All Is Bright 2013 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

3
00:01:30,240 --> 00:01:32,527
Hey, Dennis.
You escaped?

4
00:01:32,680 --> 00:01:33,920
Paroled.

5
00:01:34,080 --> 00:01:35,844
Time flies.

6
00:01:36,000 --> 00:01:37,764
You got a light?

7
00:01:40,760 --> 00:01:42,444
Got a smoke?

8
00:01:42,600 --> 00:01:44,523
...Dennis.

9
00:05:20,560 --> 00:05:22,289
Why?

10
00:06:37,880 --> 00:06:39,166
Wake up.

11
00:06:40,560 --> 00:06:42,483
She's asleep.

12
00:06:51,840 --> 00:06:54,081
Don't tell me you quit.

13
00:07:08,600 --> 00:07:11,046
You've been dead over a year.

14
00:07:12,760 --> 00:07:14,762
Nobody told me.

15
00:07:14,920 --> 00:07:16,968
I'm telling you.

16
00:07:21,000 --> 00:07:22,490
Hey.

17
00:07:24,600 --> 00:07:27,080
I will not get caught twice.

18
00:07:29,480 --> 00:07:31,847
That's not how I want
to live anymore.

19
00:07:44,320 --> 00:07:46,288
Why does she hum like that?

20
00:07:47,640 --> 00:07:49,768
She's practicing.

21
00:07:49,920 --> 00:07:51,684
She does it all day long.

22
00:07:51,840 --> 00:07:54,571
The only time she sees a real piano
is in a church basement.

23
00:07:54,720 --> 00:07:55,721
Oh.

24
00:07:55,880 --> 00:07:58,406
They dust the hymnals
while she plays.

25
00:08:00,800 --> 00:08:03,007
Just let me stay a little while.

26
00:08:03,160 --> 00:08:05,003
Come on.

27
00:08:05,160 --> 00:08:06,924
Dennis, no.

28
00:08:09,200 --> 00:08:12,204
Then let me see her at least.

29
00:08:12,360 --> 00:08:14,249
You're dead.

30
00:08:15,640 --> 00:08:17,130
She's asleep.

31
00:08:47,880 --> 00:08:49,882
Hey, let me stay...

32
00:08:50,040 --> 00:08:52,042
tonight.

33
00:09:16,240 --> 00:09:18,242
Oh.

34
00:09:20,720 --> 00:09:22,688
Is that--?

35
00:09:25,360 --> 00:09:26,850
Is that Rene?

36
00:09:30,400 --> 00:09:32,209
Ouais.

37
00:09:32,360 --> 00:09:34,089
Why are you kissing him?

38
00:09:38,200 --> 00:09:41,283
Rene is going to ask me
to marry him,

39
00:09:41,440 --> 00:09:44,125
if Marie ever agrees to a divorce.

40
00:09:46,600 --> 00:09:49,046
What makes you think that?

41
00:09:50,760 --> 00:09:53,047
He told Michi.

42
00:09:54,720 --> 00:09:57,451
Are you all in love with him
or something?

43
00:09:58,440 --> 00:10:00,329
That's-- that's none
of your business.

44
00:10:06,880 --> 00:10:09,121
Rene is not a thief.

45
00:10:10,560 --> 00:10:13,006
- Rene is a thief.
- Ex-thief.

46
00:10:13,160 --> 00:10:15,049
He never had the stomach for it,

47
00:10:15,200 --> 00:10:17,202
- or the heart.
- Or the head.

48
00:10:17,360 --> 00:10:19,169
You just don't really know him.

49
00:10:19,320 --> 00:10:21,288
I've known him my whole life.

50
00:10:21,440 --> 00:10:23,602
Well, then you should know
he's not a thief.

51
00:10:25,560 --> 00:10:28,325
What do you call this?

52
00:10:28,520 --> 00:10:31,205
Maman?

53
00:11:03,480 --> 00:11:05,721
You don't want me to be a thief?

54
00:11:05,880 --> 00:11:08,565
I will stop being a thief.

55
00:11:08,720 --> 00:11:11,246
What would be left of you?

56
00:11:19,440 --> 00:11:21,363
How did I die?

57
00:11:21,520 --> 00:11:23,329
Cancer.

58
00:11:25,480 --> 00:11:28,404
Doctors were never exactly sure
what kind, but...

59
00:11:29,400 --> 00:11:31,641
you suffered

60
00:11:31,800 --> 00:11:33,211
a lot.

61
00:11:37,280 --> 00:11:40,250
Of course I tried to keep Michi
from the worst of it.

62
00:12:32,320 --> 00:12:34,163
Maman?

63
00:12:41,440 --> 00:12:43,124
Monsieur Tremblay?

64
00:12:49,440 --> 00:12:52,364
Um... English, if you don't mind.

65
00:12:52,520 --> 00:12:56,161
You caught me in the act
of losing all hope, huh?

66
00:12:56,320 --> 00:12:58,891
Water is not enough.

67
00:12:59,040 --> 00:13:00,690
They-- they told me to see you.

68
00:13:00,880 --> 00:13:03,611
Then they must have
told me to see you,

69
00:13:03,800 --> 00:13:07,122
- Monsieur...
- Girard, Dennis.

70
00:13:07,280 --> 00:13:10,045
Girard.

71
00:13:10,200 --> 00:13:11,611
Girard. Ay.

72
00:13:11,760 --> 00:13:13,410
- Gir--
- Girard.

73
00:13:13,600 --> 00:13:15,967
Um, Gi--

74
00:13:16,120 --> 00:13:18,407
ah, there you are.

75
00:13:18,560 --> 00:13:20,642
Voila.

76
00:13:20,800 --> 00:13:22,802
Dennis Girard.

77
00:13:22,960 --> 00:13:25,122
Dennis Girard.

78
00:13:27,280 --> 00:13:29,044
Tah!

79
00:13:29,240 --> 00:13:32,050
- Fresh out of the can, I see.
- Yeah.

80
00:13:32,200 --> 00:13:35,283
- I need a job.
- Teh! Good luck.

81
00:13:36,280 --> 00:13:38,044
- What?
- Terrible economy.

82
00:13:38,200 --> 00:13:40,362
So what am I supposed to do?

83
00:13:41,400 --> 00:13:44,131
Uh, I'd rely on family
if I were you.

84
00:13:44,280 --> 00:13:47,966
I don't have any family.

85
00:13:48,120 --> 00:13:51,169
Then you might try
living off the land.

86
00:13:55,040 --> 00:13:56,849
I don't have any land.

87
00:13:57,000 --> 00:13:58,843
You know, I don't even have
anywhere to live.

88
00:13:59,000 --> 00:14:03,005
You also need to stop
being so negative.

89
00:14:06,160 --> 00:14:07,321
Listen, you.

90
00:14:07,480 --> 00:14:10,165
I'll see you next month.

91
00:14:11,840 --> 00:14:13,604
Ooh.

92
00:14:13,760 --> 00:14:17,048
No, 4 weeks from now
is one day past Christmas day.

93
00:14:17,200 --> 00:14:20,761
- Okay.
- I'll see you the Wednesday following.

94
00:14:20,960 --> 00:14:23,566
Okay, so if there's no work here,

95
00:14:23,720 --> 00:14:25,290
I should go somewhere else, huh?

96
00:14:25,440 --> 00:14:27,204
Well, except you can't.

97
00:14:27,360 --> 00:14:30,728
Federal statute
forbids you leave the district.

98
00:14:30,880 --> 00:14:32,245
Listen, you.

99
00:14:33,240 --> 00:14:35,208
You have a great month

100
00:14:35,360 --> 00:14:37,328
and a very merry Christmas.

101
00:15:30,720 --> 00:15:32,529
They're not too bad.

102
00:15:40,160 --> 00:15:41,969
Fuck.

103
00:15:43,120 --> 00:15:44,645
Is that you?

104
00:15:47,960 --> 00:15:50,167
Hello, Dennis.

105
00:15:51,880 --> 00:15:53,405
Welcome home, Dennis.

106
00:15:55,920 --> 00:15:57,410
What are you drinking?

107
00:15:58,560 --> 00:16:00,085
Scotch.
It's scotch.

108
00:16:00,240 --> 00:16:03,642
- Jackie, glasses, scotch.
- Ah.

109
00:16:03,800 --> 00:16:05,529
You're back.

110
00:16:10,480 --> 00:16:12,881
Rene, ici.

111
00:16:13,880 --> 00:16:14,927
Good for you.

112
00:16:18,400 --> 00:16:20,209
Why didn't you call me?

113
00:16:21,200 --> 00:16:22,565
I called my wife.

114
00:16:24,520 --> 00:16:26,170
Technically she's not--

115
00:16:26,320 --> 00:16:28,368
- Oh!
- Fuck!

116
00:16:32,840 --> 00:16:34,205
Yeah. Yeah.

117
00:16:47,960 --> 00:16:49,610
I need a job.

118
00:16:50,840 --> 00:16:53,446
- I've gone straight.
- Me too.

119
00:16:55,040 --> 00:16:56,849
There are no jobs.

120
00:16:57,000 --> 00:16:59,321
What do you do for money?

121
00:16:59,480 --> 00:17:01,608
I bought a truck, you know.

122
00:17:01,760 --> 00:17:04,161
I get jobs with it-- this and that.
It's nothing steady.

123
00:17:04,320 --> 00:17:06,527
Oh, it's straight, but not steady.

124
00:17:06,680 --> 00:17:09,524
So what are these jobs?

125
00:17:09,680 --> 00:17:12,365
Selling Christmas trees
in New York City.

126
00:17:12,520 --> 00:17:14,727
There's money in holidays.
I did it last year.

127
00:17:14,880 --> 00:17:16,530
You got her that refrigerator
selling trees?

128
00:17:16,720 --> 00:17:18,210
Half of it.

129
00:17:21,200 --> 00:17:23,885
Yeah, okay, good.
I'll go with you.

130
00:17:24,040 --> 00:17:25,371
I already got a guy
who goes with me.

131
00:17:25,560 --> 00:17:27,289
- Yeah, me.
- No, you don't--

132
00:17:27,480 --> 00:17:29,209
I do it with Huge Antoine.

133
00:17:29,400 --> 00:17:30,925
He's hooked up down there.
I get the trees.

134
00:17:31,080 --> 00:17:32,081
All right, we'll all go.

135
00:17:32,280 --> 00:17:33,884
No, you-- except we don't
need 3 guys.

136
00:17:34,040 --> 00:17:36,008
- We need 2 guys.
- It'll be a lot easier with 3.

137
00:17:36,200 --> 00:17:38,726
Yeah, but I just--
I don't think it's a good idea.

138
00:17:42,680 --> 00:17:44,762
You know what I don't think
is a good idea?

139
00:17:44,920 --> 00:17:47,241
Me with no home, no money,

140
00:17:47,400 --> 00:17:49,721
no wife, no kid,
4 years in jail

141
00:17:49,920 --> 00:17:53,208
and then finding out I died
from some shitty kind of cancer!

142
00:17:56,560 --> 00:18:00,167
All right, look, let me see
what I can do, all right?

143
00:19:01,520 --> 00:19:04,091
We load trees
tomorrow morning at 9:00.

144
00:19:10,240 --> 00:19:12,686
Pick me up at the Timmy's
on Chemin Calamar.

145
00:19:15,200 --> 00:19:18,044
Ah, Rene. Okay.

146
00:19:18,200 --> 00:19:21,204
- Trois mille.
- All right.

147
00:19:21,360 --> 00:19:22,521
- Okay, salut.
- Bye. Salut.

148
00:19:22,720 --> 00:19:24,165
- Joyeux Noel.
- Joyeux Noel.

149
00:19:24,320 --> 00:19:26,561
- How much?
- 3K.

150
00:19:26,720 --> 00:19:29,326
- That's wholesale price.
- No shit.

151
00:19:29,520 --> 00:19:30,521
We've gotta pick out the trees.

152
00:19:30,680 --> 00:19:32,011
Just gotta go down.
They're right down there.

153
00:19:32,160 --> 00:19:33,241
- That's where they are?
- Yeah.

154
00:19:33,440 --> 00:19:35,010
It's got my name on it and all.

155
00:19:35,160 --> 00:19:37,527
I don't see no goddamn
Christmas trees around here.

156
00:19:37,680 --> 00:19:39,887
- Where's the truck?
- I don't know. You parked it.

157
00:19:40,040 --> 00:19:41,690
Where did I park it?

158
00:19:54,720 --> 00:19:57,326
- I just need a second here.
- All right, yeah.

159
00:19:57,480 --> 00:19:59,608
Take your time.

160
00:19:59,800 --> 00:20:02,451
I've got insane stamina.

161
00:20:02,600 --> 00:20:04,648
I've been doing Stav.

162
00:20:04,800 --> 00:20:06,529
Stav made its way
into prison culture yet?

163
00:20:06,720 --> 00:20:08,404
Probably not.

164
00:20:08,600 --> 00:20:11,649
It's a Norwegian art form--
a Norwegian martial art form

165
00:20:11,800 --> 00:20:14,724
discovered by a Norwegian
in the '90s.

166
00:20:14,880 --> 00:20:16,723
Guess what kind of mythology
it's based on.

