Могучий Тор. Almighty Thor 2011 . Субтитры к фильму на русском языке.

1
00:00:04,570 --> 00:00:07,818
Кинокомпания "Сай-фай"
представляет

2
00:00:09,155 --> 00:00:12,855
МОГУЧИЙ ТОР

3
00:00:13,951 --> 00:00:16,276
В ролях:
Патрисия Веласкес

4
00:00:17,329 --> 00:00:19,949
Коуди Дил

5
00:00:20,622 --> 00:00:22,828
Кевин Нэш

6
00:00:24,082 --> 00:00:26,952
и Ричард Греко

7
00:00:41,261 --> 00:00:43,882
Композитор:
Крис Риденхауэр

8
00:00:45,139 --> 00:00:47,806
Главный оператор:
Александр Иеллен

9
00:00:54,811 --> 00:00:57,895
Сценарий:
Эрика Эстенберг

10
00:01:04,194 --> 00:01:07,442
Продюсер:
Дэвид Майкл Лэтт

11
00:01:08,237 --> 00:01:12,067
Режиссер:
Кристофер Рэй

12
00:01:34,547 --> 00:01:36,539
Молот неуязвимости.

13
00:01:39,425 --> 00:01:45,627
Путь демона. Кондор. Гибель богов.

14
00:01:47,972 --> 00:01:53,260
Молот неуязвимости. Один.

15
00:01:57,813 --> 00:02:03,848
Открой врата в Асгард!

16
00:02:33,336 --> 00:02:34,960
Локи!

17
00:02:46,636 --> 00:02:51,842
Это демон Локи!
Всем стрелкам, приготовить луки!

18
00:02:52,224 --> 00:02:53,634
Целься!

19
00:02:53,933 --> 00:02:55,842
Остановись именем Одина!

20
00:02:56,185 --> 00:02:57,927
Огонь!

21
00:04:04,314 --> 00:04:07,763
Все предвещает недобрый день.

22
00:04:16,280 --> 00:04:19,778
Балдир? Зачем Мойры призывают отца?

23
00:04:20,116 --> 00:04:22,820
Те, что прядут нити судьбы,
скоро скажут.

24
00:04:25,244 --> 00:04:27,816
А сейчас поспеши.
Врата скоро закроются.

25
00:04:42,214 --> 00:04:43,672
Отец!

26
00:04:44,591 --> 00:04:48,801
Зло пришло в этот мир.
Я должен идти к Мойрам.

27
00:04:49,052 --> 00:04:50,676
Мы пойдем с тобой, отец.

28
00:04:51,054 --> 00:04:55,097
Я должен пойти один.
А вы переждете в Валгалле.

29
00:04:58,766 --> 00:05:00,141
Бежим!

30
00:05:12,859 --> 00:05:14,898
Быстрее, врата закроются. Бежим!

31
00:05:28,662 --> 00:05:31,496
Отправьте этого демона обратно в ад!

32
00:05:38,710 --> 00:05:44,712
На Страшный суд их Рок позвал.
И час настал. И час настал.

33
00:05:52,636 --> 00:05:58,222
Тьма наступает, Один, король Асгарда,
поэтому мы позвали тебя.

34
00:05:58,557 --> 00:06:03,798
Иначе я бы не пришел.
Говорите, и покончим с этим.

35
00:06:04,561 --> 00:06:09,268
Мне приснился сон, в котором
звезды в небе почернели.

36
00:06:09,606 --> 00:06:11,598
Что этот сон означает?

37
00:06:11,983 --> 00:06:14,437
Настал решающий момент.

38
00:06:14,693 --> 00:06:15,772
Для чего?

39
00:06:16,111 --> 00:06:18,434
Ты принес молот неуязвимости?

40
00:06:18,737 --> 00:06:23,362
Молот выковал мой отец

41
00:06:24,075 --> 00:06:26,944
из сердцевины древа жизни.

42
00:06:27,493 --> 00:06:29,698
Его сила в этом молоте.

43
00:06:30,620 --> 00:06:35,613
Молот - единственно орудие, способное
уничтожить великое древо жизни.

44
00:06:35,916 --> 00:06:39,532
Источник жизни для мира смертных
и для всех других миров.

45
00:06:40,919 --> 00:06:44,666
Теперь Локи пришёл забрать эту жизнь.
Ты должен отдать ему молот неуязвимости.

46
00:06:44,879 --> 00:06:46,787
Локи? Никогда.

47
00:06:47,130 --> 00:06:52,255
Пришло время Гибели богов. Все миры
погибнут прежде, чем зайдет солнце.

48
00:06:52,593 --> 00:06:56,969
Асгард, Земля и все другие миры.

49
00:06:57,597 --> 00:06:59,423
Ты не в силах это остановить.

50
00:07:01,225 --> 00:07:03,347
Это мы еще посмотрим.

51
00:07:08,228 --> 00:07:09,509
Тор, идем.

52
00:07:19,820 --> 00:07:21,313
Это и есть судьба?

53
00:07:22,030 --> 00:07:23,903
Уничтожь один мир.

54
00:07:24,407 --> 00:07:26,196
А потом спряди другой.

55
00:07:26,907 --> 00:07:28,781
Таков порядок.

56
00:07:29,118 --> 00:07:30,612
Ваша судьба решена.

57
00:07:30,911 --> 00:07:33,910
И гибель твоего мира уже началась.

58
00:07:41,836 --> 00:07:43,626
Я не верю в судьбу.

59
00:08:16,941 --> 00:08:21,816
Найди молот неуязвимости, мой Гарм,
и я отдам тебе этот мир.

60
00:08:25,738 --> 00:08:28,063
Вперёд, на Валгаллу.

61
00:08:46,669 --> 00:08:52,006
К оружию! К оружию! Нападение!

62
00:08:52,340 --> 00:08:53,585
Нас атакуют с севера!

63
00:08:53,758 --> 00:08:54,956
Закройте ворота, живо!

64
00:09:15,940 --> 00:09:17,349
Подождите!

65
00:09:19,525 --> 00:09:24,020
Мы не обязаны их слушать.
Мы можем сами творить свою судьбу.

66
00:09:24,652 --> 00:09:26,978
Вот почему ты - младший брат.

67
00:09:27,573 --> 00:09:28,769
Нельзя сдаваться.

68
00:09:29,073 --> 00:09:33,151
Бог Асов никогда не сдается.
Я с честью встречу свою смерть.

69
00:09:33,450 --> 00:09:34,944
И тебе советую поступить так же.

70
00:09:35,244 --> 00:09:36,275
Хватит!

71
00:09:49,086 --> 00:09:51,078
Я хочу видеть Одина.

72
00:09:51,379 --> 00:09:53,088
Один не будет с тобой говорить.

73
00:09:53,465 --> 00:09:55,622
Мне нужен молот неуязвимости.

74
00:09:56,008 --> 00:09:58,249
Молот тебе не принадлежит!

75
00:10:16,146 --> 00:10:17,688
Один!

76
00:10:24,403 --> 00:10:26,025
Один!

