Almost Love 2006 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:00:41,641 --> 00:00:43,040
<i>In 1895...</i>

2
00:00:43,276 --> 00:00:45,608
<i>Lumiere Bros.</i>

3
00:00:45,979 --> 00:00:47,344
<i>Invented the motion picture.</i>

4
00:00:49,682 --> 00:00:51,411
<i>- About 60 years later</i>
- It hurts!

5
00:00:51,985 --> 00:00:52,917
Do your best!

6
00:00:53,053 --> 00:00:54,281
<i>1945, Hong Kong</i>

7
00:00:54,387 --> 00:00:56,256
<i>- most important incident in film history</i>
- Not yet?

8
00:00:56,291 --> 00:00:57,018
Now what?

9
00:00:57,190 --> 00:00:58,623
<i>- Takes place in</i>
- Water!

10
00:00:58,858 --> 00:01:00,348
<i>- A small island of China.</i>
- Got it!

11
00:01:18,678 --> 00:01:19,508
Hurry!

12
00:01:34,928 --> 00:01:37,590
<i>It's born to god of action movie.</i>

13
00:01:41,334 --> 00:01:43,996
<i>Jackie Chan</i>

14
00:01:45,205 --> 00:01:48,606
<i>According to a legend,</i>
<i>Jackie has a shoulder-length hair</i>

15
00:01:48,942 --> 00:01:50,569
<i>and he's good at kicking.</i>

16
00:01:54,547 --> 00:01:56,448
<i>KWON Sang-woo</i>

17
00:01:56,483 --> 00:01:58,610
<i>KWON Sang-woo</i>
<i>I'm writing a screenplay now.</i>

18
00:01:59,185 --> 00:02:01,779
<i>It's like a floor plan</i>
<i>to make a movie.</i>

19
00:02:02,555 --> 00:02:05,183
<i>Lucky ones are made</i>
<i>into glamorous films</i>

20
00:02:05,458 --> 00:02:08,018
<i>but most end up</i>
<i>as worthless trash.</i>

21
00:02:08,094 --> 00:02:11,552
<i>KIM Ha-neul</i>

22
00:02:11,798 --> 00:02:14,096
Okay, fantastic!

23
00:02:15,835 --> 00:02:17,236
<i>Written & Directed by LEE Han</i>
<i>My name is LEE Ji-hwan.</i>

24
00:02:17,271 --> 00:02:18,603
<i>Written & Directed by LEE Han</i>
<i>I only have one dream.</i>

25
00:02:18,638 --> 00:02:19,935
<i>Written & Directed by LEE Han</i>
<i>I only have one dream.</i>

26
00:02:20,306 --> 00:02:22,501
<i>To be an action actor</i>
<i>surpassing Jackie Chan</i>

27
00:02:22,842 --> 00:02:25,902
<i>and make movies</i>
<i>'til I get old and die.</i>

28
00:02:35,355 --> 00:02:39,553
<i>ALMOST LOVE</i>

29
00:03:29,642 --> 00:03:31,075
Hey!

30
00:03:31,344 --> 00:03:32,572
You wanna die?!

31
00:03:35,548 --> 00:03:36,776
Sleep well?

32
00:03:36,983 --> 00:03:38,541
<i>My name is JIN Dal-rae.</i>

33
00:03:39,452 --> 00:03:43,616
Take care of your skin, you!

34
00:03:44,090 --> 00:03:47,125
Wrinkles on your face already!

35
00:03:47,160 --> 00:03:50,964
<i>My dream is to be</i>
<i>a heart-bearing actress.</i>

36
00:03:50,999 --> 00:03:52,192
Guess you don't know, that

37
00:03:52,599 --> 00:03:57,093
sincere actors tell the life story
through these wrinkles.

38
00:04:03,243 --> 00:04:07,907
Kyung-hee wonders the street
she was abandoned 13 years ago.

39
00:04:08,214 --> 00:04:10,481
An empty corner
of the street, where

40
00:04:10,516 --> 00:04:13,713
she sees an alley cat,
abandoned just like her.

41
00:04:16,889 --> 00:04:23,385
Perhaps... I may not be a human being.
I may be a cat instead.

42
00:04:24,464 --> 00:04:26,455
A cat disguised as a human.

43
00:04:27,066 --> 00:04:31,503
What? You're a human
disguised as a cat?

44
00:04:43,182 --> 00:04:46,811
JIN Dal-rae, you fool!
Shouldn't be crying now.

45
00:04:47,220 --> 00:04:49,688
You can't even speak
lines in public

46
00:04:50,256 --> 00:04:52,190
yet overacting when alone!

47
00:04:52,592 --> 00:04:53,581
Again!

48
00:04:54,027 --> 00:04:56,695
<i>But there's</i>

49
00:04:56,730 --> 00:04:59,363
<i>one problem.</i>

50
00:05:00,066 --> 00:05:02,802
<i>I get so nervous speaking</i>

51
00:05:02,837 --> 00:05:07,296
<i>in front of people.</i>

52
00:05:08,041 --> 00:05:11,807
<i>They tell me to drop my dreams.</i>

53
00:05:12,812 --> 00:05:16,215
<i>However!</i>
<i>I have a magical spell</i>

54
00:05:16,250 --> 00:05:17,773
<i>granting all my wishes.</i>

55
00:05:18,451 --> 00:05:19,679
<i>What is it?</i>

56
00:05:20,520 --> 00:05:24,616
<i>It's... a secret.</i>

57
00:05:26,759 --> 00:05:27,992
Good morning mom!

58
00:05:28,027 --> 00:05:29,858
What gets you up so early?

59
00:05:30,029 --> 00:05:32,088
Is something burning?

60
00:05:33,299 --> 00:05:35,790
Oh my, what am I thinking?

61
00:05:51,417 --> 00:05:53,908
Dad, must be dementia.

62
00:05:54,921 --> 00:05:57,754
I'm worried, aren't you?
She's not even 50 yet!

63
00:05:58,324 --> 00:06:02,784
Yesterday... all of sudden...
she asks, 'What's your name? '

64
00:06:03,129 --> 00:06:06,724
A mother forgets her
own daughter's name!

65
00:06:07,100 --> 00:06:11,537
Such a unique name too.
JIN Dal-rae, from Youngbyun, Yaksan!

66
00:06:14,407 --> 00:06:18,969
Dad, you named me,
so don't forget it.

67
00:06:19,312 --> 00:06:20,472
Okay?

68
00:06:24,951 --> 00:06:26,816
Dad, you're losing weight.

69
00:06:37,096 --> 00:06:38,154
Good morning!

70
00:06:38,498 --> 00:06:40,864
<i>That's Ji-hwan,</i>
<i>a friend from neighborhood.</i>

71
00:06:41,334 --> 00:06:43,632
I was out exercising,
brought these for you.

72
00:06:44,270 --> 00:06:47,073
<i>Stopped his mental</i>
<i>age around ten.</i>

73
00:06:47,108 --> 00:06:49,473
<i>How pitiful, so I play with him.</i>

74
00:07:07,894 --> 00:07:08,918
Dal-rae!

75
00:07:09,262 --> 00:07:11,526
<i>He's Young-hoon,</i>
<i>my boyfriend.</i>

76
00:07:12,532 --> 00:07:16,636
<i>Good looking, huh?</i>
<i>Master of Taekwondo as well.</i>

77
00:07:16,671 --> 00:07:19,605
<i>Always finishing in 1st place.</i>

78
00:07:22,041 --> 00:07:25,878
<i>Took some time,</i>
<i>but finally found myself the one.</i>

79
00:07:25,913 --> 00:07:28,073
Hi! Keep practicing.

80
00:07:28,614 --> 00:07:29,945
I missed you.

81
00:07:35,388 --> 00:07:36,821
Changed your hair.

82
00:07:37,457 --> 00:07:38,446
It's pretty.

83
00:07:40,159 --> 00:07:42,320
Let me walk you
to the lecture hall.

84
00:07:42,962 --> 00:07:44,327
That's okay.

85
00:07:54,941 --> 00:07:55,930
Hey...

86
00:07:59,512 --> 00:08:01,946
Took three months
just to grab your hand.

87
00:08:03,616 --> 00:08:05,208
Feels good!

88
00:08:11,557 --> 00:08:12,888
Looking for Ji-hwan?

89
00:08:13,292 --> 00:08:16,284
Yes. I don't see him anywhere.

90
00:08:17,230 --> 00:08:20,063
Hasn't come to practice.
Doesn't answer the phone either.

91
00:08:26,339 --> 00:08:29,638
Hmm... Do it for love
of movies.

92
00:08:42,121 --> 00:08:43,850
Hi, how are you?

93
00:08:44,156 --> 00:08:45,418
Good, how are you?

94
00:09:14,587 --> 00:09:15,986
Excuse me, but...

95
00:09:16,188 --> 00:09:17,780
Can you hand me the tissues?

96
00:09:18,024 --> 00:09:19,013
Damn!

97
00:09:53,526 --> 00:09:54,356
Stop!

98
00:09:57,597 --> 00:09:59,963
I'll kill you!

99
00:10:08,107 --> 00:10:09,074
Come on!

100
00:10:32,531 --> 00:10:33,512
Cut!

101
00:10:33,547 --> 00:10:34,493
Okay.

102
00:10:38,904 --> 00:10:40,132
Are you Ok?

103
00:10:41,907 --> 00:10:43,340
Is everything alright?

104
00:10:46,212 --> 00:10:48,373
Except for blood on my chest.

105
00:10:48,848 --> 00:10:50,076
Yeah, right.

106
00:10:56,322 --> 00:11:00,486
It's the winter.
Once the ice stabs the bones

107
00:11:00,893 --> 00:11:03,987
he realizes that he's alive.

108
00:11:04,296 --> 00:11:06,423
Nice! What a line!

109
00:11:07,166 --> 00:11:10,101
Dad, you're a novelist now?

110
00:11:10,703 --> 00:11:12,603
A novelist,
that's really off the wall.

111
00:11:12,938 --> 00:11:15,270
Can't recall
the things you've done.

112
00:11:16,609 --> 00:11:19,237
Uh, a truck driver...

113
00:11:21,180 --> 00:11:22,511
a cabaret singer...

114
00:11:22,848 --> 00:11:24,816
You and your samba...

115
00:11:25,084 --> 00:11:26,483
a dance instructor...

116
00:11:29,455 --> 00:11:31,980
a month at acting school
to become an actor... Remember that?

117
00:11:32,858 --> 00:11:35,622
Hey, stick to
what's going on now.

118
00:11:35,961 --> 00:11:39,453
Dwelling on the past...
not a manly thing to do.

119
00:11:42,635 --> 00:11:44,432
Sir, I came for visit.

120
00:11:44,737 --> 00:11:46,466
Hi Dal-rae, welcome!

121
00:11:46,672 --> 00:11:48,162
Hey, what's up?

122
00:11:50,209 --> 00:11:51,699
This is Ji-hwan's dad.

123
00:11:52,645 --> 00:11:55,637
I'm MOON Young-hoon,
Ji-hwan's classmate.

124
00:11:56,082 --> 00:11:58,710
Ah, so you're Young-hoon...

125
00:11:59,719 --> 00:12:00,751
Sir,

126
00:12:00,786 --> 00:12:02,048
bought some soju
and squid for you.

127
00:12:02,722 --> 00:12:03,882
How many?

128
00:12:07,626 --> 00:12:10,996
The fridge is broken
so put them in cold water.

129
00:12:11,031 --> 00:12:12,122
Yes.

130
00:12:14,734 --> 00:12:16,599
Do you drink?