167
00:20:16,880 --> 00:20:18,769
Norse-- Norse mythology.

168
00:20:18,920 --> 00:20:21,366
It's got all these rune stances,
you know?

169
00:20:22,360 --> 00:20:23,725
Fe.

170
00:20:23,880 --> 00:20:25,405
Ur.

171
00:20:26,760 --> 00:20:28,922
R-U-N-E stances.

172
00:20:29,120 --> 00:20:31,407
Bjork. I know it's--
but it is--

173
00:20:31,560 --> 00:20:33,289
Where did you get the 3K from?

174
00:20:33,440 --> 00:20:36,603
It's a loan till we come back
with 5 times that much.

175
00:20:36,760 --> 00:20:38,000
Each?

176
00:20:38,160 --> 00:20:40,242
It's Christmas trees,
Dennis, not heroin.

177
00:20:40,400 --> 00:20:43,370
By the way, we're not
equal partners in this.

178
00:20:43,520 --> 00:20:46,330
This isn't the land of 50/50.
It's the land of 70/30.

179
00:20:46,480 --> 00:20:49,370
Oh, no,
this is the land of 60/40.

180
00:20:49,560 --> 00:20:51,767
You're on my land, Dennis.

181
00:20:59,880 --> 00:21:02,087
I never dealt
in heroin, you know.

182
00:21:02,280 --> 00:21:04,089
I never said you did.

183
00:21:15,400 --> 00:21:18,449
I don't miss looking over my shoulder
every second of the--

184
00:21:18,600 --> 00:21:20,489
money-- that's the great, big--

185
00:21:20,640 --> 00:21:22,961
Therese, bless her--
she's got the steady--

186
00:21:23,120 --> 00:21:25,043
- you know, she went back to school...
- You want this next exit up here.

187
00:21:25,200 --> 00:21:26,565
...to be a nurse's aid.
Isn't that something?

188
00:21:26,760 --> 00:21:28,125
She looks after old people
in their houses.

189
00:21:28,280 --> 00:21:29,930
- It's this one up here, okay?
- After her first day of work,

190
00:21:30,080 --> 00:21:32,526
she came home and she made me
promise to shoot her in the head

191
00:21:32,680 --> 00:21:33,806
the day she turns 65.

192
00:21:33,960 --> 00:21:35,291
I said, "Okay, Res, okay."

193
00:21:35,480 --> 00:21:36,811
Because that's love.

194
00:21:36,960 --> 00:21:39,486
It's this one right here.
Go, go, go.

195
00:22:02,000 --> 00:22:03,843
- How are you doing?
- How are you?

196
00:22:04,000 --> 00:22:05,843
Good. Passport.

197
00:22:06,000 --> 00:22:07,889
Oh, yeah.
There you go.

198
00:22:10,400 --> 00:22:12,164
You having a good night?

199
00:22:12,320 --> 00:22:14,607
Having a good night.

200
00:22:15,600 --> 00:22:16,761
That's great.

201
00:22:16,920 --> 00:22:20,208
- So that's you, huh?
- Yeah, unfortunately.

202
00:22:22,400 --> 00:22:24,402
Yeah.

203
00:22:26,920 --> 00:22:28,809
Well, that's it.
That's my house.

204
00:22:28,960 --> 00:22:30,530
I sleep in there.

205
00:22:30,680 --> 00:22:32,284
It gets a little lonely,
but it's not too bad.

206
00:22:32,440 --> 00:22:34,522
Gosh, it is cold out here.
How do you do it every night?

207
00:22:34,680 --> 00:22:36,523
Unbelievable.
That is impressive.

208
00:22:36,680 --> 00:22:38,091
Yeah.

209
00:22:38,240 --> 00:22:39,730
- What, is that 45/55?
- What?

210
00:22:39,920 --> 00:22:42,526
The blend on your uniform--
45 wool, 55 poly?

211
00:22:42,680 --> 00:22:44,364
- Don't touch me, sir.
- Oh, sorry.

212
00:22:44,520 --> 00:22:46,807
Fabric content is something
I'm very interested in.

213
00:22:46,960 --> 00:22:48,883
My skin is sensitive.
I can't wear wool.

214
00:22:49,040 --> 00:22:50,371
Wool socks-- forget about it.

215
00:22:50,520 --> 00:22:52,284
A wool scarf-- that makes me
want to rush off

216
00:22:52,440 --> 00:22:54,727
to the nearest guillotine,
you know what I'm saying?

217
00:22:54,880 --> 00:22:57,611
My mom, when I was little,
used to put me under this wool blanket.

218
00:22:57,760 --> 00:22:59,125
She said, "Rene,
you gotta sleep under this.

219
00:22:59,280 --> 00:23:00,281
It's gonna keep you warm."

220
00:23:00,480 --> 00:23:02,130
- Go back to the cab, sir.
- Sure thing.

221
00:23:02,280 --> 00:23:04,203
By the way,
I really appreciate what you do.

222
00:23:04,400 --> 00:23:06,004
These trees
haven't been inventoried.

223
00:23:06,160 --> 00:23:09,289
I would consider it a Christmas kindness
if you picked one out for yourself.

224
00:23:09,440 --> 00:23:12,523
- Please go back to the cab, sir.
- I'm going back to the cab.

225
00:23:13,840 --> 00:23:16,889
And I don't care how big it is either.
Grab a big one for your kids.

226
00:23:50,160 --> 00:23:51,571
Okay.

227
00:23:51,720 --> 00:23:53,484
Move it.

228
00:24:10,200 --> 00:24:11,725
Mwah.

229
00:24:14,360 --> 00:24:17,125
It just seems cruel to keep it
locked up in an apartment all day.

230
00:24:17,280 --> 00:24:20,250
And that's what I told her
to tell the nurse-- Lucy, you know.

231
00:24:20,400 --> 00:24:23,529
You gotta-- it's not like a chair.
It's a dog, you know.

232
00:24:23,680 --> 00:24:25,523
You can't expect it to tell itself
it doesn't need

233
00:24:25,680 --> 00:24:27,205
- to take a piss when it clearly does.
- Please shut up.

234
00:24:27,400 --> 00:24:28,970
- It's not like a chair.
- Shut up.

235
00:24:29,120 --> 00:24:31,327
- It wouldn't do that or even couldn't.
- Shut up, shut up,

236
00:24:31,480 --> 00:24:34,165
shut up, shut up, shut up.

237
00:24:34,320 --> 00:24:36,482
Please.

238
00:24:46,480 --> 00:24:48,608
I just-- I love 'em, Dennis.

239
00:24:51,000 --> 00:24:53,002
- I just love 'em.
- Shut up.

240
00:24:54,920 --> 00:24:56,968
I do.

241
00:25:06,120 --> 00:25:08,771
- Answer it.
- Christ.

242
00:25:10,760 --> 00:25:12,922
- It's her.
- What?

243
00:25:13,080 --> 00:25:15,048
- It's Therese.
- Well, answer it. I'm driving.

244
00:25:19,840 --> 00:25:21,842
Hey, Res.
How are you?

245
00:25:23,560 --> 00:25:26,006
Yeah, I'm, uh--

246
00:25:26,160 --> 00:25:27,366
hey, guess who's here with me.

247
00:25:30,720 --> 00:25:32,563
Uh, uh, no, no.

248
00:25:32,760 --> 00:25:35,081
Um, Antoine couldn't
make it this year.

249
00:25:35,240 --> 00:25:37,971
It's a friend of a friend of Oscar's.

250
00:25:39,440 --> 00:25:41,886
No, he's an-- an Inuit,

251
00:25:42,040 --> 00:25:44,247
Inuit friend of a friend
of Oscar's, yeah.

252
00:25:44,400 --> 00:25:47,609
But, you know, he grew up
around trees, so that's good.

253
00:25:47,760 --> 00:25:50,889
He-- he can really help out.
He knows what he's doing.

254
00:25:51,040 --> 00:25:52,451
Yeah. You know what?

255
00:25:52,600 --> 00:25:54,728
Can I call you
when I'm not driving my rig?

256
00:25:54,880 --> 00:25:57,042
My rig.

257
00:25:58,320 --> 00:25:59,481
I'm glad.

258
00:25:59,640 --> 00:26:01,881
Good. I'm glad
when I can cheer you up.

259
00:26:02,080 --> 00:26:04,401
Yeah, okay.

260
00:26:10,000 --> 00:26:12,287
There's no trees there,
you know.

261
00:26:12,440 --> 00:26:14,568
- Where?
- Nunavut.

262
00:26:14,760 --> 00:26:16,569
Where's that?

263
00:26:16,760 --> 00:26:19,445
Where Oscar's best friend
the Inuit lives.

264
00:26:19,640 --> 00:26:22,405
Trees. Fuck.

265
00:26:22,600 --> 00:26:24,409
I didn't say "best friend."

266
00:26:27,600 --> 00:26:28,931
Oh, man.

267
00:26:31,640 --> 00:26:34,883
Dennis, why are you with me, huh?
Why are you coming?

268
00:26:35,880 --> 00:26:38,247
I want money--
money on the up and up.

269
00:26:41,000 --> 00:26:43,287
I'm gonna buy Michi
a Christmas present.

270
00:26:43,440 --> 00:26:45,602
Oh, really?
A present from a ghost?

271
00:26:45,760 --> 00:26:48,127
What do ghosts give for Christmas?
White sheets?

272
00:26:56,560 --> 00:26:58,961
She would like a present.

273
00:28:15,600 --> 00:28:18,604
- What, this is it?
- This is it.

274
00:28:26,960 --> 00:28:28,689
This is it.

275
00:28:29,680 --> 00:28:32,251
This is garbage.

276
00:28:32,400 --> 00:28:34,004
This is where you were last year?

277
00:28:34,160 --> 00:28:36,083
You know, we should probably
get a good night's sleep,

278
00:28:36,240 --> 00:28:37,241
start on everything tomorrow.

279
00:28:37,440 --> 00:28:38,441
We've got a lot of work to do.

280
00:28:38,600 --> 00:28:40,489
- It's gonna be a good month, Dennis.
- Hey, whoa, whoa, whoa.

281
00:28:40,640 --> 00:28:42,404
- Who's gonna guard the trees?
- They're fine. They're in the truck.

282
00:28:42,560 --> 00:28:44,403
No. No. Someone could break in.

283
00:28:44,560 --> 00:28:46,608
We're totally fine.

284
00:28:46,760 --> 00:28:48,364
Hey.

285
00:28:49,400 --> 00:28:50,606
How are you?

286
00:28:50,760 --> 00:28:53,843
Hey, guess what--
they still don't have stars here.

287
00:28:54,040 --> 00:28:56,247
What are you doing?

288
00:28:56,400 --> 00:28:58,448
She asleep?

289
00:28:59,440 --> 00:29:01,044
Hey, I left something for her.

290
00:29:01,200 --> 00:29:03,009
Will you put it in her room?

291
00:29:03,160 --> 00:29:05,162
It's an Advent calendar.

292
00:29:07,240 --> 00:29:08,366
Yeah, she can eat chocolate.

293
00:29:08,520 --> 00:29:09,806
She can tell you
about baby Jesus,

294
00:29:09,960 --> 00:29:12,247
then count down the days
till I get home.

295
00:29:14,280 --> 00:29:15,611
I know.
It's gonna be tough.

296
00:29:15,760 --> 00:29:18,445
But I'm gonna be coming back
with some major dollars.

297
00:29:18,600 --> 00:29:20,728
Okay.
Dream good.

298
00:29:28,120 --> 00:29:30,327
Hey, if you need to pee
or poo or anything,

299
00:29:30,480 --> 00:29:32,847
you can use Nick's Restaurant
on the corner.

300
00:30:59,320 --> 00:31:01,209
Kristoff!
Come here, you moron.

301
00:31:01,360 --> 00:31:04,045
You can get one pee for free, man.
You do not get two.

302
00:31:04,200 --> 00:31:06,282
- You hear me? What does that sign say?
- Jeez, I heard it all, man.

303
00:31:06,440 --> 00:31:10,001
Customers only, man.
Customers fucking only, man.

304
00:31:10,160 --> 00:31:11,764
Get the fuck out of here.

305
00:31:11,920 --> 00:31:13,729
Bring me some money!

306
00:32:17,440 --> 00:32:19,522
- Hey.
- Hey. Monica, right?

307
00:32:19,680 --> 00:32:21,364
Tabar-fucking-nak.

308
00:32:21,520 --> 00:32:23,409
Nice to see you.

309
00:32:29,960 --> 00:32:32,611
Hey. Hey.

310
00:32:34,960 --> 00:32:37,167
It smells so good.

311
00:32:37,320 --> 00:32:38,970
Yeah. That?

312
00:32:39,120 --> 00:32:40,451
Just a little taller.

313
00:32:41,840 --> 00:32:44,764
Oh. Oh...

314
00:32:44,920 --> 00:32:46,285
Crank it.

315
00:32:51,480 --> 00:32:53,323
Another $25, I can deliver it.

316
00:32:57,560 --> 00:32:59,164
Oh, it's such a pleasure
doing business with you.

317
00:33:04,440 --> 00:33:06,442
That's 200 for that one.

318
00:33:06,600 --> 00:33:07,931
- You got it.
- Thank you very much.

