Almayer's Folly 2012. English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:05:14,654 --> 00:05:17,059
Nina. Nina.

2
00:05:17,238 --> 00:05:18,730
Dain is dead.

3
00:07:48,404 --> 00:07:51,438
BEFORE
SOMEWHERE ELSE

4
00:09:36,904 --> 00:09:40,768
Come quick, Nina!
Hurry! Hurry! Come!

5
00:09:47,821 --> 00:09:52,229
Nina. Hurry. Come here.

6
00:09:53,404 --> 00:09:55,146
Quick.

7
00:09:56,654 --> 00:09:59,901
Hurry. Hurry.

8
00:10:01,196 --> 00:10:02,772
Hurry.

9
00:12:09,654 --> 00:12:11,396
Captain Lingard?

10
00:12:12,113 --> 00:12:13,274
So?

11
00:12:13,446 --> 00:12:16,811
Not yet. It's getting dangerous.
Especially the jungle.

12
00:12:16,988 --> 00:12:18,646
There are rebels.

13
00:12:19,738 --> 00:12:23,185
So, Chen, still angry?
You'll get overit.

14
00:12:24,571 --> 00:12:26,976
But I'll make it.
Soon, you'll be rich.

15
00:12:53,696 --> 00:12:56,066
We can't leave Nina in this dump.

16
00:12:59,863 --> 00:13:02,777
You came to take Nina from me.

17
00:13:14,779 --> 00:13:16,770
I'll give herback to you, Gaspard.

18
00:13:20,529 --> 00:13:22,520
You'll take herto Europe

19
00:13:25,446 --> 00:13:27,188
as a rich man.

20
00:13:37,529 --> 00:13:40,231
No one will think
ofhermixed blood then.

21
00:13:43,238 --> 00:13:46,354
In the meantime, we have
to give her an education.

22
00:13:55,029 --> 00:13:56,936
Awhite girl's education.

23
00:14:02,946 --> 00:14:06,477
Your so-called adopted daughter,
this Malaysian,

24
00:14:06,654 --> 00:14:09,107
you gave her a white education too!

25
00:14:10,029 --> 00:14:12,316
Wasn't it forthe best?
- She forgot it all.

26
00:14:12,488 --> 00:14:14,525
Rejected it all with rage.

27
00:14:21,613 --> 00:14:24,480
Nina is the only one I love
and who loves me.

28
00:14:26,654 --> 00:14:28,609
Yes, she loves me.

29
00:14:44,029 --> 00:14:47,809
I hoped you'd become a man
when I made you marry Zahira.

30
00:14:48,779 --> 00:14:51,398
I hoped you'd both be happy.

31
00:14:52,613 --> 00:14:54,319
I didn't want her.

32
00:14:55,196 --> 00:14:56,772
And I was right.

33
00:14:58,363 --> 00:15:01,029
Maybe.
- I was right.

34
00:15:07,279 --> 00:15:09,435
When I told you about the goldmines

35
00:15:09,613 --> 00:15:14,151
that you'd have if you married her,
you didn't hesitate.

36
00:15:15,779 --> 00:15:17,438
You married her.

37
00:15:19,529 --> 00:15:22,065
You married the Malaysian,
as you called her.

38
00:15:27,821 --> 00:15:31,400
You couldn't even rememberhername
but you married her.

39
00:15:32,571 --> 00:15:33,945
That's true.

40
00:15:36,029 --> 00:15:39,608
You don't know how to love.
- I tried.

41
00:15:40,821 --> 00:15:42,776
You could've been happy.

42
00:15:43,238 --> 00:15:45,607
With that woman! That Zahira!

43
00:15:46,071 --> 00:15:48,903
That's right, with that Zahira!

44
00:15:49,279 --> 00:15:52,064
She scares me.
She disturbes me.

45
00:15:53,279 --> 00:15:54,902
Yes, she does.

46
00:15:57,029 --> 00:16:01,153
She keeps staring at me.
Her... her eyes have something...

47
00:16:01,321 --> 00:16:04,105
Her eyes are deep
and beautiful.

48
00:16:04,279 --> 00:16:07,692
No, they're fixed and black.
And they say nothing.

49
00:16:08,654 --> 00:16:11,735
Herfixed gaze, it's like death.

50
00:16:12,113 --> 00:16:14,103
Gives me chills down my spine.

51
00:16:15,946 --> 00:16:17,225
Chills!

52
00:16:19,696 --> 00:16:21,189
You're the one who's cold!

53
00:16:25,029 --> 00:16:26,403
Captain...

54
00:16:29,696 --> 00:16:32,564
when I thought of a woman

55
00:16:32,738 --> 00:16:34,728
alone in my bed at night,

56
00:16:35,988 --> 00:16:38,061
when I felt desire,

57
00:16:39,529 --> 00:16:43,854
a desire that tormented me
in my Ionely nights,

58
00:16:45,863 --> 00:16:47,900
I saw a gentle woman,

59
00:16:48,821 --> 00:16:51,144
with hairpulled back,

60
00:16:52,779 --> 00:16:56,725
a big forehead,
calm and smooth,

61
00:17:00,196 --> 00:17:03,526
and I caressed her
and screamed my love to her.

62
00:17:06,446 --> 00:17:08,318
And I exploded.

63
00:17:11,613 --> 00:17:14,231
You screamed and you exploded!

64
00:17:16,863 --> 00:17:20,726
You screamed alone
and you exploded alone.

65
00:17:22,613 --> 00:17:24,319
Yes, I screamed.

66
00:17:26,488 --> 00:17:29,236
I neverfelt like a man with her.

67
00:17:33,238 --> 00:17:35,726
Except when I forced her

68
00:17:35,904 --> 00:17:38,108
so that her eyes would finally

69
00:17:38,279 --> 00:17:40,946
express something, any feeling,

70
00:17:41,696 --> 00:17:43,651
even pain.

71
00:17:44,279 --> 00:17:46,850
And what did you think about
when you screamed alone?

