3
00:01:30,240 --> 00:01:32,527
Hey, Dennis.
You escaped?
4
00:01:32,680 --> 00:01:33,920
Paroled.
5
00:01:34,080 --> 00:01:35,844
Time flies.
6
00:01:36,000 --> 00:01:37,764
You got a light?
7
00:01:40,760 --> 00:01:42,444
Got a smoke?
8
00:01:42,600 --> 00:01:44,523
...Dennis.
9
00:05:20,560 --> 00:05:22,289
Why?
10
00:06:37,880 --> 00:06:39,166
Wake up.
11
00:06:40,560 --> 00:06:42,483
She's asleep.
12
00:06:51,840 --> 00:06:54,081
Don't tell me you quit.
13
00:07:08,600 --> 00:07:11,046
You've been dead over a year.
14
00:07:12,760 --> 00:07:14,762
Nobody told me.
15
00:07:14,920 --> 00:07:16,968
I'm telling you.
16
00:07:21,000 --> 00:07:22,490
Hey.
17
00:07:24,600 --> 00:07:27,080
I will not get caught twice.
18
00:07:29,480 --> 00:07:31,847
That's not how I want
to live anymore.
19
00:07:44,320 --> 00:07:46,288
Why does she hum like that?
20
00:07:47,640 --> 00:07:49,768
She's practicing.
21
00:07:49,920 --> 00:07:51,684
She does it all day long.
22
00:07:51,840 --> 00:07:54,571
The only time she sees a real piano
is in a church basement.
23
00:07:54,720 --> 00:07:55,721
Oh.
24
00:07:55,880 --> 00:07:58,406
They dust the hymnals
while she plays.
25
00:08:00,800 --> 00:08:03,007
Just let me stay a little while.
26
00:08:03,160 --> 00:08:05,003
Come on.
27
00:08:05,160 --> 00:08:06,924
Dennis, no.
28
00:08:09,200 --> 00:08:12,204
Then let me see her at least.
29
00:08:12,360 --> 00:08:14,249
You're dead.
30
00:08:15,640 --> 00:08:17,130
She's asleep.
31
00:08:47,880 --> 00:08:49,882
Hey, let me stay...
32
00:08:50,040 --> 00:08:52,042
tonight.
33
00:09:16,240 --> 00:09:18,242
Oh.
34
00:09:20,720 --> 00:09:22,688
Is that--?
35
00:09:25,360 --> 00:09:26,850
Is that Rene?
36
00:09:30,400 --> 00:09:32,209
Ouais.
37
00:09:32,360 --> 00:09:34,089
Why are you kissing him?
38
00:09:38,200 --> 00:09:41,283
Rene is going to ask me
to marry him,
39
00:09:41,440 --> 00:09:44,125
if Marie ever agrees to a divorce.
40
00:09:46,600 --> 00:09:49,046
What makes you think that?
41
00:09:50,760 --> 00:09:53,047
He told Michi.
42
00:09:54,720 --> 00:09:57,451
Are you all in love with him
or something?
43
00:09:58,440 --> 00:10:00,329
That's-- that's none
of your business.
44
00:10:06,880 --> 00:10:09,121
Rene is not a thief.
45
00:10:10,560 --> 00:10:13,006
- Rene is a thief.
- Ex-thief.
46
00:10:13,160 --> 00:10:15,049
He never had the stomach for it,
47
00:10:15,200 --> 00:10:17,202
- or the heart.
- Or the head.
48
00:10:17,360 --> 00:10:19,169
You just don't really know him.
49
00:10:19,320 --> 00:10:21,288
I've known him my whole life.
50
00:10:21,440 --> 00:10:23,602
Well, then you should know
he's not a thief.
51
00:10:25,560 --> 00:10:28,325
What do you call this?
52
00:10:28,520 --> 00:10:31,205
Maman?
53
00:11:03,480 --> 00:11:05,721
You don't want me to be a thief?
54
00:11:05,880 --> 00:11:08,565
I will stop being a thief.
55
00:11:08,720 --> 00:11:11,246
What would be left of you?
56
00:11:19,440 --> 00:11:21,363
How did I die?
57
00:11:21,520 --> 00:11:23,329
Cancer.
58
00:11:25,480 --> 00:11:28,404
Doctors were never exactly sure
what kind, but...
59
00:11:29,400 --> 00:11:31,641
you suffered
60
00:11:31,800 --> 00:11:33,211
a lot.
61
00:11:37,280 --> 00:11:40,250
Of course I tried to keep Michi
from the worst of it.
62
00:12:32,320 --> 00:12:34,163
Maman?
63
00:12:41,440 --> 00:12:43,124
Monsieur Tremblay?
64
00:12:49,440 --> 00:12:52,364
Um... English, if you don't mind.
65
00:12:52,520 --> 00:12:56,161
You caught me in the act
of losing all hope, huh?
66
00:12:56,320 --> 00:12:58,891
Water is not enough.
67
00:12:59,040 --> 00:13:00,690
They-- they told me to see you.
68
00:13:00,880 --> 00:13:03,611
Then they must have
told me to see you,
69
00:13:03,800 --> 00:13:07,122
- Monsieur...
- Girard, Dennis.
70
00:13:07,280 --> 00:13:10,045
Girard.
71
00:13:10,200 --> 00:13:11,611
Girard. Ay.
72
00:13:11,760 --> 00:13:13,410
- Gir--
- Girard.
73
00:13:13,600 --> 00:13:15,967
Um, Gi--
74
00:13:16,120 --> 00:13:18,407
ah, there you are.
75
00:13:18,560 --> 00:13:20,642
Voila.
76
00:13:20,800 --> 00:13:22,802
Dennis Girard.
77
00:13:22,960 --> 00:13:25,122
Dennis Girard.
78
00:13:27,280 --> 00:13:29,044
Tah!
79
00:13:29,240 --> 00:13:32,050
- Fresh out of the can, I see.
- Yeah.
80
00:13:32,200 --> 00:13:35,283
- I need a job.
- Teh! Good luck.
81
00:13:36,280 --> 00:13:38,044
- What?
- Terrible economy.
82
00:13:38,200 --> 00:13:40,362
So what am I supposed to do?
83
00:13:41,400 --> 00:13:44,131
Uh, I'd rely on family
if I were you.
84
00:13:44,280 --> 00:13:47,966
I don't have any family.
85
00:13:48,120 --> 00:13:51,169
Then you might try
living off the land.
86
00:13:55,040 --> 00:13:56,849
I don't have any land.
87
00:13:57,000 --> 00:13:58,843
You know, I don't even have
anywhere to live.
88
00:13:59,000 --> 00:14:03,005
You also need to stop
being so negative.
89
00:14:06,160 --> 00:14:07,321
Listen, you.
90
00:14:07,480 --> 00:14:10,165
I'll see you next month.
91
00:14:11,840 --> 00:14:13,604
Ooh.
92
00:14:13,760 --> 00:14:17,048
No, 4 weeks from now
is one day past Christmas day.
93
00:14:17,200 --> 00:14:20,761
- Okay.
- I'll see you the Wednesday following.
94
00:14:20,960 --> 00:14:23,566
Okay, so if there's no work here,
95
00:14:23,720 --> 00:14:25,290
I should go somewhere else, huh?
96
00:14:25,440 --> 00:14:27,204
Well, except you can't.
97
00:14:27,360 --> 00:14:30,728
Federal statute
forbids you leave the district.
98
00:14:30,880 --> 00:14:32,245
Listen, you.
99
00:14:33,240 --> 00:14:35,208
You have a great month
100
00:14:35,360 --> 00:14:37,328
and a very merry Christmas.
101
00:15:30,720 --> 00:15:32,529
They're not too bad.
102
00:15:40,160 --> 00:15:41,969
Fuck.
103
00:15:43,120 --> 00:15:44,645
Is that you?
104
00:15:47,960 --> 00:15:50,167
Hello, Dennis.
105
00:15:51,880 --> 00:15:53,405
Welcome home, Dennis.
106
00:15:55,920 --> 00:15:57,410
What are you drinking?
107
00:15:58,560 --> 00:16:00,085
Scotch.
It's scotch.
108
00:16:00,240 --> 00:16:03,642
- Jackie, glasses, scotch.
- Ah.
109
00:16:03,800 --> 00:16:05,529
You're back.
110
00:16:10,480 --> 00:16:12,881
Rene, ici.
111
00:16:13,880 --> 00:16:14,927
Good for you.
112
00:16:18,400 --> 00:16:20,209
Why didn't you call me?
113
00:16:21,200 --> 00:16:22,565
I called my wife.
114
00:16:24,520 --> 00:16:26,170
Technically she's not--
115
00:16:26,320 --> 00:16:28,368
- Oh!
- Fuck!
116
00:16:32,840 --> 00:16:34,205
Yeah. Yeah.
117
00:16:47,960 --> 00:16:49,610
I need a job.
118
00:16:50,840 --> 00:16:53,446
- I've gone straight.
- Me too.
119
00:16:55,040 --> 00:16:56,849
There are no jobs.
120
00:16:57,000 --> 00:16:59,321
What do you do for money?
121
00:16:59,480 --> 00:17:01,608
I bought a truck, you know.
122
00:17:01,760 --> 00:17:04,161
I get jobs with it-- this and that.
It's nothing steady.
123
00:17:04,320 --> 00:17:06,527
Oh, it's straight, but not steady.
124
00:17:06,680 --> 00:17:09,524
So what are these jobs?
125
00:17:09,680 --> 00:17:12,365
Selling Christmas trees
in New York City.
126
00:17:12,520 --> 00:17:14,727
There's money in holidays.
I did it last year.
127
00:17:14,880 --> 00:17:16,530
You got her that refrigerator
selling trees?
128
00:17:16,720 --> 00:17:18,210
Half of it.
129
00:17:21,200 --> 00:17:23,885
Yeah, okay, good.
I'll go with you.
130
00:17:24,040 --> 00:17:25,371
I already got a guy
who goes with me.
131
00:17:25,560 --> 00:17:27,289
- Yeah, me.
- No, you don't--
132
00:17:27,480 --> 00:17:29,209
I do it with Huge Antoine.
133
00:17:29,400 --> 00:17:30,925
He's hooked up down there.
I get the trees.
134
00:17:31,080 --> 00:17:32,081
All right, we'll all go.
135
00:17:32,280 --> 00:17:33,884
No, you-- except we don't
need 3 guys.
136
00:17:34,040 --> 00:17:36,008
- We need 2 guys.
- It'll be a lot easier with 3.
137
00:17:36,200 --> 00:17:38,726
Yeah, but I just--
I don't think it's a good idea.
138
00:17:42,680 --> 00:17:44,762
You know what I don't think
is a good idea?
139
00:17:44,920 --> 00:17:47,241
Me with no home, no money,
140
00:17:47,400 --> 00:17:49,721
no wife, no kid,
4 years in jail
141
00:17:49,920 --> 00:17:53,208
and then finding out I died
from some shitty kind of cancer!
142
00:17:56,560 --> 00:18:00,167
All right, look, let me see
what I can do, all right?
143
00:19:01,520 --> 00:19:04,091
We load trees
tomorrow morning at 9:00.
144
00:19:10,240 --> 00:19:12,686
Pick me up at the Timmy's
on Chemin Calamar.
145
00:19:15,200 --> 00:19:18,044
Ah, Rene. Okay.
146
00:19:18,200 --> 00:19:21,204
- Trois mille.
- All right.
147
00:19:21,360 --> 00:19:22,521
- Okay, salut.
- Bye. Salut.
148
00:19:22,720 --> 00:19:24,165
- Joyeux Noel.
- Joyeux Noel.
149
00:19:24,320 --> 00:19:26,561
- How much?
- 3K.
150
00:19:26,720 --> 00:19:29,326
- That's wholesale price.
- No shit.
151
00:19:29,520 --> 00:19:30,521
We've gotta pick out the trees.
152
00:19:30,680 --> 00:19:32,011
Just gotta go down.
They're right down there.
153
00:19:32,160 --> 00:19:33,241
- That's where they are?
- Yeah.
154
00:19:33,440 --> 00:19:35,010
It's got my name on it and all.
155
00:19:35,160 --> 00:19:37,527
I don't see no goddamn
Christmas trees around here.
156
00:19:37,680 --> 00:19:39,887
- Where's the truck?
- I don't know. You parked it.
157
00:19:40,040 --> 00:19:41,690
Where did I park it?
158
00:19:54,720 --> 00:19:57,326
- I just need a second here.
- All right, yeah.
159
00:19:57,480 --> 00:19:59,608
Take your time.
160
00:19:59,800 --> 00:20:02,451
I've got insane stamina.
161
00:20:02,600 --> 00:20:04,648
I've been doing Stav.
162
00:20:04,800 --> 00:20:06,529
Stav made its way
into prison culture yet?
163
00:20:06,720 --> 00:20:08,404
Probably not.
164
00:20:08,600 --> 00:20:11,649
It's a Norwegian art form--
a Norwegian martial art form
165
00:20:11,800 --> 00:20:14,724
discovered by a Norwegian
in the '90s.
166
00:20:14,880 --> 00:20:16,723
Guess what kind of mythology
it's based on.
167
00:20:16,880 --> 00:20:18,769
Norse-- Norse mythology.