77
00:10:36,576 --> 00:10:38,403
Мне нужен молот!

78
00:10:52,503 --> 00:10:57,662
Жребий брошен.
Вы оба атакуйте Гармов слева.

79
00:10:58,090 --> 00:11:01,175
Я прорвусь через центр.
Встретимся посередине.

80
00:11:01,511 --> 00:11:02,542
Да, отец.

81
00:11:02,761 --> 00:11:03,792
Да, отец.

82
00:11:04,095 --> 00:11:05,553
Держись за братом.

83
00:11:06,430 --> 00:11:09,631
Но, отец, я могу сражаться. Я не боюсь.

84
00:11:11,099 --> 00:11:15,392
Сын, я сомневаюсь не в твоем сердце,
а в твоем опыте.

85
00:11:15,686 --> 00:11:18,142
Ты нужен в конце битвы,
чтобы завершить дело.

86
00:11:18,480 --> 00:11:19,642
Да, отец.

87
00:11:22,233 --> 00:11:23,975
Мужество и сила.

88
00:11:24,150 --> 00:11:25,180
Мужество и сила.

89
00:11:28,570 --> 00:11:29,684
Мужество и сила.

90
00:11:30,237 --> 00:11:32,526
Мужество и сила.

91
00:12:03,635 --> 00:12:05,094
Тор!

92
00:12:43,995 --> 00:12:45,869
Где Тор?

93
00:12:46,497 --> 00:12:49,497
Он был рядом, клянусь. И вдруг он пал.

94
00:12:53,460 --> 00:12:56,294
Я хотел умереть вместе
с обоими сыновьями.

95
00:13:04,508 --> 00:13:05,883
Один!

96
00:13:06,051 --> 00:13:07,426
Локи!

97
00:13:09,845 --> 00:13:13,261
Не думай, что я лягу и сам умру.

98
00:13:29,818 --> 00:13:35,273
Ты не сможешь остановить будущее,
Один, отдай мне молот.

99
00:13:35,739 --> 00:13:38,146
Ты знаешь, что это твоя судьба.

100
00:14:16,849 --> 00:14:19,470
Просто отдай молот, Один.

101
00:14:19,727 --> 00:14:23,510
Отдай его, нам не обязательно
убивать друг друга.

102
00:14:23,729 --> 00:14:25,637
Отдай, и я уйду. Просто уйду.

103
00:15:34,192 --> 00:15:36,019
Локи!

104
00:15:46,451 --> 00:15:50,448
Нет! Нет! Нет! Нет! Сын мой!

105
00:15:57,667 --> 00:15:59,125
Отец...

106
00:16:02,545 --> 00:16:04,584
дай Тору шанс...

107
00:16:05,547 --> 00:16:06,922
изменить...

108
00:16:08,174 --> 00:16:10,711
нашу судьбу.

109
00:16:28,812 --> 00:16:30,805
Наконец он мой.

110
00:16:42,990 --> 00:16:45,147
Тебе нужен молот?

111
00:16:45,950 --> 00:16:48,439
Возвращайся, откуда пришел.

112
00:17:02,460 --> 00:17:05,211
Скажи мне. Скажи, куда ты отправил его!

113
00:17:17,179 --> 00:17:23,382
Найди его. Обыщи каждую пещеру,
каждое дерево в Асгарде. Ступай.

114
00:17:39,402 --> 00:17:45,603
Нет! Нет! Прости меня!

115
00:17:49,493 --> 00:17:51,816
Прости. Брат!

116
00:17:53,912 --> 00:17:57,077
Что мне теперь делать?!

117
00:18:01,166 --> 00:18:04,617
Отец! Отец!

118
00:18:05,545 --> 00:18:11,082
Тор. Живой. Ты жив.

119
00:18:11,256 --> 00:18:13,627
Да. Где твой эликсир, отец?

120
00:18:13,883 --> 00:18:14,629
Нет.

121
00:18:14,884 --> 00:18:15,667
Где он?

122
00:18:15,927 --> 00:18:18,843
На это нет времени, сын. Слишком поздно.

123
00:18:19,554 --> 00:18:25,755
Не трать эликсир зря. Он еще пригодится.

124
00:18:26,849 --> 00:18:32,353
Молот моего отца.
Я отправил его в сердце Древа жизни.

125
00:18:34,564 --> 00:18:39,853
Мой сын должен сам
найти его раньше Локи.

126
00:18:40,985 --> 00:18:46,487
Забудь про молот, отец. Мне нужен Локи,
чтобы отомстить за тебя и за брата.

127
00:18:46,655 --> 00:18:52,857
Сын мой. Ты все еще думаешь сердцем,
а не разумом.

128
00:18:55,870 --> 00:18:59,534
Молот появится при первой полной луне.

129
00:19:01,165 --> 00:19:03,621
Завтра, на мгновение.

130
00:19:06,376 --> 00:19:12,579
Если ты не вернешь его,
он исчезнет навсегда.

131
00:19:16,592 --> 00:19:19,794
Ты должен вернуть его, сын мой.

132
00:19:22,889 --> 00:19:23,753
Да, отец.

133
00:19:24,097 --> 00:19:30,298
Ты король. Ты наш шанс спасти добро.
Изменить судьбу людей и судьбу богов.

134
00:19:34,187 --> 00:19:40,390
Тор! Сын мой.

135
00:19:55,660 --> 00:19:57,319
Локи!

136
00:19:58,578 --> 00:20:00,238
Локи!

137
00:20:22,053 --> 00:20:25,965
Локи! Выйди и сразись со мной, ты, трус!

138
00:20:48,278 --> 00:20:53,652
Сейчас настоящий трус повержен,
так же как Один, когда я убивал его.

139
00:20:54,033 --> 00:20:56,071
Слышал бы ты, как твой отец меня молил.

140
00:20:56,367 --> 00:20:58,656
Мой отец ничего не стал бы
просить у тебя.

141
00:20:58,953 --> 00:21:02,320
О, он кричал, он молил:
"Не убивай меня".

142
00:21:02,538 --> 00:21:07,875
Лжец! Ты трус!
Сразись со мной, как воин.

143
00:21:12,378 --> 00:21:15,212
Скажи мне, где молот неуязвимости.

144
00:21:15,589 --> 00:21:17,664
Отпусти меня и сражайся!

145
00:21:18,215 --> 00:21:23,375
Твой отец говорил с тобой перед смертью.
Я чую это. Что он сказал?

146
00:21:29,431 --> 00:21:33,262
Он сказал, что ты ничтожество,
как и твои собаки.

147
00:22:20,257 --> 00:22:23,838
Вставай! Уходим, уходим! Быстрей!

148
00:22:28,388 --> 00:22:29,169
Кто ты?

149
00:22:29,388 --> 00:22:31,344
Беги! Беги! Быстрее!

150
00:22:31,598 --> 00:22:32,629
Почему ты помогаешь мне?

151
00:22:32,890 --> 00:22:34,053
Шевелись! Быстрее!

152
00:22:40,438 --> 00:22:46,354
Найди их. Девчонку убей, как захочешь,
но Тора пока не трогай.