72
00:17:47,029 --> 00:17:49,897
Huh, what, who?

73
00:17:50,988 --> 00:17:53,227
And without forcing herlike a brute.

74
00:17:56,613 --> 00:18:00,393
About a white woman, like yourmother,
with cleartransparent eyes.

75
00:18:00,571 --> 00:18:03,355
You traded your dream oflove
formoney.

76
00:18:09,071 --> 00:18:12,602
Well, I have to take Zahira away
from you. From your dead body.

77
00:18:13,446 --> 00:18:17,226
I'm going on a new expedition
and you'll have what I promised.

78
00:18:18,113 --> 00:18:20,601
And you'll leave with your daughter.

79
00:18:24,196 --> 00:18:26,731
You've been saying that foryears.

80
00:18:27,821 --> 00:18:29,977
And there is still no gold.

81
00:18:33,696 --> 00:18:38,021
I'm the only white in the area.
No one wants to do business with me.

82
00:18:38,446 --> 00:18:40,650
As if I didn't exist...

83
00:18:42,363 --> 00:18:44,649
And I'm here with this woman.

84
00:18:46,654 --> 00:18:48,396
We don't speak.

85
00:18:49,446 --> 00:18:50,820
Ever.

86
00:18:51,863 --> 00:18:53,521
Or else we fight.

87
00:18:56,196 --> 00:18:58,400
Only Nina gives me joy.

88
00:18:58,571 --> 00:19:01,439
You want to take her.
I won't survive it.

89
00:19:07,654 --> 00:19:10,652
You won't get Nina.
- I'm taking her...

90
00:19:10,821 --> 00:19:13,938
She'll go to boarding school.
She'll learn languages, life.

91
00:19:14,613 --> 00:19:17,315
She can't live here like a savage.

92
00:19:18,738 --> 00:19:21,440
When she comes back,
she'll know more than you.

93
00:19:21,613 --> 00:19:24,895
And you'll go to Europe.
- She'll learn about life... What life?

94
00:19:26,029 --> 00:19:29,644
You'll go to the theatre, the opera,
whereveryou want.

95
00:19:30,446 --> 00:19:32,732
To the "Cafк de la Paix" in Paris,
it's next door.

96
00:19:37,238 --> 00:19:38,778
Yes, to Europe.

97
00:19:39,863 --> 00:19:41,142
Paris...

98
00:19:41,863 --> 00:19:43,485
London, if you wish.

99
00:19:44,279 --> 00:19:45,689
Paris...

100
00:19:49,738 --> 00:19:51,195
London...

101
00:19:56,488 --> 00:19:57,861
Call her!

102
00:20:01,738 --> 00:20:03,111
Nina...

103
00:20:03,696 --> 00:20:05,023
Nina.

104
00:20:07,904 --> 00:20:09,480
Zahira.

105
00:20:14,113 --> 00:20:15,392
Nina...

106
00:20:16,363 --> 00:20:17,642
Nina.

107
00:21:01,696 --> 00:21:05,985
Zahira must've heard the boat.
She knew, one day, I'd come for Nina.

108
00:21:24,821 --> 00:21:27,025
These fucking palm trees.
Half-rotten.

109
00:21:27,196 --> 00:21:29,566
This humidity.
I can't stand them anymore.

110
00:21:30,821 --> 00:21:34,767
This riverthat burns and shines...

111
00:21:35,071 --> 00:21:38,934
It burns the eyes, this endless river.
At the end, the sea!

112
00:21:39,779 --> 00:21:41,983
She won't leave. She's my daughter.

113
00:21:45,404 --> 00:21:49,066
This green river. Yellowish.
I neverliked green.

114
00:21:49,238 --> 00:21:52,484
And the shadows of trees
that lie upon it and move.

115
00:21:52,654 --> 00:21:54,645
If only they'd stop moving...

116
00:21:54,821 --> 00:21:58,233
I neverliked this yellow green.
This mud.

117
00:22:10,154 --> 00:22:11,944
You made me leave the city.

118
00:22:12,113 --> 00:22:13,854
You told me...

119
00:22:14,029 --> 00:22:15,688
it's fucked!

120
00:22:16,113 --> 00:22:18,020
One can't escape war.

121
00:22:18,196 --> 00:22:20,270
On the first day,
I puked on the bridge,

122
00:22:20,446 --> 00:22:22,353
and you told me,
you'll get used to it.

123
00:22:23,196 --> 00:22:25,317
Get used to it, you said.

124
00:22:26,821 --> 00:22:28,563
Sure, I got used to it.

125
00:22:37,904 --> 00:22:40,227
Rich, rich, you'll be rich.

126
00:22:40,529 --> 00:22:43,065
You'll have it all,
you'll do what you want. Rich.

127
00:22:43,488 --> 00:22:46,734
And I said yes. I still said yes.

128
00:23:00,113 --> 00:23:01,689
Move!

129
00:23:06,071 --> 00:23:07,564
And these mosquitoes!

130
00:23:07,904 --> 00:23:11,021
I've got malaria now!
I am a European, a Frenchman,

131
00:23:11,196 --> 00:23:13,186
I feel alone, like a dog.

132
00:23:13,363 --> 00:23:15,768
You messed with my head.
I didn't want this Malaysian.

133
00:23:19,196 --> 00:23:23,734
But you described a world forme...
full ofrichness.

134
00:23:23,904 --> 00:23:27,945
Where everything was possible,
where everything was lost. Except money.

135
00:24:09,113 --> 00:24:11,317
Move! They're going to get away!

136
00:24:14,571 --> 00:24:18,316
You put me here, you told me, wait,
you're not made forthe sea.

137
00:24:18,779 --> 00:24:22,820
Here, you'll do business
in the meantime. Me, business!

138
00:24:23,946 --> 00:24:25,936
I must find my daughter.

139
00:24:30,863 --> 00:24:32,900
I couldn't sleep

140
00:24:34,488 --> 00:24:37,154
and yourwords rolled in my head...