168
00:20:18,920 --> 00:20:21,366
It's got all these rune stances,
you know?
169
00:20:22,360 --> 00:20:23,725
Fe.
170
00:20:23,880 --> 00:20:25,405
Ur.
171
00:20:26,760 --> 00:20:28,922
R-U-N-E stances.
172
00:20:29,120 --> 00:20:31,407
Bjork. I know it's--
but it is--
173
00:20:31,560 --> 00:20:33,289
Where did you get the 3K from?
174
00:20:33,440 --> 00:20:36,603
It's a loan till we come back
with 5 times that much.
175
00:20:36,760 --> 00:20:38,000
Each?
176
00:20:38,160 --> 00:20:40,242
It's Christmas trees,
Dennis, not heroin.
177
00:20:40,400 --> 00:20:43,370
By the way, we're not
equal partners in this.
178
00:20:43,520 --> 00:20:46,330
This isn't the land of 50/50.
It's the land of 70/30.
179
00:20:46,480 --> 00:20:49,370
Oh, no,
this is the land of 60/40.
180
00:20:49,560 --> 00:20:51,767
You're on my land, Dennis.
181
00:20:59,880 --> 00:21:02,087
I never dealt
in heroin, you know.
182
00:21:02,280 --> 00:21:04,089
I never said you did.
183
00:21:15,400 --> 00:21:18,449
I don't miss looking over my shoulder
every second of the--
184
00:21:18,600 --> 00:21:20,489
money-- that's the great, big--
185
00:21:20,640 --> 00:21:22,961
Therese, bless her--
she's got the steady--
186
00:21:23,120 --> 00:21:25,043
- you know, she went back to school...
- You want this next exit up here.
187
00:21:25,200 --> 00:21:26,565
...to be a nurse's aid.
Isn't that something?
188
00:21:26,760 --> 00:21:28,125
She looks after old people
in their houses.
189
00:21:28,280 --> 00:21:29,930
- It's this one up here, okay?
- After her first day of work,
190
00:21:30,080 --> 00:21:32,526
she came home and she made me
promise to shoot her in the head
191
00:21:32,680 --> 00:21:33,806
the day she turns 65.
192
00:21:33,960 --> 00:21:35,291
I said, "Okay, Res, okay."
193
00:21:35,480 --> 00:21:36,811
Because that's love.
194
00:21:36,960 --> 00:21:39,486
It's this one right here.
Go, go, go.
195
00:22:02,000 --> 00:22:03,843
- How are you doing?
- How are you?
196
00:22:04,000 --> 00:22:05,843
Good. Passport.
197
00:22:06,000 --> 00:22:07,889
Oh, yeah.
There you go.
198
00:22:10,400 --> 00:22:12,164
You having a good night?
199
00:22:12,320 --> 00:22:14,607
Having a good night.
200
00:22:15,600 --> 00:22:16,761
That's great.
201
00:22:16,920 --> 00:22:20,208
- So that's you, huh?
- Yeah, unfortunately.
202
00:22:22,400 --> 00:22:24,402
Yeah.
203
00:22:26,920 --> 00:22:28,809
Well, that's it.
That's my house.
204
00:22:28,960 --> 00:22:30,530
I sleep in there.
205
00:22:30,680 --> 00:22:32,284
It gets a little lonely,
but it's not too bad.
206
00:22:32,440 --> 00:22:34,522
Gosh, it is cold out here.
How do you do it every night?
207
00:22:34,680 --> 00:22:36,523
Unbelievable.
That is impressive.
208
00:22:36,680 --> 00:22:38,091
Yeah.
209
00:22:38,240 --> 00:22:39,730
- What, is that 45/55?
- What?
210
00:22:39,920 --> 00:22:42,526
The blend on your uniform--
45 wool, 55 poly?
211
00:22:42,680 --> 00:22:44,364
- Don't touch me, sir.
- Oh, sorry.
212
00:22:44,520 --> 00:22:46,807
Fabric content is something
I'm very interested in.
213
00:22:46,960 --> 00:22:48,883
My skin is sensitive.
I can't wear wool.
214
00:22:49,040 --> 00:22:50,371
Wool socks-- forget about it.
215
00:22:50,520 --> 00:22:52,284
A wool scarf-- that makes me
want to rush off
216
00:22:52,440 --> 00:22:54,727
to the nearest guillotine,
you know what I'm saying?
217
00:22:54,880 --> 00:22:57,611
My mom, when I was little,
used to put me under this wool blanket.
218
00:22:57,760 --> 00:22:59,125
She said, "Rene,
you gotta sleep under this.
219
00:22:59,280 --> 00:23:00,281
It's gonna keep you warm."
220
00:23:00,480 --> 00:23:02,130
- Go back to the cab, sir.
- Sure thing.
221
00:23:02,280 --> 00:23:04,203
By the way,
I really appreciate what you do.
222
00:23:04,400 --> 00:23:06,004
These trees
haven't been inventoried.
223
00:23:06,160 --> 00:23:09,289
I would consider it a Christmas kindness
if you picked one out for yourself.
224
00:23:09,440 --> 00:23:12,523
- Please go back to the cab, sir.
- I'm going back to the cab.
225
00:23:13,840 --> 00:23:16,889
And I don't care how big it is either.
Grab a big one for your kids.
226
00:23:50,160 --> 00:23:51,571
Okay.
227
00:23:51,720 --> 00:23:53,484
Move it.
228
00:24:10,200 --> 00:24:11,725
Mwah.
229
00:24:14,360 --> 00:24:17,125
It just seems cruel to keep it
locked up in an apartment all day.
230
00:24:17,280 --> 00:24:20,250
And that's what I told her
to tell the nurse-- Lucy, you know.
231
00:24:20,400 --> 00:24:23,529
You gotta-- it's not like a chair.
It's a dog, you know.
232
00:24:23,680 --> 00:24:25,523
You can't expect it to tell itself
it doesn't need
233
00:24:25,680 --> 00:24:27,205
- to take a piss when it clearly does.
- Please shut up.
234
00:24:27,400 --> 00:24:28,970
- It's not like a chair.
- Shut up.
235
00:24:29,120 --> 00:24:31,327
- It wouldn't do that or even couldn't.
- Shut up, shut up,
236
00:24:31,480 --> 00:24:34,165
shut up, shut up, shut up.
237
00:24:34,320 --> 00:24:36,482
Please.
238
00:24:46,480 --> 00:24:48,608
I just-- I love 'em, Dennis.
239
00:24:51,000 --> 00:24:53,002
- I just love 'em.
- Shut up.
240
00:24:54,920 --> 00:24:56,968
I do.
241
00:25:06,120 --> 00:25:08,771
- Answer it.
- Christ.
242
00:25:10,760 --> 00:25:12,922
- It's her.
- What?
243
00:25:13,080 --> 00:25:15,048
- It's Therese.
- Well, answer it. I'm driving.
244
00:25:19,840 --> 00:25:21,842
Hey, Res.
How are you?
245
00:25:23,560 --> 00:25:26,006
Yeah, I'm, uh--
246
00:25:26,160 --> 00:25:27,366
hey, guess who's here with me.
247
00:25:30,720 --> 00:25:32,563
Uh, uh, no, no.
248
00:25:32,760 --> 00:25:35,081
Um, Antoine couldn't
make it this year.
249
00:25:35,240 --> 00:25:37,971
It's a friend of a friend of Oscar's.
250
00:25:39,440 --> 00:25:41,886
No, he's an-- an Inuit,
251
00:25:42,040 --> 00:25:44,247
Inuit friend of a friend
of Oscar's, yeah.
252
00:25:44,400 --> 00:25:47,609
But, you know, he grew up
around trees, so that's good.
253
00:25:47,760 --> 00:25:50,889
He-- he can really help out.
He knows what he's doing.
254
00:25:51,040 --> 00:25:52,451
Yeah. You know what?
255
00:25:52,600 --> 00:25:54,728
Can I call you
when I'm not driving my rig?
256
00:25:54,880 --> 00:25:57,042
My rig.
257
00:25:58,320 --> 00:25:59,481
I'm glad.
258
00:25:59,640 --> 00:26:01,881
Good. I'm glad
when I can cheer you up.
259
00:26:02,080 --> 00:26:04,401
Yeah, okay.
260
00:26:10,000 --> 00:26:12,287
There's no trees there,
you know.
261
00:26:12,440 --> 00:26:14,568
- Where?
- Nunavut.
262
00:26:14,760 --> 00:26:16,569
Where's that?
263
00:26:16,760 --> 00:26:19,445
Where Oscar's best friend
the Inuit lives.
264
00:26:19,640 --> 00:26:22,405
Trees. Fuck.
265
00:26:22,600 --> 00:26:24,409
I didn't say "best friend."
266
00:26:27,600 --> 00:26:28,931
Oh, man.
267
00:26:31,640 --> 00:26:34,883
Dennis, why are you with me, huh?
Why are you coming?
268
00:26:35,880 --> 00:26:38,247
I want money--
money on the up and up.
269
00:26:41,000 --> 00:26:43,287
I'm gonna buy Michi
a Christmas present.
270
00:26:43,440 --> 00:26:45,602
Oh, really?
A present from a ghost?
271
00:26:45,760 --> 00:26:48,127
What do ghosts give for Christmas?
White sheets?
272
00:26:56,560 --> 00:26:58,961
She would like a present.
273
00:28:15,600 --> 00:28:18,604
- What, this is it?
- This is it.
274
00:28:26,960 --> 00:28:28,689
This is it.
275
00:28:29,680 --> 00:28:32,251
This is garbage.
276
00:28:32,400 --> 00:28:34,004
This is where you were last year?
277
00:28:34,160 --> 00:28:36,083
You know, we should probably
get a good night's sleep,
278
00:28:36,240 --> 00:28:37,241
start on everything tomorrow.
279
00:28:37,440 --> 00:28:38,441
We've got a lot of work to do.
280
00:28:38,600 --> 00:28:40,489
- It's gonna be a good month, Dennis.
- Hey, whoa, whoa, whoa.
281
00:28:40,640 --> 00:28:42,404
- Who's gonna guard the trees?
- They're fine. They're in the truck.
282
00:28:42,560 --> 00:28:44,403
No. No. Someone could break in.
283
00:28:44,560 --> 00:28:46,608
We're totally fine.
284
00:28:46,760 --> 00:28:48,364
Hey.
285
00:28:49,400 --> 00:28:50,606
How are you?
286
00:28:50,760 --> 00:28:53,843
Hey, guess what--
they still don't have stars here.
287
00:28:54,040 --> 00:28:56,247
What are you doing?
288
00:28:56,400 --> 00:28:58,448
She asleep?
289
00:28:59,440 --> 00:29:01,044
Hey, I left something for her.
290
00:29:01,200 --> 00:29:03,009
Will you put it in her room?
291
00:29:03,160 --> 00:29:05,162
It's an Advent calendar.
292
00:29:07,240 --> 00:29:08,366
Yeah, she can eat chocolate.
293
00:29:08,520 --> 00:29:09,806
She can tell you
about baby Jesus,
294
00:29:09,960 --> 00:29:12,247
then count down the days
till I get home.
295
00:29:14,280 --> 00:29:15,611
I know.
It's gonna be tough.
296
00:29:15,760 --> 00:29:18,445
But I'm gonna be coming back
with some major dollars.
297
00:29:18,600 --> 00:29:20,728
Okay.
Dream good.
298
00:29:28,120 --> 00:29:30,327
Hey, if you need to pee
or poo or anything,
299
00:29:30,480 --> 00:29:32,847
you can use Nick's Restaurant
on the corner.
300
00:30:59,320 --> 00:31:01,209
Kristoff!
Come here, you moron.
301
00:31:01,360 --> 00:31:04,045
You can get one pee for free, man.
You do not get two.
302
00:31:04,200 --> 00:31:06,282
- You hear me? What does that sign say?
- Jeez, I heard it all, man.
303
00:31:06,440 --> 00:31:10,001
Customers only, man.
Customers fucking only, man.
304
00:31:10,160 --> 00:31:11,764
Get the fuck out of here.
305
00:31:11,920 --> 00:31:13,729
Bring me some money!
306
00:32:17,440 --> 00:32:19,522
- Hey.
- Hey. Monica, right?
307
00:32:19,680 --> 00:32:21,364
Tabar-fucking-nak.
308
00:32:21,520 --> 00:32:23,409
Nice to see you.
309
00:32:29,960 --> 00:32:32,611
Hey. Hey.
310
00:32:34,960 --> 00:32:37,167
It smells so good.
311
00:32:37,320 --> 00:32:38,970
Yeah. That?
312
00:32:39,120 --> 00:32:40,451
Just a little taller.
313
00:32:41,840 --> 00:32:44,764
Oh. Oh...
314
00:32:44,920 --> 00:32:46,285
Crank it.
315
00:32:51,480 --> 00:32:53,323
Another $25, I can deliver it.
316
00:32:57,560 --> 00:32:59,164
Oh, it's such a pleasure
doing business with you.
317
00:33:04,440 --> 00:33:06,442
That's 200 for that one.
318
00:33:06,600 --> 00:33:07,931
- You got it.
- Thank you very much.