153
00:22:47,024 --> 00:22:49,431
Вперед! Ищи!

154
00:23:07,872 --> 00:23:09,034
Потише!

155
00:23:10,040 --> 00:23:11,119
Я Тор.

156
00:23:11,750 --> 00:23:12,994
Я знаю.

157
00:23:13,334 --> 00:23:14,365
А ты кто?

158
00:23:15,043 --> 00:23:19,337
Я Ярнсакса. Слуга твоего отца.
Он попросил меня защитить тебя.

159
00:23:19,589 --> 00:23:21,131
Тогда давай отомстим за смерть отца.

160
00:23:21,424 --> 00:23:24,671
Одна я не смогу убить Локи,
а тебе пока не хватает мастерства.

161
00:23:24,841 --> 00:23:25,956
Ты не знаешь, что я...

162
00:23:26,468 --> 00:23:27,048
Тихо!

163
00:23:27,343 --> 00:23:28,090
Что?

164
00:23:36,350 --> 00:23:38,840
Идем. Нужно уходить. В лесу опасно.

165
00:23:41,770 --> 00:23:44,140
Надо добраться до учебного лагеря.

166
00:23:50,025 --> 00:23:54,402
Один! Один!

167
00:23:56,321 --> 00:24:01,231
Твоему миру пришел конец.
Теперь мой черед.

168
00:24:02,534 --> 00:24:06,150
И твое древо жизни погибло.

169
00:24:11,790 --> 00:24:17,992
А, мой дружок. Ты нашел их. Веди меня.

170
00:24:33,721 --> 00:24:36,093
Я не хочу бежать от Локи, как трус.

171
00:24:36,724 --> 00:24:39,012
Думаешь, ты готов сразиться с Локи?

172
00:24:39,392 --> 00:24:40,388
Да.

173
00:24:41,519 --> 00:24:44,601
Да. И я не буду драться
с какой-то девчонкой.

174
00:24:53,860 --> 00:24:57,442
Я намного меньше тебя,
а победила трижды.

175
00:25:00,448 --> 00:25:02,239
Держись.

176
00:25:14,290 --> 00:25:15,570
Дошло?

177
00:25:16,667 --> 00:25:17,662
Отлично.

178
00:25:19,836 --> 00:25:24,163
Вот он. Идем. Портал открыт. Быстрее!

179
00:25:34,805 --> 00:25:39,132
Пусть эта земля
превратится в пучину смерти.

180
00:25:52,774 --> 00:25:53,805
Стой! Стой!

181
00:25:54,150 --> 00:25:55,099
Что?

182
00:25:56,318 --> 00:25:57,777
Что это за место?

183
00:25:58,529 --> 00:26:02,904
Лагерь, защищенный древним камнем
с рунами, что намного старше Локи.

184
00:26:03,573 --> 00:26:07,485
Ни один враг не проникнет незамеченным.
Мы должны дойти до ворот.

185
00:26:07,867 --> 00:26:08,946
Пошли!

186
00:26:09,118 --> 00:26:10,363
Каких ворот?

187
00:26:10,661 --> 00:26:14,740
К дереву жизни, забрать камень.
Не может быть.

188
00:26:15,915 --> 00:26:19,283
Это тайное место.
Как Локи мог уничтожить его?

189
00:26:19,667 --> 00:26:20,746
Уничтожить что?

190
00:26:21,169 --> 00:26:23,538
Портал в Мидгард.

191
00:26:24,087 --> 00:26:25,581
Возможно, мойры?

192
00:26:25,963 --> 00:26:29,959
Мойры? Но они не вмешиваются в это.

193
00:26:30,174 --> 00:26:31,205
Я не уверен.

194
00:26:31,384 --> 00:26:32,842
Тор!

195
00:26:34,177 --> 00:26:40,380
Я тебя слышу.
Зачем откладывать неизбежное?

196
00:26:42,267 --> 00:26:43,428
Где он?

197
00:26:44,099 --> 00:26:47,100
Он за защитным барьером
рунического камня.

198
00:26:47,519 --> 00:26:49,095
Я его не вижу.

199
00:26:49,353 --> 00:26:50,896
Он там.

200
00:26:51,272 --> 00:26:55,019
Один мертв. Я стану хозяином молота.

201
00:26:57,902 --> 00:26:59,100
Мы должны сразиться с ним.

202
00:26:59,528 --> 00:27:04,153
Как мы можем сражаться,
если сама судьба против нас?

203
00:27:04,406 --> 00:27:05,947
Я не верю в судьбу.

204
00:27:06,240 --> 00:27:09,525
Трус! Где ты?

205
00:27:12,286 --> 00:27:14,907
Хочешь поиграть?

206
00:27:19,166 --> 00:27:21,454
Тогда играем по моим правилам.

207
00:27:23,376 --> 00:27:25,914
Сюда, друзья мои.

208
00:27:27,003 --> 00:27:28,545
Мы в ловушке.

209
00:27:29,005 --> 00:27:32,504
Наш единственный шанс, дождаться
наступления ночи и выскользнуть отсюда.

210
00:27:32,758 --> 00:27:34,585
Воин не прикрывается покровом ночи.

211
00:27:34,843 --> 00:27:38,590
Воин использует свою хитрость
и трезвость ума для победы.

212
00:27:45,350 --> 00:27:49,428
И еще вот это. Если умеешь.

213
00:27:52,188 --> 00:27:53,515
У меня сильный удар.

214
00:27:53,897 --> 00:27:58,439
Мастерство важнее силы.
Кто учил тебя драться?

215
00:28:04,112 --> 00:28:08,191
Я сам учился, когда смотрел, как
тренируется брат, когда я был маленький.

216
00:28:08,406 --> 00:28:09,901
А тебя кто учил?

217
00:28:11,993 --> 00:28:15,859
Валькирии, воины-стражники богов.

218
00:28:18,581 --> 00:28:22,079
Моим командиром был сам отец Одина.

219
00:28:25,501 --> 00:28:26,960
Дерись.

220
00:28:30,630 --> 00:28:32,088
Хватит с меня.

221
00:28:33,007 --> 00:28:37,419
Умение важнее силы. Дерись!

222
00:28:46,849 --> 00:28:52,008
Тебе не устоять против Локи,
пока не научишься драться как я.

223
00:28:52,353 --> 00:28:56,396
Тогда учи меня быстрее, потому что я
убью Локи при первой возможности.

224
00:29:02,109 --> 00:29:06,153
Тор? Я слышу тебя.

225
00:29:27,251 --> 00:29:30,038
Вперед, друзья мои.

226
00:29:31,046 --> 00:29:32,244
Так гораздо лучше.

227
00:29:37,676 --> 00:29:39,334
Что это?

228
00:29:43,012 --> 00:29:44,589
Они идут.

229
00:29:44,805 --> 00:29:47,046
Ты же сказала,
никто не может попасть сюда.

230
00:29:47,348 --> 00:29:48,972
Значит, я ошиблась.