319
00:33:08,080 --> 00:33:10,890
Enjoy. Merry Christmas.
Merry Christmas to you.

320
00:33:13,520 --> 00:33:15,443
Ah!

321
00:33:15,600 --> 00:33:17,682
- Shit.
- Rat.

322
00:33:26,320 --> 00:33:28,721
That's it.

323
00:33:44,760 --> 00:33:46,683
Hey. are you okay?

324
00:33:54,440 --> 00:33:56,442
Dennis, come-- no, no.
Dennis.

325
00:33:57,840 --> 00:33:59,444
Dennis, no.

326
00:34:01,680 --> 00:34:03,444
Hey, you have a customer.

327
00:34:03,640 --> 00:34:06,211
Season's greetings.
Looking to buy a tree?

328
00:34:06,360 --> 00:34:09,409
Uh, no.
Uh, looking to sell them.

329
00:34:09,560 --> 00:34:11,403
Yeah.

330
00:34:11,560 --> 00:34:13,562
We were here first.

331
00:34:13,720 --> 00:34:15,688
Oh, man.

332
00:34:15,840 --> 00:34:18,047
Yeah, I'm so sorry.

333
00:34:18,240 --> 00:34:21,210
It's just we've been coming down here
the last 7 years and--

334
00:34:21,360 --> 00:34:22,930
May I ask where you're from?

335
00:34:23,120 --> 00:34:24,121
- Originally?
- Mm.

336
00:34:24,280 --> 00:34:26,089
Chevy Chase.
But we tree out of Bennington.

337
00:34:26,240 --> 00:34:27,241
- Oh, okay.
- Yeah.

338
00:34:27,400 --> 00:34:29,482
See, I-- I just got out
of Hochelaga CCC.

339
00:34:29,640 --> 00:34:30,926
- Do you know it?
- I don't.

340
00:34:31,080 --> 00:34:33,242
It's a penitentiary
in Quebec, Canada.

341
00:34:33,400 --> 00:34:35,289
- Crazy.
- Yes, sir. Yeah.

342
00:34:35,440 --> 00:34:37,807
But right now
I'm trying to go straight,

343
00:34:37,960 --> 00:34:40,201
you know,
for the very first time in my life.

344
00:34:40,360 --> 00:34:41,600
Wow. Good for you.

345
00:34:41,760 --> 00:34:43,410
You know, Laird's brother
just got out of rehab.

346
00:34:43,600 --> 00:34:44,601
He was in rehab for oxy--

347
00:34:44,760 --> 00:34:45,841
Which I cannot do

348
00:34:46,000 --> 00:34:48,606
with you right here
across the street.

349
00:34:51,240 --> 00:34:53,607
Oh, I don't want to have to do
anything that I'll regret.

350
00:34:55,400 --> 00:34:57,607
Well, I don't really know
what you're saying,

351
00:34:57,760 --> 00:34:59,922
but we're all set up,
you know.

352
00:35:00,080 --> 00:35:02,970
We're already moving bush
and we're just gonna stay put.

353
00:35:03,160 --> 00:35:04,889
<i>Sorry.</i>

354
00:35:05,080 --> 00:35:06,445
Okay.

355
00:35:14,280 --> 00:35:16,442
Good understanding, bro.

356
00:35:25,800 --> 00:35:27,040
Hey, what the fuck?

357
00:35:28,960 --> 00:35:30,803
You are gone,

358
00:35:30,960 --> 00:35:32,485
or whenever I want,
I take this

359
00:35:32,640 --> 00:35:34,802
and I saw right through
your little fucking neck.

360
00:35:34,960 --> 00:35:36,450
It'll happen so fast,

361
00:35:36,600 --> 00:35:38,807
you won't be able to open
your fucking eyes.

362
00:35:38,960 --> 00:35:40,962
Now you see that guy
over there?

363
00:35:41,120 --> 00:35:42,849
I'm gonna get him to help me.

364
00:35:43,000 --> 00:35:44,889
He just waved at me.

365
00:35:45,080 --> 00:35:49,642
- He just--
- Yeah, well, that's what he does.

366
00:35:49,800 --> 00:35:51,723
Season's greetings

367
00:35:51,920 --> 00:35:53,729
from Canada.

368
00:36:08,920 --> 00:36:11,127
Did you say "please" at least?

369
00:36:14,840 --> 00:36:16,524
You know, if they call the cops,
we're done.

370
00:36:16,680 --> 00:36:18,330
Oh, he won't.

371
00:36:18,480 --> 00:36:19,925
I wouldn't be surprised.

372
00:36:20,080 --> 00:36:23,050
Oh, that's all you ever are
is surprised.

373
00:36:23,240 --> 00:36:25,846
Hey! Ho! Ho! Ho! Hey!

374
00:36:26,000 --> 00:36:28,207
Argh.

375
00:36:28,360 --> 00:36:30,044
Trees!

376
00:36:33,360 --> 00:36:35,522
- That was terrible.
- "Trees"?

377
00:36:35,680 --> 00:36:37,444
I'll take care of that
from now on.

378
00:36:37,600 --> 00:36:39,489
"Trees!"

379
00:36:39,640 --> 00:36:41,642
We need to hydro--

380
00:36:43,440 --> 00:36:46,125
We need-- I'm g-- I just want--

381
00:37:32,280 --> 00:37:33,964
Christmas trees!

382
00:37:34,960 --> 00:37:36,769
Can I interest you in a tree?

383
00:37:36,920 --> 00:37:38,445
We've got Christmas trees.

384
00:37:38,600 --> 00:37:40,648
You don't want that tree.
Why would you buy this--

385
00:37:40,800 --> 00:37:42,484
That isn't even real.

386
00:37:42,640 --> 00:37:45,689
- Ugh, that smells like a fire hazard.
- Hey!

387
00:37:45,840 --> 00:37:47,444
These are more
than just Christmas trees.

388
00:37:47,600 --> 00:37:49,443
These are memories.

389
00:37:49,600 --> 00:37:51,523
Get over here and smell
some memories.

390
00:38:00,960 --> 00:38:02,291
Whoa.

391
00:38:03,800 --> 00:38:07,009
I see a naked woman
in that apartment.

392
00:38:07,160 --> 00:38:08,650
Oh, Dennis.

393
00:38:08,800 --> 00:38:12,691
Oh, we got some naked jigs.

394
00:38:13,680 --> 00:38:15,728
Man, New York.

395
00:38:15,880 --> 00:38:18,167
New York City
at Christmas, Dennis.

396
00:38:20,680 --> 00:38:21,681
Where you saw

397
00:38:21,840 --> 00:38:23,126
the Flyers and Penguins
obviously some...

398
00:38:23,320 --> 00:38:25,766
Ah, ah, ah, ah, ah.

399
00:38:25,920 --> 00:38:26,967
- Oh, yeah?
- There you go.

400
00:38:27,120 --> 00:38:28,360
...right there,
2 teams that really

401
00:38:28,520 --> 00:38:29,965
- just can't stand each other...
- All right.

402
00:38:35,320 --> 00:38:36,446
Radio commentator:
...the NHL this year,

403
00:38:36,600 --> 00:38:39,444
obviously are a very big cause
for concern.

404
00:38:39,600 --> 00:38:41,284
Canada is in a recession, isn't it?

405
00:38:48,920 --> 00:38:51,241
Trees!

406
00:38:51,400 --> 00:38:53,846
Ho, ho, ho!

407
00:38:54,000 --> 00:38:55,604
You need a tree?

408
00:38:56,840 --> 00:38:58,763
Come on, look at 'em.
Smell 'em.

409
00:38:58,920 --> 00:39:02,447
'Tis that t--
jolly time of the season.

410
00:39:02,600 --> 00:39:04,364
Are you looking for a tree?
We've got trees.

411
00:39:04,520 --> 00:39:07,091
- I've got eyes.
- Yeah, they're an amazing color.

412
00:39:07,280 --> 00:39:08,725
- What, are they purpley-brown?
- No.

413
00:39:08,880 --> 00:39:09,961
- Regular brown.
- No.

414
00:39:10,160 --> 00:39:12,208
- Blue.
- Go away.

415
00:39:12,360 --> 00:39:13,407
Idiot.

416
00:39:14,520 --> 00:39:17,126
Eh, she'll be back.
You watch.

417
00:39:18,520 --> 00:39:20,568
- Want to buy a tree?
- Fuck off.

418
00:40:00,760 --> 00:40:02,728
We need wood.

419
00:40:05,240 --> 00:40:07,527
Hey, what are you doing?
Rene.

420
00:40:07,680 --> 00:40:09,409
- Christ's sake.
- Hey, put it back.

421
00:40:09,560 --> 00:40:12,166
No, God da-- put it back!

422
00:40:12,320 --> 00:40:14,687
We've been here 10 days
and we have sold nothing.

423
00:40:14,840 --> 00:40:16,842
We could have hit
three stereo stores back home

424
00:40:17,000 --> 00:40:18,764
with half the trouble.

425
00:40:18,920 --> 00:40:22,129
Coming here
is the stupidest thing I ever done.

426
00:40:22,280 --> 00:40:24,169
Yeah? Well, I disagree.

427
00:40:24,320 --> 00:40:25,731
Yeah.

428
00:40:25,880 --> 00:40:28,929
Last year
we barely broke even.

429
00:40:29,080 --> 00:40:31,321
And I nearly got pneumonia twice.

430
00:40:31,480 --> 00:40:34,165
Going straight
is 10 times the work

431
00:40:34,320 --> 00:40:37,130
and you make about a million times
less than the bullshit we used to do.

432
00:40:37,280 --> 00:40:38,281
- But you know what else?
- What?

433
00:40:38,440 --> 00:40:40,169
You don't go to prison.

434
00:40:44,080 --> 00:40:45,081
Oh, wow.

435
00:40:45,240 --> 00:40:48,722
You really are a dumb, dumb...

436
00:40:48,920 --> 00:40:50,570
fuckhead, Rene.

437
00:40:58,960 --> 00:41:01,088
Therese was right about you.

438
00:41:02,960 --> 00:41:04,564
Sorry?

439
00:41:05,560 --> 00:41:07,210
You're a criminal.

440
00:41:09,240 --> 00:41:11,686
With a small dick.

441
00:41:28,160 --> 00:41:30,845
Nobody wants to sell me tree?

442
00:41:31,000 --> 00:41:33,002
Okay, don't sell me tree.

443
00:41:33,160 --> 00:41:35,003
Oh.

444
00:41:35,160 --> 00:41:36,924
Oh, hey.

445
00:41:38,120 --> 00:41:39,485
Sorry, the other guy's not here.

446
00:41:39,680 --> 00:41:41,444
And what is wrong with you?

447
00:41:41,640 --> 00:41:45,326
- What? Nothing.
- Why can't you sell me tree?

448
00:41:46,680 --> 00:41:47,681
Yeah.

449
00:41:47,840 --> 00:41:49,001
You got light?

450
00:41:50,200 --> 00:41:51,611
Light?

451
00:42:05,440 --> 00:42:07,204
- You got biggest, best tree?
- Mm-hmm.

452
00:42:07,360 --> 00:42:10,523
You're liar. Vermont guys
3 block over got--

453
00:42:10,680 --> 00:42:12,842
they have biggest,
best trees.

454
00:42:13,000 --> 00:42:14,604
- Mm-mm.
- But I feel so lazy.

455
00:42:14,800 --> 00:42:17,087
- No sleep last night.
- There.

456
00:42:18,200 --> 00:42:20,089
Yes, good.

457
00:42:21,720 --> 00:42:23,370
Maybe.

458
00:42:26,560 --> 00:42:28,210
How can I see this?

459
00:42:34,920 --> 00:42:37,082
- Give me that.
- I got it.

460
00:42:44,720 --> 00:42:47,041
- There you go.
- Okay.

461
00:42:47,200 --> 00:42:49,202
- Yeah?
- How much is this?

462
00:42:49,360 --> 00:42:52,409
Oh, uh, $20.

463
00:42:52,560 --> 00:42:55,131
- Ay, no.
- $15.

464
00:42:55,280 --> 00:42:58,602
$15? This $200 tree.

465
00:42:58,800 --> 00:42:59,926
- What?
- Yeah.

466
00:43:00,080 --> 00:43:02,765
But, you know,
then I do the thing with you

467
00:43:02,920 --> 00:43:05,844
and you give it to me for $175.

468
00:43:08,680 --> 00:43:09,681
Okay. Yeah.

469
00:43:09,840 --> 00:43:11,922
I got money.
I need it delivered.

470
00:43:12,080 --> 00:43:14,162
Oh, uh, well,

471
00:43:14,360 --> 00:43:16,089
I-- I can't leave the lot right now.

472
00:43:16,280 --> 00:43:18,851
- When can you?
- When the other guy gets back.

473
00:43:19,000 --> 00:43:20,764
- Very soon.
- Okay.

474
00:43:20,920 --> 00:43:23,924
The house is Van Toiler Street,
number 192.

475
00:43:24,120 --> 00:43:25,610
- 192 Van Toiler Street.
- Here.

476
00:43:25,760 --> 00:43:27,000
- Very good. Thank you.
- Good. Thank you.

477
00:43:27,160 --> 00:43:29,242
Uh, sorry,
what about the money?