141
00:24:38,113 --> 00:24:39,522
Move!

142
00:24:40,738 --> 00:24:44,566
And I said yes...
I was so young, I was tempted.

143
00:24:44,738 --> 00:24:47,226
You will love her, you told me.

144
00:24:47,404 --> 00:24:49,110
Malaysian ornot, you'll love her.

145
00:24:49,279 --> 00:24:52,645
And when she loves,
her eyes burn and laugh.

146
00:24:53,238 --> 00:24:55,193
Well, she doesn't laugh with me.

147
00:24:56,904 --> 00:25:00,684
And her eyes are dull.
Her skin, I can't remember.

148
00:25:00,863 --> 00:25:01,976
Move!

149
00:25:02,154 --> 00:25:03,730
Yeah, I'm moving.

150
00:25:05,613 --> 00:25:08,943
And you won't get her. Never.

151
00:25:09,321 --> 00:25:10,861
You hear? Never!

152
00:25:11,029 --> 00:25:15,105
She's my daughter. My daughter.
My daughter! My Nina!

153
00:25:21,571 --> 00:25:23,941
No!

154
00:25:52,404 --> 00:25:54,027
I don't want.

155
00:26:11,821 --> 00:26:13,361
No!

156
00:26:31,488 --> 00:26:36,643
It got worse and worse without Nina.

157
00:26:36,821 --> 00:26:40,649
Almayerbarely spoke.

158
00:26:41,029 --> 00:26:45,603
And ifhe spoke, it was to himself,
orin a fever.

159
00:26:46,154 --> 00:26:50,397
The silence in that house was terrible.

160
00:26:50,654 --> 00:26:53,936
He got more and more miserable.

161
00:26:54,113 --> 00:26:58,272
Sometimes he wrote to her
but didn't send the letter.

162
00:26:58,446 --> 00:27:03,103
Sometimes he'd say
"Tomorrow, I'll go see her".

163
00:27:03,279 --> 00:27:07,355
But he thought that,
now that she'd started her studies

164
00:27:07,529 --> 00:27:11,605
it would be betterto leave herthere.

165
00:27:11,779 --> 00:27:17,360
It was herlaugh that he missed most
in the hostile silence of the house.

166
00:28:23,363 --> 00:28:27,107
One day, I saw Nina

167
00:28:27,279 --> 00:28:30,609
behind the boarding school gate.

168
00:28:32,321 --> 00:28:34,063
She wasn't laughing.

169
00:29:00,654 --> 00:29:03,225
Nina, stand straight.

170
00:29:11,071 --> 00:29:13,524
Nina, be quiet.

171
00:29:34,029 --> 00:29:36,731
Nina, walk slower.

172
00:31:24,738 --> 00:31:25,851
Nina!

173
00:31:27,363 --> 00:31:29,188
We're going to capsize, Dain.

174
00:31:29,613 --> 00:31:31,686
I feel the storm coming.

175
00:31:33,821 --> 00:31:35,314
You'll come with me.

176
00:31:35,488 --> 00:31:39,019
You'll no longerlive
in the world of whites.

177
00:31:39,196 --> 00:31:40,523
Yes.

178
00:31:43,446 --> 00:31:45,152
I'm not white.

179
00:31:45,529 --> 00:31:47,235
And I waited foryou...

180
00:31:47,821 --> 00:31:49,858
You might've never come.

181
00:31:50,279 --> 00:31:52,435
Never entermy father's house.

182
00:31:53,738 --> 00:31:56,570
I promised him we'd look
forthe goldmine together.

183
00:31:56,988 --> 00:31:58,610
And you will?

184
00:32:02,029 --> 00:32:04,814
Yes. It's yourfather. I'll do it.

185
00:32:06,363 --> 00:32:09,396
And you, will you never change?

186
00:32:16,196 --> 00:32:17,393
No.

187
00:32:18,488 --> 00:32:19,945
Never.

188
00:32:45,571 --> 00:32:46,732
Nina!

189
00:32:47,154 --> 00:32:51,018
We're going to capsize, Dain.
I feel the storm coming.

190
00:32:53,154 --> 00:32:56,318
You'll come with me.
- Yes.

191
00:32:59,404 --> 00:33:03,149
You'll no longerlive
in theirworld.

192
00:33:04,904 --> 00:33:05,934
I am not white.

193
00:33:06,113 --> 00:33:08,150
You will live with me.

194
00:33:09,571 --> 00:33:11,277
I am not white.

195
00:33:11,696 --> 00:33:13,319
Yes, I waited foryou...

196
00:33:14,113 --> 00:33:16,233
You might've never come.

197
00:33:16,696 --> 00:33:18,817
Never entermy father's house.

198
00:33:20,029 --> 00:33:22,980
I promised him we'd look
forthe gold mine together.

199
00:33:23,154 --> 00:33:24,777
And you will?

200
00:33:36,113 --> 00:33:37,854
You will never change?

201
00:33:39,154 --> 00:33:42,069
No. Never.

202
00:33:46,029 --> 00:33:47,522
I'm going to leave.

203
00:33:50,154 --> 00:33:52,903
Forlong?
- I don't know.

204
00:33:53,779 --> 00:33:56,860
Will you wait forme?
- Yes.

205
00:33:58,196 --> 00:34:02,059
Where are you going? What will you do?

206
00:34:02,863 --> 00:34:04,983
It's betteryou don't know anything.

207
00:34:18,113 --> 00:34:19,392
Nina.

208
00:34:26,029 --> 00:34:27,191
Nina.

209
00:39:13,696 --> 00:39:15,603
We're going to grow mangoes,

210
00:39:19,404 --> 00:39:21,727
I heard it pays well,

211
00:39:23,779 --> 00:39:26,184
and God knows when Lingard will be back.

212
00:39:54,654 --> 00:39:57,936
And Lingard?
- He's on an expedition.