131
00:12:16,869 --> 00:12:18,928
No sir, not really.

132
00:12:19,939 --> 00:12:25,036
You're cringing.
Sit over here.

133
00:12:26,879 --> 00:12:29,541
Stop playing around, dad.

134
00:12:30,182 --> 00:12:32,650
Wait a sec Young-hoon.
Will be with you shortly.

135
00:12:34,987 --> 00:12:37,289
Thought you were hurt,
look well to me.

136
00:12:37,324 --> 00:12:39,154
My sincere apology
for being well.

137
00:12:39,525 --> 00:12:42,653
Are these even washed?

138
00:12:43,162 --> 00:12:46,154
Should've never come here!

139
00:12:46,465 --> 00:12:49,050
Well, Ji-hwan says
you will wash them again,

140
00:12:49,085 --> 00:12:51,636
for sure and told me to
soak them and hang.

141
00:12:51,837 --> 00:12:54,362
And those...
socks need to be sewed.

142
00:12:54,707 --> 00:12:57,005
I'll let you pass
just for today.

143
00:12:57,209 --> 00:12:59,074
Are these rags or socks?

144
00:12:59,478 --> 00:13:00,911
Shit!

145
00:13:04,416 --> 00:13:05,280
I guess you're a writer.

146
00:13:05,518 --> 00:13:07,247
Yeah. A novel.

147
00:13:07,453 --> 00:13:08,852
Oh, I see.

148
00:13:11,891 --> 00:13:15,452
Why do you look at me like that?
Do I look that handsome to you?

149
00:13:15,828 --> 00:13:17,853
Yes, you're handsome.

150
00:13:21,033 --> 00:13:22,898
Kissing my ass?

151
00:13:23,202 --> 00:13:26,296
So young yet corrupted
already! Um...

152
00:13:30,075 --> 00:13:32,566
Did you want to
tell me something?

153
00:13:37,016 --> 00:13:38,005
Have a seat.

154
00:13:38,417 --> 00:13:39,406
Okay.

155
00:13:44,423 --> 00:13:46,891
I consider Dal-rae
like a daughter

156
00:13:48,027 --> 00:13:50,086
How long have you been
a couple?

157
00:13:51,697 --> 00:13:53,824
It's been about three months.

158
00:13:55,000 --> 00:13:57,161
You two can't be serious then.

159
00:13:57,469 --> 00:13:58,458
Huh?

160
00:13:59,705 --> 00:14:01,400
Are you close to Ji-hwan?

161
00:14:02,241 --> 00:14:04,937
Yes, I believe we are.

162
00:14:06,178 --> 00:14:09,773
Close friends...
It's hot!

163
00:14:13,285 --> 00:14:17,153
Then can I ask you a favor
as a father of your friend?

164
00:14:18,290 --> 00:14:20,451
Yes, of course.

165
00:14:24,430 --> 00:14:28,196
Got 30,000 won with you?
Just 30,000 won.

166
00:14:28,434 --> 00:14:29,423
Pardon me?

167
00:14:29,702 --> 00:14:32,872
I saw a pair of sneakers
perfect for Ji-hwan.

168
00:14:32,907 --> 00:14:35,033
I'm short 30,000 won.

169
00:14:35,674 --> 00:14:37,374
I'll pay you back right away.

170
00:14:37,409 --> 00:14:39,075
Can you lend me that money?

171
00:14:39,411 --> 00:14:40,435
Sure.

172
00:14:43,148 --> 00:14:44,706
Thanks a lot!

173
00:14:45,150 --> 00:14:47,914
I ask you as a father
of your friend...

174
00:14:48,187 --> 00:14:50,052
keep this a secret, okay?

175
00:14:50,856 --> 00:14:51,957
Yes, a secret!

176
00:14:51,992 --> 00:14:53,424
Quiet!

177
00:14:53,726 --> 00:14:56,126
I worry about you
and your life.

178
00:14:56,428 --> 00:14:59,022
Not everyone can
become Jackie Chan.

179
00:14:59,331 --> 00:15:03,602
Heard from somewhere that
he fell unconscious five times

180
00:15:03,637 --> 00:15:06,400
and has metal parts
all over his body.

181
00:15:08,974 --> 00:15:12,637
My goal is to fall unconscious
six times and be a Robocop!

182
00:15:16,248 --> 00:15:18,883
Ouch! That really hurts!

183
00:15:18,918 --> 00:15:21,518
A Robocop! You're Robocop!

184
00:15:22,655 --> 00:15:25,021
Dad, Dal-rae's
killing your son!

185
00:15:25,190 --> 00:15:27,385
Dal-rae? He deserved it, right?

186
00:15:27,626 --> 00:15:28,888
Of course.

187
00:15:29,595 --> 00:15:32,257
Take her away Young-hoon!

188
00:15:33,132 --> 00:15:34,622
Don't come back here again!

189
00:15:43,809 --> 00:15:46,710
How can he be so filthy!

190
00:15:49,949 --> 00:15:51,177
Dal-rae...

191
00:15:51,984 --> 00:15:52,882
Yes sir?

192
00:15:54,053 --> 00:15:56,954
When did you meet Ji-hwan?

193
00:15:57,589 --> 00:16:01,184
Um... It was during 2nd grade...

194
00:16:03,295 --> 00:16:06,025
over ten years already!

195
00:16:06,365 --> 00:16:09,926
Dal-rae, Can I ask you a favor?

196
00:16:10,169 --> 00:16:11,830
Yes, of course.

197
00:16:12,237 --> 00:16:16,976
Actually... I thought of a
novel seeing you and Ji-hwan

198
00:16:17,011 --> 00:16:17,943
And?

199
00:16:18,177 --> 00:16:20,441
Stories of you
two may be helpful.

200
00:16:20,713 --> 00:16:23,978
They're not that interesting.

201
00:16:24,183 --> 00:16:25,980
So why don't start?

202
00:16:26,652 --> 00:16:30,850
<i>When he was young Ji-hwan</i>
<i>was often ignored.</i>

203
00:16:31,290 --> 00:16:35,794
<i>He's now a rascal but then</i>
<i>a quiet kid who'd fight a lot</i>

204
00:16:35,829 --> 00:16:37,762
<i>so other kids</i>
<i>avoided him a lot.</i>

205
00:16:39,231 --> 00:16:41,934
<i>As your teacher,</i>
<i>I want to know</i>

206
00:16:41,969 --> 00:16:44,528
<i>more about my loving students.</i>

207
00:16:44,770 --> 00:16:46,704
Come up here, one at a time

208
00:16:47,172 --> 00:16:49,936
and tell everyone about your

209
00:16:50,109 --> 00:16:53,840
future aspiration as an adult.
Understand?

210
00:16:58,384 --> 00:17:01,444
<i>FUTURE ASPIRATION</i>

211
00:17:52,838 --> 00:17:56,069
<i>LEE Ji-hwan & JIN Dal-rae</i>

212
00:17:59,378 --> 00:18:01,403
Hey! LEE Ji-hwan!

213
00:18:04,917 --> 00:18:09,616
Did you see them?
The drawings all over.

214
00:18:24,703 --> 00:18:25,965
You have runny nose.

215
00:18:26,405 --> 00:18:27,736
Here, wipe it off.

216
00:18:36,815 --> 00:18:39,249
Keep it, or throw it away.

217
00:18:40,152 --> 00:18:43,781
Thanks.
Got something for you too.

218
00:18:45,891 --> 00:18:47,722
It's not coming out...

219
00:18:54,032 --> 00:18:55,363
Oh god. Smells awful.

220
00:18:58,337 --> 00:18:59,770
Uninteresting, right?

221
00:18:59,938 --> 00:19:01,872
This is a great topic.

222
00:19:02,708 --> 00:19:05,142
Became friends while
removing scribbles.

223
00:19:06,778 --> 00:19:09,246
But... who could that been?

224
00:19:10,082 --> 00:19:13,950
Scribbling high up like that...

225
00:19:14,887 --> 00:19:17,253
Such a smarty!

226
00:19:17,422 --> 00:19:19,219
Is that important?

227
00:19:19,458 --> 00:19:24,157
This story should be...
a mystery with a fabulous ending.

228
00:19:24,363 --> 00:19:26,126
Popular these days, you know.

229
00:19:26,498 --> 00:19:32,334
For example... In reality,
the one scribbling was an alien.

230
00:19:32,538 --> 00:19:37,441
No wait... better make it
an angel. Huh?

231
00:19:48,954 --> 00:19:52,724
<i>The angel, helps an ignored</i>
<i>kid to find his friend</i>

232
00:19:52,759 --> 00:19:54,453
<i>by scribbling</i>
<i>all over the street.</i>

233
00:20:08,674 --> 00:20:13,145
Add the foreshadowing by showing
a glimpse of a feather.

234
00:20:13,180 --> 00:20:15,807
And at the end, Voila!

235
00:20:16,014 --> 00:20:18,073
The angel appears, angel!

236
00:20:21,887 --> 00:20:23,548
Oh my... Stop pretending
to be nice.

237
00:20:25,224 --> 00:20:27,759
How, can you smile like
that in front of me!

238
00:20:27,794 --> 00:20:28,851
Stop there!

239
00:20:29,962 --> 00:20:30,690
Okay...

240
00:20:31,129 --> 00:20:34,758
who can tell us
what the problem is here?

241
00:20:35,667 --> 00:20:38,033
Come on, she's shaking.

242
00:20:41,006 --> 00:20:43,167
Maybe she's got her phone
on vibration mode.

243
00:20:45,711 --> 00:20:48,407
So awkward,
even for the audiences.

244
00:20:48,647 --> 00:20:51,616
Who are you?
Never seen you before.

245
00:20:52,551 --> 00:20:57,454
Yes! A third-year Taekwondo major,
my name is LEE Ji-hwan!

246
00:20:58,390 --> 00:21:01,791
Heard that, as an acting teacher
you are the best in the country

247
00:21:01,994 --> 00:21:04,519
So I dared to sneak
into your class!

248
00:21:05,897 --> 00:21:08,058
Such a dignity for
someone sneaking in!

249
00:21:08,734 --> 00:21:12,204
Sure. But don't talk too much.
Quiet!

250
00:21:12,239 --> 00:21:13,569
Yes, thank you very much.

251
00:21:22,848 --> 00:21:25,282
Yo, LEE Ji-hwan!
Concentrate!

252
00:21:26,418 --> 00:21:29,353
Choose.
Jackie Chan or Taekwondo.

253
00:21:30,255 --> 00:21:32,589
I can do both well!

254
00:21:32,624 --> 00:21:34,615
Fine. Ten more laps then.

255
00:21:35,794 --> 00:21:37,386
Master!

256
00:21:37,663 --> 00:21:41,400
Said you gotta do both.
A National is only two weeks away

257
00:21:41,435 --> 00:21:45,166
and you're 3 kg over.
Pick up the speed!

258
00:21:55,847 --> 00:21:57,212
Another weight loss?

259
00:21:57,516 --> 00:21:59,814
Don't get me started.

260
00:22:01,353 --> 00:22:02,752
Go get me some water.

261
00:22:03,088 --> 00:22:06,285
Ji-hwan... You're losing weight to
avoid facing Young-hoon, right?

262
00:22:06,491 --> 00:22:09,949
Think what you like.
As I told you before,

263
00:22:10,262 --> 00:22:12,628
my goal is not winning
a Gold but to graduate.

264
00:22:12,864 --> 00:22:14,965
How long are you
gonna avoid him?