478
00:43:29,400 --> 00:43:30,731
First tree, then money.

479
00:43:30,920 --> 00:43:33,446
I know what people like you are like.

480
00:43:48,400 --> 00:43:50,971
I was just talking
to this man

481
00:43:51,120 --> 00:43:53,282
who says
he hasn't eaten anything

482
00:43:53,480 --> 00:43:55,482
for the last 3 years
of his life

483
00:43:55,640 --> 00:43:58,610
except bananas
and vegetable broth.

484
00:43:58,760 --> 00:44:00,569
Says he's never felt better.

485
00:44:00,720 --> 00:44:02,245
Guess what.

486
00:44:03,920 --> 00:44:05,809
I brought you something.

487
00:44:08,600 --> 00:44:11,649
You know, you really hurt my feelings
when you called me a fuckhead.

488
00:44:11,800 --> 00:44:13,643
Now you should have
some of this.

489
00:44:13,800 --> 00:44:15,609
All right? Just--

490
00:44:15,760 --> 00:44:16,761
where are you--?

491
00:44:16,960 --> 00:44:18,485
Dennis, come on.

492
00:44:18,640 --> 00:44:20,210
Where--?

493
00:44:20,360 --> 00:44:22,362
Where are you going?

494
00:44:22,520 --> 00:44:24,170
De--

495
00:44:24,320 --> 00:44:26,527
hey, did you sell a tree?
Did--?

496
00:44:26,720 --> 00:44:28,848
Oh, yeah.

497
00:44:29,000 --> 00:44:30,729
Amazing!

498
00:44:47,520 --> 00:44:50,046
Hi there.

499
00:44:50,200 --> 00:44:53,044
You're lucky I still suffer
the insomnia.

500
00:44:54,960 --> 00:44:57,850
Okay, come in, please.
This way.

501
00:44:58,000 --> 00:45:00,128
And remove your shoes.

502
00:45:03,200 --> 00:45:07,728
Where I am from, my father cuts down
Christmas tree himself

503
00:45:07,880 --> 00:45:09,962
in Chernyayevsky Forest.

504
00:45:11,800 --> 00:45:15,043
This is before they shot him
to death, of course.

505
00:45:15,200 --> 00:45:17,089
This way.

506
00:45:19,760 --> 00:45:21,444
You have family?

507
00:45:21,600 --> 00:45:24,410
Yeah. I mean, I'll be going
back to them, yeah.

508
00:45:24,560 --> 00:45:26,767
You should put it here
by window.

509
00:45:26,920 --> 00:45:30,720
Dentists like to show off
all their acquisitions.

510
00:45:30,880 --> 00:45:33,690
Olga, how many times
must we tell you?

511
00:45:33,840 --> 00:45:36,127
We are not dentists.

512
00:45:36,280 --> 00:45:38,965
I am periodontist,
she is oral surgeon.

513
00:45:39,120 --> 00:45:40,884
Yeah.

514
00:45:41,040 --> 00:45:43,247
No, fresh painted!

515
00:45:43,400 --> 00:45:44,561
- Fresh.
- Oh, sorry.

516
00:45:44,760 --> 00:45:47,525
Ugh.

517
00:45:47,720 --> 00:45:49,768
Guess what color dentists choose.

518
00:45:50,880 --> 00:45:52,006
Guess.

519
00:45:52,160 --> 00:45:54,322
- Dentists.
- I don't know.

520
00:45:54,520 --> 00:45:55,521
Enamel.

521
00:45:55,680 --> 00:45:56,966
Pshh.

522
00:45:57,120 --> 00:45:59,168
No fucking imagination.

523
00:45:59,360 --> 00:46:01,408
No. Wait here.

524
00:46:01,560 --> 00:46:03,528
Get this.

525
00:46:03,680 --> 00:46:07,162
Ah, they're here.

526
00:46:09,040 --> 00:46:11,361
Here we are.

527
00:46:11,520 --> 00:46:13,363
Oy-

528
00:46:14,360 --> 00:46:16,362
I got it.

529
00:46:27,600 --> 00:46:29,489
You like this piano?

530
00:46:29,680 --> 00:46:31,091
Uh-huh.

531
00:46:31,240 --> 00:46:33,607
It plays beautiful music.

532
00:46:33,760 --> 00:46:36,240
But I cannot say
the same for me.

533
00:46:38,320 --> 00:46:40,482
You like Rachmaninoff?

534
00:46:40,640 --> 00:46:42,529
Hmm?

535
00:46:48,000 --> 00:46:50,526
This is not Rachmaninoff.

536
00:47:03,320 --> 00:47:05,084
Arthritis.

537
00:47:06,520 --> 00:47:09,444
Don't I look too young
for joint issues, huh?

538
00:47:10,520 --> 00:47:13,046
Okay, we do this.

539
00:47:13,200 --> 00:47:15,601
- Here, please this way.
- Okay.

540
00:47:15,760 --> 00:47:17,489
In here.

541
00:47:17,640 --> 00:47:19,881
Okay. Here.

542
00:47:20,040 --> 00:47:21,883
- Okay?
- Yeah, just get it...

543
00:47:22,040 --> 00:47:24,725
Down, down,
down, down, down.

544
00:47:24,880 --> 00:47:26,370
Is it in?

545
00:47:26,520 --> 00:47:28,010
- Yes.
- It's there?

546
00:47:28,160 --> 00:47:30,049
But it's not in center.

547
00:47:30,240 --> 00:47:32,049
Up, up, up, up.

548
00:47:32,240 --> 00:47:34,641
- Like that?
- Down, down.

549
00:47:34,800 --> 00:47:38,566
Okay, now screw put in.

550
00:47:41,040 --> 00:47:42,041
- Yes, we can screw--
- Ow.

551
00:47:42,200 --> 00:47:44,601
Okay, good.

552
00:47:44,760 --> 00:47:48,003
Oh. Oh.

553
00:47:48,160 --> 00:47:50,049
You okay?
Here, sit.

554
00:47:51,040 --> 00:47:53,042
Sit. Okay.

555
00:47:56,000 --> 00:47:57,889
Okay.

556
00:47:58,040 --> 00:48:00,611
If you're going to throw up,

557
00:48:00,760 --> 00:48:03,240
do it in tree stand,

558
00:48:03,440 --> 00:48:05,488
not on hardwood floor.

559
00:48:07,120 --> 00:48:08,804
Okay?

560
00:48:23,440 --> 00:48:25,602
Morning. Here.

561
00:48:25,760 --> 00:48:27,569
- Sorry.
- It's okay.

562
00:48:27,720 --> 00:48:29,370
Have this.

563
00:48:30,600 --> 00:48:32,125
Okay.

564
00:48:38,560 --> 00:48:40,961
Here, this is yours.

565
00:48:41,960 --> 00:48:43,769
Thank you.

566
00:48:44,760 --> 00:48:46,762
This.

567
00:48:48,680 --> 00:48:50,364
Tip,

568
00:48:50,520 --> 00:48:52,648
courtesy of dentists.

569
00:48:59,080 --> 00:49:00,764
Thank you.

570
00:49:39,200 --> 00:49:41,202
120.

571
00:49:49,040 --> 00:49:50,246
Thanks.

572
00:49:50,400 --> 00:49:52,402
Merry Christmas.

573
00:49:58,360 --> 00:49:59,930
What's that?

574
00:50:00,080 --> 00:50:02,208
- It's for the money.
- What money?

575
00:50:02,360 --> 00:50:04,203
From the sales.

576
00:50:04,360 --> 00:50:07,045
I'm gonna keep the key

577
00:50:07,200 --> 00:50:09,965
and you record the sales.

578
00:50:27,280 --> 00:50:29,282
We should be Quebecois.

579
00:50:34,200 --> 00:50:36,362
It might help.

580
00:50:36,520 --> 00:50:38,409
I go to cut down this tree

581
00:50:38,560 --> 00:50:40,449
behind the humble shack

582
00:50:40,640 --> 00:50:43,007
that I call home
in the Motherland.

583
00:50:43,160 --> 00:50:44,764
I see a butt of a bear.

584
00:50:44,920 --> 00:50:47,241
He's in-- what do you say?
- -hibernation.

585
00:50:47,440 --> 00:50:49,090
I don't want to wake
this bear,

586
00:50:49,240 --> 00:50:52,084
so I do what any resourceful
Quebecois lumberjack does--

587
00:50:52,240 --> 00:50:54,971
I put the silencer on the axe.

588
00:50:55,120 --> 00:50:58,010
I have a tree so pretty,
it look like your twin.

589
00:50:58,200 --> 00:51:00,726
Together, you look like
the Mona Lisa

590
00:51:00,880 --> 00:51:02,609
and the Mona Liser.

591
00:51:07,120 --> 00:51:09,851
Oh, fuck me.

592
00:51:10,040 --> 00:51:11,610
Hey, we moved, okay?
We moved.

593
00:51:11,760 --> 00:51:13,649
- Hey, hey.
- Get out of the way.

594
00:51:13,840 --> 00:51:15,569
We don't want--

595
00:51:18,640 --> 00:51:21,041
That's fine.
That's it?

596
00:51:22,080 --> 00:51:23,650
What the fuck?

597
00:51:34,480 --> 00:51:36,130
She home?

598
00:51:36,320 --> 00:51:38,561
- Who?
- Our naked neighbor.

599
00:51:38,720 --> 00:51:40,961
This is about the time
she usually gets back.

600
00:51:41,160 --> 00:51:44,482
I thought I saw her
on the street the other day

601
00:51:44,640 --> 00:51:46,483
but with clothes on.
It's so hard--

602
00:51:46,640 --> 00:51:48,449
Hey.

603
00:51:48,600 --> 00:51:50,523
Hey, it's me.

604
00:51:50,680 --> 00:51:52,489
Yeah? Aww.

605
00:51:52,640 --> 00:51:54,324
I miss you too.

606
00:51:54,480 --> 00:51:56,050
By the way,
I meant to tell you,

607
00:51:56,200 --> 00:52:00,250
I found myself in a conversation
with a male nurse the other day

608
00:52:00,400 --> 00:52:02,528
and we got on the subject
of footwear.

609
00:52:02,720 --> 00:52:06,850
And he swears by this brand
called Fushies or--

610
00:52:07,000 --> 00:52:10,322
no, Kushies with a K.

611
00:52:10,520 --> 00:52:13,967
Kushies. Yeah. Yeah.
I think so.

612
00:52:14,120 --> 00:52:16,691
He said expensive,
but it was totally worth it.

613
00:52:16,840 --> 00:52:19,491
Yeah, he said he had his pair
for, like, 3 years or something

614
00:52:19,640 --> 00:52:21,369
and that they were like new.
And you know what?

615
00:52:21,520 --> 00:52:23,522
I looked at them
and they did look completely new.

616
00:52:23,680 --> 00:52:24,841
Hey,
what are you doing?

617
00:52:25,000 --> 00:52:27,685
You know, there's this
naked woman who lives across--

618
00:52:27,840 --> 00:52:29,569
I'm just taking this to Nick's.

619
00:52:29,720 --> 00:52:31,006
He's gonna help us with business.

620
00:52:31,160 --> 00:52:33,561
Oh, you're not
giving away our trees.

621
00:52:33,720 --> 00:52:35,688
Let me call you back.

622
00:52:35,880 --> 00:52:37,086
Love you too.

623
00:52:37,240 --> 00:52:38,969
We've sold one tree so far.

624
00:52:39,120 --> 00:52:40,929
I've sold one tree so far.

625
00:52:41,080 --> 00:52:42,127
- Yeah.
- One.

626
00:52:42,280 --> 00:52:43,281
- We're on a roll.
- Oh?

627
00:52:43,440 --> 00:52:45,966
- Don't fight it.
- This is a business.

628
00:52:46,120 --> 00:52:48,691
You-- what kind of trees
are these?

629
00:52:48,840 --> 00:52:50,604
Christmas trees.

630
00:52:50,760 --> 00:52:53,047
Right, but what kind?
Are they firs?

631
00:52:53,200 --> 00:52:54,611
Are they pines?
What kind?

632
00:52:54,760 --> 00:52:57,366
I don't know.
It doesn't matter.

633
00:52:57,520 --> 00:53:00,683
We're-- we're not selling trees.
We're selling a mood.

634
00:53:00,840 --> 00:53:03,081
We're selling a feeling,
you know?

635
00:53:03,280 --> 00:53:05,248
The tale of two Quebecois

636
00:53:05,400 --> 00:53:07,004
with the joual and the tuque

637
00:53:07,200 --> 00:53:09,089
and the tobacco-stained teeth...

638
00:53:09,240 --> 00:53:11,083
...who snowshoed
their way here

639
00:53:11,240 --> 00:53:13,242
and spread their winter
carnival vibration.

640
00:53:13,400 --> 00:53:15,880
- You're kind of sickening.
- I tell you, the joint has crushed

641
00:53:16,040 --> 00:53:17,690
whatever little left
you had in there.

642
00:53:17,880 --> 00:53:19,564
I'm taking this to Nick's, all right?

643
00:53:19,720 --> 00:53:20,721
It's gonna help us with business.

644
00:53:20,920 --> 00:53:22,843
Don't worry, I won't
be gone for very long.