319
00:33:08,080 --> 00:33:10,890
Enjoy. Merry Christmas.
Merry Christmas to you.
320
00:33:13,520 --> 00:33:15,443
Ah!
321
00:33:15,600 --> 00:33:17,682
- Shit.
- Rat.
322
00:33:26,320 --> 00:33:28,721
That's it.
323
00:33:44,760 --> 00:33:46,683
Hey. are you okay?
324
00:33:54,440 --> 00:33:56,442
Dennis, come-- no, no.
Dennis.
325
00:33:57,840 --> 00:33:59,444
Dennis, no.
326
00:34:01,680 --> 00:34:03,444
Hey, you have a customer.
327
00:34:03,640 --> 00:34:06,211
Season's greetings.
Looking to buy a tree?
328
00:34:06,360 --> 00:34:09,409
Uh, no.
Uh, looking to sell them.
329
00:34:09,560 --> 00:34:11,403
Yeah.
330
00:34:11,560 --> 00:34:13,562
We were here first.
331
00:34:13,720 --> 00:34:15,688
Oh, man.
332
00:34:15,840 --> 00:34:18,047
Yeah, I'm so sorry.
333
00:34:18,240 --> 00:34:21,210
It's just we've been coming down here
the last 7 years and--
334
00:34:21,360 --> 00:34:22,930
May I ask where you're from?
335
00:34:23,120 --> 00:34:24,121
- Originally?
- Mm.
336
00:34:24,280 --> 00:34:26,089
Chevy Chase.
But we tree out of Bennington.
337
00:34:26,240 --> 00:34:27,241
- Oh, okay.
- Yeah.
338
00:34:27,400 --> 00:34:29,482
See, I-- I just got out
of Hochelaga CCC.
339
00:34:29,640 --> 00:34:30,926
- Do you know it?
- I don't.
340
00:34:31,080 --> 00:34:33,242
It's a penitentiary
in Quebec, Canada.
341
00:34:33,400 --> 00:34:35,289
- Crazy.
- Yes, sir. Yeah.
342
00:34:35,440 --> 00:34:37,807
But right now
I'm trying to go straight,
343
00:34:37,960 --> 00:34:40,201
you know,
for the very first time in my life.
344
00:34:40,360 --> 00:34:41,600
Wow. Good for you.
345
00:34:41,760 --> 00:34:43,410
You know, Laird's brother
just got out of rehab.
346
00:34:43,600 --> 00:34:44,601
He was in rehab for oxy--
347
00:34:44,760 --> 00:34:45,841
Which I cannot do
348
00:34:46,000 --> 00:34:48,606
with you right here
across the street.
349
00:34:51,240 --> 00:34:53,607
Oh, I don't want to have to do
anything that I'll regret.
350
00:34:55,400 --> 00:34:57,607
Well, I don't really know
what you're saying,
351
00:34:57,760 --> 00:34:59,922
but we're all set up,
you know.
352
00:35:00,080 --> 00:35:02,970
We're already moving bush
and we're just gonna stay put.
353
00:35:03,160 --> 00:35:04,889
<i>Sorry.</i>
354
00:35:05,080 --> 00:35:06,445
Okay.
355
00:35:14,280 --> 00:35:16,442
Good understanding, bro.
356
00:35:25,800 --> 00:35:27,040
Hey, what the fuck?
357
00:35:28,960 --> 00:35:30,803
You are gone,
358
00:35:30,960 --> 00:35:32,485
or whenever I want,
I take this
359
00:35:32,640 --> 00:35:34,802
and I saw right through
your little fucking neck.
360
00:35:34,960 --> 00:35:36,450
It'll happen so fast,
361
00:35:36,600 --> 00:35:38,807
you won't be able to open
your fucking eyes.
362
00:35:38,960 --> 00:35:40,962
Now you see that guy
over there?
363
00:35:41,120 --> 00:35:42,849
I'm gonna get him to help me.
364
00:35:43,000 --> 00:35:44,889
He just waved at me.
365
00:35:45,080 --> 00:35:49,642
- He just--
- Yeah, well, that's what he does.
366
00:35:49,800 --> 00:35:51,723
Season's greetings
367
00:35:51,920 --> 00:35:53,729
from Canada.
368
00:36:08,920 --> 00:36:11,127
Did you say "please" at least?
369
00:36:14,840 --> 00:36:16,524
You know, if they call the cops,
we're done.
370
00:36:16,680 --> 00:36:18,330
Oh, he won't.
371
00:36:18,480 --> 00:36:19,925
I wouldn't be surprised.
372
00:36:20,080 --> 00:36:23,050
Oh, that's all you ever are
is surprised.
373
00:36:23,240 --> 00:36:25,846
Hey! Ho! Ho! Ho! Hey!
374
00:36:26,000 --> 00:36:28,207
Argh.
375
00:36:28,360 --> 00:36:30,044
Trees!
376
00:36:33,360 --> 00:36:35,522
- That was terrible.
- "Trees"?
377
00:36:35,680 --> 00:36:37,444
I'll take care of that
from now on.
378
00:36:37,600 --> 00:36:39,489
"Trees!"
379
00:36:39,640 --> 00:36:41,642
We need to hydro--
380
00:36:43,440 --> 00:36:46,125
We need-- I'm g-- I just want--
381
00:37:32,280 --> 00:37:33,964
Christmas trees!
382
00:37:34,960 --> 00:37:36,769
Can I interest you in a tree?
383
00:37:36,920 --> 00:37:38,445
We've got Christmas trees.
384
00:37:38,600 --> 00:37:40,648
You don't want that tree.
Why would you buy this--
385
00:37:40,800 --> 00:37:42,484
That isn't even real.
386
00:37:42,640 --> 00:37:45,689
- Ugh, that smells like a fire hazard.
- Hey!
387
00:37:45,840 --> 00:37:47,444
These are more
than just Christmas trees.
388
00:37:47,600 --> 00:37:49,443
These are memories.
389
00:37:49,600 --> 00:37:51,523
Get over here and smell
some memories.
390
00:38:00,960 --> 00:38:02,291
Whoa.
391
00:38:03,800 --> 00:38:07,009
I see a naked woman
in that apartment.
392
00:38:07,160 --> 00:38:08,650
Oh, Dennis.
393
00:38:08,800 --> 00:38:12,691
Oh, we got some naked jigs.
394
00:38:13,680 --> 00:38:15,728
Man, New York.
395
00:38:15,880 --> 00:38:18,167
New York City
at Christmas, Dennis.
396
00:38:20,680 --> 00:38:21,681
Where you saw
397
00:38:21,840 --> 00:38:23,126
the Flyers and Penguins
obviously some...
398
00:38:23,320 --> 00:38:25,766
Ah, ah, ah, ah, ah.
399
00:38:25,920 --> 00:38:26,967
- Oh, yeah?
- There you go.
400
00:38:27,120 --> 00:38:28,360
...right there,
2 teams that really
401
00:38:28,520 --> 00:38:29,965
- just can't stand each other...
- All right.
402
00:38:35,320 --> 00:38:36,446
Radio commentator:
...the NHL this year,
403
00:38:36,600 --> 00:38:39,444
obviously are a very big cause
for concern.
404
00:38:39,600 --> 00:38:41,284
Canada is in a recession, isn't it?
405
00:38:48,920 --> 00:38:51,241
Trees!
406
00:38:51,400 --> 00:38:53,846
Ho, ho, ho!
407
00:38:54,000 --> 00:38:55,604
You need a tree?
408
00:38:56,840 --> 00:38:58,763
Come on, look at 'em.
Smell 'em.
409
00:38:58,920 --> 00:39:02,447
'Tis that t--
jolly time of the season.
410
00:39:02,600 --> 00:39:04,364
Are you looking for a tree?
We've got trees.
411
00:39:04,520 --> 00:39:07,091
- I've got eyes.
- Yeah, they're an amazing color.
412
00:39:07,280 --> 00:39:08,725
- What, are they purpley-brown?
- No.
413
00:39:08,880 --> 00:39:09,961
- Regular brown.
- No.
414
00:39:10,160 --> 00:39:12,208
- Blue.
- Go away.
415
00:39:12,360 --> 00:39:13,407
Idiot.
416
00:39:14,520 --> 00:39:17,126
Eh, she'll be back.
You watch.
417
00:39:18,520 --> 00:39:20,568
- Want to buy a tree?
- Fuck off.
418
00:40:00,760 --> 00:40:02,728
We need wood.
419
00:40:05,240 --> 00:40:07,527
Hey, what are you doing?
Rene.
420
00:40:07,680 --> 00:40:09,409
- Christ's sake.
- Hey, put it back.
421
00:40:09,560 --> 00:40:12,166
No, God da-- put it back!
422
00:40:12,320 --> 00:40:14,687
We've been here 10 days
and we have sold nothing.
423
00:40:14,840 --> 00:40:16,842
We could have hit
three stereo stores back home
424
00:40:17,000 --> 00:40:18,764
with half the trouble.
425
00:40:18,920 --> 00:40:22,129
Coming here
is the stupidest thing I ever done.
426
00:40:22,280 --> 00:40:24,169
Yeah? Well, I disagree.
427
00:40:24,320 --> 00:40:25,731
Yeah.
428
00:40:25,880 --> 00:40:28,929
Last year
we barely broke even.
429
00:40:29,080 --> 00:40:31,321
And I nearly got pneumonia twice.
430
00:40:31,480 --> 00:40:34,165
Going straight
is 10 times the work
431
00:40:34,320 --> 00:40:37,130
and you make about a million times
less than the bullshit we used to do.
432
00:40:37,280 --> 00:40:38,281
- But you know what else?
- What?
433
00:40:38,440 --> 00:40:40,169
You don't go to prison.
434
00:40:44,080 --> 00:40:45,081
Oh, wow.
435
00:40:45,240 --> 00:40:48,722
You really are a dumb, dumb...
436
00:40:48,920 --> 00:40:50,570
fuckhead, Rene.
437
00:40:58,960 --> 00:41:01,088
Therese was right about you.
438
00:41:02,960 --> 00:41:04,564
Sorry?
439
00:41:05,560 --> 00:41:07,210
You're a criminal.
440
00:41:09,240 --> 00:41:11,686
With a small dick.
441
00:41:28,160 --> 00:41:30,845
Nobody wants to sell me tree?
442
00:41:31,000 --> 00:41:33,002
Okay, don't sell me tree.
443
00:41:33,160 --> 00:41:35,003
Oh.
444
00:41:35,160 --> 00:41:36,924
Oh, hey.
445
00:41:38,120 --> 00:41:39,485
Sorry, the other guy's not here.
446
00:41:39,680 --> 00:41:41,444
And what is wrong with you?
447
00:41:41,640 --> 00:41:45,326
- What? Nothing.
- Why can't you sell me tree?
448
00:41:46,680 --> 00:41:47,681
Yeah.
449
00:41:47,840 --> 00:41:49,001
You got light?
450
00:41:50,200 --> 00:41:51,611
Light?
451
00:42:05,440 --> 00:42:07,204
- You got biggest, best tree?
- Mm-hmm.
452
00:42:07,360 --> 00:42:10,523
You're liar. Vermont guys
3 block over got--
453
00:42:10,680 --> 00:42:12,842
they have biggest,
best trees.
454
00:42:13,000 --> 00:42:14,604
- Mm-mm.
- But I feel so lazy.
455
00:42:14,800 --> 00:42:17,087
- No sleep last night.
- There.
456
00:42:18,200 --> 00:42:20,089
Yes, good.
457
00:42:21,720 --> 00:42:23,370
Maybe.
458
00:42:26,560 --> 00:42:28,210
How can I see this?
459
00:42:34,920 --> 00:42:37,082
- Give me that.
- I got it.
460
00:42:44,720 --> 00:42:47,041
- There you go.
- Okay.
461
00:42:47,200 --> 00:42:49,202
- Yeah?
- How much is this?
462
00:42:49,360 --> 00:42:52,409
Oh, uh, $20.
463
00:42:52,560 --> 00:42:55,131
- Ay, no.
- $15.
464
00:42:55,280 --> 00:42:58,602
$15? This $200 tree.
465
00:42:58,800 --> 00:42:59,926
- What?
- Yeah.
466
00:43:00,080 --> 00:43:02,765
But, you know,
then I do the thing with you
467
00:43:02,920 --> 00:43:05,844
and you give it to me for $175.
468
00:43:08,680 --> 00:43:09,681
Okay. Yeah.
469
00:43:09,840 --> 00:43:11,922
I got money.
I need it delivered.
470
00:43:12,080 --> 00:43:14,162
Oh, uh, well,
471
00:43:14,360 --> 00:43:16,089
I-- I can't leave the lot right now.
472
00:43:16,280 --> 00:43:18,851
- When can you?
- When the other guy gets back.
473
00:43:19,000 --> 00:43:20,764
- Very soon.
- Okay.
474
00:43:20,920 --> 00:43:23,924
The house is Van Toiler Street,
number 192.
475
00:43:24,120 --> 00:43:25,610
- 192 Van Toiler Street.
- Here.
476
00:43:25,760 --> 00:43:27,000
- Very good. Thank you.
- Good. Thank you.
477
00:43:27,160 --> 00:43:29,242
Uh, sorry,
what about the money?