231
00:29:49,683 --> 00:29:50,880
Что?

232
00:30:08,863 --> 00:30:11,435
Нужно попасть к другим вратам.
Они за этими холмами.

233
00:30:11,823 --> 00:30:12,902
Подожди! Подожди! Подожди!

234
00:30:13,408 --> 00:30:16,491
Нет времени. Локи, видимо, отыскал нас.

235
00:30:16,951 --> 00:30:19,821
Тогда устроим засаду,
убьем его, и делу конец.

236
00:30:20,162 --> 00:30:24,205
Послушай, даже с тем, чему ты научился,
мы не так сильны, как он.

237
00:30:24,498 --> 00:30:27,367
Надо идти в Мидгард.
Там мы найдем дорогу к дереву жизни.

238
00:30:27,875 --> 00:30:29,073
Но портал уничтожен.

239
00:30:29,501 --> 00:30:31,991
Есть еще один вход. Бежим!

240
00:31:08,360 --> 00:31:10,767
Посмотри, что он сотворил
с землей моего отца!

241
00:31:14,031 --> 00:31:16,653
Асгард был обречён,
как только Один умер.

242
00:31:17,034 --> 00:31:19,156
Ты должен спасти другой мир.

243
00:31:22,787 --> 00:31:25,277
Смотри! Смотри!

244
00:31:29,042 --> 00:31:35,243
Уже появляется новая жизнь.
Надежда все еще есть.

245
00:31:40,007 --> 00:31:43,873
Идем! Врата сразу за этими деревьями.

246
00:31:58,145 --> 00:32:00,718
Нет, нет, нет, нет!

247
00:32:15,656 --> 00:32:21,859
Тор! Я не хотел, чтобы так вышло?
Без нее ты бы погиб, Тор.

248
00:32:22,078 --> 00:32:28,278
Тебе нужен молот неуязвимости?
Вот! Держи! Бежим! Бежим!

249
00:32:51,597 --> 00:32:54,134
Да!

250
00:33:00,394 --> 00:33:02,186
Нет!

251
00:33:21,033 --> 00:33:22,361
Тор?!

252
00:33:23,493 --> 00:33:25,449
Скажи, что ты не отдала молот Локи.

253
00:33:25,743 --> 00:33:26,823
Конечно, нет.

254
00:33:27,037 --> 00:33:27,819
Но я видел.

255
00:33:28,080 --> 00:33:29,704
Это был просто топор.
Я просто заставила его думать,

256
00:33:30,165 --> 00:33:30,994
что это - молот.

257
00:33:31,290 --> 00:33:32,155
Но я видел.

258
00:33:32,499 --> 00:33:36,994
Ты был в поле влияния. Пойдем.
Локи идет за нами. Надо уйти с улицы.

259
00:33:49,385 --> 00:33:51,128
Я живу вон там.

260
00:34:27,786 --> 00:34:29,778
Дай сюда кошелёк.

261
00:34:30,204 --> 00:34:30,868
Нет.

262
00:34:31,163 --> 00:34:32,906
Я сказал, дай кошелёк.

263
00:34:35,959 --> 00:34:37,334
Спасибо.

264
00:34:38,961 --> 00:34:43,087
Ты за это поплатишься.
Давай свой бумажник.

265
00:34:48,801 --> 00:34:50,792
Тор, мы же не хотим,
чтобы нас приметили.

266
00:34:51,093 --> 00:34:52,587
Пошли, уходим отсюда!

267
00:34:54,096 --> 00:34:55,127
Пошли!

268
00:35:01,351 --> 00:35:02,974
Сюда, сюда. Быстрее.

269
00:35:13,276 --> 00:35:16,561
Не похоже на жилье полубогини.

270
00:35:16,903 --> 00:35:20,900
Оно и не должно быть похоже.
Люди должны думать, что я человек.

271
00:35:23,197 --> 00:35:26,946
Они больше не верят в Древо жизни.
Вот. Надень это.

272
00:35:27,826 --> 00:35:29,617
Ты будешь меньше выделяться.

273
00:35:33,622 --> 00:35:38,033
На. Держи. Осторожней, он очень мощный.
Он из Мидгарда.

274
00:35:39,585 --> 00:35:40,913
Как им пользоваться?

275
00:35:44,629 --> 00:35:49,669
Вот. Просто поставь палец сюда.
Этот сюда. Так.

276
00:35:50,299 --> 00:35:54,296
Отведи назад.
Теперь нажимай на курок.

277
00:36:00,265 --> 00:36:06,301
Считай, что это древко копья.
Ты должен направить его в центр цели.

278
00:36:10,522 --> 00:36:11,802
Молодец!

279
00:36:12,065 --> 00:36:14,187
Ваши люди разбираются в оружии.

280
00:36:14,525 --> 00:36:17,608
Они воины. Как боги.

281
00:36:20,362 --> 00:36:22,650
Мне все больше нравятся ваши люди.

282
00:36:41,292 --> 00:36:47,494
Мы здесь. А ближайший путь
к сердцу Древа - здесь.

283
00:36:49,173 --> 00:36:51,461
Но нам придется самим открыть его.

284
00:36:51,882 --> 00:36:52,878
Как?

285
00:36:53,300 --> 00:36:58,886
Древо подскажет, когда придет время.
Можно дождаться темноты.

286
00:36:59,264 --> 00:37:00,923
Нужно действовать.

287
00:37:03,515 --> 00:37:05,970
Или можно пойти сейчас.

288
00:39:13,145 --> 00:39:19,347
Чтобы получить молот, мы должны
пройти через портал к Древу жизни.

289
00:39:20,816 --> 00:39:22,309
Сюда.

290
00:39:51,087 --> 00:39:56,672
Вот он. Вход замаскирован.

291
00:40:01,260 --> 00:40:03,002
Чувствуешь что-нибудь?

292
00:40:04,804 --> 00:40:06,002
Стену.

293
00:40:06,514 --> 00:40:10,095
Мы должны попасть в портал сейчас,
иначе нам не получить молот вовремя.

294
00:40:10,391 --> 00:40:11,671
Он просто исчезнет.

295
00:40:11,934 --> 00:40:13,557
И вернется к Локи.

296
00:40:19,731 --> 00:40:21,106
Здесь.

297
00:40:21,691 --> 00:40:25,223
Да. Да. Он внутри. Нужно открыть его.

298
00:40:31,531 --> 00:40:33,689
Тор, помоги мне.

299
00:40:33,990 --> 00:40:35,104
Я здесь.

300
00:40:35,450 --> 00:40:39,825
Сконцентрируйся. Нужно пропустить через
нас мощный канал, чтобы открыть его.

301
00:40:40,203 --> 00:40:43,737
Врата. Врата.

302
00:40:46,081 --> 00:40:47,279
Врата.

303
00:40:52,336 --> 00:40:53,450
Пошли.

304
00:40:56,548 --> 00:40:57,461
Готов?

305
00:41:06,094 --> 00:41:08,667
Чувствуешь?
Присутствие сущности жизни,

306
00:41:11,640 --> 00:41:13,348
самое её сердце.