645
00:53:23,000 --> 00:53:26,049
Ha! Yeah, gone.
Exactly. That's you.

646
00:53:26,200 --> 00:53:28,123
I never would have had
to go to prison

647
00:53:28,280 --> 00:53:30,169
if you had just shown up.

648
00:53:30,320 --> 00:53:32,004
No. No.

649
00:53:32,160 --> 00:53:34,686
Dennis, I gave you
plenty of warning.

650
00:53:34,840 --> 00:53:37,320
I told you that I needed
to stay home and help Marie.

651
00:53:37,520 --> 00:53:40,603
Yeah. It was a safe job
and you were the safe cracker.

652
00:53:40,760 --> 00:53:42,444
That's where you needed to be.

653
00:53:42,600 --> 00:53:45,046
Which is why you shouldn't
have gone in alone.

654
00:53:46,040 --> 00:53:47,644
I told you.

655
00:53:49,000 --> 00:53:52,129
I had to.
I have a family.

656
00:53:54,880 --> 00:53:58,202
Oh, no.
Don't you feel sorry for me.

657
00:53:58,360 --> 00:54:00,249
Too late.

658
00:54:02,440 --> 00:54:04,886
- I'm taking this to Nick's.
- Yeah.

659
00:54:07,640 --> 00:54:09,642
You touch my wife's hair?

660
00:54:09,800 --> 00:54:11,450
What?

661
00:54:12,720 --> 00:54:15,530
Do you touch my wife's hair?

662
00:54:15,680 --> 00:54:17,682
Yeah, of course I do.

663
00:54:23,720 --> 00:54:25,927
I don't want you touching it.

664
00:54:26,960 --> 00:54:30,123
I don't want you smelling it.

665
00:54:30,280 --> 00:54:32,362
I'm gonna touch it.

666
00:54:32,520 --> 00:54:34,488
And I smell it.

667
00:54:34,640 --> 00:54:36,722
And I kiss it.

668
00:54:36,880 --> 00:54:38,405
- And I'm gonna marry her.
- No, you're not.

669
00:54:38,560 --> 00:54:39,561
- Yes, I am.
- No.

670
00:54:39,720 --> 00:54:42,291
As soon as Marie
gives me a divorce...

671
00:54:43,440 --> 00:54:45,010
I am.

672
00:55:14,360 --> 00:55:17,125
- Calling collect.
- Name of your party?

673
00:55:17,280 --> 00:55:20,170
- Therese.
- And your name?

674
00:55:23,840 --> 00:55:24,921
Allo?

675
00:55:25,080 --> 00:55:26,411
Rene.

676
00:55:26,560 --> 00:55:28,244
Rene.

677
00:55:32,080 --> 00:55:35,721
Allo?

678
00:55:38,520 --> 00:55:40,682
Don't call me like that, Cheri.

679
00:55:40,840 --> 00:55:42,444
I could barely say I loved you--

680
00:56:24,440 --> 00:56:25,885
The weird thing is,

681
00:56:26,040 --> 00:56:27,121
last night in my dream,

682
00:56:27,320 --> 00:56:29,288
this very tree leaned over
and whispered in my ear,

683
00:56:29,440 --> 00:56:32,364
"Sell me to the guy
with a coat and a hat."

684
00:56:32,520 --> 00:56:34,363
Kismet.

685
00:56:40,120 --> 00:56:41,645
Shit.

686
00:57:15,080 --> 00:57:18,004
You know, she wishes that...

687
00:57:18,200 --> 00:57:19,964
she hadn't done that--

688
00:57:21,080 --> 00:57:22,570
told your kid that you're dead.

689
00:57:45,800 --> 00:57:47,006
Oh, fuck yeah!

690
00:57:47,160 --> 00:57:48,844
We sold 5 trees today, man.

691
00:57:49,000 --> 00:57:51,321
5 trees. Let's get a drink.
Let's celebrate.

692
00:57:51,480 --> 00:57:54,529
- No, I'm not leaving the lot.
- Every place around here is closed.

693
00:57:55,840 --> 00:57:56,966
I know a girl who lives
right there.

694
00:57:57,160 --> 00:57:59,811
She'll be up.
She'll give us a drink.

695
00:57:59,960 --> 00:58:01,564
How do you know a girl
who lives right there?

696
00:58:01,720 --> 00:58:03,722
From last year.
Come on.

697
00:58:05,800 --> 00:58:07,529
Come on.

698
00:58:14,040 --> 00:58:16,327
Dennis! Dennis.

699
00:58:16,480 --> 00:58:18,767
- Dennis!
- Come over here!

700
00:58:20,440 --> 00:58:22,920
- Dennis!
- Dennis, come over!

701
00:58:24,360 --> 00:58:26,283
We got you a--

702
00:58:26,480 --> 00:58:28,323
we got you a drink.

703
00:58:28,520 --> 00:58:30,648
Come on.

704
00:58:30,800 --> 00:58:32,165
Oh, I think
that was Dennis's.

705
00:58:32,360 --> 00:58:34,488
Too-big tree is tipping over.

706
00:58:37,440 --> 00:58:39,169
- At palace of dentists.
- Oh, hang on.

707
00:58:39,320 --> 00:58:41,402
Someone was
offering me a free scotch.

708
00:58:41,560 --> 00:58:44,245
I-- I did.

709
00:58:44,400 --> 00:58:46,528
I'll offer you his
if he doesn't take it.

710
00:58:46,680 --> 00:58:49,411
- Is he your boyfriend?
- No.

711
00:58:49,560 --> 00:58:52,564
- Is she your girlfriend?
- No.

712
00:58:52,720 --> 00:58:55,166
Then come,
fix stupid fucking tree.

713
00:58:55,320 --> 00:58:58,767
I'm gonna marry his wife,
so he's feeling a little mad and sad.

714
00:59:04,360 --> 00:59:06,010
Shoes.

715
00:59:52,240 --> 00:59:54,607
I made you some tacos.

716
01:00:04,960 --> 01:00:07,406
Do you think I am your friend?

717
01:00:07,560 --> 01:00:09,324
Uh-huh.

718
01:00:09,480 --> 01:00:11,323
My friend, you smell.

719
01:00:11,480 --> 01:00:13,164
Huh.

720
01:00:27,640 --> 01:00:30,041
Ugh!

721
01:00:30,200 --> 01:00:32,567
Accidents will screw me
every time.

722
01:00:35,800 --> 01:00:37,484
Better.

723
01:00:47,400 --> 01:00:49,402
Here.

724
01:00:58,480 --> 01:00:59,891
Beautiful.

725
01:01:00,040 --> 01:01:03,044
Yeah. My daughter.

726
01:01:05,640 --> 01:01:08,610
My wife told her I'm dead.

727
01:01:12,360 --> 01:01:14,362
Then you should forget her.

728
01:01:24,040 --> 01:01:25,849
How is dish?

729
01:01:26,000 --> 01:01:27,490
Sorry?

730
01:01:27,640 --> 01:01:31,087
How is stolen candy dish?
You liking it?

731
01:01:31,240 --> 01:01:33,686
- Hmm? Big Swarovski fan?
- Oh.

732
01:01:35,400 --> 01:01:37,004
I--

733
01:01:38,400 --> 01:01:39,970
I can bring that back.

734
01:01:40,120 --> 01:01:42,885
Beh. It broke.

735
01:01:43,880 --> 01:01:46,724
Clumsy carpet cleaners
knocked it over on exit.

736
01:02:38,640 --> 01:02:39,971
Have a great holiday.

737
01:02:40,120 --> 01:02:42,600
Excuse me, which one do you like?
Do you like this one or this one?

738
01:02:42,760 --> 01:02:44,762
Both.

739
01:02:44,920 --> 01:02:46,649
Hey, what the hell is going on?

740
01:02:46,800 --> 01:02:48,768
They came.
I told you it would happen.

741
01:02:48,920 --> 01:02:51,446
Today is the day.
The rush is on.

742
01:02:51,600 --> 01:02:52,647
- I will take this one.
- Ah.

743
01:02:52,800 --> 01:02:55,201
You make homeless tree very happy.

744
01:02:55,360 --> 01:02:56,566
Do you need me to trim
those branches?

745
01:02:56,720 --> 01:02:57,846
No, I like it just the way it is.

746
01:02:58,040 --> 01:03:00,441
- Excuse me. Excuse me.
- Okay. Thank you.

747
01:03:00,600 --> 01:03:02,568
I've got a question.
I've got these two enormous

748
01:03:02,720 --> 01:03:04,290
- vintage cherubs, very heavy.
- Okay.

749
01:03:04,440 --> 01:03:07,489
- I need a very strong tree.
- Ah, yeah. Dennis.

750
01:03:07,640 --> 01:03:10,211
- Yeah. Yeah.
- Dennis is expert,

751
01:03:10,360 --> 01:03:12,010
- herbalist professional.
- Okay.

752
01:03:12,160 --> 01:03:14,640
He can answer any question
you might have, scientific.

753
01:03:14,800 --> 01:03:16,529
Scotch-- the needles

754
01:03:16,680 --> 01:03:18,569
- radiate out from the branches.
- Mm-hmm.

755
01:03:18,720 --> 01:03:20,324
It's very strong.
Sharp needles, though.

756
01:03:20,520 --> 01:03:22,204
- Do you have children in the house?
- No.

757
01:03:22,400 --> 01:03:24,687
Because you don't want them
grabbing the things.

758
01:03:24,840 --> 01:03:26,649
Why don't you just give me $200

759
01:03:26,800 --> 01:03:29,531
and take whatever tree
you want, okay?

760
01:03:29,680 --> 01:03:31,489
- Great. You help yourself, okay?
- This one?

761
01:03:31,640 --> 01:03:33,449
Yes, ma'am.
Any one you want. Very good.

762
01:03:33,600 --> 01:03:34,681
- Thanks.
- Thanks.

763
01:03:34,840 --> 01:03:36,763
- There's got to be about 1,500 there.
- No shit.

764
01:03:36,920 --> 01:03:38,604
- Put it in the box.
- Okay.

765
01:03:38,760 --> 01:03:40,330
Where did you get those clothes?

766
01:03:41,360 --> 01:03:43,283
Some dentist.

767
01:03:50,320 --> 01:03:52,049
Hey.

768
01:03:52,200 --> 01:03:54,168
Marie, how--?

769
01:03:54,320 --> 01:03:56,561
Wow, it's g--
it's good to hear your voice.

770
01:03:57,800 --> 01:04:00,201
Look, if you're calling
about this month's--

771
01:04:02,000 --> 01:04:03,047
Yeah?

772
01:04:03,200 --> 01:04:04,804
Really?

773
01:04:06,240 --> 01:04:07,890
Congratulations.

774
01:04:08,040 --> 01:04:10,884
Yeah, I'll sign
whatever you need me to sign.

775
01:04:12,640 --> 01:04:15,086
No, I'm-- I'm--
this is-- I'm pleased for--

776
01:04:15,240 --> 01:04:16,730
hello?

777
01:04:26,200 --> 01:04:28,407
Marie is giving me a divorce.

778
01:04:35,360 --> 01:04:38,409
I didn't even take her
on a honeymoon.

779
01:04:46,360 --> 01:04:49,284
Delivery?

780
01:04:49,440 --> 01:04:52,523
Hi. Could you find that nice
French Canadian man?

781
01:04:52,680 --> 01:04:55,763
He told me when I found
my perfect tree, he'd wrap it for me.

782
01:05:00,560 --> 01:05:02,050
I'm very, very sorry, sir.

783
01:05:02,200 --> 01:05:03,929
It'll just be another
5 minutes, okay?

784
01:05:07,720 --> 01:05:09,449
God damn it.

785
01:05:18,640 --> 01:05:19,641
- Here.
- Huh?

786
01:05:19,800 --> 01:05:22,371
Oh, no, thanks.
Not right now. Thanks.

787
01:05:22,560 --> 01:05:24,767
Hey. Shit.
God damn it.

788
01:05:24,920 --> 01:05:26,126
- Hey!
- Hi.

789
01:05:26,280 --> 01:05:28,009
- Hi.
- How much?

790
01:05:28,160 --> 01:05:30,811
Uh, 50 bucks.

791
01:05:32,640 --> 01:05:34,563
Hey, you know, it cost a lot
to get them down here.

792
01:05:34,720 --> 01:05:36,882
- I want a tree, Mama.
- Shh.

793
01:05:39,160 --> 01:05:42,084
Um, okay, come on.
Let's go.

794
01:05:42,240 --> 01:05:43,651
No, I want a tree, Mama.

795
01:05:43,800 --> 01:05:45,290
Come on, let's go.

796
01:05:45,440 --> 01:05:47,090
Sorry.

797
01:05:48,720 --> 01:05:51,041
You have heart like Putin.

798
01:05:52,400 --> 01:05:54,721
You're the one who told me
what to charge.

799
01:05:54,880 --> 01:05:58,168
What to charge the haves,
like dentists.

800
01:05:58,320 --> 01:05:59,685
Habs?

801
01:06:06,800 --> 01:06:08,006
I have everything.

802
01:06:10,000 --> 01:06:13,083
I have Dolce & Gabbana
underwears.

803
01:06:16,200 --> 01:06:18,680
- Yeah?
- Yeah.