478
00:43:29,400 --> 00:43:30,731
First tree, then money.
479
00:43:30,920 --> 00:43:33,446
I know what people like you are like.
480
00:43:48,400 --> 00:43:50,971
I was just talking
to this man
481
00:43:51,120 --> 00:43:53,282
who says
he hasn't eaten anything
482
00:43:53,480 --> 00:43:55,482
for the last 3 years
of his life
483
00:43:55,640 --> 00:43:58,610
except bananas
and vegetable broth.
484
00:43:58,760 --> 00:44:00,569
Says he's never felt better.
485
00:44:00,720 --> 00:44:02,245
Guess what.
486
00:44:03,920 --> 00:44:05,809
I brought you something.
487
00:44:08,600 --> 00:44:11,649
You know, you really hurt my feelings
when you called me a fuckhead.
488
00:44:11,800 --> 00:44:13,643
Now you should have
some of this.
489
00:44:13,800 --> 00:44:15,609
All right? Just--
490
00:44:15,760 --> 00:44:16,761
where are you--?
491
00:44:16,960 --> 00:44:18,485
Dennis, come on.
492
00:44:18,640 --> 00:44:20,210
Where--?
493
00:44:20,360 --> 00:44:22,362
Where are you going?
494
00:44:22,520 --> 00:44:24,170
De--
495
00:44:24,320 --> 00:44:26,527
hey, did you sell a tree?
Did--?
496
00:44:26,720 --> 00:44:28,848
Oh, yeah.
497
00:44:29,000 --> 00:44:30,729
Amazing!
498
00:44:47,520 --> 00:44:50,046
Hi there.
499
00:44:50,200 --> 00:44:53,044
You're lucky I still suffer
the insomnia.
500
00:44:54,960 --> 00:44:57,850
Okay, come in, please.
This way.
501
00:44:58,000 --> 00:45:00,128
And remove your shoes.
502
00:45:03,200 --> 00:45:07,728
Where I am from, my father cuts down
Christmas tree himself
503
00:45:07,880 --> 00:45:09,962
in Chernyayevsky Forest.
504
00:45:11,800 --> 00:45:15,043
This is before they shot him
to death, of course.
505
00:45:15,200 --> 00:45:17,089
This way.
506
00:45:19,760 --> 00:45:21,444
You have family?
507
00:45:21,600 --> 00:45:24,410
Yeah. I mean, I'll be going
back to them, yeah.
508
00:45:24,560 --> 00:45:26,767
You should put it here
by window.
509
00:45:26,920 --> 00:45:30,720
Dentists like to show off
all their acquisitions.
510
00:45:30,880 --> 00:45:33,690
Olga, how many times
must we tell you?
511
00:45:33,840 --> 00:45:36,127
We are not dentists.
512
00:45:36,280 --> 00:45:38,965
I am periodontist,
she is oral surgeon.
513
00:45:39,120 --> 00:45:40,884
Yeah.
514
00:45:41,040 --> 00:45:43,247
No, fresh painted!
515
00:45:43,400 --> 00:45:44,561
- Fresh.
- Oh, sorry.
516
00:45:44,760 --> 00:45:47,525
Ugh.
517
00:45:47,720 --> 00:45:49,768
Guess what color dentists choose.
518
00:45:50,880 --> 00:45:52,006
Guess.
519
00:45:52,160 --> 00:45:54,322
- Dentists.
- I don't know.
520
00:45:54,520 --> 00:45:55,521
Enamel.
521
00:45:55,680 --> 00:45:56,966
Pshh.
522
00:45:57,120 --> 00:45:59,168
No fucking imagination.
523
00:45:59,360 --> 00:46:01,408
No. Wait here.
524
00:46:01,560 --> 00:46:03,528
Get this.
525
00:46:03,680 --> 00:46:07,162
Ah, they're here.
526
00:46:09,040 --> 00:46:11,361
Here we are.
527
00:46:11,520 --> 00:46:13,363
Oy-
528
00:46:14,360 --> 00:46:16,362
I got it.
529
00:46:27,600 --> 00:46:29,489
You like this piano?
530
00:46:29,680 --> 00:46:31,091
Uh-huh.
531
00:46:31,240 --> 00:46:33,607
It plays beautiful music.
532
00:46:33,760 --> 00:46:36,240
But I cannot say
the same for me.
533
00:46:38,320 --> 00:46:40,482
You like Rachmaninoff?
534
00:46:40,640 --> 00:46:42,529
Hmm?
535
00:46:48,000 --> 00:46:50,526
This is not Rachmaninoff.
536
00:47:03,320 --> 00:47:05,084
Arthritis.
537
00:47:06,520 --> 00:47:09,444
Don't I look too young
for joint issues, huh?
538
00:47:10,520 --> 00:47:13,046
Okay, we do this.
539
00:47:13,200 --> 00:47:15,601
- Here, please this way.
- Okay.
540
00:47:15,760 --> 00:47:17,489
In here.
541
00:47:17,640 --> 00:47:19,881
Okay. Here.
542
00:47:20,040 --> 00:47:21,883
- Okay?
- Yeah, just get it...
543
00:47:22,040 --> 00:47:24,725
Down, down,
down, down, down.
544
00:47:24,880 --> 00:47:26,370
Is it in?
545
00:47:26,520 --> 00:47:28,010
- Yes.
- It's there?
546
00:47:28,160 --> 00:47:30,049
But it's not in center.
547
00:47:30,240 --> 00:47:32,049
Up, up, up, up.
548
00:47:32,240 --> 00:47:34,641
- Like that?
- Down, down.
549
00:47:34,800 --> 00:47:38,566
Okay, now screw put in.
550
00:47:41,040 --> 00:47:42,041
- Yes, we can screw--
- Ow.
551
00:47:42,200 --> 00:47:44,601
Okay, good.
552
00:47:44,760 --> 00:47:48,003
Oh. Oh.
553
00:47:48,160 --> 00:47:50,049
You okay?
Here, sit.
554
00:47:51,040 --> 00:47:53,042
Sit. Okay.
555
00:47:56,000 --> 00:47:57,889
Okay.
556
00:47:58,040 --> 00:48:00,611
If you're going to throw up,
557
00:48:00,760 --> 00:48:03,240
do it in tree stand,
558
00:48:03,440 --> 00:48:05,488
not on hardwood floor.
559
00:48:07,120 --> 00:48:08,804
Okay?
560
00:48:23,440 --> 00:48:25,602
Morning. Here.
561
00:48:25,760 --> 00:48:27,569
- Sorry.
- It's okay.
562
00:48:27,720 --> 00:48:29,370
Have this.
563
00:48:30,600 --> 00:48:32,125
Okay.
564
00:48:38,560 --> 00:48:40,961
Here, this is yours.
565
00:48:41,960 --> 00:48:43,769
Thank you.
566
00:48:44,760 --> 00:48:46,762
This.
567
00:48:48,680 --> 00:48:50,364
Tip,
568
00:48:50,520 --> 00:48:52,648
courtesy of dentists.
569
00:48:59,080 --> 00:49:00,764
Thank you.
570
00:49:39,200 --> 00:49:41,202
120.
571
00:49:49,040 --> 00:49:50,246
Thanks.
572
00:49:50,400 --> 00:49:52,402
Merry Christmas.
573
00:49:58,360 --> 00:49:59,930
What's that?
574
00:50:00,080 --> 00:50:02,208
- It's for the money.
- What money?
575
00:50:02,360 --> 00:50:04,203
From the sales.
576
00:50:04,360 --> 00:50:07,045
I'm gonna keep the key
577
00:50:07,200 --> 00:50:09,965
and you record the sales.
578
00:50:27,280 --> 00:50:29,282
We should be Quebecois.
579
00:50:34,200 --> 00:50:36,362
It might help.
580
00:50:36,520 --> 00:50:38,409
I go to cut down this tree
581
00:50:38,560 --> 00:50:40,449
behind the humble shack
582
00:50:40,640 --> 00:50:43,007
that I call home
in the Motherland.
583
00:50:43,160 --> 00:50:44,764
I see a butt of a bear.
584
00:50:44,920 --> 00:50:47,241
He's in-- what do you say?
- -hibernation.
585
00:50:47,440 --> 00:50:49,090
I don't want to wake
this bear,
586
00:50:49,240 --> 00:50:52,084
so I do what any resourceful
Quebecois lumberjack does--
587
00:50:52,240 --> 00:50:54,971
I put the silencer on the axe.
588
00:50:55,120 --> 00:50:58,010
I have a tree so pretty,
it look like your twin.
589
00:50:58,200 --> 00:51:00,726
Together, you look like
the Mona Lisa
590
00:51:00,880 --> 00:51:02,609
and the Mona Liser.
591
00:51:07,120 --> 00:51:09,851
Oh, fuck me.
592
00:51:10,040 --> 00:51:11,610
Hey, we moved, okay?
We moved.
593
00:51:11,760 --> 00:51:13,649
- Hey, hey.
- Get out of the way.
594
00:51:13,840 --> 00:51:15,569
We don't want--
595
00:51:18,640 --> 00:51:21,041
That's fine.
That's it?
596
00:51:22,080 --> 00:51:23,650
What the fuck?
597
00:51:34,480 --> 00:51:36,130
She home?
598
00:51:36,320 --> 00:51:38,561
- Who?
- Our naked neighbor.
599
00:51:38,720 --> 00:51:40,961
This is about the time
she usually gets back.
600
00:51:41,160 --> 00:51:44,482
I thought I saw her
on the street the other day
601
00:51:44,640 --> 00:51:46,483
but with clothes on.
It's so hard--
602
00:51:46,640 --> 00:51:48,449
Hey.
603
00:51:48,600 --> 00:51:50,523
Hey, it's me.
604
00:51:50,680 --> 00:51:52,489
Yeah? Aww.
605
00:51:52,640 --> 00:51:54,324
I miss you too.
606
00:51:54,480 --> 00:51:56,050
By the way,
I meant to tell you,
607
00:51:56,200 --> 00:52:00,250
I found myself in a conversation
with a male nurse the other day
608
00:52:00,400 --> 00:52:02,528
and we got on the subject
of footwear.
609
00:52:02,720 --> 00:52:06,850
And he swears by this brand
called Fushies or--
610
00:52:07,000 --> 00:52:10,322
no, Kushies with a K.
611
00:52:10,520 --> 00:52:13,967
Kushies. Yeah. Yeah.
I think so.
612
00:52:14,120 --> 00:52:16,691
He said expensive,
but it was totally worth it.
613
00:52:16,840 --> 00:52:19,491
Yeah, he said he had his pair
for, like, 3 years or something
614
00:52:19,640 --> 00:52:21,369
and that they were like new.
And you know what?
615
00:52:21,520 --> 00:52:23,522
I looked at them
and they did look completely new.
616
00:52:23,680 --> 00:52:24,841
Hey,
what are you doing?
617
00:52:25,000 --> 00:52:27,685
You know, there's this
naked woman who lives across--
618
00:52:27,840 --> 00:52:29,569
I'm just taking this to Nick's.
619
00:52:29,720 --> 00:52:31,006
He's gonna help us with business.
620
00:52:31,160 --> 00:52:33,561
Oh, you're not
giving away our trees.
621
00:52:33,720 --> 00:52:35,688
Let me call you back.
622
00:52:35,880 --> 00:52:37,086
Love you too.
623
00:52:37,240 --> 00:52:38,969
We've sold one tree so far.
624
00:52:39,120 --> 00:52:40,929
I've sold one tree so far.
625
00:52:41,080 --> 00:52:42,127
- Yeah.
- One.
626
00:52:42,280 --> 00:52:43,281
- We're on a roll.
- Oh?
627
00:52:43,440 --> 00:52:45,966
- Don't fight it.
- This is a business.
628
00:52:46,120 --> 00:52:48,691
You-- what kind of trees
are these?
629
00:52:48,840 --> 00:52:50,604
Christmas trees.
630
00:52:50,760 --> 00:52:53,047
Right, but what kind?
Are they firs?
631
00:52:53,200 --> 00:52:54,611
Are they pines?
What kind?
632
00:52:54,760 --> 00:52:57,366
I don't know.
It doesn't matter.
633
00:52:57,520 --> 00:53:00,683
We're-- we're not selling trees.
We're selling a mood.
634
00:53:00,840 --> 00:53:03,081
We're selling a feeling,
you know?
635
00:53:03,280 --> 00:53:05,248
The tale of two Quebecois
636
00:53:05,400 --> 00:53:07,004
with the joual and the tuque
637
00:53:07,200 --> 00:53:09,089
and the tobacco-stained teeth...
638
00:53:09,240 --> 00:53:11,083
...who snowshoed
their way here
639
00:53:11,240 --> 00:53:13,242
and spread their winter
carnival vibration.
640
00:53:13,400 --> 00:53:15,880
- You're kind of sickening.
- I tell you, the joint has crushed
641
00:53:16,040 --> 00:53:17,690
whatever little left
you had in there.
642
00:53:17,880 --> 00:53:19,564
I'm taking this to Nick's, all right?
643
00:53:19,720 --> 00:53:20,721
It's gonna help us with business.
644
00:53:20,920 --> 00:53:22,843
Don't worry, I won't
be gone for very long.
