All That I Love 2009 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:00:35,680 --> 00:00:38,239
present

2
00:00:38,680 --> 00:00:42,439
A Jacek Borcuch film

3
00:00:55,000 --> 00:00:56,799
ALL THAT I LOVE

4
00:01:31,040 --> 00:01:34,399
'Wind from the sea blows
through the entire country!!'

5
00:01:38,960 --> 00:01:40,559
There's just screaming all around

6
00:01:40,720 --> 00:01:42,519
Force, violence, fear

7
00:01:42,680 --> 00:01:46,199
Take a gun in your hand
Create the last song

8
00:01:47,080 --> 00:01:51,439
I don't want die yet!
I don't want die yet!

9
00:02:00,120 --> 00:02:03,959
Empty words echo loud.
All so elevated.

10
00:02:04,320 --> 00:02:08,439
Constant up and down
Tanks and aeroplanes

11
00:02:08,880 --> 00:02:12,439
I don't want die yet!
I don't want die yet!

12
00:02:21,920 --> 00:02:25,559
Thought soaring to the sky
What we need is bread

13
00:02:25,720 --> 00:02:29,959
Large portraits of the gods
Go ahead and smile.

14
00:02:30,360 --> 00:02:34,279
I don't want die yet!
I don't want die yet!

15
00:02:35,720 --> 00:02:37,519
I don't wanna die for
Politicians.

16
00:02:37,680 --> 00:02:42,799
Catholics. Syphilitics
and for Winnie the Pooh!

17
00:02:43,840 --> 00:02:46,959
Thought soaring to the sky
What we need is bread

18
00:02:47,720 --> 00:02:51,279
Large portraits of the gods
Go ahead and smile

19
00:02:52,760 --> 00:02:57,279
I don't want die yet!

20
00:02:57,720 --> 00:02:59,519
What the fuck, dude?

21
00:02:59,680 --> 00:03:01,519
The drum pedal broke,
what can I do?

22
00:03:01,680 --> 00:03:05,559
Diabel, you play like shit.
Stop pulling that thin string.

23
00:03:05,720 --> 00:03:07,119
I don't have to play at all.

24
00:03:07,440 --> 00:03:09,559
Kazik, are we good?

25
00:03:09,720 --> 00:03:12,199
Yes, we are!

26
00:03:13,400 --> 00:03:14,399
Want a smoke?

27
00:03:14,880 --> 00:03:16,679
Wow, look at this!

28
00:03:17,200 --> 00:03:19,399
We'll have a taste...

29
00:03:20,600 --> 00:03:21,599
...of America...

30
00:03:23,880 --> 00:03:26,639
It's a fucking Club!

31
00:03:27,360 --> 00:03:29,759
Mine's a fucking Club too...

32
00:03:30,000 --> 00:03:31,039
Oh, yeah?

33
00:03:31,240 --> 00:03:34,159
You drew them yourselves!
I have the real American.

34
00:03:34,720 --> 00:03:36,519
Yeah, right.

35
00:03:36,680 --> 00:03:38,639
But the energy is there, isn't it...?

36
00:03:43,720 --> 00:03:46,519
- Hi!
- Hi!

37
00:03:59,640 --> 00:04:00,679
How's everything?

38
00:04:01,080 --> 00:04:02,359
Fine.

39
00:04:03,680 --> 00:04:05,119
How about you?

40
00:04:15,000 --> 00:04:18,239
I heard some Russian general
is coming to pay us a visit.

41
00:04:18,720 --> 00:04:20,079
What for?

42
00:04:20,280 --> 00:04:21,679
I don't know.

43
00:04:24,880 --> 00:04:27,599
I asked Sokolowski,
but he doesn't know, either.

44
00:04:27,760 --> 00:04:29,199
He doesn't know?

45
00:04:30,680 --> 00:04:33,719
He really didn't seem to know.

46
00:04:36,360 --> 00:04:38,839
He's going to make a call
to Gdansk tomorrow.

47
00:04:39,000 --> 00:04:40,839
What do you think it's about?

48
00:04:41,360 --> 00:04:42,839
Anything.

49
00:04:43,680 --> 00:04:46,359
But they've never sent
Ruskies here before.

50
00:04:46,720 --> 00:04:48,359
Is it about the shipyard?

51
00:04:49,000 --> 00:04:50,359
I've no idea.

52
00:04:50,520 --> 00:04:52,519
Where are the boys?

53
00:04:52,680 --> 00:04:56,679
Janek and Kazik are at
a rehearsal.

54
00:04:58,400 --> 00:04:59,399
And Staszek?

55
00:04:59,760 --> 00:05:00,759
He's with them.

56
00:05:01,160 --> 00:05:04,639
They want to go to a festival.

57
00:05:04,800 --> 00:05:06,279
What festival?

58
00:05:12,680 --> 00:05:14,799
And of course you approve of this...

59
00:05:33,720 --> 00:05:36,239
What are you doing here?
Are you waiting for someone?

60
00:05:36,400 --> 00:05:38,639
For Kazik...
but I don't think he's coming.

61
00:05:39,360 --> 00:05:41,559
Are you done for today?

62
00:05:41,920 --> 00:05:44,359
I have gym, but I'm not going.

63
00:05:47,520 --> 00:05:49,399
- I have to go.
- Where?

64
00:05:49,720 --> 00:05:51,519
To the port.

65
00:05:51,680 --> 00:05:53,039
To see your father?

66
00:05:53,200 --> 00:05:54,519
How did you know?

67
00:05:54,680 --> 00:05:56,759
Kazik's old man also works there.

68
00:05:59,720 --> 00:06:01,119
Will you walk me?

69
00:06:02,720 --> 00:06:04,039
Sure.

70
00:06:22,680 --> 00:06:24,399
To a fiancйe?

71
00:06:25,680 --> 00:06:30,559
No... It's... to a festival.
In Koszalin.

72
00:06:32,240 --> 00:06:33,559
Are you a musician?

73
00:06:33,720 --> 00:06:34,959
Yeah.

74
00:06:36,240 --> 00:06:37,839
Well...

75
00:06:38,680 --> 00:06:39,879
Nice weather.

76
00:07:33,360 --> 00:07:35,039
Why are you in such a hurry?

77
00:07:35,400 --> 00:07:36,279
Excuse me?

78
00:07:36,440 --> 00:07:37,959
Someone's chasing you?

79
00:07:38,680 --> 00:07:40,199
I'm a bit in a hurry today.

80
00:07:40,720 --> 00:07:41,959
Excuse me?

81
00:07:42,680 --> 00:07:45,759
Could I possibly leave early today?

82
00:07:46,360 --> 00:07:48,559
Do you remember the exam
is in two weeks?

83
00:07:48,720 --> 00:07:50,759
Sure I do.

84
00:07:51,680 --> 00:07:54,999
- How are your 'Inventions' doing?
- Want me to play them?

85
00:07:55,160 --> 00:07:57,559
You said you didn't have time.

86
00:07:57,720 --> 00:08:01,039
Go now, go save the world.

87
00:08:13,320 --> 00:08:15,559
Could I have a key
to the calisthenics room?

88
00:08:15,720 --> 00:08:17,559
- I need to practice something.
- What for?

89
00:08:17,720 --> 00:08:18,519
I have to practice something.

90
00:08:18,680 --> 00:08:21,479
The piano at home is out of tune,
and I have an exam in two weeks.

91
00:08:21,680 --> 00:08:23,479
You are not up to something,
are you?

92
00:08:23,640 --> 00:08:25,559
Do you think I'm so keen
to practice?

93
00:08:38,680 --> 00:08:39,559
There he is.

94
00:08:58,680 --> 00:09:01,559
During the strike at the mine,
a discussion with the mayor

95
00:09:01,720 --> 00:09:05,279
took place on food supply
and allocation of housing.

96
00:09:05,680 --> 00:09:09,519
At 9:30 the crews were
going underground.

97
00:09:09,680 --> 00:09:11,999
Mom said that some Ruskie general
is coming to visit you guys.

98
00:09:12,160 --> 00:09:13,239
You mean Soviet.

99
00:09:15,440 --> 00:09:17,319
They're preparing
field training exercises.