213
00:40:00,279 --> 00:40:02,435
That's all I know, Gaspard...

214
00:40:02,821 --> 00:40:04,776
A letterfrom him.

215
00:40:34,404 --> 00:40:38,445
"All is well, I'm getting there.
I saw Nina,

216
00:40:38,613 --> 00:40:40,982
she's becoming a beautiful young girl.

217
00:40:41,154 --> 00:40:44,188
Soon it will be time to bring herback.

218
00:40:44,363 --> 00:40:46,685
One day, men will flock at herfeet."

219
00:40:52,446 --> 00:40:55,646
Captain! Captain!

220
00:40:56,446 --> 00:40:58,235
Captain!

221
00:41:18,154 --> 00:41:20,275
Shut up, poor crazy woman.

222
00:41:26,779 --> 00:41:29,102
Do you know where he put her?

223
00:41:30,196 --> 00:41:31,440
No.

224
00:41:32,654 --> 00:41:34,609
She's not a young girl.

225
00:41:35,821 --> 00:41:37,148
Not yet.

226
00:41:38,029 --> 00:41:40,352
Herteeth haven't grown back yet.

227
00:41:40,696 --> 00:41:43,066
She's still my little girl.

228
00:41:46,988 --> 00:41:48,813
My wife is mad.

229
00:41:52,821 --> 00:41:56,068
I must grow them, I must grow them!

230
00:42:01,779 --> 00:42:04,943
Mangoes, Ali, mangoes!

231
00:42:05,113 --> 00:42:09,734
Yes, master. They'll grow.
And all will be fine.

232
00:44:13,446 --> 00:44:15,152
I'm not dead yet.

233
00:45:49,863 --> 00:45:51,355
We're closed.

234
00:45:52,613 --> 00:45:55,943
I know. It's for Nina, Nina Almayer.

235
00:45:56,113 --> 00:45:58,068
You're already late.

236
00:45:58,654 --> 00:46:00,396
It won't happen again.

237
00:46:01,154 --> 00:46:04,567
Otherwise, we won't keep her.
- It won't happen again.

238
00:46:05,238 --> 00:46:07,311
She must stay here.

239
00:46:08,196 --> 00:46:10,068
Become one of us.

240
00:46:10,529 --> 00:46:12,022
One of us...

241
00:46:13,029 --> 00:46:14,356
Never.

242
00:46:27,279 --> 00:46:29,566
So, Chen. Always in my way.

243
00:46:38,821 --> 00:46:40,563
I hit you,

244
00:46:41,488 --> 00:46:43,644
I humiliated you on the boat.

245
00:46:47,238 --> 00:46:49,940
I laughed in front of the others
when you puked.

246
00:46:55,696 --> 00:46:57,900
And then I gave you to Gaspard

247
00:46:59,571 --> 00:47:02,569
to take care of Zahira and Nina.

248
00:47:05,321 --> 00:47:07,311
You haven't forgotten, Chen.

249
00:47:09,988 --> 00:47:11,315
Me neither.

250
00:48:14,529 --> 00:48:17,397
I'm going to die, right, Chen?
- Yes.

251
00:48:36,613 --> 00:48:40,309
You'll give that to the Captain Tom Lee.
- Yes.

252
00:52:17,446 --> 00:52:21,938
Nina was getting more and more miserable.

253
00:52:25,654 --> 00:52:28,569
Nina, the first two measures, I said.

254
00:58:37,321 --> 00:58:39,193
What are you doing here?

255
00:58:44,904 --> 00:58:46,729
And in what state!

256
00:58:49,404 --> 00:58:51,110
They kicked me out,

257
00:58:51,654 --> 00:58:54,059
Lingard didn't pay formy board.

258
00:59:07,446 --> 00:59:08,903
He's dead.

259
00:59:11,071 --> 00:59:12,350
Dead.

260
00:59:13,738 --> 00:59:16,107
I thought he was never going to die.

261
00:59:24,488 --> 00:59:26,277
What are you going to do?

262
00:59:29,779 --> 00:59:31,686
I don't know yet.

263
00:59:32,696 --> 00:59:35,896
Work. Like everybody else.

264
00:59:43,529 --> 00:59:48,482
No, I won't go back
to the boarding school. Ever.

265
01:01:10,529 --> 01:01:12,188
They spied on me.

266
01:01:13,154 --> 01:01:15,939
At the table. In my bed.

267
01:01:18,321 --> 01:01:21,982
My accent, my way of walking.

268
01:01:22,363 --> 01:01:24,436
Especially my way of walking.

269
01:01:25,571 --> 01:01:28,901
You had to put the heel down first,
then the toes.

270
01:01:29,071 --> 01:01:32,519
Orthe contrary.
I could never get used to it.

271
01:01:35,321 --> 01:01:38,900
They called me Tomboy,
even Savage sometimes.

272
01:01:39,446 --> 01:01:41,152
Not a real girl.

273
01:01:41,988 --> 01:01:44,061
Real girls aren't like that.

274
01:01:44,654 --> 01:01:47,984
Smiling, the head slightly tilted.

275
01:01:48,529 --> 01:01:50,733
Not straight, never straight.

276
01:01:50,904 --> 01:01:53,819
And never everlook into the eyes.

277
01:01:55,654 --> 01:01:57,894
And say yes. Not no.

278
01:02:01,488 --> 01:02:04,485
And the blood, when it happened,

279
01:02:05,571 --> 01:02:10,145
you had to hide it, not to talk about it.
But be proud ofit.

280
01:02:11,488 --> 01:02:15,316
Rosa rosa rosam, it was useless.

281
01:02:16,029 --> 01:02:17,771
And yet, I learned,

282
01:02:18,196 --> 01:02:22,485
if I'm the best, I'll manage,
I told myself.

283
01:02:22,654 --> 01:02:26,897
And I was the best,
but forthat too they resented me.

284
01:02:30,363 --> 01:02:33,147
And there was always
that beef with carrots.