307
00:41:15,852 --> 00:41:16,966
Что это?

308
00:41:17,811 --> 00:41:21,676
Это бьется сердце. Звук идет из пещеры.

309
00:41:22,438 --> 00:41:28,392
Подожди. Подожди. Что если это ловушка?
Ты должна остаться.

310
00:41:29,361 --> 00:41:34,353
Почему?
Тор, если ты погибнешь,

311
00:41:34,614 --> 00:41:37,614
нам всем конец.
Идем вместе.

312
00:41:39,701 --> 00:41:41,409
Хорошо.

313
00:41:44,745 --> 00:41:50,498
Тебе не скрыться от меня, Тор.
Молот неуязвимости будет мой.

314
00:42:06,469 --> 00:42:10,132
Сердце на другой стороне. И молот там.

315
00:42:10,513 --> 00:42:12,801
Иди прямо и окажешься там.

316
00:42:18,561 --> 00:42:20,220
Ты не пойдешь?

317
00:42:21,062 --> 00:42:23,848
Эту часть пути ты должен пройти сам.

318
00:42:24,397 --> 00:42:27,231
Там стоит рыцарь,
охраняющий Древо жизни.

319
00:42:27,524 --> 00:42:29,850
Ты должен победить его любой ценой.

320
00:46:05,463 --> 00:46:07,288
Сердце Древа.

321
00:46:48,366 --> 00:46:52,777
Где же он? Где молот?

322
00:46:53,120 --> 00:46:54,661
Тор!

323
00:46:54,912 --> 00:46:56,241
Отец?

324
00:46:56,455 --> 00:47:02,656
Тор, сын мой, сила моих предков
сейчас в тебе. Пользуйся молотом.

325
00:47:04,126 --> 00:47:10,329
Найди его. Возьми молот, сын,
власть теперь твоя.

326
00:47:11,048 --> 00:47:15,673
Она твоя. Твоя.

327
00:47:28,893 --> 00:47:35,096
О, великое Древо жизни, спасибо тебе
от всего сердца за всё, что ты дало нам.

328
00:47:40,485 --> 00:47:46,604
Дай мне силы, чтобы я смог спасти
тебя от разрушения.

329
00:48:16,384 --> 00:48:18,376
Как Локи узнает, что мы вернулись?

330
00:48:18,678 --> 00:48:21,842
Узнает. Мы должны заманить
его обратно в Асгард.

331
00:48:22,220 --> 00:48:24,047
Я разыщу Локи и убью его.

332
00:48:24,388 --> 00:48:26,428
Ты еще не готов к встрече с Локи.

333
00:48:26,766 --> 00:48:30,809
Почему? У меня есть молот.
У меня есть желание. Что еще нужно?

334
00:48:31,018 --> 00:48:34,184
Могущество твоего отца.
Стратегия. Армия.

335
00:48:34,979 --> 00:48:38,847
Ну, у меня нет армии,
значит, я сам по себе.

336
00:48:39,442 --> 00:48:41,266
Ты не один, Тор.

337
00:48:45,486 --> 00:48:49,068
Держись от меня подальше.
Локи скорее появится, когда я один.

338
00:48:49,572 --> 00:48:51,729
Ты доверяешь мне, Тор?

339
00:48:52,408 --> 00:48:53,653
Да.

340
00:48:53,909 --> 00:48:55,617
Нужно вернуться в военный лагерь.

341
00:48:55,869 --> 00:48:57,113
В военный лагерь? Зачем?

342
00:48:57,453 --> 00:49:00,074
Ты продолжишь тренировки.
Там ты будешь под защитой.

343
00:49:00,497 --> 00:49:02,119
И однажды ты сразишь Локи.

344
00:49:02,497 --> 00:49:04,157
Однажды? Я должен сразить Локи сейчас.

345
00:49:04,499 --> 00:49:06,989
Ты еще не готов.
Мы должны вернуться в военный лагерь.

346
00:49:07,251 --> 00:49:08,793
Нам не нужно возвращаться туда.

347
00:49:09,002 --> 00:49:11,291
Я переместил рунический камень
в твое жилище здесь.

348
00:49:12,004 --> 00:49:17,708
Хорошо. Тогда вернемся в мой дом
и спокойно продолжим тренировки там.

349
00:49:18,049 --> 00:49:19,842
Никаких тренировок!
Не буду прятаться.

350
00:49:20,177 --> 00:49:25,050
Я убью Локи и остановлю Гибель богов.

351
00:49:43,400 --> 00:49:45,060
Я знаю, что Локи здесь.

352
00:49:58,912 --> 00:50:04,532
Локи! Выходи, сразись со мной, Локи!

353
00:50:04,830 --> 00:50:08,614
Сын Одина. Ты мне не соперник.

354
00:50:12,420 --> 00:50:14,709
Молот неуязвимости.

355
00:50:15,047 --> 00:50:15,960
Защищайся, Локи.

356
00:50:25,887 --> 00:50:27,345
Бежим.

357
00:50:38,938 --> 00:50:43,313
Прости. Надо было ударить его,
когда был шанс.

358
00:50:47,067 --> 00:50:51,610
Ты смелый.
Безрассудный, упрямый, но смелый.

359
00:50:56,366 --> 00:50:59,152
Жди здесь. Я проверю всё вокруг.

360
00:51:00,494 --> 00:51:06,696
Ярнсакса, ты выдающийся воин.
Благодарю тебя.

361
00:51:26,719 --> 00:51:28,427
Он близко.

362
00:51:29,429 --> 00:51:32,679
Хорошо. В этот раз я
с удовольствием ударю его в спину.

363
00:51:33,016 --> 00:51:35,802
Нет! Нет! Он почти уничтожил тебя.

364
00:51:36,143 --> 00:51:38,016
Ты чуть не потерял молот.

365
00:51:40,728 --> 00:51:44,512
Этого больше не случится.
Ты со мной? Ты со мной?

366
00:51:59,993 --> 00:52:05,696
Ярнсаксе нельзя доверять.
Она целовала демонов.

367
00:52:06,038 --> 00:52:10,366
Она была наложницей в Мидгарде.
Ты должен убить её.

368
00:52:10,625 --> 00:52:11,655
Тор?

369
00:52:12,083 --> 00:52:14,241
Ей нужен только молот. Убей её.

370
00:52:14,585 --> 00:52:17,336
Тор, не слушай его. Он обманывает.

371
00:52:17,879 --> 00:52:21,377
Он дьявол, он змий-искуситель,
дух хитрости и обмана.

372
00:52:24,633 --> 00:52:27,420
Тор! Тор!

373
00:52:27,677 --> 00:52:30,428
Мы должны вернуться
в мой дом, под защиту камня.

374
00:52:30,512 --> 00:52:32,505
Нет! Мы можем убить его. Клянусь.

375
00:52:32,805 --> 00:52:33,670
Тор, пожалуйста!

376
00:52:33,931 --> 00:52:34,512
Нет!

377
00:52:35,390 --> 00:52:36,505
Тор!