100
00:09:17,680 --> 00:09:21,159
- But you just had some.
- They must have their reasons.

101
00:09:21,320 --> 00:09:22,279
Like what?

102
00:09:23,520 --> 00:09:24,559
Solidarity?

103
00:09:26,680 --> 00:09:30,559
In the military, you find out
everything at the last moment,

104
00:09:30,720 --> 00:09:32,439
right out of the envelope.

105
00:09:35,680 --> 00:09:37,239
Will the Ruskies invade?

106
00:09:39,680 --> 00:09:41,879
What for?
They're here already.

107
00:09:46,680 --> 00:09:47,839
Dad...

108
00:09:50,880 --> 00:09:54,679
Could we use the military stage
for the festival rehearsals?

109
00:09:56,240 --> 00:09:58,719
The sound system is better,

110
00:09:58,880 --> 00:10:01,439
we should get used
to a large auditorium.

111
00:10:02,120 --> 00:10:03,319
When do you need it for?

112
00:10:04,680 --> 00:10:06,719
Soon, before the festival.

113
00:10:10,680 --> 00:10:12,039
We'll see.

114
00:10:39,040 --> 00:10:39,919
Janek!

115
00:10:40,960 --> 00:10:43,519
Do you know why Kazik
didn't come to school?

116
00:10:43,680 --> 00:10:46,559
- I have no idea.
- Are you sure?

117
00:10:47,600 --> 00:10:48,799
Maybe he's sick.

118
00:10:49,360 --> 00:10:53,199
He's probably in hospital, yeah?
Tell him the school says 'Hi'.

119
00:10:57,280 --> 00:10:58,639
Have you been waiting for me?

120
00:10:58,800 --> 00:10:59,879
For Kazik.

121
00:11:00,840 --> 00:11:05,039
- Anyway, it's not important.
- But he wasn't at school today.

122
00:11:05,680 --> 00:11:07,719
You didn't want me
to think you're romantic?

123
00:11:07,920 --> 00:11:10,599
Me? It didn't even
cross my mind.

124
00:11:17,160 --> 00:11:20,919
- Where are you going for vacation?
- I don't know yet. How about you?

125
00:11:21,280 --> 00:11:24,039
I'm going to Germany, to visit
my family. And then on camp.

126
00:11:24,200 --> 00:11:27,199
Me and Kazik want to take a tent
and go to Jastrzebia Gora,

127
00:11:27,600 --> 00:11:29,039
but nothing is set yet...

128
00:11:29,680 --> 00:11:31,439
My father would never let me go.

129
00:11:31,680 --> 00:11:34,079
In the worst case,
we'll stay on the island.

130
00:11:34,240 --> 00:11:37,519
- As long as our folks aren't there...
- That's cool.

131
00:11:41,200 --> 00:11:43,559
We're also getting a demo tape
for the festival in Koszalin.

132
00:11:43,720 --> 00:11:45,719
- Will you let me listen to it?
- Sure.

133
00:11:46,320 --> 00:11:49,439
- As soon as we're done recording.
- What's the band's name?

134
00:11:49,680 --> 00:11:50,679
ATIL.

135
00:11:51,680 --> 00:11:53,559
What does it mean?

136
00:11:53,720 --> 00:11:54,599
All...

137
00:11:56,680 --> 00:11:57,759
That I Love.

138
00:11:58,320 --> 00:11:59,839
A. T. I. L.

139
00:12:00,680 --> 00:12:02,439
You are romantic, after all.

140
00:12:02,680 --> 00:12:05,319
- But the music isn't.
- How can you be so sure?

141
00:12:05,680 --> 00:12:08,319
Punk? It can't be romantic.

142
00:12:08,680 --> 00:12:10,039
Everything can.

143
00:12:27,360 --> 00:12:29,399
- God bless you.
- God bless you, good man.

144
00:12:38,720 --> 00:12:41,519
Oh, fuck... What happened?

145
00:12:41,680 --> 00:12:42,759
Dad...

146
00:12:44,680 --> 00:12:45,919
What was it about?

147
00:12:48,400 --> 00:12:49,799
About pretty eyes.

148
00:12:58,040 --> 00:13:01,519
At school, this fucker made
us wear gas masks.

149
00:13:06,240 --> 00:13:07,959
I won't be back for a few days.

150
00:13:09,240 --> 00:13:10,599
Helena asked about you.

151
00:13:11,680 --> 00:13:13,279
She can screw herself.

152
00:13:14,960 --> 00:13:17,839
That's what I told
her, more or less.

153
00:13:19,480 --> 00:13:20,959
What does she want anyway?

154
00:13:22,360 --> 00:13:24,919
I have two fucking Fs
and two C minuses.

155
00:13:25,560 --> 00:13:28,039
You're ok then.
Don't worry.

156
00:13:30,680 --> 00:13:31,679
Janek...

157
00:13:32,680 --> 00:13:33,719
Yeah?

158
00:13:34,920 --> 00:13:36,799
Don't tell the guys, OK?

159
00:13:38,200 --> 00:13:39,439
OK.

160
00:13:52,680 --> 00:13:54,199
Some cool fights, huh?

161
00:13:55,480 --> 00:13:57,039
- You liked it?
- Yeah.

162
00:13:58,160 --> 00:13:59,759
You'd like to do the same?

163
00:14:00,160 --> 00:14:01,679
Me? What for?

164
00:14:06,680 --> 00:14:08,279
Maybe only to defend you.

165
00:14:17,200 --> 00:14:19,519
My father asked who I was
going to the movies with.

166
00:14:19,680 --> 00:14:22,559
When I said that your
old man is a military officer,

167
00:14:22,720 --> 00:14:24,559
he said it's not proper
company for me.

168
00:14:24,720 --> 00:14:25,519
What?

169
00:14:25,680 --> 00:14:29,039
- He told me to find better friends.
- What did you say?

170
00:14:30,440 --> 00:14:34,159
- I came to the movies with you, right?
- Thanks.

171
00:14:35,920 --> 00:14:39,039
My father is in Solidarity and
yours in the Communist Party.

172
00:14:39,240 --> 00:14:40,839
But I'm not in the party!

173
00:14:41,400 --> 00:14:43,159
You can't persuade him.

174
00:14:44,760 --> 00:14:45,879
That's nonsense!

175
00:14:46,040 --> 00:14:48,919
My mother is in Solidarity,
and dad doesn't mind.

176
00:14:49,080 --> 00:14:50,519
But mine is different, Janek.

177
00:14:50,680 --> 00:14:53,439
He hates all uniformed guys:
the military, cops...

178
00:14:54,680 --> 00:14:57,199
Does he like postmen
and railwaymen?

179
00:14:57,680 --> 00:14:59,759
If we don't blow it,
it should be fine.

180
00:15:00,160 --> 00:15:01,759
Or it'll be your fault,

181
00:15:01,920 --> 00:15:04,719
'cos instead of playing
I'm hanging out with you.

182
00:15:04,920 --> 00:15:07,519
- That's a good excuse.
- Isn't it?

183
00:15:07,680 --> 00:15:11,319
If you don't get in, I'll listen to dad
and find myself some better company.

184
00:15:11,480 --> 00:15:13,199
Maybe you should
start looking already?

185
00:15:13,360 --> 00:15:14,439
- Oh, yeah?
- Yep.

186
00:15:54,960 --> 00:15:56,519
A little late, aren't you?

187
00:15:57,000 --> 00:15:58,199
The movie just ended.

188
00:15:59,040 --> 00:16:01,399
Why are all you
breathless and sweaty?

189
00:16:03,680 --> 00:16:04,879
I ran upstairs.

190
00:16:06,680 --> 00:16:08,439
Your supper.

191
00:16:09,680 --> 00:16:11,279
I'll eat in my room, OK?

192
00:16:12,680 --> 00:16:14,879
Something happened?

193
00:16:15,680 --> 00:16:19,719
- No. Like I told you. I ran upstairs.
- Janek... Everything is all right?

194
00:16:21,280 --> 00:16:22,599
What do you mean?

195
00:16:22,840 --> 00:16:25,679
I'm asking if everything is all right.

196
00:16:28,800 --> 00:16:30,719
OK, you're a grown up.

197
00:16:33,680 --> 00:16:36,239
Tell it to Dad when I go
to a party next time.