285
01:02:33,321 --> 01:02:36,402
Beef with brown sauce. Sticky.

286
01:02:36,571 --> 01:02:40,019
The smell. Made me retch.

287
01:02:42,154 --> 01:02:45,484
De viris Illustribis Urbis Romae.

288
01:02:46,571 --> 01:02:48,526
The wars of Caesar.

289
01:02:48,863 --> 01:02:52,228
The Emperorwho, in the end,
got killed by the man he loved.

290
01:02:53,363 --> 01:02:57,605
I had to learn everything by heart.
I didn't want to.

291
01:02:58,196 --> 01:03:00,863
Neitherthe beef,
northe salad with vinaigrette,

292
01:03:01,029 --> 01:03:02,984
northe coffee with boiled milk.

293
01:03:06,529 --> 01:03:11,103
Rosa rosa rosam.
And our Fatherwho is in Heaven.

294
01:03:12,904 --> 01:03:16,945
My fatherwas not in Heaven.
He no longer existed.

295
01:03:23,738 --> 01:03:25,775
The beef with carrots.

296
01:03:26,904 --> 01:03:28,895
Every Thursday.

297
01:03:29,404 --> 01:03:30,945
Friday fish.

298
01:03:32,404 --> 01:03:35,402
That day I always said I wasn't hungry.

299
01:03:37,154 --> 01:03:42,356
But I was hungry. I was starving.
I had never enough.

300
01:03:42,988 --> 01:03:45,902
All the time.

301
01:03:47,238 --> 01:03:49,524
And then I stained my dress.

302
01:03:51,404 --> 01:03:53,560
Rosa rosa rosam.

303
01:03:53,904 --> 01:03:57,104
And ou Fatherwho is in Heaven
with the broken windows.

304
01:06:26,113 --> 01:06:28,945
How come she came back all of a sudden?

305
01:06:29,654 --> 01:06:31,111
I don't know.

306
01:06:33,363 --> 01:06:37,439
And, in yourplace, I wouldn't ask.

307
01:06:38,446 --> 01:06:41,278
You know, mixed-race girls
don't have it easy.

308
01:06:41,446 --> 01:06:42,690
How come?

309
01:06:44,071 --> 01:06:48,396
I mean, amidst white people.
It's not always easy.

310
01:06:58,863 --> 01:07:01,185
Do you have news from Lingard?

311
01:07:04,654 --> 01:07:06,479
You don't know,

312
01:07:08,238 --> 01:07:09,695
he's dead.

313
01:07:10,779 --> 01:07:12,402
He was sick,

314
01:07:13,363 --> 01:07:14,606
he died.

315
01:07:16,904 --> 01:07:18,361
Lingard, dead...

316
01:07:29,113 --> 01:07:34,777
My daughter's come back and something awful
has happened to her. I can feel it.

317
01:07:38,821 --> 01:07:41,523
Lingard is dead and so is my business.

318
01:07:42,404 --> 01:07:45,734
What kind oflife will I give her?

319
01:07:46,738 --> 01:07:48,609
A girl raised in the city.

320
01:07:49,113 --> 01:07:52,110
A girl who has heard me
speak of Europe since birth.

321
01:07:53,821 --> 01:07:56,689
I was dreaming. I should never
have dreamed like that.

322
01:08:14,696 --> 01:08:16,402
You dreamed forher.

323
01:08:18,946 --> 01:08:20,688
Forher and foryou.

324
01:08:23,529 --> 01:08:24,856
Europe.

325
01:08:26,738 --> 01:08:30,566
What makes you think
you would've been happy there?

326
01:08:30,738 --> 01:08:33,522
Nobody. My mother spoke ofit
as ifit was paradise.

327
01:08:34,113 --> 01:08:36,683
Someone hurt her. I'm sure ofit.

328
01:08:38,571 --> 01:08:41,818
Not a smile. A close face. Like a stone.

329
01:08:41,988 --> 01:08:44,025
Something's happened to her.

330
01:08:47,446 --> 01:08:51,143
Maybe I never should've
sent herto that school.

331
01:08:56,738 --> 01:08:59,273
But she needed an education, right?

332
01:09:00,279 --> 01:09:03,028
Afathermust educate his daughter.

333
01:09:05,029 --> 01:09:07,565
True, it didn't do hermother any good.

334
01:09:08,446 --> 01:09:10,981
But Nina was luckier,

335
01:09:11,154 --> 01:09:13,725
she's half-white, right?

336
01:09:19,779 --> 01:09:21,402
Orless, maybe.

337
01:09:24,946 --> 01:09:26,273
Less.

338
01:09:28,613 --> 01:09:30,354
And Lingard's dead.

339
01:09:32,904 --> 01:09:34,480
Is he really dead?

340
01:09:36,238 --> 01:09:38,193
Yes.
- Really?

341
01:09:38,363 --> 01:09:39,524
Yes.

342
01:09:46,154 --> 01:09:50,230
Before he died,
he gave me this diary foryou.

343
01:09:50,696 --> 01:09:53,528
He told me you'd understand.

344
01:10:13,029 --> 01:10:15,067
The road to the mines.

345
01:10:19,029 --> 01:10:20,936
I'll find a way.

346
01:10:22,238 --> 01:10:24,808
I'll get my daughter out of this misery.

347
01:10:25,571 --> 01:10:28,936
I love her. I've neverloved like that.

348
01:10:30,071 --> 01:10:32,985
She is beautiful.
I've never seen anyone so beautiful.

349
01:10:33,154 --> 01:10:35,986
Have you seen herhair,
how long and beautiful it is!

350
01:10:38,446 --> 01:10:42,226
Before, without her, I was dead.
Living dead all these years.

351
01:10:42,404 --> 01:10:44,809
Now she is here. Now I'll live again.

352
01:10:45,363 --> 01:10:47,021
And I'll find the way.

353
01:10:47,196 --> 01:10:50,893
I'm still young.
Still strong. Yes, I'm strong.