645
00:53:23,000 --> 00:53:26,049
Ha! Yeah, gone.
Exactly. That's you.
646
00:53:26,200 --> 00:53:28,123
I never would have had
to go to prison
647
00:53:28,280 --> 00:53:30,169
if you had just shown up.
648
00:53:30,320 --> 00:53:32,004
No. No.
649
00:53:32,160 --> 00:53:34,686
Dennis, I gave you
plenty of warning.
650
00:53:34,840 --> 00:53:37,320
I told you that I needed
to stay home and help Marie.
651
00:53:37,520 --> 00:53:40,603
Yeah. It was a safe job
and you were the safe cracker.
652
00:53:40,760 --> 00:53:42,444
That's where you needed to be.
653
00:53:42,600 --> 00:53:45,046
Which is why you shouldn't
have gone in alone.
654
00:53:46,040 --> 00:53:47,644
I told you.
655
00:53:49,000 --> 00:53:52,129
I had to.
I have a family.
656
00:53:54,880 --> 00:53:58,202
Oh, no.
Don't you feel sorry for me.
657
00:53:58,360 --> 00:54:00,249
Too late.
658
00:54:02,440 --> 00:54:04,886
- I'm taking this to Nick's.
- Yeah.
659
00:54:07,640 --> 00:54:09,642
You touch my wife's hair?
660
00:54:09,800 --> 00:54:11,450
What?
661
00:54:12,720 --> 00:54:15,530
Do you touch my wife's hair?
662
00:54:15,680 --> 00:54:17,682
Yeah, of course I do.
663
00:54:23,720 --> 00:54:25,927
I don't want you touching it.
664
00:54:26,960 --> 00:54:30,123
I don't want you smelling it.
665
00:54:30,280 --> 00:54:32,362
I'm gonna touch it.
666
00:54:32,520 --> 00:54:34,488
And I smell it.
667
00:54:34,640 --> 00:54:36,722
And I kiss it.
668
00:54:36,880 --> 00:54:38,405
- And I'm gonna marry her.
- No, you're not.
669
00:54:38,560 --> 00:54:39,561
- Yes, I am.
- No.
670
00:54:39,720 --> 00:54:42,291
As soon as Marie
gives me a divorce...
671
00:54:43,440 --> 00:54:45,010
I am.
672
00:55:14,360 --> 00:55:17,125
- Calling collect.
- Name of your party?
673
00:55:17,280 --> 00:55:20,170
- Therese.
- And your name?
674
00:55:23,840 --> 00:55:24,921
Allo?
675
00:55:25,080 --> 00:55:26,411
Rene.
676
00:55:26,560 --> 00:55:28,244
Rene.
677
00:55:32,080 --> 00:55:35,721
Allo?
678
00:55:38,520 --> 00:55:40,682
Don't call me like that, Cheri.
679
00:55:40,840 --> 00:55:42,444
I could barely say I loved you--
680
00:56:24,440 --> 00:56:25,885
The weird thing is,
681
00:56:26,040 --> 00:56:27,121
last night in my dream,
682
00:56:27,320 --> 00:56:29,288
this very tree leaned over
and whispered in my ear,
683
00:56:29,440 --> 00:56:32,364
"Sell me to the guy
with a coat and a hat."
684
00:56:32,520 --> 00:56:34,363
Kismet.
685
00:56:40,120 --> 00:56:41,645
Shit.
686
00:57:15,080 --> 00:57:18,004
You know, she wishes that...
687
00:57:18,200 --> 00:57:19,964
she hadn't done that--
688
00:57:21,080 --> 00:57:22,570
told your kid that you're dead.
689
00:57:45,800 --> 00:57:47,006
Oh, fuck yeah!
690
00:57:47,160 --> 00:57:48,844
We sold 5 trees today, man.
691
00:57:49,000 --> 00:57:51,321
5 trees. Let's get a drink.
Let's celebrate.
692
00:57:51,480 --> 00:57:54,529
- No, I'm not leaving the lot.
- Every place around here is closed.
693
00:57:55,840 --> 00:57:56,966
I know a girl who lives
right there.
694
00:57:57,160 --> 00:57:59,811
She'll be up.
She'll give us a drink.
695
00:57:59,960 --> 00:58:01,564
How do you know a girl
who lives right there?
696
00:58:01,720 --> 00:58:03,722
From last year.
Come on.
697
00:58:05,800 --> 00:58:07,529
Come on.
698
00:58:14,040 --> 00:58:16,327
Dennis! Dennis.
699
00:58:16,480 --> 00:58:18,767
- Dennis!
- Come over here!
700
00:58:20,440 --> 00:58:22,920
- Dennis!
- Dennis, come over!
701
00:58:24,360 --> 00:58:26,283
We got you a--
702
00:58:26,480 --> 00:58:28,323
we got you a drink.
703
00:58:28,520 --> 00:58:30,648
Come on.
704
00:58:30,800 --> 00:58:32,165
Oh, I think
that was Dennis's.
705
00:58:32,360 --> 00:58:34,488
Too-big tree is tipping over.
706
00:58:37,440 --> 00:58:39,169
- At palace of dentists.
- Oh, hang on.
707
00:58:39,320 --> 00:58:41,402
Someone was
offering me a free scotch.
708
00:58:41,560 --> 00:58:44,245
I-- I did.
709
00:58:44,400 --> 00:58:46,528
I'll offer you his
if he doesn't take it.
710
00:58:46,680 --> 00:58:49,411
- Is he your boyfriend?
- No.
711
00:58:49,560 --> 00:58:52,564
- Is she your girlfriend?
- No.
712
00:58:52,720 --> 00:58:55,166
Then come,
fix stupid fucking tree.
713
00:58:55,320 --> 00:58:58,767
I'm gonna marry his wife,
so he's feeling a little mad and sad.
714
00:59:04,360 --> 00:59:06,010
Shoes.
715
00:59:52,240 --> 00:59:54,607
I made you some tacos.
716
01:00:04,960 --> 01:00:07,406
Do you think I am your friend?
717
01:00:07,560 --> 01:00:09,324
Uh-huh.
718
01:00:09,480 --> 01:00:11,323
My friend, you smell.
719
01:00:11,480 --> 01:00:13,164
Huh.
720
01:00:27,640 --> 01:00:30,041
Ugh!
721
01:00:30,200 --> 01:00:32,567
Accidents will screw me
every time.
722
01:00:35,800 --> 01:00:37,484
Better.
723
01:00:47,400 --> 01:00:49,402
Here.
724
01:00:58,480 --> 01:00:59,891
Beautiful.
725
01:01:00,040 --> 01:01:03,044
Yeah. My daughter.
726
01:01:05,640 --> 01:01:08,610
My wife told her I'm dead.
727
01:01:12,360 --> 01:01:14,362
Then you should forget her.
728
01:01:24,040 --> 01:01:25,849
How is dish?
729
01:01:26,000 --> 01:01:27,490
Sorry?
730
01:01:27,640 --> 01:01:31,087
How is stolen candy dish?
You liking it?
731
01:01:31,240 --> 01:01:33,686
- Hmm? Big Swarovski fan?
- Oh.
732
01:01:35,400 --> 01:01:37,004
I--
733
01:01:38,400 --> 01:01:39,970
I can bring that back.
734
01:01:40,120 --> 01:01:42,885
Beh. It broke.
735
01:01:43,880 --> 01:01:46,724
Clumsy carpet cleaners
knocked it over on exit.
736
01:02:38,640 --> 01:02:39,971
Have a great holiday.
737
01:02:40,120 --> 01:02:42,600
Excuse me, which one do you like?
Do you like this one or this one?
738
01:02:42,760 --> 01:02:44,762
Both.
739
01:02:44,920 --> 01:02:46,649
Hey, what the hell is going on?
740
01:02:46,800 --> 01:02:48,768
They came.
I told you it would happen.
741
01:02:48,920 --> 01:02:51,446
Today is the day.
The rush is on.
742
01:02:51,600 --> 01:02:52,647
- I will take this one.
- Ah.
743
01:02:52,800 --> 01:02:55,201
You make homeless tree very happy.
744
01:02:55,360 --> 01:02:56,566
Do you need me to trim
those branches?
745
01:02:56,720 --> 01:02:57,846
No, I like it just the way it is.
746
01:02:58,040 --> 01:03:00,441
- Excuse me. Excuse me.
- Okay. Thank you.
747
01:03:00,600 --> 01:03:02,568
I've got a question.
I've got these two enormous
748
01:03:02,720 --> 01:03:04,290
- vintage cherubs, very heavy.
- Okay.
749
01:03:04,440 --> 01:03:07,489
- I need a very strong tree.
- Ah, yeah. Dennis.
750
01:03:07,640 --> 01:03:10,211
- Yeah. Yeah.
- Dennis is expert,
751
01:03:10,360 --> 01:03:12,010
- herbalist professional.
- Okay.
752
01:03:12,160 --> 01:03:14,640
He can answer any question
you might have, scientific.
753
01:03:14,800 --> 01:03:16,529
Scotch-- the needles
754
01:03:16,680 --> 01:03:18,569
- radiate out from the branches.
- Mm-hmm.
755
01:03:18,720 --> 01:03:20,324
It's very strong.
Sharp needles, though.
756
01:03:20,520 --> 01:03:22,204
- Do you have children in the house?
- No.
757
01:03:22,400 --> 01:03:24,687
Because you don't want them
grabbing the things.
758
01:03:24,840 --> 01:03:26,649
Why don't you just give me $200
759
01:03:26,800 --> 01:03:29,531
and take whatever tree
you want, okay?
760
01:03:29,680 --> 01:03:31,489
- Great. You help yourself, okay?
- This one?
761
01:03:31,640 --> 01:03:33,449
Yes, ma'am.
Any one you want. Very good.
762
01:03:33,600 --> 01:03:34,681
- Thanks.
- Thanks.
763
01:03:34,840 --> 01:03:36,763
- There's got to be about 1,500 there.
- No shit.
764
01:03:36,920 --> 01:03:38,604
- Put it in the box.
- Okay.
765
01:03:38,760 --> 01:03:40,330
Where did you get those clothes?
766
01:03:41,360 --> 01:03:43,283
Some dentist.
767
01:03:50,320 --> 01:03:52,049
Hey.
768
01:03:52,200 --> 01:03:54,168
Marie, how--?
769
01:03:54,320 --> 01:03:56,561
Wow, it's g--
it's good to hear your voice.
770
01:03:57,800 --> 01:04:00,201
Look, if you're calling
about this month's--
771
01:04:02,000 --> 01:04:03,047
Yeah?
772
01:04:03,200 --> 01:04:04,804
Really?
773
01:04:06,240 --> 01:04:07,890
Congratulations.
774
01:04:08,040 --> 01:04:10,884
Yeah, I'll sign
whatever you need me to sign.
775
01:04:12,640 --> 01:04:15,086
No, I'm-- I'm--
this is-- I'm pleased for--
776
01:04:15,240 --> 01:04:16,730
hello?
777
01:04:26,200 --> 01:04:28,407
Marie is giving me a divorce.
778
01:04:35,360 --> 01:04:38,409
I didn't even take her
on a honeymoon.
779
01:04:46,360 --> 01:04:49,284
Delivery?
780
01:04:49,440 --> 01:04:52,523
Hi. Could you find that nice
French Canadian man?
781
01:04:52,680 --> 01:04:55,763
He told me when I found
my perfect tree, he'd wrap it for me.
782
01:05:00,560 --> 01:05:02,050
I'm very, very sorry, sir.
783
01:05:02,200 --> 01:05:03,929
It'll just be another
5 minutes, okay?
784
01:05:07,720 --> 01:05:09,449
God damn it.
785
01:05:18,640 --> 01:05:19,641
- Here.
- Huh?
786
01:05:19,800 --> 01:05:22,371
Oh, no, thanks.
Not right now. Thanks.
787
01:05:22,560 --> 01:05:24,767
Hey. Shit.
God damn it.
788
01:05:24,920 --> 01:05:26,126
- Hey!
- Hi.
789
01:05:26,280 --> 01:05:28,009
- Hi.
- How much?
790
01:05:28,160 --> 01:05:30,811
Uh, 50 bucks.
791
01:05:32,640 --> 01:05:34,563
Hey, you know, it cost a lot
to get them down here.
792
01:05:34,720 --> 01:05:36,882
- I want a tree, Mama.
- Shh.
793
01:05:39,160 --> 01:05:42,084
Um, okay, come on.
Let's go.
794
01:05:42,240 --> 01:05:43,651
No, I want a tree, Mama.
795
01:05:43,800 --> 01:05:45,290
Come on, let's go.
796
01:05:45,440 --> 01:05:47,090
Sorry.
797
01:05:48,720 --> 01:05:51,041
You have heart like Putin.
798
01:05:52,400 --> 01:05:54,721
You're the one who told me
what to charge.
799
01:05:54,880 --> 01:05:58,168
What to charge the haves,
like dentists.
800
01:05:58,320 --> 01:05:59,685
Habs?
801
01:06:06,800 --> 01:06:08,006
I have everything.
802
01:06:10,000 --> 01:06:13,083
I have Dolce & Gabbana
underwears.
803
01:06:16,200 --> 01:06:18,680
- Yeah?