265
00:22:15,000 --> 00:22:17,067
Gonna get harder
to lose weight.

266
00:22:17,369 --> 00:22:20,896
Well, the result
will be obvious.

267
00:22:21,807 --> 00:22:24,367
Speak for yourself,
Miss No Talent.

268
00:22:24,609 --> 00:22:26,578
Don't go around
auditioning like that.

269
00:22:26,613 --> 00:22:28,239
Miss coward.

270
00:22:28,647 --> 00:22:31,878
You'll overdose on sedatives
acting like that.

271
00:22:33,385 --> 00:22:38,088
Fine. You're trying
to hurt me for sure.

272
00:22:38,123 --> 00:22:43,151
How unfortunate though, I feel
energized whenever you do that!

273
00:22:43,628 --> 00:22:46,654
By the way you wanted
some water, right?

274
00:22:52,938 --> 00:22:54,269
When did you shave?

275
00:22:54,973 --> 00:22:55,905
Shave what?

276
00:22:56,875 --> 00:22:59,275
Should've done it thoroughly.

277
00:22:59,644 --> 00:23:03,740
Saw your armpit.
Looks like man's beard.

278
00:23:04,149 --> 00:23:06,481
Say, a week since last shaving?

279
00:23:06,785 --> 00:23:08,810
Hey! Cut it out!

280
00:23:09,087 --> 00:23:11,851
Such thick hair
over there... wow.

281
00:23:12,457 --> 00:23:14,091
I told you to cut it out!

282
00:23:14,126 --> 00:23:17,152
So many of 'em. Little more
and it's a bush over there!

283
00:23:18,964 --> 00:23:22,901
You! Now I know why
people commit murder.

284
00:23:22,936 --> 00:23:24,067
One more word from you and...

285
00:23:24,102 --> 00:23:25,865
To be honest,
that armpit of yours...

286
00:23:32,277 --> 00:23:36,114
Roasted chicken and a beer...
That's all I'm wishing now.

287
00:23:36,149 --> 00:23:38,639
Exactly what I was thinking!

288
00:23:38,950 --> 00:23:44,786
Roasted chicken...
with honey mustard... Yum!

289
00:23:45,223 --> 00:23:47,123
Can't believe you
were just fighting.

290
00:23:48,226 --> 00:23:51,196
That wasn't a fight,
more like a beating I took.

291
00:23:51,231 --> 00:23:54,266
You, stop being
foolish from now on.

292
00:23:54,301 --> 00:23:55,665
Rats.

293
00:23:55,967 --> 00:23:59,232
Hey, LEE Ji-hwan,
How about a race for a beer?

294
00:24:00,405 --> 00:24:03,533
You're putting me in agony.
Shouldn't have mentioned it.

295
00:24:03,742 --> 00:24:06,040
Not sure about Taekwondo
but you won't win on this.

296
00:24:07,979 --> 00:24:09,105
Today will be different.

297
00:24:09,881 --> 00:24:11,906
You know I can't
standing losing.

298
00:24:12,250 --> 00:24:14,150
Why is it like this, always?

299
00:24:15,787 --> 00:24:16,845
Two, three...

300
00:26:19,511 --> 00:26:21,843
Sorry, it's out of order.

301
00:26:27,886 --> 00:26:29,911
Hurry up!

302
00:26:30,188 --> 00:26:32,122
Enjoy that win? A monster!

303
00:26:32,924 --> 00:26:35,222
No. I'm more confused.

304
00:26:35,894 --> 00:26:37,020
Huh?

305
00:26:38,229 --> 00:26:39,526
You.

306
00:26:45,537 --> 00:26:47,437
Hey, Promised you
to find you a girl.

307
00:26:47,973 --> 00:26:49,338
All talk and no...

308
00:26:49,975 --> 00:26:51,033
Tonight, for sure!

309
00:26:54,079 --> 00:26:57,344
Son of a!

310
00:27:02,854 --> 00:27:05,220
Oh wait!
Out of order... what!

311
00:27:20,405 --> 00:27:21,895
JIN Dal-rae.

312
00:27:22,374 --> 00:27:24,069
What's it like seeing
the real thing?

313
00:27:25,276 --> 00:27:26,309
Stop it.

314
00:27:26,344 --> 00:27:28,869
I know you liked it.

315
00:27:31,449 --> 00:27:32,349
Cut it out.

316
00:27:32,384 --> 00:27:34,352
Her face's turning red. Look.

317
00:27:35,286 --> 00:27:38,517
Can't get it our of your mind,
right? Happy?

318
00:27:38,790 --> 00:27:40,758
Yes, you shrimp!

319
00:27:42,927 --> 00:27:44,529
Hey, that's because
of cold shower.

320
00:27:44,564 --> 00:27:45,762
I'm actually bigger than that.

321
00:27:45,797 --> 00:27:47,560
Tell her Young-hoon.
You've seen it. Tell her.

322
00:27:47,999 --> 00:27:51,867
Hmm... in truth,
not that big.

323
00:27:53,238 --> 00:27:55,229
That's big enough.

324
00:27:55,540 --> 00:27:56,564
Who cares.

325
00:28:16,027 --> 00:28:18,928
Wow. What a knockout!

326
00:28:19,798 --> 00:28:21,060
Here, Ji-min!

327
00:28:21,433 --> 00:28:22,764
Hi, Young-hoon.

328
00:28:24,402 --> 00:28:26,597
How shall I introduce?

329
00:28:31,076 --> 00:28:33,670
Ji-hwan, Dal-rae kinda
like you guys.

330
00:28:34,179 --> 00:28:37,580
We're friends since childhood.
Church friends.

331
00:28:38,149 --> 00:28:41,346
Up close... you're even cuter.

332
00:28:42,320 --> 00:28:47,223
Honestly speaking... actually,
this isn't the first time I've seen you.

333
00:28:47,425 --> 00:28:52,488
Went to cheer Young-hoon and
saw you there. I don't know,

334
00:28:52,897 --> 00:28:54,626
but I feel strangely
attracted to you.

335
00:28:55,767 --> 00:29:00,170
So I begged Young-hoon to
introduce you to me first.

336
00:29:00,438 --> 00:29:03,965
How about you?
Do you like me?

337
00:29:04,909 --> 00:29:06,877
Yes. A lot.

338
00:29:07,912 --> 00:29:09,379
I'm happy to meet you.

339
00:29:09,547 --> 00:29:12,516
Brother Jackie's
films are fantasies.

340
00:29:12,951 --> 00:29:15,442
Most beautiful fantasies
created with man's body.

341
00:29:15,687 --> 00:29:17,052
In a word, an art.

342
00:29:17,288 --> 00:29:19,153
I'm crazy about
Jackie Chan too.

343
00:29:19,491 --> 00:29:22,460
Police Story, Project A,
Rumble In The Bronx

344
00:29:22,560 --> 00:29:24,323
Wheels On Meals, Medallion...

345
00:29:24,863 --> 00:29:27,593
A kindred mind!
A completely like-minded!

346
00:29:27,699 --> 00:29:28,893
We are a perfect fit!

347
00:29:29,234 --> 00:29:31,168
Why did you drink so much?

348
00:29:31,536 --> 00:29:33,231
Guess you'll take the burden.

349
00:29:36,207 --> 00:29:38,971
I could've won today
even without your charity.

350
00:29:39,277 --> 00:29:40,869
So you noticed.

351
00:29:41,246 --> 00:29:44,215
Then you'd have drag
until you've won.

352
00:29:44,816 --> 00:29:46,716
That's how I practice everyday.

353
00:29:47,285 --> 00:29:48,518
No way that you could've won.

354
00:29:48,553 --> 00:29:52,080
Ji-hwan, I want to
compete fair and square.

355
00:29:52,357 --> 00:29:54,052
Hope you'd be the same way.

356
00:29:55,960 --> 00:29:57,894
You're a friend I like.

357
00:29:59,330 --> 00:30:00,456
Take care of Ji-min.

358
00:30:00,899 --> 00:30:01,831
Okay.

359
00:30:02,634 --> 00:30:03,623
See you next time.

360
00:30:03,902 --> 00:30:04,869
I'll call you.

361
00:30:09,374 --> 00:30:11,672
What a cool dude!

362
00:30:23,488 --> 00:30:27,686
I wanna get close to you.
Can I sit next to you?

363
00:30:28,893 --> 00:30:29,825
Oh, sure.

364
00:30:39,137 --> 00:30:42,072
Umm... you're not...
a sex extortionist, are you?

365
00:30:43,408 --> 00:30:44,875
Are you rich?

366
00:30:46,744 --> 00:30:48,211
Never mind.

367
00:30:51,549 --> 00:30:55,178
Hey, hey! LEE Ji-hwan!
Slow down a little!

368
00:30:57,856 --> 00:30:59,187
I'm Young-hoon.

369
00:30:59,591 --> 00:31:00,580
Wha?

370
00:31:02,527 --> 00:31:06,231
Oh. I'm sorry.
I wanna get off.

371
00:31:06,266 --> 00:31:07,289
No.

372
00:31:10,568 --> 00:31:12,661
Come on, I'm so embarrassed.

373
00:31:16,841 --> 00:31:20,743
By the way,
that girl I mean Ji-min

374
00:31:22,146 --> 00:31:23,841
She's alright, you know.

375
00:31:26,050 --> 00:31:29,781
At first, no dignity
at all confessing like that

376
00:31:30,688 --> 00:31:33,156
What sort of girl
would do that!

377
00:31:35,226 --> 00:31:39,595
But that looked
so natural for her.

378
00:31:42,200 --> 00:31:44,668
I hope they hit it off.

379
00:31:46,437 --> 00:31:50,999
While I met you
I felt bad for Ji-hwan.

380
00:31:52,977 --> 00:31:54,137
For what?

381
00:31:54,379 --> 00:31:57,473
You know, just because

382
00:31:58,650 --> 00:32:00,845
wait, I really wanna get off.

383
00:32:09,260 --> 00:32:14,664
Dal-rae. Are we...
really dating?

384
00:32:16,968 --> 00:32:18,560
What do you mean?

385
00:32:18,803 --> 00:32:20,828
You seem more
comfortable with Ji-hwan.

386
00:32:21,339 --> 00:32:24,035
That's because...
he's a friend.

387
00:32:27,745 --> 00:32:30,407
Sorry. Just expressing
my jealousy.

388
00:32:31,883 --> 00:32:35,444
I'll do my best to make you
feel more comfortable.

389
00:32:36,387 --> 00:32:37,911
I will do my best as well.

390
00:32:50,969 --> 00:32:54,996
Sorry. I reek of alcohol.

391
00:32:58,343 --> 00:32:59,867
Dal-rae, I got a favor to ask.

392
00:33:01,179 --> 00:33:02,271
What is it?

393
00:33:08,653 --> 00:33:10,678
Wash my socks too,
like Ji-hwan's.

394
00:33:16,694 --> 00:33:17,752
Sure.

395
00:33:19,697 --> 00:33:23,394
Boy, am I embarrassed.
I'm going.

396
00:33:27,372 --> 00:33:28,361
Young-hoon.

397
00:33:31,776 --> 00:33:37,237
If you want to me to...
I will stop seeing Ji-hwan.

398
00:33:37,482 --> 00:33:39,074
Do you want me to?

399
00:33:41,719 --> 00:33:42,913
No.

400
00:33:44,088 --> 00:33:45,749
Neither do I.

401
00:33:47,458 --> 00:33:48,447
See ya!

402
00:34:01,606 --> 00:34:04,336
LEE Ji-hwan...
Just hang up, now.