354
01:10:55,196 --> 01:10:59,485
It's Abdullah, he's celebrating
his nephew's return from Mecca.

355
01:11:02,613 --> 01:11:04,354
What a racket.

356
01:11:05,904 --> 01:11:09,352
The music is beautiful.
- How can you say that!

357
01:11:10,279 --> 01:11:12,815
One day, I'll take you to a real concert.

358
01:11:13,571 --> 01:11:16,403
Chopin, Debussy. Not this racket.

359
01:11:41,029 --> 01:11:42,652
I've forgotten.

360
01:11:43,696 --> 01:11:45,189
I don't know anymore.

361
01:11:57,363 --> 01:11:59,649
It's Abdullah, what does he want from me?

362
01:12:25,196 --> 01:12:28,478
<i>Abdullah wanted Nlna for hls nephew.</i>

363
01:12:28,821 --> 01:12:32,649
<i>Almayer dldn't want</i>
<i>to glve hlm hls daughter.</i>

364
01:12:33,738 --> 01:12:38,395
<i>Abdullah told hlm he should be happy,</i>

365
01:12:38,779 --> 01:12:42,192
<i>a mlxed-race glrl wlth no dowry.</i>

366
01:12:42,363 --> 01:12:46,143
<i>We all know how such glrls end up.</i>

367
01:12:46,904 --> 01:12:50,151
<i>No, Almayer dld not know.</i>

368
01:12:50,654 --> 01:12:55,726
<i>In the gutter, Abdullah told hlm.</i>
<i>In the gutter.</i>

369
01:17:05,488 --> 01:17:09,896
Master, this man is dangerous.
- No.

370
01:17:10,071 --> 01:17:12,773
Yes. I can feel it. I bet he's wanted.

371
01:17:12,946 --> 01:17:16,394
He's an insurgent.
Orhe's smuggling drugs.

372
01:17:16,571 --> 01:17:19,190
No. He's going to help us. He promised me.

373
01:17:19,363 --> 01:17:23,226
He has strong men and a good boat
with at least 100 horsepower.

374
01:18:50,904 --> 01:18:52,563
Hearthat, it's Chopin.

375
01:23:03,946 --> 01:23:08,935
You are not white.

376
01:23:58,238 --> 01:24:02,183
At least wish me good luck.

377
01:24:50,654 --> 01:24:54,150
<i>And Almayer started waltlng for Daln.</i>

378
01:24:54,321 --> 01:24:56,146
Master, come eat.

379
01:24:57,571 --> 01:24:59,064
I'm not hungry.

380
01:25:06,529 --> 01:25:08,319
The storm is close

381
01:25:09,404 --> 01:25:12,106
and Dain Maroola
won't be able to come back.

382
01:25:15,446 --> 01:25:17,104
He'll come back.

383
01:25:20,238 --> 01:25:21,860
How do you know?

384
01:25:40,404 --> 01:25:43,568
Dain! Dain!
- Yes, I'm here.

385
01:25:44,488 --> 01:25:47,900
Go to the pier.

386
01:25:50,446 --> 01:25:53,148
What's wrong? Where's yourboat?

387
01:25:53,488 --> 01:25:55,692
Has something happened to it?

388
01:25:57,863 --> 01:25:59,403
And yourmen?

389
01:25:59,988 --> 01:26:01,361
What about yourmen?

390
01:26:05,279 --> 01:26:10,434
You're not going to abandon me.
Not now. Dain!

391
01:26:39,529 --> 01:26:41,235
It will calm down,

392
01:26:42,863 --> 01:26:44,652
it must.

393
01:26:47,029 --> 01:26:48,771
It will calm down.

394
01:26:50,904 --> 01:26:52,445
Dain!

395
01:27:01,821 --> 01:27:03,895
Dain!

396
01:27:55,196 --> 01:27:56,523
Dain!

397
01:29:56,363 --> 01:29:57,903
There's a dead body!

398
01:30:01,113 --> 01:30:02,356
It's Dain!

399
01:30:03,696 --> 01:30:06,647
How do you know?
The head's been ripped off.

400
01:30:06,821 --> 01:30:09,107
It's him, I recognize him.
Look, it's his ring.

401
01:31:14,863 --> 01:31:16,983
Why are you looking at me like that?

402
01:31:22,529 --> 01:31:26,025
I'm not crazy. Don't look at me like that.

403
01:31:28,154 --> 01:31:29,813
What is it?

404
01:31:33,113 --> 01:31:35,945
You know what it's like
to look for something...

405
01:31:36,113 --> 01:31:39,110
and neverfind it? Ever!

406
01:31:44,071 --> 01:31:45,611
Give me some gin...

407
01:32:21,363 --> 01:32:23,898
It's all overnow. I give up.

408
01:32:24,446 --> 01:32:27,397
Dain is dead,
no one will everhelp me.

409
01:32:40,363 --> 01:32:43,977
And you, Nina, you don't care.

410
01:32:46,196 --> 01:32:48,186
You have no hopes?

411
01:32:50,238 --> 01:32:51,860
You have no heart.

412
01:32:55,154 --> 01:32:58,069
Are you happy to live in this dump?

413
01:33:00,946 --> 01:33:03,020
Say something, Nina.

414
01:33:06,154 --> 01:33:07,896
Say something.

415
01:33:14,071 --> 01:33:16,820
I love you, I love you so much.

416
01:33:16,988 --> 01:33:20,483
It was foryou, foryourhappiness.

417
01:33:33,154 --> 01:33:34,647
Nothing,

418
01:33:35,779 --> 01:33:37,817
not even one tenderword.

419
01:33:38,946 --> 01:33:41,897
I don't understand you.
I don't understand anything.

420
01:33:42,404 --> 01:33:45,153
As if you didn't care.

421
01:33:46,613 --> 01:33:49,445
Sometimes, I wonder
if you're really my daughter.

422
01:33:49,613 --> 01:33:54,317
But then I wouldn't feel it
burning inside me.