804
01:06:18,840 --> 01:06:20,842
Yeah.

805
01:06:21,840 --> 01:06:24,002
That should be on there.

806
01:06:29,520 --> 01:06:31,522
Merry Christmas.

807
01:06:32,600 --> 01:06:34,170
Christ loves you!

808
01:06:34,320 --> 01:06:36,800
He loves you,
each and every one.

809
01:06:36,960 --> 01:06:38,883
There you go.

810
01:06:39,040 --> 01:06:42,169
It's bare. You know, you can trim
the bottom off a little bit there.

811
01:06:48,200 --> 01:06:50,441
Okay.

812
01:07:05,240 --> 01:07:07,242
Fuck you very much.

813
01:07:21,360 --> 01:07:23,124
5 trees--

814
01:07:23,280 --> 01:07:27,251
50, 50, 50, 150, 172.

815
01:07:28,240 --> 01:07:30,004
That's all the guy had.

816
01:07:40,280 --> 01:07:42,282
Thanks, Nzomo.

817
01:07:43,760 --> 01:07:46,764
If I need you tomorrow night,
I'll let you know.

818
01:07:46,920 --> 01:07:48,445
Okay?

819
01:08:21,960 --> 01:08:23,041
Hello.

820
01:08:23,240 --> 01:08:25,004
Christ.

821
01:08:25,200 --> 01:08:28,170
I knew it. And why are you
answering his phone?

822
01:08:28,320 --> 01:08:30,402
Uh, he's not feeling well.

823
01:08:31,560 --> 01:08:33,483
- Is he all right?
- Yeah.

824
01:08:33,640 --> 01:08:35,961
It's just some kind of,
you know, sickness.

825
01:08:36,120 --> 01:08:38,043
Well, put him on the phone.

826
01:08:38,200 --> 01:08:40,806
He's-- he's sleeping.

827
01:08:40,960 --> 01:08:43,008
All right, well, have him call me
when he wakes up.

828
01:08:43,160 --> 01:08:44,810
Hey, how is she?

829
01:08:44,960 --> 01:08:46,610
She's fine.

830
01:08:46,760 --> 01:08:50,082
You should really
put her out of your mind.

831
01:08:50,240 --> 01:08:52,129
Your parole officer called here.

832
01:08:53,120 --> 01:08:55,361
Oh, really?
Did you tell him I was dead?

833
01:08:55,520 --> 01:08:57,602
No, I told him you were working.

834
01:08:57,760 --> 01:09:01,321
He said, "You're kidding,"
and to wish you a merry Christmas.

835
01:09:01,480 --> 01:09:04,006
You know, if you get Rene
into some kind of trouble--

836
01:09:04,200 --> 01:09:07,727
Therese, Therese,
I told you I'm straight.

837
01:09:07,880 --> 01:09:09,689
And you should really
think about that.

838
01:09:09,840 --> 01:09:11,524
Just have him call me
when he wakes up.

839
01:09:20,600 --> 01:09:22,170
Hey!

840
01:09:23,240 --> 01:09:24,969
Hey!

841
01:09:26,120 --> 01:09:28,566
Merry Christmas, tree man.

842
01:09:37,600 --> 01:09:39,728
Rene!

843
01:10:11,360 --> 01:10:13,442
- Still sick.
- Oh, you're lying.

844
01:10:13,640 --> 01:10:15,608
- Terry.
- You always say "Terry"

845
01:10:15,760 --> 01:10:17,125
when you're lying to me.

846
01:10:17,280 --> 01:10:19,123
Why would I lie for him?

847
01:10:24,080 --> 01:10:26,287
He just needs to sleep it off.

848
01:11:31,800 --> 01:11:33,529
You know, the bottoms
on these kinds of firs--

849
01:11:33,720 --> 01:11:35,210
they-- they droop sometimes.

850
01:11:35,360 --> 01:11:37,567
You have to trim them.

851
01:11:38,920 --> 01:11:42,402
Right, I owe you 25.
Let me see.

852
01:11:48,960 --> 01:11:53,682
We may have moved
into the land of 45/55.

853
01:11:53,840 --> 01:11:56,047
Okay.

854
01:11:56,200 --> 01:11:57,361
All right.

855
01:11:57,520 --> 01:11:59,568
- Merry Christmas.
- Same to you.

856
01:11:59,720 --> 01:12:01,848
- Sorry about that.
- Merry Christmas.

857
01:12:02,040 --> 01:12:05,089
He's a bit, you know,
under the weather.

858
01:12:05,240 --> 01:12:07,641
- You got that?
- Bye.

859
01:12:09,040 --> 01:12:11,361
Don't put any sugar
in the water, okay?

860
01:12:11,520 --> 01:12:13,488
It's not gonna help.
The tree's dead already.

861
01:12:13,680 --> 01:12:15,364
Oh, look who's here.

862
01:12:16,560 --> 01:12:18,528
You know, I should
inventory the trees again.

863
01:12:18,680 --> 01:12:20,887
I haven't done the count
in, like, 2 days.

864
01:12:21,040 --> 01:12:22,883
And I swear we're running short
a few grand.

865
01:12:23,040 --> 01:12:25,771
Do you have any idea how we could be
running short a few grand?

866
01:12:28,040 --> 01:12:30,008
Oh, no.

867
01:12:31,840 --> 01:12:34,366
- How did you pay for it?
- I didn't steal it.

868
01:12:34,520 --> 01:12:37,251
I know you didn't steal it,
because I didn't steal it for you.

869
01:12:37,400 --> 01:12:38,731
- I bought it.
- With whose money?

870
01:12:38,880 --> 01:12:40,484
- My money.
- Where the hell did you get that?

871
01:12:43,120 --> 01:12:45,930
Oh, for Chri--
this is not your money.

872
01:12:46,080 --> 01:12:49,084
This is not anybody's money
until we were d--

873
01:12:49,240 --> 01:12:51,083
- you stole it.
- No.

874
01:12:51,240 --> 01:12:53,368
- Oh, yes, you did.
- No.

875
01:12:53,520 --> 01:12:56,046
- Oh, yes, yes, yes, yes, yes.
- No, no. No, no, no. No.

876
01:12:56,200 --> 01:12:58,931
All you said-- all you said
was that I keep the records

877
01:12:59,080 --> 01:13:00,081
and you keep the key.

878
01:13:00,240 --> 01:13:01,241
I don't need a key.

879
01:13:01,400 --> 01:13:03,243
- We need a tree.
- A good one, yo.

880
01:13:03,440 --> 01:13:05,841
- Yeah? Big or small?
- Uh...

881
01:13:06,000 --> 01:13:07,161
Hey, why did you tell her
I was sick?

882
01:13:07,360 --> 01:13:10,967
She didn't know where you were,
so I made something up.

883
01:13:11,120 --> 01:13:12,645
For her, not for you.

884
01:13:12,800 --> 01:13:14,450
Ha! Not for you!

885
01:13:14,600 --> 01:13:16,921
- A fake-looking tree would be good.
- How do you do it?

886
01:13:17,120 --> 01:13:18,406
As fake and as perfect-looking
as possible.

887
01:13:18,560 --> 01:13:19,846
- I mean, seriously.
- Do what?

888
01:13:20,040 --> 01:13:21,405
- Get away with it all.
- Dennis.

889
01:13:21,560 --> 01:13:23,767
I'd like a medium-sized one,
you know,

890
01:13:23,960 --> 01:13:26,611
- with perfect proportions.
- Pamela Anderson.

891
01:13:26,760 --> 01:13:27,921
- Exactly.
- Oh.

892
01:13:28,080 --> 01:13:29,320
- I got the tree. Come on.
- How-- how--?

893
01:13:29,480 --> 01:13:30,481
- Come on.
- How do you get away with all this

894
01:13:30,640 --> 01:13:33,962
- goddamn wonder, innocent bullshit...
- Oh, you know...

895
01:13:34,120 --> 01:13:36,805
...goddamn
fluffy-bunny-rabbit crap?

896
01:13:36,960 --> 01:13:41,124
I cannot believe anybody buys it,
let alone my own fucking wife!

897
01:13:41,280 --> 01:13:42,850
You know what, Dennis?
I took it pretty good

898
01:13:43,000 --> 01:13:44,490
when you hit me in the face
back in Quebec.

899
01:13:44,640 --> 01:13:46,483
I bought you a drink,
if I remember correctly.

900
01:13:46,640 --> 01:13:48,290
I didn't say anything
when you wanted to come down.

901
01:13:48,480 --> 01:13:50,130
I understand.
You need cash.

902
01:13:50,320 --> 01:13:52,607
But I'll tell you something--
I'm gonna marry Therese.

903
01:13:52,760 --> 01:13:54,285
I told you.
I told you that the whole time.

904
01:13:54,440 --> 01:13:56,329
- Thief.
- What, did you think I was kidding?

905
01:13:56,480 --> 01:13:58,642
Guys, sorry about the drama.
Come here.

906
01:13:58,800 --> 01:14:00,848
- Check this one out.
- Thief.

907
01:14:01,040 --> 01:14:03,441
Thief.

908
01:14:05,640 --> 01:14:07,290
How about this?

909
01:14:07,440 --> 01:14:09,727
- I like it.
- I'm kind of turned on.

910
01:14:09,920 --> 01:14:11,206
- Thief!
- Whoa, whoa, whoa, whoa.

911
01:14:11,360 --> 01:14:12,566
- Fucking--
- Take it easy.

912
01:14:12,760 --> 01:14:14,888
- What's your problem, pal?
- What is wrong with you?

913
01:14:15,040 --> 01:14:17,168
- He stole my wife.
- What?

914
01:14:17,320 --> 01:14:19,288
- Is that true?
- I'm marrying her.

915
01:14:19,440 --> 01:14:21,010
- Aww.
- That's fucked up.

916
01:14:21,160 --> 01:14:22,810
He was in prison for 4 years.

917
01:14:22,960 --> 01:14:24,530
I was looking out for her.
Things happened.

918
01:14:24,680 --> 01:14:27,081
Yo, you stole his woman
while he was in the joint.

919
01:14:27,240 --> 01:14:28,924
- That's even more fucked up.
- Right.

920
01:14:29,080 --> 01:14:31,162
And-- and he doesn't
even miss her.

921
01:14:31,360 --> 01:14:34,807
He goes out for 3 days at a time
and he doesn't even miss her.

922
01:14:34,960 --> 01:14:36,371
Of course I miss her.

923
01:14:36,520 --> 01:14:38,568
Oh, yeah?
How much? Hmm?

924
01:14:38,720 --> 01:14:40,848
How-- wh--?
Uh, would you--

925
01:14:41,000 --> 01:14:43,844
would you endure a dull pain

926
01:14:44,040 --> 01:14:46,407
24 hours a day
for the rest of your life

927
01:14:46,560 --> 01:14:49,006
to make her appear here
right now?

928
01:14:50,680 --> 01:14:51,841
What, are you 10?

929
01:14:52,000 --> 01:14:53,570
Would you--
would you give up

930
01:14:53,720 --> 01:14:55,882
whatever money
we're gonna make

931
01:14:56,040 --> 01:14:57,724
to see her here right now?

932
01:14:57,880 --> 01:14:59,564
I'm bringing
the money home for her,

933
01:14:59,760 --> 01:15:02,001
- and for Michi, you idiot.
- Would you--?

934
01:15:02,160 --> 01:15:04,208
And a ring to marry her.
That's the point of all of this.

935
01:15:04,360 --> 01:15:06,567
Would you-- would you cut off
your own arm and feet

936
01:15:06,720 --> 01:15:08,324
to see her here right now

937
01:15:08,520 --> 01:15:11,410
and-- and maybe hold her
in the leftover arm

938
01:15:11,560 --> 01:15:13,403
for, like, 10 seconds

939
01:15:13,560 --> 01:15:15,562
and just lay your face

940
01:15:15,720 --> 01:15:17,563
against the right side
of her neck?

941
01:15:17,720 --> 01:15:19,688
Wait, what?

942
01:15:21,160 --> 01:15:23,162
What the fuck
are you talking about?

943
01:15:23,320 --> 01:15:25,322
See? You see?

944
01:15:27,440 --> 01:15:31,126
- You don't deserve her.
- Oh, and you do, huh?

945
01:15:31,280 --> 01:15:33,123
What about her?
Does she have any say in this?

946
01:15:33,280 --> 01:15:36,762
Does Therese deserve somebody
who makes every single person

947
01:15:36,920 --> 01:15:38,922
feel 10 times worse?

948
01:15:40,080 --> 01:15:42,481
I'll tell you something--
I don't blame her.

949
01:15:42,680 --> 01:15:44,444
No wonder she couldn't
take it anymore.

950
01:15:44,640 --> 01:15:46,881
Hey, hey, hey, easy, easy.

951
01:15:47,040 --> 01:15:48,610
- Not worth it.
- Not worth it.

952
01:16:10,600 --> 01:16:13,126
I'm not buying a tree
from this lout.

953
01:16:17,120 --> 01:16:18,929
How much do you want
for the tree?

954
01:16:19,080 --> 01:16:22,926
That's-- that's a Scotch pine.
$200.

955
01:16:23,080 --> 01:16:24,889
$200?
There you go.