- Yeah.
804
01:06:18,840 --> 01:06:20,842
Yeah.
805
01:06:21,840 --> 01:06:24,002
That should be on there.
806
01:06:29,520 --> 01:06:31,522
Merry Christmas.
807
01:06:32,600 --> 01:06:34,170
Christ loves you!
808
01:06:34,320 --> 01:06:36,800
He loves you,
each and every one.
809
01:06:36,960 --> 01:06:38,883
There you go.
810
01:06:39,040 --> 01:06:42,169
It's bare. You know, you can trim
the bottom off a little bit there.
811
01:06:48,200 --> 01:06:50,441
Okay.
812
01:07:05,240 --> 01:07:07,242
Fuck you very much.
813
01:07:21,360 --> 01:07:23,124
5 trees--
814
01:07:23,280 --> 01:07:27,251
50, 50, 50, 150, 172.
815
01:07:28,240 --> 01:07:30,004
That's all the guy had.
816
01:07:40,280 --> 01:07:42,282
Thanks, Nzomo.
817
01:07:43,760 --> 01:07:46,764
If I need you tomorrow night,
I'll let you know.
818
01:07:46,920 --> 01:07:48,445
Okay?
819
01:08:21,960 --> 01:08:23,041
Hello.
820
01:08:23,240 --> 01:08:25,004
Christ.
821
01:08:25,200 --> 01:08:28,170
I knew it. And why are you
answering his phone?
822
01:08:28,320 --> 01:08:30,402
Uh, he's not feeling well.
823
01:08:31,560 --> 01:08:33,483
- Is he all right?
- Yeah.
824
01:08:33,640 --> 01:08:35,961
It's just some kind of,
you know, sickness.
825
01:08:36,120 --> 01:08:38,043
Well, put him on the phone.
826
01:08:38,200 --> 01:08:40,806
He's-- he's sleeping.
827
01:08:40,960 --> 01:08:43,008
All right, well, have him call me
when he wakes up.
828
01:08:43,160 --> 01:08:44,810
Hey, how is she?
829
01:08:44,960 --> 01:08:46,610
She's fine.
830
01:08:46,760 --> 01:08:50,082
You should really
put her out of your mind.
831
01:08:50,240 --> 01:08:52,129
Your parole officer called here.
832
01:08:53,120 --> 01:08:55,361
Oh, really?
Did you tell him I was dead?
833
01:08:55,520 --> 01:08:57,602
No, I told him you were working.
834
01:08:57,760 --> 01:09:01,321
He said, "You're kidding,"
and to wish you a merry Christmas.
835
01:09:01,480 --> 01:09:04,006
You know, if you get Rene
into some kind of trouble--
836
01:09:04,200 --> 01:09:07,727
Therese, Therese,
I told you I'm straight.
837
01:09:07,880 --> 01:09:09,689
And you should really
think about that.
838
01:09:09,840 --> 01:09:11,524
Just have him call me
when he wakes up.
839
01:09:20,600 --> 01:09:22,170
Hey!
840
01:09:23,240 --> 01:09:24,969
Hey!
841
01:09:26,120 --> 01:09:28,566
Merry Christmas, tree man.
842
01:09:37,600 --> 01:09:39,728
Rene!
843
01:10:11,360 --> 01:10:13,442
- Still sick.
- Oh, you're lying.
844
01:10:13,640 --> 01:10:15,608
- Terry.
- You always say "Terry"
845
01:10:15,760 --> 01:10:17,125
when you're lying to me.
846
01:10:17,280 --> 01:10:19,123
Why would I lie for him?
847
01:10:24,080 --> 01:10:26,287
He just needs to sleep it off.
848
01:11:31,800 --> 01:11:33,529
You know, the bottoms
on these kinds of firs--
849
01:11:33,720 --> 01:11:35,210
they-- they droop sometimes.
850
01:11:35,360 --> 01:11:37,567
You have to trim them.
851
01:11:38,920 --> 01:11:42,402
Right, I owe you 25.
Let me see.
852
01:11:48,960 --> 01:11:53,682
We may have moved
into the land of 45/55.
853
01:11:53,840 --> 01:11:56,047
Okay.
854
01:11:56,200 --> 01:11:57,361
All right.
855
01:11:57,520 --> 01:11:59,568
- Merry Christmas.
- Same to you.
856
01:11:59,720 --> 01:12:01,848
- Sorry about that.
- Merry Christmas.
857
01:12:02,040 --> 01:12:05,089
He's a bit, you know,
under the weather.
858
01:12:05,240 --> 01:12:07,641
- You got that?
- Bye.
859
01:12:09,040 --> 01:12:11,361
Don't put any sugar
in the water, okay?
860
01:12:11,520 --> 01:12:13,488
It's not gonna help.
The tree's dead already.
861
01:12:13,680 --> 01:12:15,364
Oh, look who's here.
862
01:12:16,560 --> 01:12:18,528
You know, I should
inventory the trees again.
863
01:12:18,680 --> 01:12:20,887
I haven't done the count
in, like, 2 days.
864
01:12:21,040 --> 01:12:22,883
And I swear we're running short
a few grand.
865
01:12:23,040 --> 01:12:25,771
Do you have any idea how we could be
running short a few grand?
866
01:12:28,040 --> 01:12:30,008
Oh, no.
867
01:12:31,840 --> 01:12:34,366
- How did you pay for it?
- I didn't steal it.
868
01:12:34,520 --> 01:12:37,251
I know you didn't steal it,
because I didn't steal it for you.
869
01:12:37,400 --> 01:12:38,731
- I bought it.
- With whose money?
870
01:12:38,880 --> 01:12:40,484
- My money.
- Where the hell did you get that?
871
01:12:43,120 --> 01:12:45,930
Oh, for Chri--
this is not your money.
872
01:12:46,080 --> 01:12:49,084
This is not anybody's money
until we were d--
873
01:12:49,240 --> 01:12:51,083
- you stole it.
- No.
874
01:12:51,240 --> 01:12:53,368
- Oh, yes, you did.
- No.
875
01:12:53,520 --> 01:12:56,046
- Oh, yes, yes, yes, yes, yes.
- No, no. No, no, no. No.
876
01:12:56,200 --> 01:12:58,931
All you said-- all you said
was that I keep the records
877
01:12:59,080 --> 01:13:00,081
and you keep the key.
878
01:13:00,240 --> 01:13:01,241
I don't need a key.
879
01:13:01,400 --> 01:13:03,243
- We need a tree.
- A good one, yo.
880
01:13:03,440 --> 01:13:05,841
- Yeah? Big or small?
- Uh...
881
01:13:06,000 --> 01:13:07,161
Hey, why did you tell her
I was sick?
882
01:13:07,360 --> 01:13:10,967
She didn't know where you were,
so I made something up.
883
01:13:11,120 --> 01:13:12,645
For her, not for you.
884
01:13:12,800 --> 01:13:14,450
Ha! Not for you!
885
01:13:14,600 --> 01:13:16,921
- A fake-looking tree would be good.
- How do you do it?
886
01:13:17,120 --> 01:13:18,406
As fake and as perfect-looking
as possible.
887
01:13:18,560 --> 01:13:19,846
- I mean, seriously.
- Do what?
888
01:13:20,040 --> 01:13:21,405
- Get away with it all.
- Dennis.
889
01:13:21,560 --> 01:13:23,767
I'd like a medium-sized one,
you know,
890
01:13:23,960 --> 01:13:26,611
- with perfect proportions.
- Pamela Anderson.
891
01:13:26,760 --> 01:13:27,921
- Exactly.
- Oh.
892
01:13:28,080 --> 01:13:29,320
- I got the tree. Come on.
- How-- how--?
893
01:13:29,480 --> 01:13:30,481
- Come on.
- How do you get away with all this
894
01:13:30,640 --> 01:13:33,962
- goddamn wonder, innocent bullshit...
- Oh, you know...
895
01:13:34,120 --> 01:13:36,805
...goddamn
fluffy-bunny-rabbit crap?
896
01:13:36,960 --> 01:13:41,124
I cannot believe anybody buys it,
let alone my own fucking wife!
897
01:13:41,280 --> 01:13:42,850
You know what, Dennis?
I took it pretty good
898
01:13:43,000 --> 01:13:44,490
when you hit me in the face
back in Quebec.
899
01:13:44,640 --> 01:13:46,483
I bought you a drink,
if I remember correctly.
900
01:13:46,640 --> 01:13:48,290
I didn't say anything
when you wanted to come down.
901
01:13:48,480 --> 01:13:50,130
I understand.
You need cash.
902
01:13:50,320 --> 01:13:52,607
But I'll tell you something--
I'm gonna marry Therese.
903
01:13:52,760 --> 01:13:54,285
I told you.
I told you that the whole time.
904
01:13:54,440 --> 01:13:56,329
- Thief.
- What, did you think I was kidding?
905
01:13:56,480 --> 01:13:58,642
Guys, sorry about the drama.
Come here.
906
01:13:58,800 --> 01:14:00,848
- Check this one out.
- Thief.
907
01:14:01,040 --> 01:14:03,441
Thief.
908
01:14:05,640 --> 01:14:07,290
How about this?
909
01:14:07,440 --> 01:14:09,727
- I like it.
- I'm kind of turned on.
910
01:14:09,920 --> 01:14:11,206
- Thief!
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
911
01:14:11,360 --> 01:14:12,566
- Fucking--
- Take it easy.
912
01:14:12,760 --> 01:14:14,888
- What's your problem, pal?
- What is wrong with you?
913
01:14:15,040 --> 01:14:17,168
- He stole my wife.
- What?
914
01:14:17,320 --> 01:14:19,288
- Is that true?
- I'm marrying her.
915
01:14:19,440 --> 01:14:21,010
- Aww.
- That's fucked up.
916
01:14:21,160 --> 01:14:22,810
He was in prison for 4 years.
917
01:14:22,960 --> 01:14:24,530
I was looking out for her.
Things happened.
918
01:14:24,680 --> 01:14:27,081
Yo, you stole his woman
while he was in the joint.
919
01:14:27,240 --> 01:14:28,924
- That's even more fucked up.
- Right.
920
01:14:29,080 --> 01:14:31,162
And-- and he doesn't
even miss her.
921
01:14:31,360 --> 01:14:34,807
He goes out for 3 days at a time
and he doesn't even miss her.
922
01:14:34,960 --> 01:14:36,371
Of course I miss her.
923
01:14:36,520 --> 01:14:38,568
Oh, yeah?
How much? Hmm?
924
01:14:38,720 --> 01:14:40,848
How-- wh--?
Uh, would you--
925
01:14:41,000 --> 01:14:43,844
would you endure a dull pain
926
01:14:44,040 --> 01:14:46,407
24 hours a day
for the rest of your life
927
01:14:46,560 --> 01:14:49,006
to make her appear here
right now?
928
01:14:50,680 --> 01:14:51,841
What, are you 10?
929
01:14:52,000 --> 01:14:53,570
Would you--
would you give up
930
01:14:53,720 --> 01:14:55,882
whatever money
we're gonna make
931
01:14:56,040 --> 01:14:57,724
to see her here right now?
932
01:14:57,880 --> 01:14:59,564
I'm bringing
the money home for her,
933
01:14:59,760 --> 01:15:02,001
- and for Michi, you idiot.
- Would you--?
934
01:15:02,160 --> 01:15:04,208
And a ring to marry her.
That's the point of all of this.
935
01:15:04,360 --> 01:15:06,567
Would you-- would you cut off
your own arm and feet
936
01:15:06,720 --> 01:15:08,324
to see her here right now
937
01:15:08,520 --> 01:15:11,410
and-- and maybe hold her
in the leftover arm
938
01:15:11,560 --> 01:15:13,403
for, like, 10 seconds
939
01:15:13,560 --> 01:15:15,562
and just lay your face
940
01:15:15,720 --> 01:15:17,563
against the right side
of her neck?
941
01:15:17,720 --> 01:15:19,688
Wait, what?
942
01:15:21,160 --> 01:15:23,162
What the fuck
are you talking about?
943
01:15:23,320 --> 01:15:25,322
See? You see?
944
01:15:27,440 --> 01:15:31,126
- You don't deserve her.
- Oh, and you do, huh?
945
01:15:31,280 --> 01:15:33,123
What about her?
Does she have any say in this?
946
01:15:33,280 --> 01:15:36,762
Does Therese deserve somebody
who makes every single person
947
01:15:36,920 --> 01:15:38,922
feel 10 times worse?
948
01:15:40,080 --> 01:15:42,481
I'll tell you something--
I don't blame her.
949
01:15:42,680 --> 01:15:44,444
No wonder she couldn't
take it anymore.
950
01:15:44,640 --> 01:15:46,881
Hey, hey, hey, easy, easy.
951
01:15:47,040 --> 01:15:48,610
- Not worth it.
- Not worth it.
952
01:16:10,600 --> 01:16:13,126
I'm not buying a tree
from this lout.
953
01:16:17,120 --> 01:16:18,929
How much do you want
for the tree?
954
01:16:19,080 --> 01:16:22,926
That's-- that's a Scotch pine.
$200.
955
01:16:23,080 --> 01:16:24,889
$200?
There you go.