403
00:34:35,973 --> 00:34:36,837
That stings! Ouch.

404
00:34:58,262 --> 00:34:59,456
We are here!

405
00:35:15,546 --> 00:35:18,947
Adieu, pupee... goodbye.

406
00:35:19,884 --> 00:35:21,249
Sleep well.

407
00:35:22,753 --> 00:35:24,084
Goodbye.

408
00:35:33,297 --> 00:35:37,825
You can cry out loud here.
This place... only I know where it is.

409
00:35:38,503 --> 00:35:43,702
No. Now you and I know.
Two of us.

410
00:35:52,517 --> 00:35:54,917
You see that hole
between the trees?

411
00:35:56,053 --> 00:35:57,418
Yeah.

412
00:35:58,322 --> 00:36:02,053
Look into that hole at sunrise

413
00:36:02,360 --> 00:36:05,295
and wish something,
it will come true.

414
00:36:06,764 --> 00:36:08,197
Really?

415
00:36:08,566 --> 00:36:11,262
Of course. It's coming!
I'll do it first.

416
00:36:11,869 --> 00:36:13,996
Let me be an adult soon.

417
00:36:14,205 --> 00:36:17,333
Let me be like Jackie Chan.

418
00:36:20,444 --> 00:36:23,247
Let my pupee be happy.

419
00:36:23,282 --> 00:36:26,281
Let it find friends too.

420
00:36:26,316 --> 00:36:29,281
No pains, day after day.

421
00:36:37,695 --> 00:36:38,719
Wow!

422
00:36:42,567 --> 00:36:44,364
See! I told you so!

423
00:36:45,369 --> 00:36:47,462
Pupee won't be bored.

424
00:36:53,411 --> 00:36:54,810
My treasure chest.

425
00:36:58,816 --> 00:37:01,011
Oh wow! Very interesting!

426
00:37:07,725 --> 00:37:09,989
A place like that
right behind our place?

427
00:37:10,861 --> 00:37:12,021
Where is it?

428
00:37:12,096 --> 00:37:15,532
I've got nothing to lose, so why
don't I wish for something? Right?

429
00:37:18,736 --> 00:37:20,363
Can't go there now.

430
00:37:20,738 --> 00:37:23,332
Why not? Why can't I?

431
00:37:28,546 --> 00:37:30,878
Forgot where it was.

432
00:37:33,551 --> 00:37:38,784
Spent days looking for it,
with Dal-rae. Couldn't find it.

433
00:37:52,803 --> 00:37:54,031
Long time no see.

434
00:37:54,171 --> 00:37:55,866
Have you lost weight?

435
00:37:59,744 --> 00:38:01,769
Such hairy legs too.

436
00:38:03,581 --> 00:38:05,879
I see you haven't changed.

437
00:38:06,117 --> 00:38:08,551
Did you lose the phone?
No answers.

438
00:38:08,586 --> 00:38:11,714
Why bother answering your
grumbles and nonsense.

439
00:38:12,089 --> 00:38:14,956
Be nice to Ji-min
if you got free time.

440
00:38:15,459 --> 00:38:16,721
How is it going with you two?

441
00:38:17,028 --> 00:38:19,189
Yes. Incredibly. Wanna see?

442
00:38:26,904 --> 00:38:29,737
My god... So hideous!

443
00:38:29,974 --> 00:38:33,034
Never thought Ji-min would be
like that. What a tramp!

444
00:38:33,311 --> 00:38:35,506
You guys just met!

445
00:38:37,214 --> 00:38:39,375
Stop acting naive.
I'm going.

446
00:38:39,583 --> 00:38:42,017
Hey! What do you mean,

447
00:38:42,186 --> 00:38:43,483
stop acting naive?

448
00:38:44,822 --> 00:38:47,655
You were always like that.
Always acting nice and all.

449
00:38:47,892 --> 00:38:49,154
When did I?

450
00:38:49,393 --> 00:38:50,993
Haven't got a time now.
See ya.

451
00:38:51,028 --> 00:38:54,293
What are you insinuating?
Tell me everything or else...

452
00:38:56,067 --> 00:39:01,528
Fine! Last Children's Day.
At the bookstore.

453
00:39:06,477 --> 00:39:08,911
You ripped out
Brad Pitt photo!

454
00:39:15,486 --> 00:39:17,215
Kissing all over that.

455
00:39:17,555 --> 00:39:21,252
And you?
When I was hospitalized for

456
00:39:21,492 --> 00:39:24,325
flu you cupped me! Say it!

457
00:39:24,495 --> 00:39:26,554
Tell me.
Did you touch it or not?

458
00:39:26,764 --> 00:39:29,528
Oh I see.
So you weren't sleeping then.

459
00:39:29,800 --> 00:39:31,165
See what I'm saying?

460
00:39:31,268 --> 00:39:33,634
An accident while covering
you with blanket!

461
00:39:33,738 --> 00:39:36,502
Do I look like a pervert to you,
feeling up the sick ones?

462
00:39:36,841 --> 00:39:41,904
Tell the truth, there's nothing there.
Stop being so dramatic.

463
00:39:42,646 --> 00:39:45,046
I pretended to sleep,
thought you were embarrassed!

464
00:39:45,282 --> 00:39:47,512
You stroked my cheeks too!

465
00:39:47,752 --> 00:39:50,220
How creepy of you!

466
00:39:50,554 --> 00:39:52,749
I was wiping off your slavering!

467
00:39:53,023 --> 00:39:55,787
Sticky, gooey... disgusting!

468
00:39:56,160 --> 00:40:00,460
I mean, really. Never call me again.
Don't act like you know me.

469
00:40:02,767 --> 00:40:05,258
I'm sorry, Dal-rae.
It's all my fault.

470
00:40:06,871 --> 00:40:08,862
I didn't mean to say it like...

471
00:40:13,277 --> 00:40:15,939
as if I was gonna say that!
Fine by me!

472
00:40:16,213 --> 00:40:19,617
Hey! Get rid of
my number, now!

473
00:40:19,652 --> 00:40:21,585
Fine! Get rid of mine too!

474
00:40:22,086 --> 00:40:23,144
Gladly, pal.

475
00:40:27,458 --> 00:40:29,153
Shit. Erase it now!

476
00:40:29,794 --> 00:40:33,286
Here. 011-9781-0844, deleted!

477
00:40:33,564 --> 00:40:36,192
9781-0844, gone for good!
Nice.

478
00:40:58,756 --> 00:41:01,782
Master.
Got something to tell you.

479
00:41:02,059 --> 00:41:02,991
What is it?

480
00:41:03,961 --> 00:41:06,362
Master, even as a stand-in,

481
00:41:06,397 --> 00:41:08,490
acting a girl is
just too much!

482
00:41:08,699 --> 00:41:10,667
How embarrassing!

483
00:41:15,072 --> 00:41:16,539
Should I let
Sang-bum do it then?

484
00:41:18,108 --> 00:41:19,837
Imagine him in a drag...

485
00:41:33,691 --> 00:41:36,091
In that case how
about young-joon?

486
00:41:54,178 --> 00:41:55,475
I'll do my best.

487
00:42:00,184 --> 00:42:03,881
As I walk out of the hospital
it was dark already.

488
00:42:04,722 --> 00:42:07,020
The alley was stench...

489
00:42:15,399 --> 00:42:16,263
Next!

490
00:42:16,667 --> 00:42:18,567
No. 205 CHOI Hyun-kyung.
Come in.

491
00:42:21,972 --> 00:42:23,530
How can

492
00:42:23,908 --> 00:42:26,275
I live without you!

493
00:42:26,310 --> 00:42:28,746
What brings you to earth

494
00:42:28,781 --> 00:42:30,646
from Andromeda?

495
00:42:32,516 --> 00:42:34,780
Any prepared lines of your own?

496
00:42:39,456 --> 00:42:41,856
I'm no.28, JIN Dal-rae.

497
00:42:42,192 --> 00:42:46,788
Look at us.
Can't see your eyes like that.

498
00:42:46,997 --> 00:42:48,328
First time auditioning?

499
00:42:48,599 --> 00:42:49,725
No!

500
00:42:52,269 --> 00:42:54,203
Been to, like, 30.

501
00:42:54,438 --> 00:42:56,167
And you're shaking like that?

502
00:42:56,507 --> 00:42:59,305
Do that on screen,
and audiences will just leave.

503
00:42:59,543 --> 00:43:00,601
Never mind. Next!

504
00:43:01,545 --> 00:43:06,141
I came across this
screenplay by chance.

505
00:43:06,717 --> 00:43:10,346
I laughed and cried,
it was so interesting.

506
00:43:10,921 --> 00:43:15,085
Therefore...
I didn't want to audition for this.

507
00:43:16,427 --> 00:43:18,486
I hate to admit it

508
00:43:18,662 --> 00:43:21,830
but I know I'm not ready
as an actress just yet.

509
00:43:21,865 --> 00:43:25,336
We hire the ones who are ready.
This isn't an acting school.

510
00:43:25,371 --> 00:43:29,204
But... when I got here,
I couldn't just leave.

511
00:43:29,406 --> 00:43:32,876
Mister director...
give me a chance to be yelled at.

512
00:43:32,911 --> 00:43:34,276
Where's assistant director?

513
00:43:34,311 --> 00:43:36,447
I'll try the role of
a sanitarium patient.

514
00:43:36,482 --> 00:43:38,074
Are we gonna wrap up today?

515
00:43:39,216 --> 00:43:40,183
Next!

516
00:43:40,417 --> 00:43:42,317
I'm sorry
but you have to leave.

517
00:43:46,523 --> 00:43:47,854
Master, you must be tired.

518
00:43:49,560 --> 00:43:52,154
Told you, the answer is no.

519
00:43:52,630 --> 00:43:55,199
Master!
Trying to do all by yourself!

520
00:43:55,234 --> 00:43:58,032
Think of your pupils too.

521
00:43:58,402 --> 00:43:59,664
You're not ready yet.

522
00:44:00,638 --> 00:44:02,469
Think of your family, master.

523
00:44:02,706 --> 00:44:05,409
At your age now,
what if you get hurt?

524
00:44:05,444 --> 00:44:07,877
Lastly, check the tire pressure

525
00:44:10,147 --> 00:44:12,399
Didn't wanna
sink so low... but

526
00:44:12,434 --> 00:44:14,651
I'm completely out of rice...

527
00:44:14,952 --> 00:44:17,716
Okay, I got you.
I'll lend you some money.

528
00:44:18,022 --> 00:44:21,025
Come on, master!
I really wanna do this,

529
00:44:21,060 --> 00:44:24,028
I'm gonna die if I don't!
Master, please!

530
00:44:24,063 --> 00:44:25,586
Let him do it, master.

531
00:44:25,763 --> 00:44:29,358
Ji-hwan's been practicing really hard.
Let him try.

532
00:44:31,335 --> 00:44:32,597
LEE Ji-hwan, are you ready?

533
00:44:32,870 --> 00:44:34,633
Yes I'm ready!

534
00:44:36,907 --> 00:44:37,931
Action!

535
00:45:00,397 --> 00:45:02,422
Cut! Okay!

536
00:45:02,733 --> 00:45:03,995
Okay!

537
00:45:06,036 --> 00:45:07,936
Hold on!

538
00:45:09,773 --> 00:45:11,070
Are you alright?

539
00:45:17,081 --> 00:45:20,175
Ji-hwan, are you alright?

540
00:45:21,085 --> 00:45:22,211
So awesome!

541
00:45:27,357 --> 00:45:28,483
Good!

542
00:45:34,832 --> 00:45:37,062
Um... Attention, please.