198
00:17:25,920 --> 00:17:26,719
Hi guys.

199
00:17:31,680 --> 00:17:32,999
I hope you like it.

200
00:17:34,280 --> 00:17:35,759
Nice that you remembered.

201
00:17:36,160 --> 00:17:37,679
You had any doubts?

202
00:17:39,680 --> 00:17:42,399
Too bad I won't be there
when you play.

203
00:17:42,680 --> 00:17:43,879
We don't know yet.

204
00:17:44,680 --> 00:17:45,879
We know, we know.

205
00:17:46,160 --> 00:17:49,839
Please don't say so, this stress
gives me a stomach ache.

206
00:17:50,160 --> 00:17:51,479
Janek! Janek!

207
00:17:54,320 --> 00:17:56,879
I'm not stopping you.
I need to go anyway.

208
00:17:58,160 --> 00:18:01,759
Everything will be alright, you'll see
I'll keep my fingers crossed.

209
00:18:03,120 --> 00:18:04,319
Don't forget...

210
00:18:06,680 --> 00:18:08,359
...to write after you listen
to the tape.

211
00:18:10,680 --> 00:18:11,759
I won't forget.

212
00:18:15,920 --> 00:18:19,119
I'll send you my address.
You can write me, if you want.

213
00:18:25,680 --> 00:18:26,679
Bye then.

214
00:18:29,680 --> 00:18:30,599
Bye.

215
00:18:50,480 --> 00:18:53,039
- What? Something got to your head?
- Let's have some wine

216
00:18:53,240 --> 00:18:55,959
- Are the guys there?
- Yep. Everybody's there.

217
00:18:59,000 --> 00:19:01,119
I once read a poster
hanging on the wall

218
00:19:01,680 --> 00:19:04,239
About the strange things
that happen in the world

219
00:19:04,680 --> 00:19:07,199
Rockets, statues and cowboys
give a scare

220
00:19:07,360 --> 00:19:09,679
And nothing good
can ever happen to me

221
00:19:10,520 --> 00:19:14,999
Far away from here
people are afraid

222
00:19:15,680 --> 00:19:20,759
To go into the streets
to just say No

223
00:19:21,680 --> 00:19:22,879
Holidays!

224
00:19:23,680 --> 00:19:30,879
Where is that?

225
00:20:11,440 --> 00:20:12,679
What's the date today?

226
00:20:12,840 --> 00:20:14,759
It's the 15th.

227
00:20:15,480 --> 00:20:18,039
Less than a month.

228
00:20:19,800 --> 00:20:21,199
Take a look.

229
00:20:27,280 --> 00:20:28,999
Good afternoon!

230
00:20:29,800 --> 00:20:32,479
Good afternoon boys.

231
00:20:33,800 --> 00:20:35,159
How old do you think she is?

232
00:20:35,800 --> 00:20:39,279
- I don't know, thirty?
- No way! She's older.

233
00:20:40,160 --> 00:20:42,039
Thirty-five or more.

234
00:20:42,800 --> 00:20:44,319
What do you care?

235
00:20:45,800 --> 00:20:48,359
She could be even... forty.

236
00:20:50,800 --> 00:20:51,959
Or forty-one.

237
00:20:59,800 --> 00:21:03,199
Do you know what my
old man likes to say?

238
00:21:03,360 --> 00:21:06,839
A humble calf will
feed from two mothers...

239
00:21:10,800 --> 00:21:12,359
Makes me wanna puke.

240
00:21:13,800 --> 00:21:16,559
Who said that?
Some poet?

241
00:21:17,120 --> 00:21:18,719
Not the pope?

242
00:21:48,800 --> 00:21:50,719
- Janek, is that you?
- Yeah.

243
00:21:51,800 --> 00:21:53,319
There's a letter for you.

244
00:21:53,800 --> 00:21:54,359
What?

245
00:21:55,800 --> 00:21:57,199
A letter for you!

246
00:21:59,360 --> 00:22:02,759
- Where is it?
- Next to the telephone.

247
00:22:29,800 --> 00:22:31,479
We're going to Koszalin...

248
00:22:31,800 --> 00:22:35,839
I don't want to die yet!

249
00:22:37,800 --> 00:22:38,879
To Koszalin!

250
00:23:16,800 --> 00:23:18,479
We're going to sleep now

251
00:23:19,800 --> 00:23:21,639
You say it's all just fine

252
00:23:21,800 --> 00:23:23,759
We're going to sleep now

253
00:23:24,800 --> 00:23:26,919
This man has such a nice face

254
00:23:27,080 --> 00:23:29,039
We're going to sleep now

255
00:23:29,800 --> 00:23:31,959
Because we can't just stand in place

256
00:23:32,120 --> 00:23:35,199
We're going to sleep, sleep, sleep...

257
00:23:42,800 --> 00:23:44,559
We're going to sleep now

258
00:24:13,800 --> 00:24:16,279
No one hears this scream

259
00:24:16,800 --> 00:24:18,199
We're going to sleep now

260
00:24:18,800 --> 00:24:20,959
And of freedom dream

261
00:24:21,120 --> 00:24:23,239
We're going to sleep now

262
00:24:23,800 --> 00:24:25,959
Because it's all too dark

263
00:24:26,120 --> 00:24:29,199
We're going to sleep, sleep, sleep...

264
00:24:35,800 --> 00:24:37,959
We're going to sleep now

265
00:26:21,800 --> 00:26:22,599
Pass it!

266
00:26:23,800 --> 00:26:24,879
Move it!

267
00:26:28,800 --> 00:26:29,839
Come on!

268
00:26:35,800 --> 00:26:36,879
It's in!

269
00:26:42,800 --> 00:26:44,279
Goal!

270
00:27:35,800 --> 00:27:40,999
He said it won't last long;
that something will happen.

271
00:27:41,160 --> 00:27:42,399
What will happen?

272
00:27:43,800 --> 00:27:45,879
That, he didn't say.

273
00:27:51,640 --> 00:27:53,799
People say many things.

274
00:27:54,520 --> 00:27:56,839
There's pressure
to join Solidarity.

275
00:27:57,040 --> 00:27:59,559
At my work, they've been trying
to convince everyone, too.

276
00:27:59,800 --> 00:28:02,519
They want the leaders to lose
control over the union.

277
00:28:02,800 --> 00:28:06,039
If too many people sign in,
nobody will control it,

278
00:28:06,240 --> 00:28:07,919
and the mess will
be even bigger.

279
00:28:08,120 --> 00:28:10,919
That's what they want.
They'll blame it on Solidarity.

280
00:28:11,960 --> 00:28:13,919
You think it's going to be that bad?

281
00:28:15,800 --> 00:28:18,279
The strikes can't last forever.

282
00:28:19,800 --> 00:28:21,199
My God...

283
00:28:24,120 --> 00:28:26,479
Dear citizens,

284
00:28:27,800 --> 00:28:30,319
I'm announcing that today...

285
00:28:30,800 --> 00:28:35,039
we constituted the Military
Council of National Salvation.

286
00:28:35,800 --> 00:28:39,879
The State Council, in line
with the Constitution,

287
00:28:40,040 --> 00:28:43,759
tonight at midnight,
has imposed martial law...

288
00:28:43,920 --> 00:28:46,559
...in the whole country.

289
00:28:46,800 --> 00:28:50,799
I want everyone to
understand the reasons...

290
00:28:50,960 --> 00:28:53,039
...and the purpose of our actions.

291
00:28:53,800 --> 00:28:57,159
We are not going to proceed
with a military coup,

292
00:28:57,800 --> 00:28:59,399
with a military dictatorship.

293
00:28:59,800 --> 00:29:03,159
The nation has enough
power, enough wisdom...

294
00:29:04,800 --> 00:29:06,119
Put it in the fridge.

295
00:29:08,800 --> 00:29:12,799
We're staying in Hel for now,
but I'll have to sleep in the barracks.

296
00:29:13,800 --> 00:29:14,639
For how long?

297
00:29:14,800 --> 00:29:15,839
I don't know.

298
00:29:35,280 --> 00:29:37,879
- Will you show me the gun, please.
- I don't have it here.