956
01:16:25,880 --> 01:16:27,211
Don't give him any, all right?

957
01:16:27,360 --> 01:16:29,283
Yeah, bro, and get your wife back.

958
01:16:29,480 --> 01:16:31,721
Do whatever it takes.
You get her back.

959
01:16:31,880 --> 01:16:33,041
- Okay.
- All right?

960
01:16:33,200 --> 01:16:34,645
- You want me to mesh that up for you?
- No, I'm good.

961
01:16:34,800 --> 01:16:37,565
I like her how she is, man.
She's perfect. Thanks, bro.

962
01:16:37,720 --> 01:16:38,846
Dick.

963
01:16:44,680 --> 01:16:46,091
Hello?

964
01:16:46,240 --> 01:16:47,924
I'd like to buy a Christmas tree.

965
01:16:48,120 --> 01:16:49,690
What kind?

966
01:16:49,840 --> 01:16:52,969
One that doesn't look like
it was bought by a blind guy.

967
01:17:04,880 --> 01:17:07,121
- Operator.
- Collect call.

968
01:17:07,280 --> 01:17:09,567
- Your party's name?
- Therese.

969
01:17:09,720 --> 01:17:11,324
Your name?

970
01:17:11,520 --> 01:17:12,521
Dennis.

971
01:17:14,920 --> 01:17:16,729
Allo?

972
01:17:16,880 --> 01:17:18,530
I have a collect call
from Dennis.

973
01:17:18,680 --> 01:17:20,205
- Allo?
- Do you accept the charges?

974
01:17:20,400 --> 01:17:23,404
Uh...

975
01:17:23,560 --> 01:17:24,891
D'accord. Maman!

976
01:17:32,760 --> 01:17:34,444
- Allo?
- Do you accept...

977
01:17:34,600 --> 01:17:36,329
All right, Therese, just listen.

978
01:17:36,480 --> 01:17:38,960
Just listen to me, all right?
And don't say a word.

979
01:17:39,120 --> 01:17:42,044
- Um...
- Madame, do you accept the charges?

980
01:17:42,200 --> 01:17:45,443
Hey, it's snowing here.

981
01:17:45,600 --> 01:17:48,171
The whole scene out here--
it looks like--

982
01:17:48,320 --> 01:17:50,846
- Sir, she must accept the charges.
- Like a-- like a snow globe,

983
01:17:51,000 --> 01:17:53,287
you know,
when you shake it up.

984
01:17:53,480 --> 01:17:54,845
- Man!
- Madame, do you accept the charges?

985
01:17:55,000 --> 01:17:56,843
Hold on!
And, um, the--

986
01:17:57,000 --> 01:17:59,207
I'll have to disconnect
unless the charges are accepted.

987
01:17:59,400 --> 01:18:01,880
Um, the whole thing-- it looks like
one of those snow globes,

988
01:18:02,040 --> 01:18:04,725
- you know, with--
- Sir, I am sorry. I have to disconnect.

989
01:18:13,000 --> 01:18:14,684
That's it?

990
01:18:37,680 --> 01:18:39,170
Yes?

991
01:18:41,400 --> 01:18:43,368
Well, Olga...

992
01:18:44,400 --> 01:18:47,404
turns out that God blesses
the liars and cheaters.

993
01:18:48,800 --> 01:18:50,325
And?

994
01:18:56,360 --> 01:18:58,966
What the fuck are you doing?

995
01:18:59,120 --> 01:19:01,202
No. You quit.

996
01:19:01,360 --> 01:19:03,522
It is bullshit like this, huh?

997
01:19:03,680 --> 01:19:04,886
Mm.

998
01:19:05,960 --> 01:19:07,450
Yeah.

999
01:19:12,640 --> 01:19:14,642
You've not got much, you know?

1000
01:19:17,440 --> 01:19:18,930
No wife.

1001
01:19:21,920 --> 01:19:23,809
No kid.

1002
01:19:23,960 --> 01:19:25,928
No job.

1003
01:19:26,080 --> 01:19:28,208
You should keep lungs, yeah?

1004
01:19:43,480 --> 01:19:45,005
You hungry?

1005
01:19:45,160 --> 01:19:46,400
Hmm?

1006
01:19:46,560 --> 01:19:49,564
Let me see what I got for you.

1007
01:19:51,640 --> 01:19:53,688
What I got in here?

1008
01:19:53,840 --> 01:19:55,842
Ah, I got borscht.
Very good.

1009
01:19:56,000 --> 01:19:57,161
Not too thick

1010
01:19:57,320 --> 01:20:00,529
like bullshit passing
for borscht in America.

1011
01:20:01,840 --> 01:20:04,161
I do egg salad.

1012
01:20:04,360 --> 01:20:06,806
I eat at least one egg every day.

1013
01:20:08,320 --> 01:20:10,129
Hey! No!

1014
01:20:12,040 --> 01:20:13,644
Egg salad?
Yes or no, huh?

1015
01:20:13,800 --> 01:20:15,802
- No, thank you.
- Okay!

1016
01:20:18,200 --> 01:20:20,521
Okay,

1017
01:20:20,680 --> 01:20:22,762
then what do we do
for you, huh?

1018
01:20:25,720 --> 01:20:27,961
You know where I can
find a piano?

1019
01:20:30,720 --> 01:20:32,210
Yeah.

1020
01:20:38,680 --> 01:20:41,490
That-- that is Yamaha.

1021
01:20:42,560 --> 01:20:45,211
- Responsive keys, yeah.
- Oh.

1022
01:20:45,400 --> 01:20:49,371
And Baldwin-- nice tone,
but costs big dinero.

1023
01:20:49,520 --> 01:20:50,521
- Uh-huh.
- Yeah.

1024
01:20:50,680 --> 01:20:52,728
- Are they always white like that?
- No.

1025
01:20:52,880 --> 01:20:54,041
Okay.

1026
01:20:54,240 --> 01:20:55,810
Olga.

1027
01:20:55,960 --> 01:20:58,486
Vlad!

1028
01:21:02,400 --> 01:21:04,084
Hey.

1029
01:21:05,080 --> 01:21:08,846
We both grew up near Gdansk,
but we met at a wedding in Queens.

1030
01:21:09,000 --> 01:21:10,206
Oh.

1031
01:21:11,760 --> 01:21:13,205
Nice to meet you.

1032
01:21:13,360 --> 01:21:16,762
Um, sorry, what--

1033
01:21:16,920 --> 01:21:19,400
what's the cheapest one
that you got?

1034
01:21:19,600 --> 01:21:21,329
We have uprights in the back.

1035
01:21:21,520 --> 01:21:23,443
- Oh. Can I see them?
- Of course.

1036
01:21:28,040 --> 01:21:29,929
I think I stay here

1037
01:21:30,080 --> 01:21:31,844
for a little bit.

1038
01:22:59,920 --> 01:23:01,843
She hates diamonds.

1039
01:23:02,840 --> 01:23:04,365
What?

1040
01:23:04,520 --> 01:23:06,727
Therese-- she doesn't
like diamonds.

1041
01:23:11,600 --> 01:23:13,568
She says you're a lousy listener.

1042
01:23:17,520 --> 01:23:19,522
She hates diamonds?

1043
01:23:21,120 --> 01:23:23,122
She likes rubies.

1044
01:23:26,000 --> 01:23:28,162
Where did you get that shirt?

1045
01:23:32,000 --> 01:23:34,207
Broadway Shirts.

1046
01:23:48,240 --> 01:23:50,242
Rise and shine, cocksucker.

1047
01:23:50,400 --> 01:23:52,289
I do well!
Here we go. Okay.

1048
01:23:52,440 --> 01:23:54,329
Anything you like,
you see, this is--

1049
01:23:54,480 --> 01:23:56,642
oh, I got tree-- I got tree for you--
this one right here.

1050
01:23:56,840 --> 01:23:59,320
This is a strong,
is a masculine--

1051
01:23:59,480 --> 01:24:01,164
this is man tree.

1052
01:24:01,320 --> 01:24:03,004
The trees, you know--
they have a gender.

1053
01:24:03,160 --> 01:24:05,288
They have man tree,
woman tree. You can tell.

1054
01:24:05,440 --> 01:24:08,091
Same with the-- the snow bank.

1055
01:24:08,240 --> 01:24:09,810
There you go.

1056
01:24:09,960 --> 01:24:12,645
You have a wonderful,
wonderful Christmas, eh?

1057
01:24:12,800 --> 01:24:15,644
Okay, bye.

1058
01:24:15,800 --> 01:24:17,290
Hmm?

1059
01:24:17,440 --> 01:24:19,442
Oh. Hey.

1060
01:24:20,840 --> 01:24:22,683
Uh-huh.

1061
01:24:24,120 --> 01:24:27,283
It's tradition
on first day of winter

1062
01:24:27,440 --> 01:24:30,649
to raise toast--
3 months of night.

1063
01:24:39,360 --> 01:24:42,170
- Oh.
- Ah.

1064
01:24:42,320 --> 01:24:44,163
- Yeah.
- Mm!

1065
01:24:46,240 --> 01:24:48,242
Tomorrow?

1066
01:24:50,480 --> 01:24:52,289
The day after.

1067
01:24:53,280 --> 01:24:54,645
Mm.

1068
01:24:54,800 --> 01:24:58,282
For the FYI, I do not...

1069
01:24:58,440 --> 01:24:59,930
say good-bye.

1070
01:25:03,840 --> 01:25:06,207
I also do not say hello.

1071
01:25:11,760 --> 01:25:13,046
Thanks.

1072
01:25:17,840 --> 01:25:19,410
- Sergei Gonchar.
- Guy Lafleur.

1073
01:25:19,560 --> 01:25:21,244
- Vladislav Tretiak.
- Phil Esposito.

1074
01:25:21,400 --> 01:25:22,970
- Vladislav Tretiak.
- Bobby Hull.

1075
01:25:23,120 --> 01:25:25,009
- Bernie Parent.
- Vladislav...

1076
01:25:25,160 --> 01:25:27,891
- Sidney Crosby.
- Vladislav...

1077
01:25:28,040 --> 01:25:29,769
- Gordie Howe.
- Alexei Kovalev.

1078
01:25:29,920 --> 01:25:31,524
- Mario Lemieux.
- Igor Larionov.

1079
01:25:31,680 --> 01:25:34,524
- Uh, Maxim--
- Bobby Orr.

1080
01:25:34,680 --> 01:25:36,444
And in the sky

1081
01:25:36,600 --> 01:25:40,002
The larks,
still bravely singing, fly

1082
01:25:40,160 --> 01:25:43,004
Scarce heard
amid the guns below.

1083
01:25:44,760 --> 01:25:47,047
We are the dead,

1084
01:25:47,240 --> 01:25:49,447
Short days ago

1085
01:25:49,600 --> 01:25:52,763
We lived, felt dawn

1086
01:25:52,960 --> 01:25:55,247
saw sunset glow,

1087
01:25:55,400 --> 01:25:58,927
- Loved and were loved...
- Tell-- tell me his name again.

1088
01:25:59,080 --> 01:26:00,923
- Rene.
- And now we lie In Flanders Fields.

1089
01:26:01,080 --> 01:26:03,367
No, this-- here.

1090
01:26:03,520 --> 01:26:04,885
Oh, yeah.

1091
01:26:05,040 --> 01:26:06,644
- Nzomo.
- I use something like that...

1092
01:26:06,800 --> 01:26:08,802
- Nzomo?
- ...for a comedic monologue...

1093
01:26:08,960 --> 01:26:10,371
- Nzomo.
- ...for a class I'm taking...

1094
01:26:10,560 --> 01:26:11,891
- Nzomo.
- I think.

1095
01:26:12,040 --> 01:26:13,804
- ...at the Queens Community College.
- Nzomo.

1096
01:26:13,960 --> 01:26:15,610
- Yeah.
- Salud, Nzomo!

1097
01:26:15,760 --> 01:26:17,649
- ...acting. Hey.
- Right on.

1098
01:26:17,800 --> 01:26:19,564
Hey, salud.

1099
01:26:20,760 --> 01:26:23,127
- Maybe?
- Mmm.

1100
01:26:29,680 --> 01:26:32,081
Oh, man.

1101
01:26:38,800 --> 01:26:41,724
I'm going home.
I'm going to the subway.

1102
01:26:41,920 --> 01:26:43,490
- You going?
- I go.

1103
01:26:43,640 --> 01:26:44,971
- You go?
- Where you go?

1104
01:26:45,120 --> 01:26:46,565
To the train

1105
01:26:46,760 --> 01:26:49,366
to Jamaica, Queens.

1106
01:26:51,640 --> 01:26:53,688
I like it here.

1107
01:26:53,840 --> 01:26:55,808
Therese hates cities.

1108
01:26:55,960 --> 01:26:58,611
I was always trying to get her
to move to Montreal.

1109
01:26:58,760 --> 01:27:01,127
You can move there.

1110
01:27:01,320 --> 01:27:03,004
I'm on parole.

1111
01:27:03,160 --> 01:27:06,448
Oh, yeah.
How long does that last?

1112
01:27:06,600 --> 01:27:08,602
Years.

1113
01:27:14,920 --> 01:27:17,207
I think Marie hates me.

1114
01:27:17,360 --> 01:27:19,727
You hate that--
when people hate you?