423
01:33:58,279 --> 01:34:01,609
Yes, I'm going mad.

424
01:34:03,613 --> 01:34:07,523
You're both right. Go away.

425
01:34:08,071 --> 01:34:09,694
Leave!

426
01:35:29,196 --> 01:35:32,478
He fell asleep. Go now.

427
01:35:35,779 --> 01:35:38,777
Go meet Dain by the Bulangi creek.

428
01:35:40,279 --> 01:35:42,898
No, I don't love him.

429
01:35:43,071 --> 01:35:48,404
But he loves you.
And he's in danger. He's wanted.

430
01:35:49,904 --> 01:35:51,859
The night seems threatening.

431
01:35:52,613 --> 01:35:56,274
Like every othernight.
But tonight he waits foryou.

432
01:35:57,654 --> 01:36:00,771
He waits forme. So what?

433
01:36:01,613 --> 01:36:07,064
So, go. He'll take you
somewhere you can live.

434
01:36:11,196 --> 01:36:13,731
I... I don't feel well.

435
01:36:14,904 --> 01:36:18,898
Go, Nina, go. You have to go. Go...

436
01:36:19,071 --> 01:36:21,310
He won't leave without you.

437
01:36:21,488 --> 01:36:23,941
And ifhe stays, he'll be killed.

438
01:36:39,613 --> 01:36:43,441
I've lived with a man who didn't love me.

439
01:36:43,613 --> 01:36:45,817
I've been a white man's slave.

440
01:36:47,321 --> 01:36:51,101
You were the only thing bonding us.

441
01:36:52,154 --> 01:36:56,065
Without you, there was nothing.

442
01:36:56,988 --> 01:37:00,104
You're leaving.

443
01:37:02,779 --> 01:37:04,686
I won't see you again.

444
01:37:05,821 --> 01:37:10,395
But you must go. You must save yourself.

445
01:37:12,279 --> 01:37:14,815
You'll neverwalk
through this courtyard again.

446
01:37:16,404 --> 01:37:18,809
You'll never set foot

447
01:37:19,863 --> 01:37:22,316
in this cursed house.

448
01:37:22,488 --> 01:37:26,398
Someone's there, listening to us.

449
01:37:26,946 --> 01:37:28,569
You're not white.

450
01:37:28,738 --> 01:37:31,570
You'll neverbe white. Forget theirwords.

451
01:37:32,738 --> 01:37:34,195
Theirthoughts.

452
01:37:35,238 --> 01:37:39,314
Hurry, leave while the riveris moonless.

453
01:37:40,571 --> 01:37:42,941
There are two paddles in the boat.

454
01:37:54,904 --> 01:37:58,352
Mom, will I see you again?
- No.

455
01:37:58,821 --> 01:38:02,861
And you?
- Don't worry about me.

456
01:38:49,863 --> 01:38:53,903
Master, wake up! Master!

457
01:38:54,071 --> 01:38:56,773
What do you want, what are you saying?

458
01:38:56,946 --> 01:38:59,351
Nina has disappeared.
And Mrs. Almayertoo.

459
01:38:59,529 --> 01:39:04,400
She won't come back.
She left to join Dain Maroola.

460
01:39:04,571 --> 01:39:06,111
Dain is dead.

461
01:39:06,279 --> 01:39:11,102
No, and your daughteris gone.
She won't come back.

462
01:39:11,279 --> 01:39:15,143
And you won't ever see her again.
Wake up. Wake up.

463
01:39:15,321 --> 01:39:19,777
They're looking forhim.
And your daughteris with him.

464
01:39:19,946 --> 01:39:22,351
Mrs. Almayerleft
without saying goodbye.

465
01:39:22,529 --> 01:39:24,650
Dain is dead. My daughteris here.

466
01:39:27,321 --> 01:39:28,730
Nina!

467
01:39:30,446 --> 01:39:31,820
Nina!

468
01:39:36,738 --> 01:39:38,147
Zahira!

469
01:40:22,029 --> 01:40:23,936
Don't look at me like that.

470
01:41:23,946 --> 01:41:25,403
Stay here.

471
01:43:13,904 --> 01:43:15,183
Father!

472
01:43:26,446 --> 01:43:28,483
You want to kill me, Almayer.

473
01:43:29,113 --> 01:43:32,110
Like an animal... Awild animal.

474
01:43:58,571 --> 01:44:01,059
Nina, come.

475
01:44:03,404 --> 01:44:04,731
Come here.

476
01:44:05,196 --> 01:44:06,393
Come.

477
01:44:08,196 --> 01:44:10,270
Leave him.

478
01:44:10,821 --> 01:44:12,278
Run away.

479
01:44:13,154 --> 01:44:15,109
Come and we will be together.

480
01:44:15,279 --> 01:44:17,270
We'll forget this nightmare.

481
01:44:17,821 --> 01:44:21,897
And you'll be my little girl again.
The joy and meaning of my life.

482
01:44:27,738 --> 01:44:30,273
Do you know what awaits you with him?

483
01:44:30,446 --> 01:44:32,520
He's not a man foryou.

484
01:44:35,988 --> 01:44:39,400
He'll mistreat you, he'll cheat on you.

485
01:44:39,571 --> 01:44:43,647
In a few years you won't matterto him.
And he isn't white.

486
01:44:44,863 --> 01:44:48,394
Come with me to Europe
and there, I'll find you a man.

487
01:44:48,571 --> 01:44:53,442
A man who will love you. All his life.
And we'll live together.

488
01:44:57,196 --> 01:45:00,857
It's too late. Nina is my wife now.

489
01:45:03,404 --> 01:45:06,485
Your daughter gave herself
like a woman who loves a man.

490
01:45:14,654 --> 01:45:16,147
Yes, I know.

491
01:45:18,738 --> 01:45:20,479
But she doesn't love you.

492
01:45:21,321 --> 01:45:24,733
She neverwill. She doesn't love anyone.