299
00:29:38,040 --> 00:29:40,359
- I left it at my unit.
- Oh, come on.

300
00:29:43,680 --> 00:29:46,079
Too bad, I'd tell
the guys at school...

301
00:29:46,240 --> 00:29:48,719
You'll have to wait for that.
The schools are closed.

302
00:29:49,400 --> 00:29:51,159
You have some time off.

303
00:29:51,720 --> 00:29:54,559
- So what's the holster for?
- Janek!

304
00:29:57,800 --> 00:29:59,679
Take your feet off there.

305
00:30:06,800 --> 00:30:08,479
What's going to happen now?

306
00:30:08,800 --> 00:30:10,439
I know what will not happen.

307
00:30:10,800 --> 00:30:12,559
You look like a Commie cop.

308
00:30:12,800 --> 00:30:13,959
Janek!

309
00:30:20,440 --> 00:30:22,799
He got fired and
he's sitting at home.

310
00:30:23,680 --> 00:30:26,639
He asks where I'm going,
what for and with whom.

311
00:30:26,960 --> 00:30:29,919
I can't tell him I'm going to study,
because the schools are closed.

312
00:30:31,400 --> 00:30:33,079
Love demands sacrifice.

313
00:30:33,800 --> 00:30:35,039
Stop it.

314
00:30:35,240 --> 00:30:37,479
I really had a hard time getting out.

315
00:30:37,800 --> 00:30:40,439
Mine is in the barracks
the whole time.

316
00:30:40,800 --> 00:30:42,359
Lucky you.

317
00:30:45,560 --> 00:30:47,999
Did you hear that Krukowski,
the teacher, was detained?

318
00:30:48,160 --> 00:30:51,199
- Are you serious? For what?
- For Solidarity, what else?

319
00:30:52,800 --> 00:30:54,719
He had to be a prominent guy.

320
00:30:55,400 --> 00:30:57,639
Dad says Krukowski
even knows Walesa.

321
00:30:57,800 --> 00:30:58,759
Really?

322
00:30:59,800 --> 00:31:01,199
That's something.

323
00:31:01,800 --> 00:31:03,839
I heard they were
taken to Russia.

324
00:31:04,800 --> 00:31:06,479
How do you know?

325
00:31:19,800 --> 00:31:21,799
What about the band?

326
00:31:21,960 --> 00:31:23,519
Are you joking?

327
00:31:23,800 --> 00:31:27,239
My old man is important now.
Who's going to stop us?

328
00:31:27,400 --> 00:31:28,919
It's all so weird.

329
00:31:46,800 --> 00:31:47,879
Janek?

330
00:31:48,800 --> 00:31:50,799
- You should go now.
- Come on!

331
00:31:51,000 --> 00:31:53,279
You're afraid someone's
going to see us?

332
00:31:53,720 --> 00:31:55,759
I'm afraid that you'll
miss the curfew.

333
00:31:57,880 --> 00:31:59,239
I'd forgotten.

334
00:32:01,800 --> 00:32:03,199
Just go.

335
00:32:06,800 --> 00:32:07,679
Go.

336
00:33:10,440 --> 00:33:11,879
I'm sorry...

337
00:33:14,800 --> 00:33:16,639
Go to sleep.

338
00:33:23,800 --> 00:33:26,559
Why do they have to
stand here, day and night?

339
00:33:26,800 --> 00:33:29,639
Stop asking me stupid questions.

340
00:33:29,800 --> 00:33:31,959
What's your problem?
Why're you so uptight?

341
00:33:32,120 --> 00:33:34,199
- What else can I be?
- I just asked.

342
00:33:34,800 --> 00:33:36,319
And I fucking answered!

343
00:33:40,800 --> 00:33:44,159
I don't like it.
Everyone will point at us.

344
00:33:44,320 --> 00:33:47,879
They already look at me
as if I were God-knows-what.

345
00:33:48,040 --> 00:33:51,999
You really don't understand? Either
the Russians come, or there's a civil war.

346
00:33:58,800 --> 00:34:00,639
Why do you keep it here?

347
00:34:00,800 --> 00:34:03,279
Do I ask where
you keep your syringes?

348
00:34:10,560 --> 00:34:11,599
I'm scared.

349
00:34:12,800 --> 00:34:14,399
I'm really scared.

350
00:34:19,800 --> 00:34:22,239
I have to go.
The car is already here.

351
00:34:23,360 --> 00:34:25,799
I have a briefing
with the commissioner.

352
00:34:26,440 --> 00:34:27,679
They sent someone?

353
00:34:29,800 --> 00:34:31,039
No, it's Sokolowski.

354
00:34:31,800 --> 00:34:34,479
Sokolowski? But he's just a captain.

355
00:34:35,800 --> 00:34:37,879
Clearly, he's more than that.

356
00:34:41,800 --> 00:34:43,159
Take care of yourself.

357
00:35:53,680 --> 00:35:56,159
- You were supposed to give it back.
- All right, I will.

358
00:35:56,320 --> 00:35:58,759
They have so many of them
that they won't even notice.

359
00:35:59,280 --> 00:36:00,759
That wasn't the deal.

360
00:36:01,800 --> 00:36:02,799
All right then.

361
00:36:03,800 --> 00:36:04,879
Hey, guys!

362
00:36:05,800 --> 00:36:07,439
Could you get us some smokes?

363
00:36:09,800 --> 00:36:14,159
It's cold. There's nothing to smoke,
and we're stuck here.

364
00:36:14,320 --> 00:36:17,799
OK, but we get to keep one pack.

365
00:36:18,760 --> 00:36:20,639
- How old are you?
- And you?

366
00:36:22,800 --> 00:36:25,599
Alright, alright.

367
00:36:26,800 --> 00:36:30,399
Don't be so sensitive about it.

368
00:36:32,800 --> 00:36:35,919
Your father will be here in an hour,
and you will go visit grandma.

369
00:36:36,080 --> 00:36:36,999
Why?

370
00:36:37,560 --> 00:36:40,439
Grandpa sent a telegram
that grandma is in a bad condition.

371
00:36:41,480 --> 00:36:42,639
But why me?

372
00:36:42,800 --> 00:36:45,839
He will need you there.
You'll help him out.

373
00:36:46,000 --> 00:36:48,639
- It's his mother, after all.
- What about you?

374
00:36:48,800 --> 00:36:51,359
I can't go,
I have to go to the hospital.

375
00:36:53,800 --> 00:36:54,999
For how long?

376
00:36:56,040 --> 00:36:59,079
I don't know.
Maybe a few days.

377
00:37:00,360 --> 00:37:01,839
Why is it always me?

378
00:37:02,000 --> 00:37:05,719
You're the older one, smarter,
you understand more.

379
00:37:06,440 --> 00:37:08,879
Go pack now,
so he doesn't have to wait.

380
00:37:11,160 --> 00:37:13,159
- I need to go out for a moment.
- What?

381
00:37:14,240 --> 00:37:15,119
Where to?

382
00:37:38,240 --> 00:37:39,479
Good afternoon.

383
00:37:39,800 --> 00:37:40,799
Is Basia there?

384
00:37:41,200 --> 00:37:42,079
Excuse me?

385
00:37:43,320 --> 00:37:46,999
I'm a friend of hers from school.
I just want to see her for a second.

386
00:37:47,800 --> 00:37:50,759
Oh, Basia? Yes, she's here.
Wait a moment.

387
00:37:52,800 --> 00:37:54,039
Someone to see you!

388
00:37:59,440 --> 00:38:00,479
What happened?

389
00:38:01,800 --> 00:38:03,919
They took my dad...

390
00:38:04,080 --> 00:38:06,599
What? When?

391
00:38:06,800 --> 00:38:07,959
This morning.

392
00:38:09,800 --> 00:38:10,559
What for?

393
00:38:13,800 --> 00:38:15,359
- Ask your father.
- What...?

394
00:38:15,520 --> 00:38:16,479
Basia!

395
00:38:16,800 --> 00:38:17,959
Ask your father.

396
00:38:19,800 --> 00:38:22,519
It's not the best time
for this conversation.

397
00:38:23,040 --> 00:38:24,959
I think you should go now.

398
00:38:26,000 --> 00:38:27,559
Don't come here ever more.