1115
01:27:19,920 --> 01:27:22,287
Everyone hates it
when people hate them.

1116
01:27:22,440 --> 01:27:24,442
Never bothered me.

1117
01:27:29,960 --> 01:27:31,962
How are you gonna stay dead
in Massey?

1118
01:27:32,120 --> 01:27:35,044
I can't stay dead, Rene.

1119
01:27:35,200 --> 01:27:37,726
Yeah. It does seem hard.

1120
01:27:37,880 --> 01:27:39,962
I got a present picked
out for Michi.

1121
01:27:41,640 --> 01:27:43,642
Maybe you could, uh,

1122
01:27:43,800 --> 01:27:46,485
stay in Marie's basement,
you know,

1123
01:27:46,640 --> 01:27:48,768
till you find something
more permanent.

1124
01:27:56,320 --> 01:27:58,448
Okay.

1125
01:27:58,600 --> 01:28:02,002
$20,768.

1126
01:28:02,160 --> 01:28:04,970
That's a lot of up-and-up cash.

1127
01:28:05,120 --> 01:28:07,521
- I told you it would be fine.
- Yeah.

1128
01:28:07,680 --> 01:28:09,569
And it is.

1129
01:28:09,760 --> 01:28:12,286
It is fine.

1130
01:28:12,440 --> 01:28:14,488
Oh, this is gonna change things.

1131
01:28:14,680 --> 01:28:16,842
- Everything.
- Mmm.

1132
01:28:18,840 --> 01:28:20,842
Maybe I'll take Res to Jamaica.

1133
01:28:21,000 --> 01:28:23,367
She's never seen the sea.

1134
01:28:27,960 --> 01:28:29,724
What are you gonna get?

1135
01:28:33,360 --> 01:28:35,169
Hello?

1136
01:28:35,320 --> 01:28:38,130
It's the blind man
who bought a tree from you.

1137
01:28:45,200 --> 01:28:47,009
Hey, man. Oh!
Oh, you're kidding.

1138
01:28:47,160 --> 01:28:48,685
Back away from the money.

1139
01:28:48,880 --> 01:28:50,769
- I said back away from it!
- Fuck you.

1140
01:28:50,920 --> 01:28:53,651
- You don't want to do this.
- Go fuck yourself!

1141
01:28:53,800 --> 01:28:55,723
- I will kill you!
- Go fuck yourself!

1142
01:28:55,880 --> 01:28:57,803
- If you want me to, I will!
- Go ahead!

1143
01:28:57,960 --> 01:28:59,803
It's Christmas. Nobody shoots
anybody at Christmas.

1144
01:28:59,960 --> 01:29:02,531
- Go fuck yourself!
- Dennis, give him the box.

1145
01:29:02,680 --> 01:29:04,887
- I'll blow your goddamn head off!
- Go fuck yourself!

1146
01:29:05,040 --> 01:29:07,407
Denn--

1147
01:29:07,560 --> 01:29:10,131
Take it! Take it!
Just take it.

1148
01:29:11,920 --> 01:29:13,490
Just take it.

1149
01:29:19,120 --> 01:29:21,407
Now go fuck yourself.

1150
01:29:23,320 --> 01:29:26,130
Oh, Jesus Christ.

1151
01:29:26,280 --> 01:29:28,282
Holy Chri--

1152
01:29:29,400 --> 01:29:31,880
Oh.

1153
01:29:32,040 --> 01:29:33,804
- Are you okay?
- Me? Yeah.

1154
01:29:33,960 --> 01:29:37,965
- Oh, thank God.
- Jesus Christ, what about you?

1155
01:29:39,040 --> 01:29:40,929
That guy wasn't blind.

1156
01:29:44,320 --> 01:29:46,084
No shit.

1157
01:29:46,240 --> 01:29:47,651
All right, all right, all right.

1158
01:29:47,800 --> 01:29:49,723
- It was in the box.
- Huh?

1159
01:29:49,880 --> 01:29:51,962
- The ring.
- Okay.

1160
01:29:52,120 --> 01:29:54,566
- The ring was in the box.
- All right.

1161
01:29:57,520 --> 01:29:59,284
- It was in the box.
- I know.

1162
01:29:59,440 --> 01:30:01,568
- Dennis.
- You're all right.

1163
01:30:04,040 --> 01:30:06,008
- Dennis, the ring--
- Rene, come on.

1164
01:30:06,160 --> 01:30:07,969
- It was in the box.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.

1165
01:30:08,120 --> 01:30:10,441
- God damn! I can't!
- Hey!

1166
01:30:10,600 --> 01:30:13,251
- The trees are innocent, man.
- I can't go home with nothing!

1167
01:30:13,400 --> 01:30:15,528
- The trees are blameless, man.
- God damn it.

1168
01:30:15,720 --> 01:30:17,529
I can't leave with nothing.

1169
01:30:28,560 --> 01:30:30,881
I was this close.

1170
01:30:53,000 --> 01:30:55,446
- You have to tell her.
- I can't. I don't know what to say.

1171
01:30:55,600 --> 01:30:57,523
Since when?

1172
01:30:57,720 --> 01:30:59,722
I'm the one that cheers her up.

1173
01:31:00,840 --> 01:31:02,649
Right. Okay, then fuck it.
I'm gonna do that.

1174
01:31:02,800 --> 01:31:04,689
No, don't.
No, no, no.

1175
01:31:12,520 --> 01:31:14,329
Hey. What are you--
how are you?

1176
01:31:14,480 --> 01:31:16,960
Rene, I'm so happy
to hear your voice.

1177
01:31:17,120 --> 01:31:18,929
Oh.

1178
01:31:19,080 --> 01:31:21,560
Uh, yeah, yours--

1179
01:31:21,720 --> 01:31:23,245
yours too.

1180
01:31:23,400 --> 01:31:25,243
Are you okay?

1181
01:31:25,400 --> 01:31:26,526
Yeah.

1182
01:31:28,200 --> 01:31:30,407
- Rene?
- Yes. Yeah. Um...

1183
01:31:30,560 --> 01:31:32,449
Yeah, there's something
I have to tell you.

1184
01:31:32,600 --> 01:31:34,841
Uh...

1185
01:31:35,000 --> 01:31:37,401
we were robbed.

1186
01:31:39,520 --> 01:31:41,522
Christ, Rene.

1187
01:31:47,920 --> 01:31:49,285
Rene.

1188
01:31:50,560 --> 01:31:52,722
Just come home.

1189
01:31:55,080 --> 01:31:57,048
Just come home.

1190
01:32:24,520 --> 01:32:25,726
Hi.

1191
01:32:25,880 --> 01:32:26,881
What?

1192
01:32:27,040 --> 01:32:28,690
No.

1193
01:32:28,840 --> 01:32:30,729
- It's the only way.
- No.

1194
01:32:31,760 --> 01:32:34,411
Even if I thought okay,
no, they're back,

1195
01:32:34,560 --> 01:32:36,722
the dentists,
from Hole of Jackson.

1196
01:32:36,880 --> 01:32:38,723
I thought you said that they were gone
till after the holiday.

1197
01:32:38,880 --> 01:32:41,724
It is their house. If they want
to come back, they come back.

1198
01:32:43,880 --> 01:32:46,611
Okay, well, then we're just gonna
have to do it after they're asleep.

1199
01:32:46,760 --> 01:32:49,445
Believe me,
I hate these dentists.

1200
01:32:49,600 --> 01:32:52,843
Want to know Merry Christmas
I get from them?

1201
01:32:53,880 --> 01:32:55,644
"Oh, Olga, we're going
to fix your teeth

1202
01:32:55,840 --> 01:32:58,889
so they look like teeth of Vanna White
from 'Fortune's Wheel."'

1203
01:32:59,040 --> 01:33:01,008
Do they ever fix
Olga's teeth? No.

1204
01:33:01,160 --> 01:33:03,083
They ski slalom
in Hole of Jackson.

1205
01:33:03,240 --> 01:33:06,050
Believe me,
I hate these fucking dentists,

1206
01:33:06,200 --> 01:33:07,725
but, yeah...

1207
01:33:10,760 --> 01:33:12,728
You must have Russian blood.

1208
01:33:13,720 --> 01:33:16,564
- Why?
- You do what you must.

1209
01:33:19,720 --> 01:33:21,529
I'll leave back window open.

1210
01:33:21,680 --> 01:33:23,648
It is not on grid.

1211
01:35:34,480 --> 01:35:37,723
Just do everything
I tell you to do, like you used to.

1212
01:35:37,880 --> 01:35:40,247
Dennis, I swore to her.

1213
01:35:40,400 --> 01:35:42,926
I swo-- I swore to--
you did too.

1214
01:35:43,080 --> 01:35:45,287
Yeah, that was before
we got robbed of every last dollar.

1215
01:35:45,440 --> 01:35:46,965
You really want
to go back with nothing?

1216
01:35:47,120 --> 01:35:49,407
No, no, no, no.
But I can't lie to her.

1217
01:35:51,920 --> 01:35:53,445
- What the fuck are you doing?
- I'm threatening to kill you

1218
01:35:53,640 --> 01:35:55,085
unless you help me.

1219
01:35:55,240 --> 01:35:57,766
And that way,
it'll all be on me.

1220
01:35:57,920 --> 01:35:59,649
My fault.

1221
01:36:03,480 --> 01:36:05,289
Man, that's--

1222
01:36:57,600 --> 01:36:58,647
Wow.

1223
01:36:58,800 --> 01:37:01,167
She regularly let you in here?

1224
01:37:02,160 --> 01:37:04,288
That's a testament, man.

1225
01:37:05,520 --> 01:37:07,648
This place is nice.

1226
01:37:07,840 --> 01:37:08,887
Maybe she liked you.

1227
01:37:09,040 --> 01:37:10,724
Shh, shh, shh.

1228
01:37:31,680 --> 01:37:34,001
No, no, no, no.
Don't touch that.

1229
01:37:35,520 --> 01:37:37,124
How do you expect me
to get in if I--?

1230
01:37:37,280 --> 01:37:39,203
We're not stealing that.

1231
01:37:40,240 --> 01:37:42,242
We're stealing this.

1232
01:37:44,840 --> 01:37:46,729
You brought me here
to steal a fucking piano?

1233
01:37:46,920 --> 01:37:49,446
Shh, shh, shh.
Yeah.

1234
01:37:49,600 --> 01:37:52,080
How much-- how much
do you love jail?

1235
01:37:52,240 --> 01:37:54,049
No. Do you remember
that Sorel job?

1236
01:37:54,200 --> 01:37:56,168
It's gonna be easy.
Remember that?

1237
01:37:56,320 --> 01:37:58,243
We got the whole safe out.

1238
01:38:00,640 --> 01:38:04,850
You are a dumb, dumb fuckhead.

1239
01:38:06,080 --> 01:38:07,844
Find your own way home.

1240
01:38:08,000 --> 01:38:09,889
I promised her one.

1241
01:38:10,040 --> 01:38:11,485
Who?

1242
01:38:12,960 --> 01:38:14,564
Michi.

1243
01:38:16,760 --> 01:38:18,285
You talked to her?

1244
01:38:19,480 --> 01:38:21,482
In my head.

1245
01:38:22,480 --> 01:38:25,290
I promised Michi a piano
in my head.

1246
01:39:29,480 --> 01:39:32,006
Steady, steady, steady.

1247
01:39:35,480 --> 01:39:37,244
Got it?

1248
01:39:39,320 --> 01:39:40,970
Hold on. Hold on.

1249
01:39:56,160 --> 01:39:58,288
Fu--

1250
01:40:07,520 --> 01:40:09,727
Merry Christmas.

1251
01:40:11,760 --> 01:40:13,524
Come on.

1252
01:40:20,040 --> 01:40:22,725
I just think it's a really
personal decision, though,

1253
01:40:22,880 --> 01:40:25,531
if you go with an epidural
or you have a natural childbirth.

1254
01:40:25,680 --> 01:40:28,843
You know, as long as the baby
is born, I suppose.

1255
01:40:29,040 --> 01:40:31,088
I read this one thing--
is it Scientology?

1256
01:40:31,240 --> 01:40:33,527
Where they have a baby in water.

1257
01:40:33,680 --> 01:40:35,409
And they don't scream.

1258
01:40:35,560 --> 01:40:38,211
So that the baby
isn't brought into the world

1259
01:40:38,360 --> 01:40:41,728
with any kind of negative energy
or ions.

1260
01:40:50,320 --> 01:40:51,731
Signs of forced entry.

1261
01:40:51,880 --> 01:40:54,008
Looks like there might be
some footprints in the courtyard.

1262
01:40:54,160 --> 01:40:55,571
We don't know yet.

1263
01:40:55,720 --> 01:40:57,927
The piano is obviously missing.

1264
01:40:58,080 --> 01:41:00,560
We've got furniture in disarray.

1265
01:41:00,720 --> 01:41:02,245
And--

1266
01:41:02,400 --> 01:41:06,246
oh, oh, there's books
that are stacked in, like--

1267
01:41:06,400 --> 01:41:08,562
- can I help you?
- I work here.

1268
01:41:10,000 --> 01:41:13,368
We've got books stacked in piles...

 
 
master@onlinenglish.ru