378
00:53:00,449 --> 00:53:01,610
Это безумие.

379
00:53:01,908 --> 00:53:05,276
Он обманщик, мошенник.
Не верь своим глазам.

380
00:53:17,711 --> 00:53:21,658
Может, мойры были правы.
Может быть, Земля обречена.

381
00:53:22,630 --> 00:53:28,583
Я этого не допущу. Я не позволю
мойрам контролировать мою судьбу.

382
00:53:31,261 --> 00:53:33,135
И твою.

383
00:53:33,346 --> 00:53:37,212
Мы не можем убить Локи.
Ни вдвоем, ни вдесятером.

384
00:53:37,599 --> 00:53:40,434
Мы должны спрятать молот,
как сделал Один.

385
00:53:41,684 --> 00:53:42,965
Надолго?

386
00:53:43,394 --> 00:53:47,936
Может быть, на века. На столько, сколько
тебе понадобится, чтобы быть готовым.

387
00:53:48,231 --> 00:53:49,641
Но всё погибнет.

388
00:53:49,982 --> 00:53:53,184
Не важно,
что Локи сделает людям и богам,

389
00:53:53,317 --> 00:53:57,361
пока дерево жизни живо,
остальное можно возродить.

390
00:54:00,739 --> 00:54:04,320
Тогда с приходом темноты
вернемся в наше убежище.

391
00:54:06,159 --> 00:54:10,157
В тебе есть мужество
твоего отца и брата.

392
00:54:21,836 --> 00:54:26,747
Мое сердце принадлежит тебе, Ярнсакса.
Знай это.

393
00:54:27,966 --> 00:54:30,586
А моё - тебе.

394
00:54:40,974 --> 00:54:47,176
Однажды вся сила вселенной будет
биться в твоей руке как молния.

395
00:54:52,358 --> 00:54:55,772
Тор? О нет, Тор!

396
00:55:16,583 --> 00:55:18,491
Попался.

397
00:55:43,808 --> 00:55:46,477
Отдай мне молот, Тор.

398
00:55:49,520 --> 00:55:52,058
Хорошо. Достань его.

399
00:55:52,273 --> 00:55:54,560
Почувствуй силу молота.

400
00:56:48,227 --> 00:56:49,602
Кость Урла!

401
00:56:50,020 --> 00:56:54,479
Для тебя она бесполезна.
Ты не можешь управлять ее силой.

402
00:56:56,942 --> 00:56:59,727
А ты без него совсем бессилен.

403
00:57:00,693 --> 00:57:05,520
Подожди! Ты уничтожишь единственное,
что может вернуть твоего отца.

404
00:57:06,072 --> 00:57:09,107
Что ты имеешь в виду? Говори!

405
00:57:09,491 --> 00:57:13,154
Твоего отца, твоего брата.

406
00:57:13,576 --> 00:57:18,073
Сила этой кости - единственное,
что могло ввергнуть их в ад Муспелльма,

407
00:57:18,289 --> 00:57:20,613
и единственное, что может вернуть их.

408
00:57:20,998 --> 00:57:23,666
Скажи мне как ей пользоваться. Говори!

409
00:57:24,125 --> 00:57:27,625
Оставь меня в живых, и я покажу.

410
00:57:27,754 --> 00:57:29,247
А что с Гибелью богов?

411
00:57:29,963 --> 00:57:33,628
Я сделаю так, что её не будет. Никогда.

412
00:57:33,925 --> 00:57:37,257
Ты дьявол, полон лжи и обмана.

413
00:57:43,389 --> 00:57:46,223
Не будет гибели богов.

414
00:57:48,851 --> 00:57:52,681
Вы все в безопасности.
Вы все в безопасности.

415
00:57:53,020 --> 00:57:56,186
Верни мне кость,
чтобы я остался в живых.

416
00:57:57,107 --> 00:58:01,018
Отдай - её - мне.

417
00:58:16,036 --> 00:58:17,826
Тор! Ты жив!

418
00:58:18,037 --> 00:58:19,412
Я сделал это.

419
00:58:19,622 --> 00:58:20,902
Больше никогда...

420
00:58:21,039 --> 00:58:25,415
Я убил его. Я убил Локи.
Я победил его. Он мертв.

421
00:58:25,792 --> 00:58:30,120
Я видел как он истаял. Я забрал
его кость, и он потерял свою силу.

422
00:58:30,337 --> 00:58:31,712
Гибели богов не будет.

423
00:58:32,005 --> 00:58:32,999
Ты взял орудие дьявола. Оно проклято.

424
00:58:33,380 --> 00:58:34,661
От него надо избавиться.

425
00:58:34,841 --> 00:58:35,836
Но теперь его сила со мной.

426
00:58:36,050 --> 00:58:39,298
Даже если так, сила Локи злая.
Она ведет к упадку.

427
00:58:39,677 --> 00:58:44,253
Ты не рада? Локи больше нет.
Его твари пропали.

428
00:58:46,097 --> 00:58:47,640
Это обман.

429
00:58:47,933 --> 00:58:48,881
Это не обман.

430
00:58:49,141 --> 00:58:52,058
Да, обман. Локи всегда так делает.
Он обманщик.

431
00:58:52,436 --> 00:58:54,676
Почему всё,
что я делаю сам, неправильно?

432
00:58:55,103 --> 00:58:56,182
Почему?

433
00:58:56,563 --> 00:58:58,969
Потому что ты молод. И неопытен.

434
00:58:59,523 --> 00:59:02,938
В тебе больше мужества и чувства,
чем опыта.

435
00:59:03,359 --> 00:59:04,188
Но однажды...

436
00:59:04,359 --> 00:59:07,028
Я верну брата и отца. Вот увидишь.

437
00:59:07,362 --> 00:59:08,772
Это обман.

438
00:59:09,404 --> 00:59:14,066
Мы не смертные. Мы боги.
Они застряли в стране Муспелльм.

439
00:59:14,368 --> 00:59:17,402
И ты ничего не сможешь
с этим поделать. Их судьба...

440
00:59:17,661 --> 00:59:21,656
Их судьба - моя судьба.
Я изменил свою судьбу.

441
00:59:21,954 --> 00:59:26,995
Разве я не победил Локи?
Разве я мертв как предсказали мойры?

442
00:59:27,375 --> 00:59:29,035
Твой путь не окончен.

443
00:59:29,544 --> 00:59:33,457
А когда окончится, ты поймешь,
что все твои пути были тканью мойр

444
00:59:33,796 --> 00:59:35,871
с самого начала.

445
00:59:36,339 --> 00:59:42,043
Твои отец и брат погибли,
и ты не можешь изменить судьбу.

446
00:59:46,429 --> 00:59:47,923
Куда мы идем?

447
00:59:48,305 --> 00:59:51,425
В мое жилище.
Куда я давно должна была тебя увести.

448
00:59:51,766 --> 00:59:55,515
Там ты будешь под защитой. Мы должны
избавиться от этой проклятой вещи,

449
00:59:55,812 --> 00:59:58,384
пока она не принесла нам больших бед.