399
00:38:28,520 --> 00:38:29,799
Basia!

400
00:38:55,920 --> 00:38:58,039
I know you'd rather be
with your friends now,

401
00:38:58,200 --> 00:39:00,759
but sometimes it's necessary to
do something for the family.

402
00:39:02,240 --> 00:39:04,959
Besides, this might be the
last chance to see her.

403
00:39:10,280 --> 00:39:11,599
Where are they going?

404
00:39:11,760 --> 00:39:13,759
I don't know. Probably to Gdansk.

405
00:39:13,920 --> 00:39:16,959
- What for?
- How am I supposed to know?

406
00:39:17,320 --> 00:39:18,679
But you do.

407
00:39:18,840 --> 00:39:20,959
Can't you see they are
not from my unit?

408
00:39:21,120 --> 00:39:23,199
- These are ground troops.
- Yeah, right.

409
00:39:23,920 --> 00:39:25,759
What's your problem?

410
00:39:25,920 --> 00:39:28,799
Nothing. I'm just asking why these
trucks are going to Gdansk.

411
00:39:28,960 --> 00:39:30,679
I don't know
if they are.

412
00:39:30,840 --> 00:39:33,479
It doesn't matter where.
These are combat vehicles.

413
00:39:34,080 --> 00:39:36,599
There's martial law.
Do you know what that means?

414
00:39:36,760 --> 00:39:38,959
- I do.
- It seems you don't.

415
00:39:39,880 --> 00:39:42,959
The military took power. That's why
there's so many of them now.

416
00:39:43,640 --> 00:39:45,759
It's not as simple as you think.

417
00:39:45,920 --> 00:39:48,039
Stop talking to me like I was a child.

418
00:40:33,920 --> 00:40:35,279
Mom...

419
00:40:38,400 --> 00:40:41,359
- Would you like an injection?
- Yes.

420
00:40:42,760 --> 00:40:44,559
When did you take the last one?

421
00:40:46,920 --> 00:40:48,399
I don't remember.

422
00:40:50,920 --> 00:40:52,439
Go to sleep, son.

423
00:40:52,920 --> 00:40:54,839
You need to have a good sleep.

424
00:40:57,680 --> 00:41:00,719
I'll call Jerzyk and Malgosia,
so that one of us is always here.

425
00:41:01,920 --> 00:41:04,159
Sometimes she doesn't
recognize me anymore.

426
00:41:04,920 --> 00:41:08,319
She mixes up faces and names.

427
00:41:09,280 --> 00:41:10,919
That's because of morphine...

428
00:41:11,080 --> 00:41:14,039
She takes more and more
of these injections.

429
00:41:14,440 --> 00:41:17,959
We should keep that under control.
She shouldn't take it herself.

430
00:41:18,120 --> 00:41:19,799
How's everything going
with you, Jasiek?

431
00:41:19,960 --> 00:41:21,799
All fine.

432
00:41:21,960 --> 00:41:23,519
That's good.

433
00:41:24,800 --> 00:41:26,199
How about Staszek?

434
00:41:26,400 --> 00:41:29,079
The same.
We're playing together in a band.

435
00:41:29,920 --> 00:41:31,759
That's nice... What do you play?

436
00:41:32,920 --> 00:41:33,759
Punk rock.

437
00:41:35,280 --> 00:41:40,039
I'm not familiar with that.
But I bet it sounds nice.

438
00:41:40,200 --> 00:41:41,079
It's loud.

439
00:41:41,920 --> 00:41:44,079
Kids are always loud.

440
00:41:46,440 --> 00:41:47,639
And how is Ela?

441
00:41:47,920 --> 00:41:51,199
These days she's always on call,
she almost lives in the hospital.

442
00:41:54,800 --> 00:41:56,439
I'm going for a walk.

443
00:42:00,480 --> 00:42:03,439
Before you do, take some tea
to grandma. It's on the stove.

444
00:42:08,920 --> 00:42:11,399
The boy has grown up,
God knows when.

445
00:42:13,920 --> 00:42:15,679
How do you see it?

446
00:42:16,160 --> 00:42:18,079
- What?
- What do you mean, what?

447
00:42:18,280 --> 00:42:22,399
Shooting at people in Silesia.
It can be worse than in 1970.

448
00:42:23,920 --> 00:42:27,719
I have nothing to do with it.
I'm just a Navy officer.

449
00:42:29,920 --> 00:42:32,719
You've always liked to daydream.

450
00:42:33,920 --> 00:42:37,199
How did you all get
so clever all of a sudden!

451
00:42:37,360 --> 00:42:42,079
- What are you so mad about?
- What do you want?

452
00:42:42,320 --> 00:42:45,359
- Sit down, relax.
- Everyone keeps complaining.

453
00:42:45,520 --> 00:42:49,839
I just want to learn your opinion.

454
00:42:50,800 --> 00:42:53,239
You should've told
me that 20 years ago.

455
00:42:53,920 --> 00:42:56,519
You think I knew back then?

456
00:43:37,920 --> 00:43:39,479
Is that you, sonny?

457
00:43:42,400 --> 00:43:44,519
No, grandma, it's me... Janek.

458
00:43:46,440 --> 00:43:49,999
- Dad is in the kitchen with grandpa.
- That's good, good...

459
00:43:50,280 --> 00:43:52,039
I brought you a cup of tea.

460
00:43:52,640 --> 00:43:53,799
Would you like some?

461
00:43:54,360 --> 00:43:55,839
No, thank you.

462
00:43:58,920 --> 00:44:00,519
Come a bit closer.

463
00:44:06,240 --> 00:44:11,119
You look just like your father.
He also didn't like to comb his hair.

464
00:44:12,920 --> 00:44:14,039
Are you OK?

465
00:44:14,920 --> 00:44:18,919
He was afraid of the comb,
as if it was to bite him.

466
00:44:20,120 --> 00:44:21,999
Even today, he doesn't use it.

467
00:44:23,480 --> 00:44:25,559
He fixes his hair
with his fingers instead.

468
00:44:26,920 --> 00:44:32,599
I'd like to die already, but I'm
also afraid of thinking this way.

469
00:44:33,080 --> 00:44:35,079
The Lord sees everything.

470
00:44:36,920 --> 00:44:39,719
Is there anything I could bring you?

471
00:44:39,920 --> 00:44:41,199
No, thank you.

472
00:44:43,920 --> 00:44:45,799
I'll just lie here a bit.

473
00:44:49,920 --> 00:44:51,599
Go now.

474
00:44:52,920 --> 00:44:54,319
I'll lay here.

475
00:46:21,760 --> 00:46:35,879
Janek!

476
00:46:45,920 --> 00:46:48,199
I LOVE BASIA

477
00:47:04,920 --> 00:47:07,239
I went to her room,
I thought she was asleep.

478
00:47:12,440 --> 00:47:14,199
But she was already dead.

479
00:47:17,640 --> 00:47:19,319
Now grandpa is there...

480
00:47:25,720 --> 00:47:27,519
I thought she was sleeping.

481
00:47:32,440 --> 00:47:35,279
- Did she say anything to you?
- Nothing.

482
00:47:35,560 --> 00:47:36,959
She didn't say anything?

483
00:47:39,640 --> 00:47:42,599
She said she was tired
and wanted to lay down a bit.

484
00:47:44,640 --> 00:47:45,879
Is that all?

485
00:47:46,920 --> 00:47:48,159
Nothing else?

486
00:47:50,920 --> 00:47:51,999
She said...

487
00:47:52,920 --> 00:47:54,599
...that I look like you.

488
00:47:57,920 --> 00:48:00,319
That you didn't use
to comb your hair.

489
00:48:01,920 --> 00:48:03,119
What?

490
00:48:04,480 --> 00:48:08,359
Something like that,
that you were afraid of the comb.

491
00:48:09,560 --> 00:48:11,439
What are you talking about?

492
00:48:12,640 --> 00:48:15,639
That's what she said.
That your hair was all messy.

493
00:48:20,600 --> 00:48:22,279
I was afraid of the comb...?

494
00:48:25,920 --> 00:48:27,759
You still don't use it.

495
00:48:27,920 --> 00:48:30,479
You use your hands to fix your hair.

496
00:48:36,920 --> 00:48:38,959
I've never thought of that.