543
00:45:37,768 --> 00:45:42,262
Can you hear me out?

544
00:45:43,107 --> 00:45:46,338
I am... a student
trying to be an actress.

545
00:45:48,178 --> 00:45:52,171
My entire life...
I never thought of anything else.

546
00:45:52,783 --> 00:45:58,585
When I stand in public I get
so nervous and I can't concentrate.

547
00:46:00,524 --> 00:46:02,651
It won't be fixed so easy.

548
00:46:03,861 --> 00:46:07,991
Still, I want to change
even a bit.

549
00:46:08,532 --> 00:46:10,363
That's why I am here
speaking to you.

550
00:46:10,434 --> 00:46:13,995
Sorry to disturb you,
but I'd appreciate your understanding

551
00:46:14,171 --> 00:46:16,298
What if I don't?

552
00:46:19,409 --> 00:46:21,001
How can you smile

553
00:46:21,779 --> 00:46:23,747
with your face
beaten like that?

554
00:46:23,981 --> 00:46:26,142
With tired shoulders of yours?

555
00:46:26,350 --> 00:46:27,718
How can you smile like that?

556
00:46:27,753 --> 00:46:29,618
Come on, really!

557
00:46:29,653 --> 00:46:31,553
You bastard Keep quiet,
will you?

558
00:46:38,295 --> 00:46:40,354
Shut up or I'll kill you.

559
00:46:40,531 --> 00:46:42,294
What the hell?

560
00:46:43,600 --> 00:46:46,626
Say a word and I will crush
your balls.

561
00:46:46,904 --> 00:46:49,930
I just wanna...

562
00:46:50,374 --> 00:46:56,074
find out who he is, and why he
keeps showing up in my dreams.

563
00:46:57,648 --> 00:47:00,208
Sorry for troubling you.

564
00:47:01,752 --> 00:47:04,619
As expected...
I've got a long way to go.

565
00:47:04,888 --> 00:47:07,948
But this really
helped me out.

566
00:47:08,325 --> 00:47:11,351
Have a safe ride.
Thank you very much.

567
00:47:19,136 --> 00:47:20,604
- Ouch!
- So long.

568
00:47:20,639 --> 00:47:22,299
But wait!

569
00:47:51,368 --> 00:47:54,735
Hi Young-hoon.
Did you have dinner?

570
00:47:56,506 --> 00:48:00,738
Nothing happened. I just...
have been feeling great today.

571
00:48:02,679 --> 00:48:04,840
When did you say
your match was?

572
00:48:15,492 --> 00:48:16,754
Let's see...

573
00:48:21,565 --> 00:48:23,294
Give the scale a try.
Spit it out!

574
00:48:28,939 --> 00:48:29,871
You did it!

575
00:48:30,140 --> 00:48:31,004
Well done.

576
00:48:32,075 --> 00:48:34,600
Should've prepared in advance.

577
00:48:35,245 --> 00:48:38,780
Master... for the next match,
I'm going up a weight.

578
00:48:38,815 --> 00:48:43,252
You wanna go against Young-hoon?
Guess you don't care for the Gold.

579
00:48:43,620 --> 00:48:45,019
Something's not right.

580
00:48:45,255 --> 00:48:46,950
This isn't real me.

581
00:48:47,291 --> 00:48:49,156
Changed myself
to fit into a weight.

582
00:48:51,561 --> 00:48:53,995
Winning isn't everything,
you know.

583
00:49:27,064 --> 00:49:30,397
LEE Ji-hwan!
Came to cheer for you!

584
00:49:30,634 --> 00:49:31,601
Go get 'em!

585
00:50:10,941 --> 00:50:12,238
Nice effort.

586
00:50:13,844 --> 00:50:14,902
Thanks.

587
00:50:16,613 --> 00:50:17,481
See you next time.

588
00:50:17,516 --> 00:50:18,948
Yeah, sure.

589
00:50:35,632 --> 00:50:37,532
This place's awesome!

590
00:50:37,801 --> 00:50:40,429
Why karaoke, all of sudden?

591
00:50:43,707 --> 00:50:44,833
This place's awesome!

592
00:50:45,075 --> 00:50:46,337
You're here.

593
00:50:46,977 --> 00:50:48,808
Sit next to Dal-rae, Ji-hwan.

594
00:50:49,579 --> 00:50:52,844
Sit. Hurry up and sit.

595
00:51:00,957 --> 00:51:02,925
Now kiss and make up.

596
00:51:03,527 --> 00:51:06,325
We're more uncomfortable
with you guys acting like that!

597
00:51:06,696 --> 00:51:08,687
Ji-hwan, happy birthday.

598
00:51:09,032 --> 00:51:11,023
What's the big deal?

599
00:51:12,102 --> 00:51:13,194
Thanks.

600
00:51:16,473 --> 00:51:17,997
Here. Your present.

601
00:51:18,608 --> 00:51:20,098
A new pair of sneakers.

602
00:51:20,210 --> 00:51:22,701
A gift from Dal-rae,
told me to give it to you.

603
00:51:23,013 --> 00:51:24,002
Hey...

604
00:51:27,451 --> 00:51:28,611
Thanks.

605
00:51:29,019 --> 00:51:32,853
Just for the special occasions
am I gonna wear this pair.

606
00:51:34,825 --> 00:51:37,794
Come on. Trash the ones
you have on!

607
00:51:38,728 --> 00:51:41,720
Don't you remember?
You bought me this one too.

608
00:51:42,065 --> 00:51:45,762
That's what I am saying.
They are hideous to look at.

609
00:51:47,304 --> 00:51:50,034
Settle down. To celebrate you two
making up why don't you sing together?

610
00:51:50,373 --> 00:51:52,398
Sing a song? Forget it.

611
00:51:53,076 --> 00:51:56,273
Let's have some fun for once!

612
00:51:57,447 --> 00:51:58,971
Here! Forget that.

613
00:52:03,019 --> 00:52:04,316
Wanna sing that one?

614
00:52:07,057 --> 00:52:08,524
Great!

615
00:52:08,925 --> 00:52:10,085
Number 8539?

616
00:52:10,594 --> 00:52:12,255
8549!

617
00:52:12,462 --> 00:52:14,362
Yeah right. 8549, 8549.

618
00:52:14,387 --> 00:52:16,387
SharePirate.Com - Convenient Downloads for Members

619
00:53:13,990 --> 00:53:15,890
Saw you from far away.

620
00:53:16,092 --> 00:53:19,584
When you were young you used to
always stroll around making bird calls.

621
00:53:24,868 --> 00:53:25,994
I can't do it.

622
00:53:27,543 --> 00:53:30,842
You can go now.
Thanks for taking me home.

623
00:53:37,052 --> 00:53:38,178
Remember this?

624
00:53:41,890 --> 00:53:42,720
Almost.

625
00:54:14,890 --> 00:54:16,084
Goodbye.

626
00:54:19,128 --> 00:54:20,095
Dal-rae,

627
00:54:22,965 --> 00:54:24,956
Wanna try to find it
one more time?

628
00:54:26,735 --> 00:54:27,793
Squirrel's grave...

629
00:54:28,003 --> 00:54:29,197
Pupee's grave?

630
00:54:30,673 --> 00:54:35,133
Umm... Go through that
trouble again? Not me.

631
00:54:35,778 --> 00:54:38,406
Umm... I've been thinking,

632
00:54:38,881 --> 00:54:43,580
and the memory should just remain
as a memory. That would be best.

633
00:54:44,219 --> 00:54:45,516
See ya.

634
00:54:50,759 --> 00:54:54,752
Memory! A noun for something
being remembered.

635
00:54:57,399 --> 00:54:59,026
The past thing.

636
00:55:01,370 --> 00:55:03,861
So to make memory a present
progressive tense

637
00:55:03,972 --> 00:55:05,166
What the hell?

638
00:55:06,975 --> 00:55:10,843
I'm in memory...
of memories?

639
00:55:19,488 --> 00:55:21,513
Since when were you
so out of it?

640
00:55:24,393 --> 00:55:26,691
Since you were born.

641
00:55:26,995 --> 00:55:31,659
When your mom went to heaven,
that's when it went overdrive.

642
00:55:32,568 --> 00:55:34,798
Should've just
gotten rid of me.

643
00:55:36,805 --> 00:55:41,242
Can't do that.
You're my reason for living.

644
00:55:41,643 --> 00:55:43,873
Always fancy with your words.

645
00:55:45,381 --> 00:55:49,977
When you were young you must've had
something you really wanna do.

646
00:55:53,322 --> 00:55:57,622
Never told me anything
about it Truthfully, dad.

647
00:56:01,263 --> 00:56:02,821
A wind...

648
00:56:06,101 --> 00:56:08,592
A man wondering like a wind.

649
00:56:09,004 --> 00:56:11,404
The car, the house,
no need for all those.

650
00:56:12,808 --> 00:56:16,005
Shiny suits and shoes,
they're nothing but drags.

651
00:56:23,252 --> 00:56:25,220
I am a trash, indeed.

652
00:56:26,321 --> 00:56:30,917
A middle-aged fella who never
held a proper job, ever.

653
00:56:33,862 --> 00:56:39,129
But you... I thank you
for growing up well...

654
00:56:41,804 --> 00:56:44,864
I agree. I grew up quite well.

655
00:56:45,707 --> 00:56:50,269
Taking foods from you mouth.
Growing up this tall all for myself.

656
00:56:52,347 --> 00:56:54,042
Thank dad.

657
00:56:55,951 --> 00:56:57,976
For not running away from me.

658
00:56:59,221 --> 00:57:00,779
Sonny!

659
00:57:01,623 --> 00:57:04,387
Feel like getting drunk
with you tonight.

660
00:57:06,028 --> 00:57:08,929
Hey, we are out of booze!

661
00:57:09,932 --> 00:57:11,399
Tonight, it's on me.

662
00:57:11,533 --> 00:57:12,966
I'm pulling down
some dough these days!

663
00:57:13,202 --> 00:57:14,514
Really?

664
00:57:14,549 --> 00:57:15,827
Come on.

665
00:57:16,205 --> 00:57:20,141
Wait wait. Then we should
invite Dal-rae over.

666
00:57:22,611 --> 00:57:23,600
Sounds good!

667
00:57:27,015 --> 00:57:30,644
Mom, what made you
to marry dad?

668
00:57:31,487 --> 00:57:32,681
He's kind.

669
00:57:33,055 --> 00:57:35,080
Way too kind.

670
00:57:35,390 --> 00:57:40,350
Without me around he'd be
grief-stricken so often, so I thought.

671
00:57:40,762 --> 00:57:42,963
Felt pity so agreed
to see him a few

672
00:57:42,998 --> 00:57:45,865
that turned into love somehow
I reached the age for marriage also.

673
00:57:46,735 --> 00:57:48,303
Wanna hear something
interesting?

674
00:57:48,338 --> 00:57:49,270
What?

675
00:57:49,805 --> 00:57:52,107
Must've been a year since
our first date

676
00:57:52,142 --> 00:57:54,409
and he couldn't further
our relationship

677
00:57:54,444 --> 00:57:56,400
couldn't even hold hands

678
00:57:56,678 --> 00:58:00,580
So one day, I just drank an entire
bottle of liquor and kissed him first!

679
00:58:02,484 --> 00:58:03,974
Wow... you, mom?

680
00:58:04,853 --> 00:58:06,922
Can you guess
what happened next?

681
00:58:06,957 --> 00:58:08,253
What happened?

682
00:58:10,726 --> 00:58:12,591
He fainted. Out cold.