450
01:00:07,777 --> 01:00:13,280
Древо жизни, мать всего сущего, охраняй
эти двери, чтобы никто не вошел сюда.

451
01:00:20,703 --> 01:00:23,951
Уничтожь эту гнусность,
воспользуйся молотом.

452
01:00:24,663 --> 01:00:25,742
Уничтожу.

453
01:00:25,914 --> 01:00:27,242
Даже не смотри на неё.

454
01:00:29,291 --> 01:00:30,619
Куда ты?

455
01:00:32,545 --> 01:00:35,461
За доказательствами,
что Локи действительно мертв.

456
01:00:35,671 --> 01:00:39,252
И пока я не найду их, обещай,
что ты не покинешь это убежище.

457
01:00:40,674 --> 01:00:42,167
Обещаю.

458
01:00:43,217 --> 01:00:45,255
Поклянись своим отцом, что не уйдешь.

459
01:00:45,593 --> 01:00:47,800
Клянусь кровью отца.

460
01:00:49,639 --> 01:00:53,552
Ты сильный, Тор.
Но тебе многому нужно научиться.

461
01:00:53,934 --> 01:00:55,806
Разбей это и сожги.

462
01:01:08,901 --> 01:01:10,728
Верни к жизни моего отца.

463
01:01:15,866 --> 01:01:19,447
Верни к жизни моего отца Одина.

464
01:01:23,077 --> 01:01:27,323
Отец, я доберусь до залов
моих предков и вытащу тебя.

465
01:01:41,507 --> 01:01:44,376
Верни Одина к жизни!

466
01:01:56,851 --> 01:01:58,096
Локи!

467
01:01:58,518 --> 01:02:00,391
Как ты пробрался через камень рун?

468
01:02:00,894 --> 01:02:02,305
Ты пригласил меня.

469
01:02:02,520 --> 01:02:05,189
Я убил тебя. Ты мертв.

470
01:02:05,523 --> 01:02:09,733
Мертв? Никогда не был живым.

471
01:02:09,942 --> 01:02:13,774
Присоединяйся ко мне,
и я оставлю в живых твою семью.

472
01:02:14,071 --> 01:02:18,364
Мою семью? Мою семью, моего отца,
который горит в Муспелльме?

473
01:02:18,574 --> 01:02:24,111
И твоего брата.
Дай мне молот, и я их отпущу.

474
01:02:24,286 --> 01:02:25,660
Ложь!

475
01:02:29,581 --> 01:02:31,620
Беги! Беги!

476
01:02:36,085 --> 01:02:39,335
Я не отстану, пока не получу его.

477
01:02:57,307 --> 01:03:01,470
Прости меня.
Прости, что тогда ушел украдкой.

478
01:03:02,352 --> 01:03:06,219
Ты готов, Тор,
принимать мои советы всерьез?

479
01:03:07,397 --> 01:03:12,817
Да, готов. Я буду слушать тебя,
ради отца, который горит в аду.

480
01:03:13,110 --> 01:03:16,775
Хорошо. Тогда слушай.
Мы немедленно возвращаемся в Валгаллу.

481
01:03:17,447 --> 01:03:19,522
Пусть Локи уничтожит
все здания и всех людей.

482
01:03:19,864 --> 01:03:22,899
Спрячем молот от Локи, и, я обещаю тебе,

483
01:03:23,240 --> 01:03:27,321
однажды ты вернешься
и сотрешь его в порошок.

484
01:03:55,597 --> 01:03:57,506
Придите, друзья мои.

485
01:04:37,249 --> 01:04:38,530
Как ты, малыш?

486
01:04:40,084 --> 01:04:44,580
Они близко. Им не уйти от судьбы.

487
01:04:48,173 --> 01:04:51,209
Мы можем открыть врата здесь.
Мне нужна будет твоя помощь.

488
01:04:52,343 --> 01:04:56,209
Но Асгард превратился в кучу
песка и пепла. Он уничтожен.

489
01:04:56,804 --> 01:04:59,839
Мы найдем место. Я спрячу тебя и молот.

490
01:05:00,223 --> 01:05:04,634
Я не пойду.
Я остаюсь здесь спасать Землю.

491
01:05:07,353 --> 01:05:08,976
Тор!

492
01:05:10,522 --> 01:05:13,227
Тор, пожалуйста. У нас нет времени.

493
01:05:13,525 --> 01:05:16,275
Прошу тебя!
Мы должны спрятать молот от Локи.

494
01:05:16,610 --> 01:05:19,231
Это единственное орудие,
способное погубить Древо жизни.

495
01:05:19,568 --> 01:05:22,237
Пока живо Древо, все можно возродить.
Пожалуйста!

496
01:05:24,323 --> 01:05:25,651
Хорошо.

497
01:05:26,324 --> 01:05:31,661
Отлично. Держи молот перед собой.
Направь его мощь.

498
01:05:34,622 --> 01:05:37,658
Желание твоего сердца откроет путь.

499
01:05:49,214 --> 01:05:51,503
Проходи первым.

500
01:05:52,258 --> 01:05:58,460
Ярнсакса, ты думаешь, у меня
есть сила довести дело до конца,

501
01:05:59,596 --> 01:06:02,714
даже если придется драться?

502
01:06:03,099 --> 01:06:09,301
Тор, ты бог, непонятный мне,
сын моего господина.

503
01:06:11,271 --> 01:06:16,097
Если ты искренне веришь, что должен
сражаться, я готова умереть за тебя.

504
01:06:18,026 --> 01:06:20,266
Я твой воин.

505
01:06:22,612 --> 01:06:27,237
Тогда проходи и возьми его. Спрячь его.

506
01:06:27,615 --> 01:06:33,402
Укрой от Локи. Я не покину Землю,
пока не спасу её или умру.

507
01:06:34,203 --> 01:06:34,985
Нет!

508
01:06:35,204 --> 01:06:36,746
Тор?!

509
01:06:39,872 --> 01:06:41,746
Бери! Быстрее! Пока не поздно.

510
01:06:42,124 --> 01:06:44,662
Нет! Я не уйду без тебя. Нет!

511
01:06:45,544 --> 01:06:47,702
Ты умрешь.

512
01:06:51,339 --> 01:06:57,542
Линдвормы!
Демоны преисподней! Придите ко мне!

513
01:07:15,606 --> 01:07:19,353
Пройди через врата! Я остановлю их! Иди!

514
01:07:27,405 --> 01:07:33,524
Ты не сможешь одолеть меня, Тор.
Судьба на моей стороне.

515
01:07:33,910 --> 01:07:37,112
Вся ткань вселенной против тебя.

516
01:07:37,454 --> 01:07:39,659
К черту ткань вселенной.

517
01:08:37,786 --> 01:08:39,777
Локи!

518
01:09:07,597 --> 01:09:10,349
Мой! Он мой!

519
01:09:16,979 --> 01:09:19,385
Вставай! Вставай! Пошли!

520
01:09:33,197 --> 01:09:35,771
Нет, Ярнсакса. Я останусь здесь.