497
00:48:39,920 --> 00:48:40,879
Of what?

498
00:48:44,400 --> 00:48:46,639
That she noticed it at all.

499
00:48:49,360 --> 00:48:50,959
I notice it, too.

500
00:48:52,480 --> 00:48:54,399
There's nothing strange about it.

501
00:48:59,920 --> 00:49:01,359
You think so?

502
00:51:02,920 --> 00:51:03,999
What's up, guys?

503
00:51:04,920 --> 00:51:06,079
Spring time!

504
00:51:06,680 --> 00:51:08,119
We should do some beer!

505
00:51:08,760 --> 00:51:09,919
I have no money.

506
00:51:10,080 --> 00:51:11,839
- But I do.
- Me too, hang on.

507
00:51:12,920 --> 00:51:14,199
Give it to me.

508
00:51:15,480 --> 00:51:19,639
- What about you?
- One zloty.

509
00:51:20,920 --> 00:51:22,399
Give me that.

510
00:51:24,960 --> 00:51:26,439
I'll be right back.

511
00:51:26,760 --> 00:51:27,879
Go get us that beer.

512
00:51:28,040 --> 00:51:30,319
All right, guys.
Move it!

513
00:51:39,920 --> 00:51:41,039
Good afternoon.

514
00:51:42,920 --> 00:51:44,199
At ease.

515
00:51:48,240 --> 00:51:50,199
I'm going to take a piss.

516
00:51:51,920 --> 00:51:54,319
- Would you do her?
- Sokolowska?

517
00:51:54,920 --> 00:51:58,119
- Anything wrong with her?
- She's old.

518
00:51:58,280 --> 00:52:00,319
- What?
- She's not young, is she?

519
00:52:00,760 --> 00:52:03,799
- You're the young one.
- You would do her, right?

520
00:52:03,960 --> 00:52:06,799
- Man...
- Why don't you tell her that?

521
00:52:06,960 --> 00:52:08,439
Are you fucking crazy?

522
00:52:09,720 --> 00:52:11,919
Is that why you lock yourself
in the toilets every evening?

523
00:52:20,920 --> 00:52:25,239
Morning.

524
00:52:36,920 --> 00:52:38,079
Isn't that your boy?

525
00:52:38,920 --> 00:52:40,799
- Morning!
- Hi!

526
00:52:41,920 --> 00:52:44,399
- What?
- Can I ask you something?

527
00:52:45,920 --> 00:52:48,599
- Is it confidential?
- Sort of.

528
00:52:50,920 --> 00:52:53,119
If it's confidential,
it's confidential.

529
00:52:55,680 --> 00:52:57,799
There's this prom in June.

530
00:52:57,960 --> 00:53:01,639
And we need some camouflage
net to cover the ceiling...

531
00:53:03,320 --> 00:53:06,239
Helena asked me if I could
talk to you about it.

532
00:53:06,800 --> 00:53:08,679
But why do I need
to go to her?

533
00:53:08,840 --> 00:53:10,919
I told her that I could get the net,

534
00:53:11,320 --> 00:53:13,199
if our band plays at the prom.

535
00:53:14,920 --> 00:53:18,559
That's what you told her...?
What did she say?

536
00:53:18,760 --> 00:53:22,639
She said that if I don't want to help,
she'll talk to you herself.

537
00:53:22,800 --> 00:53:25,199
So I told her it's not
her prom but ours.

538
00:53:25,680 --> 00:53:27,839
Besides everyone at school
wants us to play.

539
00:53:28,000 --> 00:53:30,079
- You went a little too far.
- I know.

540
00:53:30,920 --> 00:53:33,759
I wanted to make sure
you don't arrange the net

541
00:53:33,920 --> 00:53:35,879
until she agrees
to our concert.

542
00:53:42,400 --> 00:53:45,519
Ok, we'll talk about it at home.
Tell mom I'll be back at evening.

543
00:53:45,920 --> 00:53:46,999
Dad!

544
00:53:49,640 --> 00:53:51,119
Happy Birthday.

545
00:53:52,920 --> 00:53:54,319
For good luck.

546
00:54:01,920 --> 00:54:02,959
A big one.

547
00:54:05,760 --> 00:54:07,679
Well, thank you.

548
00:54:14,640 --> 00:54:15,639
She's coming...

549
00:54:20,920 --> 00:54:22,639
She's in.

550
00:54:25,720 --> 00:54:27,719
You won't be a chicken, will you?

551
00:54:31,920 --> 00:54:32,919
OK, let's go.

552
00:54:45,240 --> 00:54:47,599
Good morning!

553
00:54:48,280 --> 00:54:49,839
Good morning.

554
00:54:54,920 --> 00:54:56,959
Come here!

555
00:54:58,560 --> 00:54:59,839
Who, me?

556
00:55:00,920 --> 00:55:01,919
Who else?

557
00:55:02,080 --> 00:55:03,799
You are Janek, aren't you?

558
00:55:03,960 --> 00:55:05,199
Yeah.

559
00:55:06,920 --> 00:55:09,239
What are you doing here,
in the staircase?

560
00:55:09,920 --> 00:55:11,399
We're going to rehearsal.

561
00:55:12,920 --> 00:55:14,839
You're following me, aren't you?

562
00:55:15,000 --> 00:55:17,519
No way. We're really
on our way to practice.

563
00:55:17,920 --> 00:55:19,559
Where are your instruments?

564
00:55:19,720 --> 00:55:22,199
They're...
... inside the rail car.

565
00:55:22,920 --> 00:55:25,199
Who would want to carry
them every day?

566
00:55:27,920 --> 00:55:29,119
Well, then...

567
00:55:29,280 --> 00:55:32,679
I thought we could become friends,
but you prefer to lie...

568
00:55:33,920 --> 00:55:38,399
- Don't run in the stairway!
- Something happened?

569
00:55:41,960 --> 00:55:45,919
- No, why?
- Sorry, darling, I have to go.

570
00:55:58,920 --> 00:56:01,079
- She's into you!
- What are you talking about?

571
00:56:01,240 --> 00:56:03,359
- She knew your name.
- So what?

572
00:56:03,520 --> 00:56:06,799
- You should hit on her.
- Exactly!

573
00:56:06,960 --> 00:56:07,999
Keep quiet.

574
00:56:11,120 --> 00:56:14,239
Fuck... You won't get
another chance like this.

575
00:56:14,680 --> 00:56:17,799
- There's nothing to think about.
- Fuck, what am I going to say?

576
00:56:18,840 --> 00:56:21,919
If she were into me,
I'd know exactly what to say.

577
00:56:36,000 --> 00:56:37,879
Oh, it's you.

578
00:56:38,280 --> 00:56:40,559
- I wanted...
- Come in.

579
00:56:53,720 --> 00:56:55,399
Come inside.
Don't be shy.

580
00:57:03,640 --> 00:57:05,079
Sit down.

581
00:57:09,000 --> 00:57:11,519
- Would you like anything to drink?
- No, thanks.

582
00:57:17,920 --> 00:57:20,799
So... what's going on?

583
00:57:23,000 --> 00:57:24,599
You have a nice apartment.

584
00:57:38,000 --> 00:57:40,079
- Do you mind if I smoke?
- No...

585
00:57:41,040 --> 00:57:44,319
- I like the smell of cigarettes.
- You smoke yourself?

586
00:57:44,480 --> 00:57:45,959
Every now and then.

587
00:57:49,000 --> 00:57:50,399
Would you like one?

588
00:57:51,000 --> 00:57:52,399
No, thank you.

589
00:58:00,000 --> 00:58:01,359
Nice lighter.

590
00:58:03,760 --> 00:58:06,199
- Do you like it?
- Yeah.

591
00:58:07,280 --> 00:58:09,879
If you tell me quickly what's
going on, I'll be yours.

592
00:58:15,560 --> 00:58:17,799
I mean... the lighter will be yours.

593
00:58:22,720 --> 00:58:24,359
Would you like to kiss me?

594
00:58:28,680 --> 00:58:31,359
- What you're waiting for?
- Now?

595
00:58:31,520 --> 00:58:33,279
What? Should I turn off the light?