956
01:16:25,880 --> 01:16:27,211
Don't give him any, all right?
957
01:16:27,360 --> 01:16:29,283
Yeah, bro, and get your wife back.
958
01:16:29,480 --> 01:16:31,721
Do whatever it takes.
You get her back.
959
01:16:31,880 --> 01:16:33,041
- Okay.
- All right?
960
01:16:33,200 --> 01:16:34,645
- You want me to mesh that up for you?
- No, I'm good.
961
01:16:34,800 --> 01:16:37,565
I like her how she is, man.
She's perfect. Thanks, bro.
962
01:16:37,720 --> 01:16:38,846
Dick.
963
01:16:44,680 --> 01:16:46,091
Hello?
964
01:16:46,240 --> 01:16:47,924
I'd like to buy a Christmas tree.
965
01:16:48,120 --> 01:16:49,690
What kind?
966
01:16:49,840 --> 01:16:52,969
One that doesn't look like
it was bought by a blind guy.
967
01:17:04,880 --> 01:17:07,121
- Operator.
- Collect call.
968
01:17:07,280 --> 01:17:09,567
- Your party's name?
- Therese.
969
01:17:09,720 --> 01:17:11,324
Your name?
970
01:17:11,520 --> 01:17:12,521
Dennis.
971
01:17:14,920 --> 01:17:16,729
Allo?
972
01:17:16,880 --> 01:17:18,530
I have a collect call
from Dennis.
973
01:17:18,680 --> 01:17:20,205
- Allo?
- Do you accept the charges?
974
01:17:20,400 --> 01:17:23,404
Uh...
975
01:17:23,560 --> 01:17:24,891
D'accord. Maman!
976
01:17:32,760 --> 01:17:34,444
- Allo?
- Do you accept...
977
01:17:34,600 --> 01:17:36,329
All right, Therese, just listen.
978
01:17:36,480 --> 01:17:38,960
Just listen to me, all right?
And don't say a word.
979
01:17:39,120 --> 01:17:42,044
- Um...
- Madame, do you accept the charges?
980
01:17:42,200 --> 01:17:45,443
Hey, it's snowing here.
981
01:17:45,600 --> 01:17:48,171
The whole scene out here--
it looks like--
982
01:17:48,320 --> 01:17:50,846
- Sir, she must accept the charges.
- Like a-- like a snow globe,
983
01:17:51,000 --> 01:17:53,287
you know,
when you shake it up.
984
01:17:53,480 --> 01:17:54,845
- Man!
- Madame, do you accept the charges?
985
01:17:55,000 --> 01:17:56,843
Hold on!
And, um, the--
986
01:17:57,000 --> 01:17:59,207
I'll have to disconnect
unless the charges are accepted.
987
01:17:59,400 --> 01:18:01,880
Um, the whole thing-- it looks like
one of those snow globes,
988
01:18:02,040 --> 01:18:04,725
- you know, with--
- Sir, I am sorry. I have to disconnect.
989
01:18:13,000 --> 01:18:14,684
That's it?
990
01:18:37,680 --> 01:18:39,170
Yes?
991
01:18:41,400 --> 01:18:43,368
Well, Olga...
992
01:18:44,400 --> 01:18:47,404
turns out that God blesses
the liars and cheaters.
993
01:18:48,800 --> 01:18:50,325
And?
994
01:18:56,360 --> 01:18:58,966
What the fuck are you doing?
995
01:18:59,120 --> 01:19:01,202
No. You quit.
996
01:19:01,360 --> 01:19:03,522
It is bullshit like this, huh?
997
01:19:03,680 --> 01:19:04,886
Mm.
998
01:19:05,960 --> 01:19:07,450
Yeah.
999
01:19:12,640 --> 01:19:14,642
You've not got much, you know?
1000
01:19:17,440 --> 01:19:18,930
No wife.
1001
01:19:21,920 --> 01:19:23,809
No kid.
1002
01:19:23,960 --> 01:19:25,928
No job.
1003
01:19:26,080 --> 01:19:28,208
You should keep lungs, yeah?
1004
01:19:43,480 --> 01:19:45,005
You hungry?
1005
01:19:45,160 --> 01:19:46,400
Hmm?
1006
01:19:46,560 --> 01:19:49,564
Let me see what I got for you.
1007
01:19:51,640 --> 01:19:53,688
What I got in here?
1008
01:19:53,840 --> 01:19:55,842
Ah, I got borscht.
Very good.
1009
01:19:56,000 --> 01:19:57,161
Not too thick
1010
01:19:57,320 --> 01:20:00,529
like bullshit passing
for borscht in America.
1011
01:20:01,840 --> 01:20:04,161
I do egg salad.
1012
01:20:04,360 --> 01:20:06,806
I eat at least one egg every day.
1013
01:20:08,320 --> 01:20:10,129
Hey! No!
1014
01:20:12,040 --> 01:20:13,644
Egg salad?
Yes or no, huh?
1015
01:20:13,800 --> 01:20:15,802
- No, thank you.
- Okay!
1016
01:20:18,200 --> 01:20:20,521
Okay,
1017
01:20:20,680 --> 01:20:22,762
then what do we do
for you, huh?
1018
01:20:25,720 --> 01:20:27,961
You know where I can
find a piano?
1019
01:20:30,720 --> 01:20:32,210
Yeah.
1020
01:20:38,680 --> 01:20:41,490
That-- that is Yamaha.
1021
01:20:42,560 --> 01:20:45,211
- Responsive keys, yeah.
- Oh.
1022
01:20:45,400 --> 01:20:49,371
And Baldwin-- nice tone,
but costs big dinero.
1023
01:20:49,520 --> 01:20:50,521
- Uh-huh.
- Yeah.
1024
01:20:50,680 --> 01:20:52,728
- Are they always white like that?
- No.
1025
01:20:52,880 --> 01:20:54,041
Okay.
1026
01:20:54,240 --> 01:20:55,810
Olga.
1027
01:20:55,960 --> 01:20:58,486
Vlad!
1028
01:21:02,400 --> 01:21:04,084
Hey.
1029
01:21:05,080 --> 01:21:08,846
We both grew up near Gdansk,
but we met at a wedding in Queens.
1030
01:21:09,000 --> 01:21:10,206
Oh.
1031
01:21:11,760 --> 01:21:13,205
Nice to meet you.
1032
01:21:13,360 --> 01:21:16,762
Um, sorry, what--
1033
01:21:16,920 --> 01:21:19,400
what's the cheapest one
that you got?
1034
01:21:19,600 --> 01:21:21,329
We have uprights in the back.
1035
01:21:21,520 --> 01:21:23,443
- Oh. Can I see them?
- Of course.
1036
01:21:28,040 --> 01:21:29,929
I think I stay here
1037
01:21:30,080 --> 01:21:31,844
for a little bit.
1038
01:22:59,920 --> 01:23:01,843
She hates diamonds.
1039
01:23:02,840 --> 01:23:04,365
What?
1040
01:23:04,520 --> 01:23:06,727
Therese-- she doesn't
like diamonds.
1041
01:23:11,600 --> 01:23:13,568
She says you're a lousy listener.
1042
01:23:17,520 --> 01:23:19,522
She hates diamonds?
1043
01:23:21,120 --> 01:23:23,122
She likes rubies.
1044
01:23:26,000 --> 01:23:28,162
Where did you get that shirt?
1045
01:23:32,000 --> 01:23:34,207
Broadway Shirts.
1046
01:23:48,240 --> 01:23:50,242
Rise and shine, cocksucker.
1047
01:23:50,400 --> 01:23:52,289
I do well!
Here we go. Okay.
1048
01:23:52,440 --> 01:23:54,329
Anything you like,
you see, this is--
1049
01:23:54,480 --> 01:23:56,642
oh, I got tree-- I got tree for you--
this one right here.
1050
01:23:56,840 --> 01:23:59,320
This is a strong,
is a masculine--
1051
01:23:59,480 --> 01:24:01,164
this is man tree.
1052
01:24:01,320 --> 01:24:03,004
The trees, you know--
they have a gender.
1053
01:24:03,160 --> 01:24:05,288
They have man tree,
woman tree. You can tell.
1054
01:24:05,440 --> 01:24:08,091
Same with the-- the snow bank.
1055
01:24:08,240 --> 01:24:09,810
There you go.
1056
01:24:09,960 --> 01:24:12,645
You have a wonderful,
wonderful Christmas, eh?
1057
01:24:12,800 --> 01:24:15,644
Okay, bye.
1058
01:24:15,800 --> 01:24:17,290
Hmm?
1059
01:24:17,440 --> 01:24:19,442
Oh. Hey.
1060
01:24:20,840 --> 01:24:22,683
Uh-huh.
1061
01:24:24,120 --> 01:24:27,283
It's tradition
on first day of winter
1062
01:24:27,440 --> 01:24:30,649
to raise toast--
3 months of night.
1063
01:24:39,360 --> 01:24:42,170
- Oh.
- Ah.
1064
01:24:42,320 --> 01:24:44,163
- Yeah.
- Mm!
1065
01:24:46,240 --> 01:24:48,242
Tomorrow?
1066
01:24:50,480 --> 01:24:52,289
The day after.
1067
01:24:53,280 --> 01:24:54,645
Mm.
1068
01:24:54,800 --> 01:24:58,282
For the FYI, I do not...
1069
01:24:58,440 --> 01:24:59,930
say good-bye.
1070
01:25:03,840 --> 01:25:06,207
I also do not say hello.
1071
01:25:11,760 --> 01:25:13,046
Thanks.
1072
01:25:17,840 --> 01:25:19,410
- Sergei Gonchar.
- Guy Lafleur.
1073
01:25:19,560 --> 01:25:21,244
- Vladislav Tretiak.
- Phil Esposito.
1074
01:25:21,400 --> 01:25:22,970
- Vladislav Tretiak.
- Bobby Hull.
1075
01:25:23,120 --> 01:25:25,009
- Bernie Parent.
- Vladislav...
1076
01:25:25,160 --> 01:25:27,891
- Sidney Crosby.
- Vladislav...
1077
01:25:28,040 --> 01:25:29,769
- Gordie Howe.
- Alexei Kovalev.
1078
01:25:29,920 --> 01:25:31,524
- Mario Lemieux.
- Igor Larionov.
1079
01:25:31,680 --> 01:25:34,524
- Uh, Maxim--
- Bobby Orr.
1080
01:25:34,680 --> 01:25:36,444
And in the sky
1081
01:25:36,600 --> 01:25:40,002
The larks,
still bravely singing, fly
1082
01:25:40,160 --> 01:25:43,004
Scarce heard
amid the guns below.
1083
01:25:44,760 --> 01:25:47,047
We are the dead,
1084
01:25:47,240 --> 01:25:49,447
Short days ago
1085
01:25:49,600 --> 01:25:52,763
We lived, felt dawn
1086
01:25:52,960 --> 01:25:55,247
saw sunset glow,
1087
01:25:55,400 --> 01:25:58,927
- Loved and were loved...
- Tell-- tell me his name again.
1088
01:25:59,080 --> 01:26:00,923
- Rene.
- And now we lie In Flanders Fields.
1089
01:26:01,080 --> 01:26:03,367
No, this-- here.
1090
01:26:03,520 --> 01:26:04,885
Oh, yeah.
1091
01:26:05,040 --> 01:26:06,644
- Nzomo.
- I use something like that...
1092
01:26:06,800 --> 01:26:08,802
- Nzomo?
- ...for a comedic monologue...
1093
01:26:08,960 --> 01:26:10,371
- Nzomo.
- ...for a class I'm taking...
1094
01:26:10,560 --> 01:26:11,891
- Nzomo.
- I think.
1095
01:26:12,040 --> 01:26:13,804
- ...at the Queens Community College.
- Nzomo.
1096
01:26:13,960 --> 01:26:15,610
- Yeah.
- Salud, Nzomo!
1097
01:26:15,760 --> 01:26:17,649
- ...acting. Hey.
- Right on.
1098
01:26:17,800 --> 01:26:19,564
Hey, salud.
1099
01:26:20,760 --> 01:26:23,127
- Maybe?
- Mmm.
1100
01:26:29,680 --> 01:26:32,081
Oh, man.
1101
01:26:38,800 --> 01:26:41,724
I'm going home.
I'm going to the subway.
1102
01:26:41,920 --> 01:26:43,490
- You going?
- I go.
1103
01:26:43,640 --> 01:26:44,971
- You go?
- Where you go?
1104
01:26:45,120 --> 01:26:46,565
To the train
1105
01:26:46,760 --> 01:26:49,366
to Jamaica, Queens.
1106
01:26:51,640 --> 01:26:53,688
I like it here.
1107
01:26:53,840 --> 01:26:55,808
Therese hates cities.
1108
01:26:55,960 --> 01:26:58,611
I was always trying to get her
to move to Montreal.
1109
01:26:58,760 --> 01:27:01,127
You can move there.
1110
01:27:01,320 --> 01:27:03,004
I'm on parole.
1111
01:27:03,160 --> 01:27:06,448
Oh, yeah.
How long does that last?
1112
01:27:06,600 --> 01:27:08,602
Years.
1113
01:27:14,920 --> 01:27:17,207
I think Marie hates me.