521
01:09:36,076 --> 01:09:39,442
Тогда идём в мой дом.
Рунический камень защитит нас.

522
01:09:39,743 --> 01:09:40,941
Нет.

523
01:09:43,246 --> 01:09:48,702
Врата! Врата в моё жилище! Врата!

524
01:09:56,797 --> 01:09:58,208
Нет!

525
01:10:11,765 --> 01:10:13,757
Ярнсакса!

526
01:10:15,852 --> 01:10:21,188
Итак, что же мне с тобой сделать?

527
01:10:23,898 --> 01:10:25,440
Боже!

528
01:10:52,126 --> 01:10:54,202
Ярнсакса!

529
01:11:03,883 --> 01:11:10,086
Нет, Ярнсакса. Ярнсакса, я здесь.
Я здесь. Все будет хорошо.

530
01:11:13,349 --> 01:11:14,842
Я думала, ты не придешь.

531
01:11:17,727 --> 01:11:22,720
Надо выбираться отсюда.
У меня есть эликсир. Мы вылечим тебя.

532
01:11:25,815 --> 01:11:27,606
Оставь меня здесь.

533
01:11:27,942 --> 01:11:30,312
Нет, я никогда не оставлю тебя.

534
01:11:33,363 --> 01:11:36,315
Я очень люблю тебя.

535
01:11:36,907 --> 01:11:39,194
Я тебя тоже люблю.

536
01:11:45,786 --> 01:11:47,613
Ярнсакса?

537
01:11:57,795 --> 01:11:59,834
Очень трогательно.

538
01:12:38,113 --> 01:12:41,813
Ярнсакса!

539
01:12:46,453 --> 01:12:48,942
Я не смог изменить нашу судьбу.

540
01:12:52,373 --> 01:12:54,033
Прости.

541
01:13:02,171 --> 01:13:05,170
Один, прости меня.

542
01:13:07,717 --> 01:13:10,551
Ты еще не побежден, мой властелин.

543
01:13:14,722 --> 01:13:19,466
Да, ты мой властелин.

544
01:13:22,602 --> 01:13:27,938
Ты правитель Асгарда,
сидящий на вершине вселенной.

545
01:13:28,355 --> 01:13:31,106
Хранитель всех миров.

546
01:13:36,154 --> 01:13:38,725
Мы в надежных руках.

547
01:13:38,987 --> 01:13:43,482
В твоих руках,
потому что ты не побежден.

548
01:13:46,660 --> 01:13:52,862
Тор! Узри последние мгновенья Мидгарда,
когда вся планета станет вратами

549
01:13:53,289 --> 01:13:57,499
в моё новое царство.

550
01:13:57,917 --> 01:14:02,044
Это конец жизни,
конец всех времен, твой конец.

551
01:14:02,504 --> 01:14:03,997
Не совсем.

552
01:14:06,465 --> 01:14:10,508
Ты хватаешься за старые мечты. Ты жалок.

553
01:14:13,428 --> 01:14:17,840
Испей же чашу горя,
ибо я всхожу на царствие.

554
01:14:18,140 --> 01:14:22,716
Возвращайся к своим червям
и своим псам и оставь в покое

555
01:14:23,017 --> 01:14:26,350
истинных богов девяти миров.

556
01:14:30,105 --> 01:14:33,189
Скоро девять миров
прекратят существование.

557
01:14:33,525 --> 01:14:36,145
И эра Асов закончится.

558
01:14:36,485 --> 01:14:39,934
Я буду править следующим миром,
а не Тор.

559
01:14:40,153 --> 01:14:44,103
Узри огонь Муспелльма.

560
01:14:49,577 --> 01:14:54,736
В его раскаленной пучине
тебя ждет твой отец и все остальные.

561
01:15:02,001 --> 01:15:05,417
Нет! Нет!

562
01:15:12,759 --> 01:15:18,961
А теперь я убью древо жизни,
и наступит Гибель богов.

563
01:15:29,895 --> 01:15:33,180
Закройся. Час пробил.

564
01:15:55,579 --> 01:16:01,781
Отец? Где ты? Ярнсакса? Где ты?

565
01:16:04,793 --> 01:16:08,244
Меня больше нет. А ты готов.

566
01:16:23,306 --> 01:16:27,967
Тебя ничто не держит.
Тебя ничто не держит.

567
01:16:30,562 --> 01:16:32,553
Тебя ничто не держит.

568
01:16:59,080 --> 01:17:01,368
Я выкую свой молот.

569
01:19:12,295 --> 01:19:16,588
Умри, мать живущей Земли!

570
01:19:17,549 --> 01:19:19,587
Умри!

571
01:19:57,367 --> 01:20:00,865
Меня не остановить!!!

572
01:20:54,155 --> 01:20:57,071
Мы получаем сообщения
о множестве неизвестных существ,

573
01:20:57,407 --> 01:21:00,359
уничтожающих городские кварталы
в Южной Калифорнии.

574
01:21:00,616 --> 01:21:03,950
Войска США делают всё возможное,
чтобы остановить разрушения.

575
01:21:11,166 --> 01:21:13,122
Рагнарек!

576
01:21:40,101 --> 01:21:42,391
Рагнарек!

577
01:21:54,445 --> 01:21:56,652
Рагнарек!

578
01:21:59,031 --> 01:22:00,822
Рагнарек!

579
01:22:35,432 --> 01:22:37,507
Это невозможно!

580
01:22:53,443 --> 01:22:55,934
Я же отправил тебя в ад!

581
01:24:49,354 --> 01:24:52,308
Сила этого молота подчиняется мне.

582
01:24:52,815 --> 01:24:57,191
Биться больше не за что. Всё кончено.

583
01:24:58,275 --> 01:25:03,613
Ничего не кончено.
Мы сами творим свою судьбу.

584
01:26:36,009 --> 01:26:40,218
Твоё сердце будет биться, пока я жив.

585
01:26:57,065 --> 01:26:59,815
Как смеешь ты приходить сюда, сын Одина?

586
01:27:00,358 --> 01:27:01,556
Это кощунство!

587
01:27:05,862 --> 01:27:08,815
Локи должен был стать правителем
следующей вселенной,

588
01:27:09,156 --> 01:27:11,194
когда этой не станет.

589
01:27:11,532 --> 01:27:12,731
Ты убил его.

590
01:27:12,993 --> 01:27:14,700
Он мертв! Его больше нет!

591
01:27:14,994 --> 01:27:17,909
Против воли судьбы, так тщательно
продуманной и сотканной здесь!

592
01:27:18,245 --> 01:27:20,237
В мире хаос. Безобразный хаос!

593
01:27:20,497 --> 01:27:22,654
Что ты скажешь в свое оправдание?

594
01:28:02,859 --> 01:28:06,393
Теперь этим миром управляют те,
кто живет в нем.

595
01:28:06,779 --> 01:28:10,822
Хорошим, или плохим, но он будет таким,
каким мы его сделаем.

596
01:28:11,156 --> 01:28:14,109
Это и есть истинная судьба.

 
 
master@onlinenglish.ru