596
00:58:46,000 --> 00:58:49,759
You're saying that you're a musician.
What kind of music do you play?

597
00:58:50,320 --> 00:58:53,679
- I have a tape here somewhere.
- You'll play it for me later...

598
00:59:29,000 --> 00:59:32,519
- Have you listened to their music?
- I have.

599
00:59:35,000 --> 00:59:36,919
And you liked it?

600
00:59:37,080 --> 00:59:40,119
It's not important whether I like it.
It's their music.

601
00:59:43,000 --> 00:59:46,719
Aren't you bothered
by what they're singing about?

602
00:59:48,680 --> 00:59:50,839
If this can be even
called 'singing'...

603
00:59:51,000 --> 00:59:53,399
It's hard to understand.
They scream a lot.

604
00:59:53,560 --> 00:59:54,639
Exactly.

605
00:59:55,000 --> 00:59:57,759
Do you know what
they scream about?

606
00:59:58,000 --> 01:00:02,879
About freedom,
better future and such things.

607
01:00:07,000 --> 01:00:10,599
Professor, I think
you're exaggerating a little.

608
01:00:11,800 --> 01:00:14,799
Many of the assigned books
talk about the same ideas.

609
01:00:16,000 --> 01:00:17,959
You know that better
than I do anyway.

610
01:00:19,400 --> 01:00:21,119
Let's make a deal.

611
01:00:22,000 --> 01:00:24,919
I'll arrange this camouflage net,

612
01:00:25,880 --> 01:00:27,759
and you'll let the boys play...

613
01:00:29,000 --> 01:00:31,959
two or three songs.

614
01:00:33,000 --> 01:00:37,279
I'll talk to the headmistress.
Maybe she'll agree.

615
01:00:37,440 --> 01:00:40,879
The kids will be happy and they'll
better remember the school.

616
01:00:41,040 --> 01:00:42,999
It's not easy for them, anyway.

617
01:00:43,160 --> 01:00:46,319
What kind of a future is there
for them in this country?

618
01:00:47,680 --> 01:00:50,879
I didn't expect to have
this kind of a conversation with you.

619
01:00:51,920 --> 01:00:54,959
Did you expect me to shoot
my son for high treason?

620
01:00:57,840 --> 01:00:59,999
I'm happy I could help the school.

621
01:01:00,160 --> 01:01:03,559
No, I'd like to thank you
on behalf of the school.

622
01:01:31,880 --> 01:01:33,079
Hi!

623
01:01:47,000 --> 01:01:49,319
Fuck! I thought we would
play everything.

624
01:01:49,560 --> 01:01:52,719
Two, three songs, it's not bad.

625
01:01:53,480 --> 01:01:57,359
Yeah, well. Fuck it all.

626
01:01:58,000 --> 01:02:00,839
It's not bad.
Look who's coming.

627
01:02:01,000 --> 01:02:03,639
Good morning!

628
01:02:06,000 --> 01:02:07,839
Janek, could you come here, please!

629
01:02:08,400 --> 01:02:09,839
Fuck...

630
01:02:10,000 --> 01:02:11,359
Just go.

631
01:02:12,000 --> 01:02:13,679
She must have liked it...

632
01:02:26,120 --> 01:02:28,519
- Is everything all right?
- Yeah...

633
01:02:32,000 --> 01:02:33,199
Look...

634
01:02:36,440 --> 01:02:39,359
- I listened to your songs.
- Really?

635
01:02:40,400 --> 01:02:42,119
They are kind of...

636
01:02:43,560 --> 01:02:44,959
...wild.

637
01:02:46,000 --> 01:02:47,359
Did you like them?

638
01:02:47,520 --> 01:02:50,239
Yeah... They're just like you.

639
01:02:51,000 --> 01:02:53,159
Did something happen?

640
01:02:55,000 --> 01:02:56,919
No, nothing happened.

641
01:02:57,080 --> 01:02:58,279
Good afternoon.

642
01:03:00,000 --> 01:03:02,519
The boys started a band, you know...

643
01:03:02,680 --> 01:03:04,439
And why do you care?

644
01:03:04,600 --> 01:03:06,239
You want to be a singer now?

645
01:03:08,680 --> 01:03:10,319
We're just talking.

646
01:03:11,000 --> 01:03:11,879
Wait.

647
01:03:13,000 --> 01:03:14,599
Are you going somewhere?

648
01:03:16,000 --> 01:03:18,919
What's that? Show it to me.

649
01:03:23,000 --> 01:03:24,359
That's my tape!

650
01:03:26,000 --> 01:03:31,199
- Oh, yeah? I'd like to listen to it.
- You will regret it, you scumbag.

651
01:03:33,600 --> 01:03:36,399
You don't mind, do you?

652
01:03:44,840 --> 01:03:46,279
How is Basia?

653
01:03:46,600 --> 01:03:48,319
Will she be at the concert?

654
01:03:49,000 --> 01:03:50,399
Don't know.

655
01:03:52,400 --> 01:03:54,159
We don't talk.

656
01:03:54,440 --> 01:03:56,479
Are you still upset?

657
01:03:56,800 --> 01:03:58,399
She started it, not me.

658
01:03:59,400 --> 01:04:01,399
You guys should talk.

659
01:04:02,000 --> 01:04:03,079
What about?

660
01:04:05,560 --> 01:04:07,159
It's all fucked up.

661
01:04:08,240 --> 01:04:10,159
Maybe it is...

662
01:04:12,640 --> 01:04:14,519
... but the girl's cool.

663
01:05:13,560 --> 01:05:15,199
Didn't you forget something?

664
01:05:15,360 --> 01:05:16,479
Like what?

665
01:05:16,960 --> 01:05:18,279
Like a tie...

666
01:05:19,000 --> 01:05:24,239
Mom, we're playing a concert.
I can't look like a loser.

667
01:05:24,400 --> 01:05:28,199
- The guys on your posters wear ties.
- Yeah, but they're different!

668
01:05:29,000 --> 01:05:30,679
How's this one?

669
01:05:30,840 --> 01:05:31,879
Let me see...

670
01:05:43,800 --> 01:05:45,119
Not bad!

671
01:05:49,000 --> 01:05:50,319
Thank you.

672
01:06:07,760 --> 01:06:09,159
Where the fuck is he?!

673
01:06:11,000 --> 01:06:12,519
What if he doesn't come?

674
01:06:15,000 --> 01:06:15,839
He will come.

675
01:06:16,000 --> 01:06:17,119
What if not?

676
01:06:18,000 --> 01:06:19,119
He will!

677
01:06:25,000 --> 01:06:27,039
Let's wait fifteen more minutes.

678
01:06:31,280 --> 01:06:34,599
Janek, come here for a second!

679
01:06:43,640 --> 01:06:46,919
The commissioner says
your songs were not reviewed

680
01:06:48,720 --> 01:06:51,799
by a censor and you can't play them.

681
01:06:55,000 --> 01:06:56,479
Did you understand?

682
01:06:59,560 --> 01:07:01,719
I'll be in the hall.

683
01:07:05,320 --> 01:07:07,799
Why on earth did you
give him the tape?

684
01:07:10,000 --> 01:07:11,239
Don't you understand?

685
01:07:12,000 --> 01:07:16,879
We all can have problems,
you, me, your dad.

686
01:07:19,000 --> 01:07:21,119
Do you hear what I'm saying?

687
01:07:24,000 --> 01:07:26,159
I'm sorry.
I got lost in thoughts.

688
01:07:40,000 --> 01:07:43,159
He picked at that the lyrics, that
they didn't go through the censor.

689
01:07:43,320 --> 01:07:45,159
Fuck him. Janek! God damn it!

690
01:07:50,000 --> 01:07:52,999
Or maybe you're afraid that daddy
will give you a whipping...

691
01:07:55,480 --> 01:07:57,119
That's what it tastes like.

692
01:07:58,640 --> 01:08:00,839
Others will have to pay
for our freedom.

693
01:08:01,000 --> 01:08:03,199
- I don't give a fuck.
- But I do.

694
01:08:04,680 --> 01:08:06,559
What we're doing is important.

695
01:08:06,720 --> 01:08:08,959
You care more about them
than about the band?

696
01:08:14,800 --> 01:08:16,159
Look me in the eyes.