1114
01:27:17,360 --> 01:27:19,727
You hate that--
when people hate you?
1115
01:27:19,920 --> 01:27:22,287
Everyone hates it
when people hate them.
1116
01:27:22,440 --> 01:27:24,442
Never bothered me.
1117
01:27:29,960 --> 01:27:31,962
How are you gonna stay dead
in Massey?
1118
01:27:32,120 --> 01:27:35,044
I can't stay dead, Rene.
1119
01:27:35,200 --> 01:27:37,726
Yeah. It does seem hard.
1120
01:27:37,880 --> 01:27:39,962
I got a present picked
out for Michi.
1121
01:27:41,640 --> 01:27:43,642
Maybe you could, uh,
1122
01:27:43,800 --> 01:27:46,485
stay in Marie's basement,
you know,
1123
01:27:46,640 --> 01:27:48,768
till you find something
more permanent.
1124
01:27:56,320 --> 01:27:58,448
Okay.
1125
01:27:58,600 --> 01:28:02,002
$20,768.
1126
01:28:02,160 --> 01:28:04,970
That's a lot of up-and-up cash.
1127
01:28:05,120 --> 01:28:07,521
- I told you it would be fine.
- Yeah.
1128
01:28:07,680 --> 01:28:09,569
And it is.
1129
01:28:09,760 --> 01:28:12,286
It is fine.
1130
01:28:12,440 --> 01:28:14,488
Oh, this is gonna change things.
1131
01:28:14,680 --> 01:28:16,842
- Everything.
- Mmm.
1132
01:28:18,840 --> 01:28:20,842
Maybe I'll take Res to Jamaica.
1133
01:28:21,000 --> 01:28:23,367
She's never seen the sea.
1134
01:28:27,960 --> 01:28:29,724
What are you gonna get?
1135
01:28:33,360 --> 01:28:35,169
Hello?
1136
01:28:35,320 --> 01:28:38,130
It's the blind man
who bought a tree from you.
1137
01:28:45,200 --> 01:28:47,009
Hey, man. Oh!
Oh, you're kidding.
1138
01:28:47,160 --> 01:28:48,685
Back away from the money.
1139
01:28:48,880 --> 01:28:50,769
- I said back away from it!
- Fuck you.
1140
01:28:50,920 --> 01:28:53,651
- You don't want to do this.
- Go fuck yourself!
1141
01:28:53,800 --> 01:28:55,723
- I will kill you!
- Go fuck yourself!
1142
01:28:55,880 --> 01:28:57,803
- If you want me to, I will!
- Go ahead!
1143
01:28:57,960 --> 01:28:59,803
It's Christmas. Nobody shoots
anybody at Christmas.
1144
01:28:59,960 --> 01:29:02,531
- Go fuck yourself!
- Dennis, give him the box.
1145
01:29:02,680 --> 01:29:04,887
- I'll blow your goddamn head off!
- Go fuck yourself!
1146
01:29:05,040 --> 01:29:07,407
Denn--
1147
01:29:07,560 --> 01:29:10,131
Take it! Take it!
Just take it.
1148
01:29:11,920 --> 01:29:13,490
Just take it.
1149
01:29:19,120 --> 01:29:21,407
Now go fuck yourself.
1150
01:29:23,320 --> 01:29:26,130
Oh, Jesus Christ.
1151
01:29:26,280 --> 01:29:28,282
Holy Chri--
1152
01:29:29,400 --> 01:29:31,880
Oh.
1153
01:29:32,040 --> 01:29:33,804
- Are you okay?
- Me? Yeah.
1154
01:29:33,960 --> 01:29:37,965
- Oh, thank God.
- Jesus Christ, what about you?
1155
01:29:39,040 --> 01:29:40,929
That guy wasn't blind.
1156
01:29:44,320 --> 01:29:46,084
No shit.
1157
01:29:46,240 --> 01:29:47,651
All right, all right, all right.
1158
01:29:47,800 --> 01:29:49,723
- It was in the box.
- Huh?
1159
01:29:49,880 --> 01:29:51,962
- The ring.
- Okay.
1160
01:29:52,120 --> 01:29:54,566
- The ring was in the box.
- All right.
1161
01:29:57,520 --> 01:29:59,284
- It was in the box.
- I know.
1162
01:29:59,440 --> 01:30:01,568
- Dennis.
- You're all right.
1163
01:30:04,040 --> 01:30:06,008
- Dennis, the ring--
- Rene, come on.
1164
01:30:06,160 --> 01:30:07,969
- It was in the box.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
1165
01:30:08,120 --> 01:30:10,441
- God damn! I can't!
- Hey!
1166
01:30:10,600 --> 01:30:13,251
- The trees are innocent, man.
- I can't go home with nothing!
1167
01:30:13,400 --> 01:30:15,528
- The trees are blameless, man.
- God damn it.
1168
01:30:15,720 --> 01:30:17,529
I can't leave with nothing.
1169
01:30:28,560 --> 01:30:30,881
I was this close.
1170
01:30:53,000 --> 01:30:55,446
- You have to tell her.
- I can't. I don't know what to say.
1171
01:30:55,600 --> 01:30:57,523
Since when?
1172
01:30:57,720 --> 01:30:59,722
I'm the one that cheers her up.
1173
01:31:00,840 --> 01:31:02,649
Right. Okay, then fuck it.
I'm gonna do that.
1174
01:31:02,800 --> 01:31:04,689
No, don't.
No, no, no.
1175
01:31:12,520 --> 01:31:14,329
Hey. What are you--
how are you?
1176
01:31:14,480 --> 01:31:16,960
Rene, I'm so happy
to hear your voice.
1177
01:31:17,120 --> 01:31:18,929
Oh.
1178
01:31:19,080 --> 01:31:21,560
Uh, yeah, yours--
1179
01:31:21,720 --> 01:31:23,245
yours too.
1180
01:31:23,400 --> 01:31:25,243
Are you okay?
1181
01:31:25,400 --> 01:31:26,526
Yeah.
1182
01:31:28,200 --> 01:31:30,407
- Rene?
- Yes. Yeah. Um...
1183
01:31:30,560 --> 01:31:32,449
Yeah, there's something
I have to tell you.
1184
01:31:32,600 --> 01:31:34,841
Uh...
1185
01:31:35,000 --> 01:31:37,401
we were robbed.
1186
01:31:39,520 --> 01:31:41,522
Christ, Rene.
1187
01:31:47,920 --> 01:31:49,285
Rene.
1188
01:31:50,560 --> 01:31:52,722
Just come home.
1189
01:31:55,080 --> 01:31:57,048
Just come home.
1190
01:32:24,520 --> 01:32:25,726
Hi.
1191
01:32:25,880 --> 01:32:26,881
What?
1192
01:32:27,040 --> 01:32:28,690
No.
1193
01:32:28,840 --> 01:32:30,729
- It's the only way.
- No.
1194
01:32:31,760 --> 01:32:34,411
Even if I thought okay,
no, they're back,
1195
01:32:34,560 --> 01:32:36,722
the dentists,
from Hole of Jackson.
1196
01:32:36,880 --> 01:32:38,723
I thought you said that they were gone
till after the holiday.
1197
01:32:38,880 --> 01:32:41,724
It is their house. If they want
to come back, they come back.
1198
01:32:43,880 --> 01:32:46,611
Okay, well, then we're just gonna
have to do it after they're asleep.
1199
01:32:46,760 --> 01:32:49,445
Believe me,
I hate these dentists.
1200
01:32:49,600 --> 01:32:52,843
Want to know Merry Christmas
I get from them?
1201
01:32:53,880 --> 01:32:55,644
"Oh, Olga, we're going
to fix your teeth
1202
01:32:55,840 --> 01:32:58,889
so they look like teeth of Vanna White
from 'Fortune's Wheel."'
1203
01:32:59,040 --> 01:33:01,008
Do they ever fix
Olga's teeth? No.
1204
01:33:01,160 --> 01:33:03,083
They ski slalom
in Hole of Jackson.
1205
01:33:03,240 --> 01:33:06,050
Believe me,
I hate these fucking dentists,
1206
01:33:06,200 --> 01:33:07,725
but, yeah...
1207
01:33:10,760 --> 01:33:12,728
You must have Russian blood.
1208
01:33:13,720 --> 01:33:16,564
- Why?
- You do what you must.
1209
01:33:19,720 --> 01:33:21,529
I'll leave back window open.
1210
01:33:21,680 --> 01:33:23,648
It is not on grid.
1211
01:35:34,480 --> 01:35:37,723
Just do everything
I tell you to do, like you used to.
1212
01:35:37,880 --> 01:35:40,247
Dennis, I swore to her.
1213
01:35:40,400 --> 01:35:42,926
I swo-- I swore to--
you did too.
1214
01:35:43,080 --> 01:35:45,287
Yeah, that was before
we got robbed of every last dollar.
1215
01:35:45,440 --> 01:35:46,965
You really want
to go back with nothing?
1216
01:35:47,120 --> 01:35:49,407
No, no, no, no.
But I can't lie to her.
1217
01:35:51,920 --> 01:35:53,445
- What the fuck are you doing?
- I'm threatening to kill you
1218
01:35:53,640 --> 01:35:55,085
unless you help me.
1219
01:35:55,240 --> 01:35:57,766
And that way,
it'll all be on me.
1220
01:35:57,920 --> 01:35:59,649
My fault.
1221
01:36:03,480 --> 01:36:05,289
Man, that's--
1222
01:36:57,600 --> 01:36:58,647
Wow.
1223
01:36:58,800 --> 01:37:01,167
She regularly let you in here?
1224
01:37:02,160 --> 01:37:04,288
That's a testament, man.
1225
01:37:05,520 --> 01:37:07,648
This place is nice.
1226
01:37:07,840 --> 01:37:08,887
Maybe she liked you.
1227
01:37:09,040 --> 01:37:10,724
Shh, shh, shh.
1228
01:37:31,680 --> 01:37:34,001
No, no, no, no.
Don't touch that.
1229
01:37:35,520 --> 01:37:37,124
How do you expect me
to get in if I--?
1230
01:37:37,280 --> 01:37:39,203
We're not stealing that.
1231
01:37:40,240 --> 01:37:42,242
We're stealing this.
1232
01:37:44,840 --> 01:37:46,729
You brought me here
to steal a fucking piano?
1233
01:37:46,920 --> 01:37:49,446
Shh, shh, shh.
Yeah.
1234
01:37:49,600 --> 01:37:52,080
How much-- how much
do you love jail?
1235
01:37:52,240 --> 01:37:54,049
No. Do you remember
that Sorel job?
1236
01:37:54,200 --> 01:37:56,168
It's gonna be easy.
Remember that?
1237
01:37:56,320 --> 01:37:58,243
We got the whole safe out.
1238
01:38:00,640 --> 01:38:04,850
You are a dumb, dumb fuckhead.
1239
01:38:06,080 --> 01:38:07,844
Find your own way home.
1240
01:38:08,000 --> 01:38:09,889
I promised her one.
1241
01:38:10,040 --> 01:38:11,485
Who?
1242
01:38:12,960 --> 01:38:14,564
Michi.
1243
01:38:16,760 --> 01:38:18,285
You talked to her?
1244
01:38:19,480 --> 01:38:21,482
In my head.
1245
01:38:22,480 --> 01:38:25,290
I promised Michi a piano
in my head.
1246
01:39:29,480 --> 01:39:32,006
Steady, steady, steady.
1247
01:39:35,480 --> 01:39:37,244
Got it?
1248
01:39:39,320 --> 01:39:40,970
Hold on. Hold on.
1249
01:39:56,160 --> 01:39:58,288
Fu--
1250
01:40:07,520 --> 01:40:09,727
Merry Christmas.
1251
01:40:11,760 --> 01:40:13,524
Come on.
1252
01:40:20,040 --> 01:40:22,725
I just think it's a really
personal decision, though,
1253
01:40:22,880 --> 01:40:25,531
if you go with an epidural
or you have a natural childbirth.
1254
01:40:25,680 --> 01:40:28,843
You know, as long as the baby
is born, I suppose.
1255
01:40:29,040 --> 01:40:31,088
I read this one thing--
is it Scientology?
1256
01:40:31,240 --> 01:40:33,527
Where they have a baby in water.
1257
01:40:33,680 --> 01:40:35,409
And they don't scream.
1258
01:40:35,560 --> 01:40:38,211
So that the baby
isn't brought into the world
1259
01:40:38,360 --> 01:40:41,728
with any kind of negative energy
or ions.
1260
01:40:50,320 --> 01:40:51,731
Signs of forced entry.
1261
01:40:51,880 --> 01:40:54,008
Looks like there might be
some footprints in the courtyard.
1262
01:40:54,160 --> 01:40:55,571
We don't know yet.
1263
01:40:55,720 --> 01:40:57,927
The piano is obviously missing.
1264
01:40:58,080 --> 01:41:00,560
We've got furniture in disarray.
1265
01:41:00,720 --> 01:41:02,245
And--
1266
01:41:02,400 --> 01:41:06,246
oh, oh, there's books
that are stacked in, like--
1267
01:41:06,400 --> 01:41:08,562
- can I help you?
- I work here.
1268
01:41:10,000 --> 01:41:13,368
We've got books stacked in piles...
|