683
00:58:14,162 --> 00:58:17,359
Are you serious?
I should give him a hard time...

684
00:58:17,966 --> 00:58:21,026
Come out and play, Dal-rae!

685
00:58:21,303 --> 00:58:22,703
My, oh my...

686
00:58:22,738 --> 00:58:25,730
I came down here too!

687
00:59:06,748 --> 00:59:07,976
You put the make-up on.

688
00:59:08,283 --> 00:59:09,881
Wait. Don't come any closer,

689
00:59:09,916 --> 00:59:11,480
I may have eye infection.

690
00:59:16,858 --> 00:59:18,018
Better?

691
00:59:22,130 --> 00:59:23,597
You look pretty today.

692
00:59:23,832 --> 00:59:24,764
Let's go!

693
00:59:27,736 --> 00:59:30,671
Hey, How come
we are holding hands?

694
00:59:35,677 --> 00:59:37,235
A present? All of sudden?

695
00:59:38,080 --> 00:59:40,241
I always get things from you.

696
00:59:40,682 --> 00:59:42,206
Just wanted to get you something.

697
00:59:42,918 --> 00:59:45,751
Just? LEE Ji-hwan
the miser spending money?

698
00:59:47,189 --> 00:59:49,123
I have good feelings about this.

699
00:59:49,625 --> 00:59:50,853
For my sake,

700
00:59:52,427 --> 00:59:54,395
I wish I were an earring.

701
00:59:55,397 --> 00:59:56,989
Why an earring?

702
00:59:57,199 --> 00:59:59,133
I don't wear earring that much.

703
01:00:01,336 --> 01:00:02,564
For a long time,

704
01:00:02,671 --> 01:00:06,573
I thought it'd be nice to have
a pair of earring looking good on you.

705
01:00:06,742 --> 01:00:08,107
Since when?

706
01:00:09,144 --> 01:00:11,078
I guess It's better than a ring.

707
01:00:11,279 --> 01:00:12,769
It'd be kinda awkward.

708
01:00:13,315 --> 01:00:15,442
Don't give me a hard
time not wearing them.

709
01:00:15,751 --> 01:00:18,652
I'll choose the
most expensive one.

710
01:00:21,156 --> 01:00:24,250
Oh! Beautiful!

711
01:00:28,430 --> 01:00:29,658
So expensive!

712
01:00:34,169 --> 01:00:35,636
I will take this pair.

713
01:00:38,073 --> 01:00:39,904
Love gives birth to observation

714
01:00:40,142 --> 01:00:43,168
Observation displays altered
image of an object

715
01:00:43,679 --> 01:00:44,976
by LEE Seong-bok.

716
01:00:46,114 --> 01:00:49,379
The world looks different to
someone who's in love.

717
01:00:49,584 --> 01:00:51,051
Something like that, right?

718
01:00:52,788 --> 01:00:55,052
You used to love
this poet, remember?

719
01:00:58,093 --> 01:01:01,961
Sent a fan mail to him but never
got a reply so I began disliking him.

720
01:01:02,197 --> 01:01:05,223
I once had a similar thought.

721
01:01:05,500 --> 01:01:07,627
Although I tried, words just
couldn't describe my thoughts.

722
01:01:07,869 --> 01:01:09,803
But this guy says it,
just like that.

723
01:01:11,773 --> 01:01:13,741
Poets are really something else.

724
01:01:19,214 --> 01:01:21,782
Last winter, I asked you

725
01:01:21,817 --> 01:01:24,945
why you only read the books
on this corner.

726
01:01:26,822 --> 01:01:29,356
Remember what you told me?

727
01:01:29,391 --> 01:01:32,224
I like the books with
faded white pages

728
01:01:33,028 --> 01:01:38,227
Above all, I like the small characters
found in these old books.

729
01:01:38,734 --> 01:01:40,793
Ake me to concentrate,
you know.

730
01:01:41,103 --> 01:01:43,384
Inside... something's hidden,

731
01:01:43,419 --> 01:01:45,666
it's like a treasure hunt.

732
01:01:48,844 --> 01:01:53,508
Actually, doesn't it make
me look special?

733
01:01:53,715 --> 01:01:55,148
Makes me look like
book enthusiast!

734
01:01:55,817 --> 01:01:56,909
Thanks a lot.

735
01:01:57,953 --> 01:01:59,147
For what?

736
01:02:00,789 --> 01:02:03,121
I began to enjoy reading
since then.

737
01:02:07,629 --> 01:02:09,256
Hi Gwang-tae!

738
01:02:09,731 --> 01:02:11,494
Hey, what's up?

739
01:02:17,706 --> 01:02:21,665
Do your marriage proposal
just like this!

740
01:02:22,043 --> 01:02:25,035
To me, a guaranteed
100% success!

741
01:02:25,580 --> 01:02:27,673
Okay, fine.

742
01:02:30,986 --> 01:02:32,510
It's kinda cold.

743
01:02:40,829 --> 01:02:44,890
Nice and warm.
Can I borrow your shoulder?

744
01:02:50,539 --> 01:02:53,508
So comfortable.

745
01:02:54,976 --> 01:02:59,379
For some reason...
I can't do this with Young-hoon.

746
01:03:00,649 --> 01:03:01,616
Ji-hwan,

747
01:03:01,783 --> 01:03:02,613
Yes?

748
01:03:03,018 --> 01:03:07,216
We... should be friends forever.

749
01:03:08,156 --> 01:03:13,261
Even when we get old let's
go see a movie sometime

750
01:03:13,296 --> 01:03:14,922
and take care of one another

751
01:03:16,464 --> 01:03:17,931
and fight each other too

752
01:03:17,966 --> 01:03:20,457
Of course! Won't be
interesting without that.

753
01:04:19,961 --> 01:04:21,292
How about a race?

754
01:04:21,796 --> 01:04:22,888
Sounds good!

755
01:04:30,205 --> 01:04:32,173
Who are you cheering for?

756
01:04:32,340 --> 01:04:33,238
Huh?

757
01:04:33,441 --> 01:04:34,874
Between Young-hoon and Ji-hwan

758
01:04:37,712 --> 01:04:39,577
Is that important?

759
01:04:44,819 --> 01:04:46,844
Okay. Pay attention.

760
01:04:47,455 --> 01:04:49,184
- No.1, LEE Ji-hwan on a bike.
- Yes.

761
01:04:49,391 --> 01:04:50,881
- No.2, PARK Sang-bum on motorcycle.
- Yes.

762
01:04:51,092 --> 01:04:53,390
- No.3, KIM Young-joon on motorcycle.
- Yes.

763
01:04:54,930 --> 01:04:58,866
Ji-hwan's bike rides down
the stairs at full speed

764
01:05:00,168 --> 01:05:04,935
2 and 3 on motorcycle come into the
frame from each side and go after the bike.

765
01:05:07,676 --> 01:05:09,392
You can't go in now.

766
01:05:09,427 --> 01:05:11,109
Mister director...

767
01:05:11,446 --> 01:05:17,214
I... can't sleep at all
I feel like dying.

768
01:05:17,652 --> 01:05:19,813
I don't like you.

769
01:05:21,790 --> 01:05:24,588
I don't like your
warm-hearted smile.

770
01:05:24,960 --> 01:05:26,427
Maybe forever,

771
01:05:27,228 --> 01:05:31,756
you will stay around by my side
and that face of yours really scares me.

772
01:05:34,836 --> 01:05:37,464
You can do it. Right?

773
01:05:48,917 --> 01:05:51,943
Dal-rae, You can do it.

774
01:06:16,544 --> 01:06:17,568
Nervous?

775
01:06:17,846 --> 01:06:22,249
Not at all. Looks like fun.
I'm so psyched!

776
01:06:22,951 --> 01:06:24,719
Let's just do as we practiced.

777
01:06:24,754 --> 01:06:25,845
Yes sir!

778
01:06:30,291 --> 01:06:31,781
- How are you?
- Fine, how are you?

779
01:06:32,060 --> 01:06:34,028
- How are you?
- How are you?

780
01:06:34,829 --> 01:06:36,353
How are you?

781
01:06:47,409 --> 01:06:49,570
Ten minutes to shoot, people!

782
01:07:01,990 --> 01:07:03,048
Okay, ready.

783
01:07:03,224 --> 01:07:04,122
Action!

784
01:07:35,690 --> 01:07:39,251
Listen, Dal-rae.
Don't be so intimidated.

785
01:07:39,494 --> 01:07:42,122
Think of the happiest
memory of your life.

786
01:07:42,363 --> 01:07:44,566
As if you're being interviewed.
Got it?

787
01:07:44,601 --> 01:07:45,624
Got it.

788
01:07:45,967 --> 01:07:47,969
- Okay. Let's do it.
- Okay.

789
01:07:48,004 --> 01:07:49,493
Quiet on the set!

790
01:07:51,840 --> 01:07:53,273
Ready...

791
01:07:53,842 --> 01:07:54,968
Set.

792
01:07:56,878 --> 01:07:58,913
- Roll Camera!
- Camera Rolling.

793
01:07:58,948 --> 01:08:00,813
Scene 35, cut 3, take one

794
01:08:23,771 --> 01:08:27,434
- Cookies and ice creams...
- Cut! Again!

795
01:08:29,978 --> 01:08:33,175
I'm sorry. I'm so sorry.

796
01:08:33,414 --> 01:08:34,574
Cut 3, take six

797
01:08:35,083 --> 01:08:36,175
Action!

798
01:08:48,663 --> 01:08:54,033
Until I was 9 year-old
my parents ran a small shop.

799
01:08:54,736 --> 01:08:58,866
So other kids were
very envious of me.

800
01:08:59,140 --> 01:09:02,701
That I could eat so many
ice cream as I wanted

801
01:09:03,478 --> 01:09:06,675
But... that wasn't the case.

802
01:09:09,083 --> 01:09:11,779
Only time I could have my
ice cream was one day

803
01:09:12,020 --> 01:09:17,356
of the week the day when movie
of the week was on TV.

804
01:09:50,658 --> 01:09:52,785
Cut! Okay!

805
01:09:56,264 --> 01:09:59,392
I still remember
its intro music.

806
01:10:08,509 --> 01:10:16,177
Come to think of it, what I liked
the most more than ice cream or movie

807
01:10:18,586 --> 01:10:20,417
was probably the warmth

808
01:10:21,489 --> 01:10:26,290
of my parents' gentle hands as they
would caress my hair throughout the film.

809
01:10:30,198 --> 01:10:31,598
Cut! Okay!

810
01:10:31,633 --> 01:10:34,534
It's an okay.
Get ready for scene 38.

811
01:10:36,371 --> 01:10:39,169
Dal-rae, your scene is an okay.

812
01:10:47,849 --> 01:10:53,378
Okay, okay.

813
01:10:57,392 --> 01:10:58,984
Congratulations.

814
01:11:03,197 --> 01:11:05,961
JIN Dal-rae, how about answering
your phone!

815
01:11:07,201 --> 01:11:09,601
Stop pretending to be busy!

816
01:11:16,577 --> 01:11:21,014
Dad? Yeah, it's your son.
I finally did it today!

817
01:11:21,549 --> 01:11:23,517
I was so awesome today.

818
01:11:23,751 --> 01:11:25,719
Don't go anywhere,
steak's on me!

819
01:11:30,224 --> 01:11:32,818
- Thank you for your trouble.
- You too. Have a good one.

820
01:11:36,664 --> 01:11:37,892
Hello?

821
01:11:41,336 --> 01:11:43,497
Where's the emergency room?
Emergency room!