697
01:08:19,000 --> 01:08:20,239
Go ahead, look.

698
01:08:24,480 --> 01:08:29,199
I thought we were...
fucking 'unbreakable'?

699
01:08:33,000 --> 01:08:34,039
Was I wrong?

700
01:09:35,640 --> 01:09:37,439
Well, folks...

701
01:09:37,640 --> 01:09:38,839
That's all for today.

702
01:09:39,000 --> 01:09:42,239
But soon, we'll play a real
concert and much, much more...

703
01:09:43,000 --> 01:09:45,079
Hey, who painted
your face like this?

704
01:09:50,720 --> 01:09:52,119
Commie cops.

705
01:10:04,000 --> 01:10:06,319
Solidarity!

706
01:10:20,000 --> 01:10:21,639
We're playing!

707
01:11:00,000 --> 01:11:04,079
Sham, fetishists

708
01:11:05,000 --> 01:11:06,279
Crap!

709
01:11:08,000 --> 01:11:10,399
Kill'em all!

710
01:11:15,000 --> 01:11:18,479
Conformist generation

711
01:11:19,000 --> 01:11:20,399
Crap!

712
01:11:22,000 --> 01:11:25,079
Kill'em all!

713
01:11:30,000 --> 01:11:31,439
Your ideals

714
01:11:37,000 --> 01:11:39,399
Kill'em all!

715
01:11:41,000 --> 01:11:42,359
It's about time

716
01:11:44,000 --> 01:11:46,799
To kill ya all!

717
01:12:17,000 --> 01:12:20,199
Discotheque, slut-o-theque

718
01:12:21,000 --> 01:12:22,399
Crap!

719
01:12:24,000 --> 01:12:26,679
Kill'em all!

720
01:12:28,000 --> 01:12:30,239
Our vanguard

721
01:12:32,000 --> 01:12:33,239
Want to

722
01:12:36,000 --> 01:12:37,839
To kill ya all!

723
01:12:39,000 --> 01:12:47,039
It's about time

724
01:12:56,000 --> 01:13:00,679
To kill ya all!

725
01:14:04,400 --> 01:14:06,599
- Dad...
- I know, I know.

726
01:14:07,160 --> 01:14:09,519
It wasn't supposed to be this way.

727
01:14:09,680 --> 01:14:11,719
Go to sleep, son.

728
01:14:16,560 --> 01:14:17,919
What now?

729
01:14:18,080 --> 01:14:19,399
Nothing yet.

730
01:14:22,000 --> 01:14:27,199
But Sokolowski reported
that it was all planned.

731
01:14:28,600 --> 01:14:33,159
That it was an anti-socialist action.

732
01:14:34,000 --> 01:14:35,039
What?

733
01:14:36,000 --> 01:14:38,199
But it's nonsense.

734
01:14:40,760 --> 01:14:45,399
He claims that the rehearsals took
place within the military compound...

735
01:14:46,000 --> 01:14:47,879
...and that I was behind all of this.

736
01:14:48,800 --> 01:14:50,199
That's absurd.

737
01:14:50,360 --> 01:14:52,599
Yeah. They're summoning
me to Gdansk.

738
01:15:35,640 --> 01:15:36,959
Where are you heading?

739
01:15:40,880 --> 01:15:42,279
I don't know.

740
01:15:43,880 --> 01:15:45,319
Can I walk with you?

741
01:15:50,880 --> 01:15:52,399
If you want to.

742
01:15:53,520 --> 01:15:54,839
Do you want me to?

743
01:16:00,880 --> 01:16:03,639
Everyone keeps talking
about this concert.

744
01:16:09,880 --> 01:16:14,759
Maybe just a few teachers,
a few cops - what a company.

745
01:16:14,920 --> 01:16:16,279
It's not only them.

746
01:16:16,760 --> 01:16:19,559
People were talking about
it at the store today.

747
01:16:19,720 --> 01:16:22,879
They said there was
this demonstration and a concert...

748
01:16:25,720 --> 01:16:27,639
My dad liked it, too.

749
01:16:31,480 --> 01:16:32,679
They let him out?

750
01:16:32,880 --> 01:16:34,799
A month ago.

751
01:16:36,880 --> 01:16:38,959
He said you were a cool guy.

752
01:16:48,440 --> 01:16:50,399
There'll be huge problems...

753
01:16:51,240 --> 01:16:52,959
There are always some.

754
01:18:32,600 --> 01:18:34,919
- What?
- Nothing.

755
01:18:40,800 --> 01:18:42,759
- Well...?
- Nothing.

756
01:18:46,880 --> 01:18:50,599
Before, in front of the school,
you were so shy. And now...

757
01:19:04,880 --> 01:19:06,359
I missed you.

758
01:19:08,880 --> 01:19:10,359
And I missed you.

759
01:19:17,880 --> 01:19:19,719
Silly.

760
01:19:19,880 --> 01:19:21,159
Yeah.

761
01:19:30,880 --> 01:19:33,239
My old man was
summoned to Gdansk.

762
01:19:34,880 --> 01:19:36,759
Nobody knows why.

763
01:19:39,880 --> 01:19:42,959
He'll probably get discharged
from the Navy or get locked away.

764
01:19:45,880 --> 01:19:47,159
What for?

765
01:19:50,880 --> 01:19:53,919
'For providing aid and loaning
military supplies...

766
01:19:54,080 --> 01:19:56,639
to an anti-socialist demonstration.'

767
01:20:31,040 --> 01:20:45,319
What's going on?

768
01:20:48,920 --> 01:20:50,959
We're leaving for West Germany.

769
01:20:51,880 --> 01:20:54,079
On vacation?

770
01:21:04,280 --> 01:21:06,199
'There's no future here... '

771
01:21:09,520 --> 01:21:12,039
Who told you that?

772
01:21:13,520 --> 01:21:18,639
It doesn't matter; I have
no control over any of this.

773
01:21:28,760 --> 01:21:29,759
When?

774
01:21:35,360 --> 01:21:36,959
On the tenth.

775
01:21:39,880 --> 01:21:41,479
Now, the tenth of July.

776
01:21:56,560 --> 01:22:00,839
You know what? I have to go.

777
01:22:02,560 --> 01:22:07,199
Janek!

778
01:23:03,280 --> 01:23:05,439
Any hospital will hire you.

779
01:23:06,880 --> 01:23:09,439
- What about you?
- I have a college degree.

780
01:23:09,600 --> 01:23:11,759
I have a profession.
I don't need to wear a uniform.

781
01:23:11,920 --> 01:23:13,119
Very funny.

782
01:23:14,120 --> 01:23:16,039
Stop joking, ok?

783
01:23:16,520 --> 01:23:18,839
It can't be all
the way they want it.

784
01:23:21,320 --> 01:23:24,279
What about the boys? The school?
Where are we going to live?

785
01:23:24,440 --> 01:23:26,159
For now, at grandpa's.
And then, we'll see.

786
01:23:26,320 --> 01:23:27,679
In the countryside?

787
01:23:28,560 --> 01:23:30,279
What's so bad about it?

788
01:23:30,880 --> 01:23:32,599
How do you imagine this?

789
01:23:34,120 --> 01:23:36,479
Janek goes to the
university next year.

790
01:23:36,640 --> 01:23:38,159
Staszek soon afterwards.

791
01:23:50,280 --> 01:23:52,079
Janek?

792
01:25:02,600 --> 01:25:05,079
What the hell?
What the fuck are you doing?

793
01:25:10,960 --> 01:25:12,399
What are you doing?

794
01:26:34,440 --> 01:26:35,799
I'm grounded.

795
01:26:36,560 --> 01:26:38,999
If I don't get home now,
it will just get worse.

796
01:26:39,400 --> 01:26:42,559
Dad said he would kill me
if I bring cops home.

797
01:26:44,520 --> 01:26:45,799
How about yours?

798
01:26:46,160 --> 01:26:47,599
You'll be surprised.

799
01:26:47,760 --> 01:26:50,879
He said it was the biggest
protest in the district

800
01:26:51,040 --> 01:26:53,279
since the beginning of martial law.

801
01:27:46,840 --> 01:27:50,519
ALL THAT I LOVE

 
 
master@onlinenglish.ru