493
01:45:31,321 --> 01:45:34,852
Nina, between you and him,
there's a barrier.

494
01:45:35,029 --> 01:45:37,648
Aworld. Nothing can make it disappear.

495
01:45:42,613 --> 01:45:45,397
I see madness in your eyes.

496
01:45:45,571 --> 01:45:47,478
Like people who kill themselves.

497
01:45:49,404 --> 01:45:51,027
Don't smile.

498
01:45:52,863 --> 01:45:56,228
You want to break my heart?

499
01:45:56,404 --> 01:46:00,350
If I saw you drowning, that's how I'd feel.

500
01:46:01,113 --> 01:46:02,653
Don't say that.

501
01:46:07,988 --> 01:46:10,441
I'm asking you forthe last time.

502
01:46:11,821 --> 01:46:13,858
Come back to yourfather.

503
01:46:14,363 --> 01:46:17,526
Yourfatherwho loves you
like no one everwill.

504
01:46:17,821 --> 01:46:20,226
Each day I waited foryou
to come and get me.

505
01:46:25,363 --> 01:46:26,939
I didn't know.

506
01:46:31,321 --> 01:46:32,814
You should have.

507
01:46:34,696 --> 01:46:36,935
You ask me why I want to leave?

508
01:46:37,113 --> 01:46:39,980
Why should I stay? Why?

509
01:46:43,654 --> 01:46:45,230
Yes, why?

510
01:46:47,113 --> 01:46:51,485
Endless words oflove. But actions, never.

511
01:46:54,613 --> 01:46:56,520
I couldn't understand.

512
01:46:57,196 --> 01:47:00,443
I didn't want to be among white faces
who made me suffer...

513
01:47:00,613 --> 01:47:02,235
each day at boarding school.

514
01:47:02,404 --> 01:47:05,153
When you spoke to me, I felt nothing.

515
01:47:08,071 --> 01:47:10,145
And then Dain came along...

516
01:47:11,904 --> 01:47:14,902
I don't love him, not yet.

517
01:47:15,654 --> 01:47:17,111
Not really.

518
01:47:17,946 --> 01:47:19,983
Maybe I neverwill.

519
01:47:23,029 --> 01:47:26,395
But I want to live.
And I'm going to follow him.

520
01:47:27,696 --> 01:47:31,026
Fornow, anyway.
He loves me

521
01:47:33,446 --> 01:47:34,939
and me,

522
01:47:35,946 --> 01:47:37,818
my heart is dead.

523
01:47:38,946 --> 01:47:41,517
It died in that prison I was locked up in.

524
01:47:43,779 --> 01:47:45,189
He loves me.

525
01:47:46,196 --> 01:47:50,403
And he looks at me
with joy and strength and desire...

526
01:47:52,029 --> 01:47:55,311
Foryears I was rejected
by people like you,

527
01:47:56,154 --> 01:48:00,693
who dreamed ofleaving
and being amongst each other.

528
01:48:01,238 --> 01:48:03,643
They made fun of Asian quarters,

529
01:48:04,029 --> 01:48:06,897
found them filthy, crawling with vermin.

530
01:48:07,071 --> 01:48:08,860
That's all they saw.

531
01:48:10,821 --> 01:48:12,693
And they screamed it at me.

532
01:48:15,446 --> 01:48:17,104
I don't believe you.

533
01:48:18,904 --> 01:48:21,819
It's not true.
When you wake up, you will see.

534
01:48:31,738 --> 01:48:34,486
The police is on its way.
They're going to kill you.

535
01:48:35,821 --> 01:48:37,527
Is that what you want?

536
01:48:39,779 --> 01:48:42,232
Well, too bad, too bad,

537
01:48:43,238 --> 01:48:45,691
too bad.

538
01:48:46,654 --> 01:48:49,652
I can't. I can't. I am white.

539
01:48:52,363 --> 01:48:53,820
My daughter!

540
01:49:05,071 --> 01:49:07,642
I'll neverforgive you, Nina.

541
01:49:09,738 --> 01:49:12,191
I'll try to forget I had a daughter.

542
01:49:13,946 --> 01:49:16,269
I'll try to forget I had a daughter.

543
01:49:16,446 --> 01:49:19,278
I'm going to take you to the sea.

544
01:49:21,363 --> 01:49:23,104
You'll find a boat.

545
01:49:55,446 --> 01:49:57,188
Careful, it's the police.

546
01:50:09,863 --> 01:50:12,268
Now, let's go, paddle!

547
01:51:27,738 --> 01:51:30,605
I'll neverforgive you.
You broke my heart.

548
01:51:39,488 --> 01:51:41,277
I no longerhave a daughter.

549
01:51:43,904 --> 01:51:47,684
I didn't raise herforthis.
I don't have a daughter.

550
01:51:55,363 --> 01:51:57,270
You'll neverforget me.

551
01:52:02,238 --> 01:52:05,022
If I can't, I'll die.

552
01:52:42,113 --> 01:52:44,233
The boat is coming.

553
01:53:06,279 --> 01:53:07,476
Goodbye.

554
01:54:01,529 --> 01:54:03,650
I neverhad a daughter.

555
01:56:47,571 --> 01:56:49,894
Tomorrow I'd have forgotten.

556
01:58:51,988 --> 01:58:53,859
I'm cold.

557
01:58:54,654 --> 01:58:56,775
The sun is cold.

558
01:58:57,321 --> 01:58:59,063
The sea is black.

559
02:02:34,363 --> 02:02:36,851
Tomorrow I'd have forgotten.

560
02:02:40,196 --> 02:02:42,233
Don't walk barefoot I said.

561
02:02:42,404 --> 02:02:44,063
You're going to hurt yourself.

562
02:02:44,238 --> 02:02:46,607
The snakes will bite you.

563
02:02:47,529 --> 02:02:49,567
Not barefoot.

564
02:02:56,363 --> 02:02:58,436
It's muddy.

 
 
master@onlinenglish.ru