822
01:11:48,776 --> 01:11:50,073
Mister...

823
01:11:52,146 --> 01:11:53,113
Yes?

824
01:11:54,115 --> 01:11:55,377
Dal-rae, you came.

825
01:12:04,659 --> 01:12:05,853
Ji-hwan.

826
01:12:09,130 --> 01:12:14,124
Mister... Ji-hwan...
Is he alright?

827
01:12:15,203 --> 01:12:20,641
He will be fine.
Just look at his face.

828
01:12:21,275 --> 01:12:25,769
He's smiling.
He must've felt great.

829
01:13:40,421 --> 01:13:41,854
Found it!

830
01:14:34,175 --> 01:14:37,542
Remember me?

831
01:14:37,879 --> 01:14:42,543
Long ago, I came with Ji-hwan
to wish for something.

832
01:14:43,918 --> 01:14:45,579
You know Ji-hwan, right?

833
01:14:46,287 --> 01:14:48,949
I want to apologize to Ji-hwan.

834
01:14:50,691 --> 01:14:54,957
My pride is so strong so
I can't tell him directly.

835
01:14:55,530 --> 01:15:00,194
So... think of it
as a passing remark

836
01:15:00,902 --> 01:15:03,336
and deliver it to him.

837
01:15:09,944 --> 01:15:16,213
Ji-hwan, I'm so sorry.
Sorry for not being a true friend.

838
01:15:18,486 --> 01:15:23,981
Promised to be good to you.
Sorry that I ended up ill-treating you.

839
01:15:25,226 --> 01:15:30,528
With excuses of seeing my boyfriend
Sorry that I avoided you.

840
01:15:33,200 --> 01:15:38,729
Thank you. For being a friend
to mean-spirited one like me.

841
01:15:40,908 --> 01:15:43,502
Thank you for entertaining
me every day.

842
01:15:46,047 --> 01:15:51,610
Ji-hwan, thank you for being
my real friend.

843
01:15:58,192 --> 01:16:04,654
You know, frankly,
I don't believe in superstition.

844
01:16:06,334 --> 01:16:10,327
Not true. I believe it.
I really believe it.

845
01:16:10,905 --> 01:16:16,275
Please... let Ji-hwan
go get up soon.

846
01:16:18,245 --> 01:16:20,236
I kindly ask of you.

847
01:17:19,740 --> 01:17:23,972
Ji-hwan! Ji-hwan! Ji-hwan!

848
01:17:31,652 --> 01:17:33,244
Dad.

849
01:17:35,956 --> 01:17:44,591
My leg... Where is it?
Did you eat it?

850
01:17:48,903 --> 01:17:54,170
Yes. I'm so sorry.

851
01:17:56,744 --> 01:18:02,842
I... was so hungry.

852
01:18:11,792 --> 01:18:13,521
Ji-min,

853
01:18:14,228 --> 01:18:16,628
I really don't like you
coming around here.

854
01:18:18,199 --> 01:18:22,761
Okay. I'll leave.

855
01:18:47,394 --> 01:18:49,294
I wanna be alone.

856
01:18:51,699 --> 01:18:53,098
Okay.

857
01:18:54,201 --> 01:18:55,998
What's my mobile number?

858
01:18:59,340 --> 01:19:01,240
Call me anytime.

859
01:19:15,456 --> 01:19:17,014
We're leaving.

860
01:19:19,827 --> 01:19:24,787
Ji-hwan. Cheer up.

861
01:20:29,563 --> 01:20:33,431
We'll come again.

862
01:20:33,901 --> 01:20:37,302
Daddy, you know,
I... frankly... thought...

863
01:20:37,705 --> 01:20:40,299
what if you die and
no longer exist.

864
01:20:42,343 --> 01:20:49,909
But, you know... thinking you may be
there for me just to think that

865
01:20:52,686 --> 01:20:54,950
makes me wish to stop living.

866
01:20:55,990 --> 01:20:59,756
Love is a wonderful thing.
Isn't it?

867
01:21:03,063 --> 01:21:08,797
This... I just had to tell you.

868
01:21:09,403 --> 01:21:11,701
I am really sorry about this.

869
01:21:15,542 --> 01:21:18,943
I hope you could just hit me.

870
01:21:19,613 --> 01:21:21,740
But this hurt much
more than that.

871
01:21:23,050 --> 01:21:24,677
So won't you just forgive me?

872
01:21:30,190 --> 01:21:35,526
Daddy, You know Ji-hwan, right?
The rascal.

873
01:21:38,632 --> 01:21:40,930
Ji-hwan is suffering
so much now.

874
01:21:42,469 --> 01:21:44,835
What can I do for him?

875
01:21:47,408 --> 01:21:52,471
Whenever I felt blue,
Ji-hwan came to my rescue.

876
01:21:53,580 --> 01:21:55,844
I wanna do something for him.

877
01:21:57,518 --> 01:22:00,578
It seems there's nothing
I can do for him.

878
01:22:01,722 --> 01:22:03,053
I really hate that.

879
01:22:05,893 --> 01:22:10,125
Daddy, What can I do for him?

880
01:22:17,504 --> 01:22:18,801
Keep smiling?

881
01:22:21,008 --> 01:22:23,142
Right, that's it.

882
01:22:23,177 --> 01:22:28,979
If I'm miserable too, it'll be even
harder for Ji-hwan. Isn't that right?

883
01:23:02,049 --> 01:23:03,516
Mister...

884
01:23:37,251 --> 01:23:39,378
Don't look at me.

885
01:23:40,087 --> 01:23:41,987
Are you drunk?

886
01:23:44,558 --> 01:23:46,423
Fuck, told you to
stop looking at me!

887
01:23:46,827 --> 01:23:52,959
Young man, go sleep at home.
You'll freeze to death. Okay?

888
01:23:54,868 --> 01:23:55,664
Young man,

889
01:23:56,870 --> 01:24:00,601
Oh, you're awake.
It's freezing.

890
01:24:54,128 --> 01:24:55,823
I can whistle now!

891
01:25:18,719 --> 01:25:21,813
<i>Hi Ji-hwan. How are you?</i>

892
01:25:24,191 --> 01:25:25,590
<i>You're not smiling.</i>

893
01:25:27,161 --> 01:25:31,222
<i>I know it's not funny but smile, considering</i>
<i>all the troubles I've gone through.</i>

894
01:25:33,100 --> 01:25:36,263
<i>Okay then... Transform!</i>

895
01:25:41,909 --> 01:25:48,212
<i>Frankly, I know the way I'm behaving</i>
<i>now may make you feel even worse.</i>

896
01:25:48,849 --> 01:25:56,255
<i>But you know someone said,</i>
<i>that true heart... can move even the earth.</i>

897
01:25:57,224 --> 01:26:03,595
<i>This one, is for a friend that</i>
<i>I like the most, that's you, Ji-hwan.</i>

898
01:26:04,164 --> 01:26:07,133
<i>I made this hoping you'd</i>
<i>regain your strength.</i>

899
01:26:07,601 --> 01:26:11,196
<i>Even if it's not interesting,</i>
<i>I hope you watch it to the end.</i>

900
01:27:01,054 --> 01:27:02,282
<i>Do you see it?</i>

901
01:27:02,589 --> 01:27:04,921
<i>I'm missing</i>
<i>a leg like you, Ji-hwan.</i>

902
01:27:05,259 --> 01:27:08,751
<i>If you ignore others' glances</i>

903
01:27:09,496 --> 01:27:14,024
<i>as you can see, you can even</i>
<i>play soccer, you can run, too.</i>

904
01:27:14,301 --> 01:27:19,637
<i>I believe you can lead rather</i>
<i>more interesting life than before.</i>

905
01:27:19,873 --> 01:27:22,274
<i>I'm missing a hand.</i>

906
01:27:22,309 --> 01:27:25,642
<i>But I love sports so much</i>
<i>so I compete.</i>

907
01:27:25,879 --> 01:27:27,141
<i>Ji-hwan, you can too.</i>

908
01:27:27,214 --> 01:27:32,311
<i>Just because you're disabled,</i>
<i>that's no reason to get discouraged.</i>

909
01:27:32,419 --> 01:27:37,982
<i>Do your best and your dream</i>
<i>will come true.</i>

910
01:27:38,258 --> 01:27:43,297
<i>Ji-hwan, come on, we are studs.</i>
<i>Let's lead the life to the fullest!</i>

911
01:27:43,332 --> 01:27:44,229
<i>Cheer up, Ji-hwan!</i>

912
01:27:44,398 --> 01:27:45,922
<i>High spirits, Ji-hwan!</i>

913
01:27:46,199 --> 01:27:47,393
<i>LEE Ji-hwan, let's do it!</i>

914
01:27:57,177 --> 01:28:00,340
<i>ONE YEAR LATER</i>

915
01:28:09,990 --> 01:28:12,550
My friend, JIN Dal-rae...

916
01:28:17,597 --> 01:28:21,863
Ji-hwan, the reason I called you
was not to praise your screenplay.

917
01:28:24,071 --> 01:28:27,097
Key points are kinda vague.

918
01:28:28,675 --> 01:28:30,302
Dialogues are kinda bad too.

919
01:28:31,478 --> 01:28:35,141
Well you're still young
I understand you're just starting out.

920
01:28:35,949 --> 01:28:37,917
Let us take this screenplay.

921
01:28:38,285 --> 01:28:40,685
I will let the scenarist
fix up some things.

922
01:28:44,858 --> 01:28:47,794
Mr. KIM. Bring me
the contract we prepared.

923
01:28:47,829 --> 01:28:49,955
I can't sign the contract.

924
01:28:52,632 --> 01:28:56,193
This screenplay...
cannot be fixed.

925
01:28:59,306 --> 01:29:05,336
This story is...
a story of more than just myself.

926
01:29:38,845 --> 01:29:43,976
Isn't she pretty?
My friend, JIN Dal-rae.

927
01:29:53,527 --> 01:29:56,291
She's not shaking anymore!

928
01:30:10,677 --> 01:30:12,838
It's been awhile since
I saw you smiling.

929
01:30:14,481 --> 01:30:15,675
Huh?

930
01:30:17,350 --> 01:30:19,318
Your mind is always off
to somewhere.

931
01:30:20,954 --> 01:30:22,251
Sorry.

932
01:30:25,892 --> 01:30:27,826
You always say, sorry.

933
01:30:39,039 --> 01:30:46,138
I understand.
Hundred times and more.

934
01:31:08,902 --> 01:31:12,303
Dal-rae... happy birthday.

935
01:31:26,386 --> 01:31:29,878
Stopped keeping in touch
over a year, that's bad.

936
01:31:31,057 --> 01:31:32,251
Sorry.

937
01:31:34,828 --> 01:31:37,319
Too many sights to see in Korea,
I realized.

938
01:31:39,266 --> 01:31:43,726
Seems you've settled down a bit.
Isn't that right?

939
01:31:44,437 --> 01:31:46,837
Just little more soul
searching to do.

940
01:31:49,009 --> 01:31:50,499
Keep in touch, though.

941
01:31:51,578 --> 01:31:53,136
I'll try.

942
01:31:56,383 --> 01:31:57,850
Gotta go to the washroom.

943
01:32:04,824 --> 01:32:08,055
May take a while with this.
No worries.

944
01:32:08,228 --> 01:32:08,819
Okay.

945
01:32:40,694 --> 01:32:41,718
Your birthday present.

946
01:32:47,200 --> 01:32:52,900
Thank you.
And... sorry about tonight.

947
01:32:53,340 --> 01:33:00,246
This... is probably the longest
love letter I ever read.

948
01:33:00,513 --> 01:33:01,537
Huh?

949
01:33:05,185 --> 01:33:06,174
I'll see you.

950
01:33:42,522 --> 01:33:44,456
<i>Written by LEE Ji-hwan</i>

951
01:33:45,425 --> 01:33:49,088
<i>MY FRIEND JIN DAL-RAE</i>

952
01:33:50,463 --> 01:33:53,899
<i>I dedicate this screenplay</i>
<i>to my friend Dal-rae.</i>

953
01:33:57,671 --> 01:34:01,038
<i>First Meet</i>

954
01:34:04,778 --> 01:34:10,045
<i>When I was ten, I was a loner,</i>
<i>only good at fighting.</i>

955
01:34:11,051 --> 01:34:14,248
<i>For the kids,</i>
<i>having no friend feels like</i>

956
01:34:14,921 --> 01:34:17,890
<i>being on a group date and</i>
<i>be the only one without a date</i>

957
01:34:18,124 --> 01:34:20,642
<i>coming back to an empty home</i>

958
01:34:20,677 --> 01:34:23,160
<i>and drinking the night away.</i>

959
01:34:25,231 --> 01:34:27,834
<i>However...</i>
<i>one kid talked to me.</i>

960
01:34:27,869 --> 01:34:28,960
Hey!

961
01:34:31,838 --> 01:34:34,568
<i>That was my friend,</i>
<i>JIN Dal-rae.</i>

962
01:34:34,741 --> 01:34:36,072
Wanna play with me?

963
01:34:36,342 --> 01:34:38,276
<i>I wasn't too pleased.</i>

964
01:34:39,879 --> 01:34:43,747
<i>She had such beautiful</i>
<i>and bright smile</i>

965
01:34:44,284 --> 01:34:46,309
<i>I wasn't pleased with that.</i>

966
01:34:47,620 --> 01:34:50,817
<i>- So, I did...</i>
- Peek-a-BOO!

967
01:34:59,966 --> 01:35:03,902
Hey stupid. You should've said,
'PEEK-a-Boo'!

968
01:35:04,070 --> 01:35:06,265
That's how we say it
in our neighborhood.

969
01:35:06,973 --> 01:35:08,941
Where do you live?

970
01:35:09,843 --> 01:35:11,174
Over there.

971
01:35:12,378 --> 01:35:15,779
I live there too,
and we say 'PEEK-a-Boo'!

972
01:35:17,450 --> 01:35:20,613
<i>I still don't know why</i>

973
01:35:20,987 --> 01:35:22,579
<i>I said it like that.</i>

974
01:35:23,923 --> 01:35:28,257
<i>Except, I know the day</i>
<i>I met that girl</i>

975
01:35:28,561 --> 01:35:34,397
<i>was August 23, 1991,</i>
<i>a bright sunny day</i>

976
01:35:35,201 --> 01:35:38,068
<i>with my heart</i>
<i>beating like crazy</i>

977
01:35:38,671 --> 01:35:42,408
<i>worrying if a frog was</i>
<i>inside me or something.</i>

978
01:35:42,443 --> 01:35:44,899
<i>I have this in my memory.</i>

979
01:36:01,027 --> 01:36:04,724
<i>Here's someone scribbling</i>
<i>something on the wall once again.</i>

980
01:36:05,498 --> 01:36:07,898
<i>That's my dad.</i>

981
01:36:08,735 --> 01:36:11,829
<i>I don't have to say anything,</i>
<i>he just knows.</i>

982
01:36:15,241 --> 01:36:19,302
<i>Thanks to my dad,</i>
<i>no need to reveal</i>

983
01:36:19,612 --> 01:36:21,477
<i>my heart directly to her.</i>

984
01:36:23,583 --> 01:36:26,074
<i>Without him, we couldn't</i>
<i>have been friends this long.</i>

985
01:36:32,692 --> 01:36:34,660
<i>Some people have said,</i>

986
01:36:35,028 --> 01:36:36,620
<i>talking about love,</i>
<i>is that all?</i>

987
01:36:37,630 --> 01:36:39,931
<i>In reality, liking somebody is</i>

988
01:36:39,966 --> 01:36:42,230
<i>the least productive</i>
<i>thing in the world.</i>

989
01:36:43,036 --> 01:36:44,970
<i>It doesn't feed you,</i>

990
01:36:45,271 --> 01:36:47,466
<i>nor does it bring</i>
<i>any money to you.</i>

991
01:36:49,075 --> 01:36:51,509
<i>Sleeplessness causes</i>
<i>loss of productivity,</i>

992
01:36:51,811 --> 01:36:53,972
<i>acting silly all day</i>
<i>and all night</i>

993
01:36:54,247 --> 01:36:56,306
<i>mistaken for being</i>
<i>a mental patient</i>

994
01:36:56,950 --> 01:36:59,248
<i>go through painful jealous</i>
<i>and broken heart</i>

995
01:36:59,819 --> 01:37:04,085
<i>and have 'do you still believe in love? '</i>
<i>Such a stinging words thrown at you.</i>

996
01:37:05,158 --> 01:37:08,321
<i>Yet I... realize when</i>
<i>I love somebody</i>

997
01:37:08,561 --> 01:37:11,121
<i>I know millions of reasons</i>
<i>for doing it.</i>

998
01:37:13,433 --> 01:37:19,133
<i>First, You realize giving brings</i>
<i>more happiness than receiving.</i>

999
01:37:20,240 --> 01:37:26,270
<i>Second, Instead of bad things,</i>
<i>you get to see good things first.</i>

1000
01:37:27,380 --> 01:37:32,682
<i>Third, You can be a child</i>
<i>without time machine.</i>

1001
01:37:32,919 --> 01:37:38,949
<i>Forth, I was often asked</i>
<i>'Do you have a something good? '</i>

1002
01:37:39,459 --> 01:37:44,030
<i>Fifth, You would know</i>
<i>how beautiful sky,</i>

1003
01:37:44,065 --> 01:37:46,089
<i>star, flowers and tree.</i>

1004
01:37:48,835 --> 01:37:55,741
You fool! Such a boring story...
who's gonna go see this!

1005
01:38:16,095 --> 01:38:19,292
<i>Stupid Ji-hwan, Princess Dal-rae</i>

1006
01:39:09,983 --> 01:39:12,508
Popped again!

1007
01:39:16,556 --> 01:39:17,921
Kinda disgusting, yes?

1008
01:39:19,492 --> 01:39:22,552
This also has some
good things as well.

1009
01:39:23,896 --> 01:39:26,558
No need to serve in military...

1010
01:39:27,934 --> 01:39:32,735
No worries about athlete's foot.
And all the attention I get, just like now.

1011
01:39:35,975 --> 01:39:37,442
Bus is leaving now.

1012
01:40:47,713 --> 01:40:49,681
<i>Smile and good things will happen,</i>

1013
01:40:49,916 --> 01:40:53,283
<i>not the other way around.</i>

1014
01:41:04,263 --> 01:41:05,662
I miss her.

1015
01:41:11,003 --> 01:41:12,868
I'm so missing her.

1016
01:41:14,006 --> 01:41:16,338
Mister, stop the bus!

1017
01:42:19,272 --> 01:42:20,603
Ji-hwan...

1018
01:43:20,299 --> 01:43:23,632
Stop. Don't come any closer.

1019
01:43:24,403 --> 01:43:27,133
Told you not to come any closer!

1020
01:43:32,845 --> 01:43:34,210
Just stand there.

1021
01:43:38,150 --> 01:43:40,414
From now on,

1022
01:43:42,154 --> 01:43:43,985
I will go to you.

1023
01:44:12,451 --> 01:44:18,185
Bastard.
I almost died from boredom!

1024
01:44:20,626 --> 01:44:21,957
Me too.

1025
01:44:25,031 --> 01:44:32,130
Ji-hwan...
I'm cold. Hold me close.

1026
01:45:15,548 --> 01:45:19,382
It's stupid.

1027
01:45:21,554 --> 01:45:22,919
- Ji-hwan!
- Yes sir!

1028
01:45:27,326 --> 01:45:28,293
Job well done, Dal-rae.

1029
01:45:28,627 --> 01:45:29,889
Thank you.

1030
01:45:35,501 --> 01:45:40,632
Not believing without seeing is
really a stupid thing to do.

1031
01:45:40,940 --> 01:45:45,240
<i>My dream. Is to become a</i>
<i>'heart-telling' actress.</i>

1032
01:45:46,545 --> 01:45:50,879
<i>But I'm so nervous</i>
<i>I may pass out.</i>

1033
01:45:51,851 --> 01:45:54,752
<i>I admit,</i>
<i>I don't have it in me.</i>

1034
01:45:55,488 --> 01:46:00,790
<i>However... I have magical</i>
<i>spell granting all my wishes.</i>

1035
01:46:02,161 --> 01:46:04,595
<i>That spell is...</i>

1036
01:46:04,630 --> 01:46:07,690
<i>- Fighting!</i>
- JIN Dal-rae, fighting!

1037
01:46:08,134 --> 01:46:11,160
<i>My dream is to become</i>
<i>action actor like Jackie Chan.</i>

1038
01:46:11,404 --> 01:46:15,898
<i>I know. I can't be an</i>
<i>action actor with my leg like that.</i>

1039
01:46:16,542 --> 01:46:18,806
<i>I lost a leg.</i>

1040
01:46:19,245 --> 01:46:23,616
<i>However... Thanks to it, I was</i>
<i>able to realize something I didn't know.</i>

1041
01:46:23,651 --> 01:46:24,776
Ready to shoot!

1042
01:46:26,318 --> 01:46:29,155
<i>That, in this world...</i>
<i>aside from Jackie Chan movies...</i>

1043
01:46:29,190 --> 01:46:31,419
<i>plenty of other outstanding</i>
<i>movies exist tool.</i>

1044
01:46:31,690 --> 01:46:33,817
Scene 37, Cut 2, Take 1

1045
01:46:35,127 --> 01:46:36,253
Action!

1046
01:46:39,098 --> 01:46:43,831
Not believing without seeing is
really a stupid thing to do.

1047
01:46:44,737 --> 01:46:50,607
Indeed, I've realized it recently
too, so I can't really blame anyone.

1048
01:46:54,980 --> 01:46:56,743
Come on, try to remember!

1049
01:46:58,818 --> 01:47:04,984
It's strange.
It's gotta be around here.

1050
01:47:05,357 --> 01:47:08,952
Should've marked the place.
Wasting all these hours, searching!

1051
01:47:11,063 --> 01:47:13,088
Fine. Just go.

1052
01:47:14,166 --> 01:47:15,292
Are you upset?

1053
01:47:15,768 --> 01:47:17,065
Forget it.

1054
01:47:17,837 --> 01:47:19,566
I'm sorry.

1055
01:47:21,474 --> 01:47:23,499
Here, I'll give you
a piggyback ride.

1056
01:47:23,976 --> 01:47:26,137
It's okay.
You're in worse shape than I am.

1057
01:47:27,046 --> 01:47:29,674
My leg is a Robocop leg.
Didn't you know?

1058
01:47:30,983 --> 01:47:34,851
Okay then. Just to get over there,
let me know if it's too much.

1059
01:47:38,090 --> 01:47:39,921
It's nice!

1060
01:47:41,660 --> 01:47:46,063
- Hey! Watch where you're touching!
- Sorry, did it unconsciously.

1061
01:47:47,233 --> 01:47:48,530
Stop it!

 
 
master@onlinenglish.ru