Одна 2005. Alone 2005 . Субтитры к фильму на русском языке.

1
00:00:23,700 --> 00:00:25,400
Я хочу к тебе прикоснуться.

2
00:01:22,098 --> 00:01:23,098
Ну, ладно.

3
00:01:28,954 --> 00:01:30,134
Мы закончили.

4
00:01:32,254 --> 00:01:33,254
Чего?

5
00:01:35,126 --> 00:01:36,577
Сейчас же уходи.

6
00:01:36,697 --> 00:01:37,747
Слышал?

7
00:01:38,774 --> 00:01:39,645
Уматывай.

8
00:01:41,556 --> 00:01:43,746
Зачем мне сейчас-то уходить?

9
00:01:44,386 --> 00:01:46,776
Мы всего лишь трахнулись. Ясно тебе?

10
00:01:48,810 --> 00:01:50,320
Эй, киска...

11
00:01:53,162 --> 00:01:56,044
Так, заткнулся, собрал свои манатки
и немедленно свалил отсюда.

12
00:02:22,325 --> 00:02:23,975
Увидимся в четверг.

13
00:02:24,337 --> 00:02:25,827
Я заеду за тобой.

14
00:03:12,627 --> 00:03:13,627
ОДНА

15
00:04:35,706 --> 00:04:37,716
Быстро убрал от меня свои лапы!

16
00:04:38,878 --> 00:04:40,128
Выглядишь усталой.

17
00:04:41,643 --> 00:04:42,643
И что с того?

18
00:04:43,041 --> 00:04:44,081
Поделись со мной.

19
00:04:44,721 --> 00:04:47,241
Вон, какие круги под глазами.

20
00:04:49,776 --> 00:04:51,286
Не выспалась?

21
00:04:52,827 --> 00:04:55,941
- Не твое собачье дело.
- Значит не мое?

22
00:04:56,061 --> 00:04:58,878
Твои систематические опоздания
наводят меня на определенную мысль.

23
00:04:59,565 --> 00:05:02,088
- На какую такую мысль?
- На какую?

24
00:05:02,507 --> 00:05:04,767
На мысль, что в следующий
раз ты отсюда вылетишь.

25
00:05:23,478 --> 00:05:25,945
- Прошлую ночь я провела с Тимом.
- Серьезно?

26
00:05:26,638 --> 00:05:28,445
Я думала Тим не придет.

27
00:05:28,565 --> 00:05:29,684
Он там был.

28
00:05:30,348 --> 00:05:32,517
Перепихнулись на славу?

29
00:05:32,637 --> 00:05:34,059
Чья бы корова мычала.

30
00:05:34,304 --> 00:05:36,004
Сначала на себя посмотри.

31
00:05:36,553 --> 00:05:37,553
Извини.

32
00:05:39,317 --> 00:05:41,151
Я не хотела обидеть.

33
00:05:55,226 --> 00:05:56,496
В чем дело?

34
00:05:57,123 --> 00:05:58,123
Ни в чем, а что?

35
00:05:58,606 --> 00:05:59,906
Ну, не знаю...

36
00:06:10,833 --> 00:06:11,833
Привет.

37
00:06:12,326 --> 00:06:13,326
Привет.

38
00:06:13,634 --> 00:06:14,634
Здрасте.

39
00:06:16,317 --> 00:06:17,317
Я тебя узнал.

40
00:06:18,749 --> 00:06:19,999
Ты из библиотеки.

41
00:06:20,644 --> 00:06:21,963
Рада за тебя.

42
00:06:23,830 --> 00:06:27,147
Да, я тоже. Я тут подумал, может нам...

43
00:06:28,833 --> 00:06:29,833
То есть...

44
00:06:33,292 --> 00:06:34,942
Так... пустяки...

45
00:06:36,753 --> 00:06:38,853
Уже ухожу, пока.

46
00:06:39,248 --> 00:06:40,159
Пока.

47
00:06:40,279 --> 00:06:41,279
Пока.

48
00:06:43,886 --> 00:06:46,794
- Кто это был?
- Без понятия, я с ним не знакома.

49
00:06:46,914 --> 00:06:48,214
Не знакома?

50
00:06:48,414 --> 00:06:51,504
Откуда? Ну, видела его разок и то мельком.

51
00:11:16,719 --> 00:11:17,719
Привет.

52
00:11:18,189 --> 00:11:19,189
Здрасте.

53
00:11:19,615 --> 00:11:20,952
Ушиблась?

54
00:11:21,393 --> 00:11:22,833
Нет, все нормально.

55
00:11:29,677 --> 00:11:31,695
«Анатомия позвоночных»?

56
00:11:31,815 --> 00:11:34,837
- Ты учишься на врача?
- На ветеринара.

57
00:11:36,146 --> 00:11:38,694
Никогда не замечала
тебя среди здешних студентов.

58
00:11:38,814 --> 00:11:39,814
Ты и не могла заметить.

59
00:11:41,264 --> 00:11:44,423
Я только заказываю здесь книги.
Сам же учусь в Мюнхене.

60
00:11:46,753 --> 00:11:49,273
Я прохожу ветеринарную практику.

61
00:11:49,393 --> 00:11:52,149
Стажируюсь в зоопарке Вуппертале.

62
00:11:53,170 --> 00:11:54,539
Это для докторской.

63
00:11:55,749 --> 00:11:56,749
Послушай...

64
00:11:57,569 --> 00:11:58,669
Я все думал...

65
00:11:59,283 --> 00:12:01,134
Вчера в столовой...

66
00:12:01,931 --> 00:12:04,494
Я подумал, может ты не
откажешься выпить со мной кофе.

67
00:12:04,747 --> 00:12:07,435
- Мне некогда, как-нибудь в другой раз.
- Погоди.

68
00:12:08,095 --> 00:12:09,194
Вот.

69
00:12:13,556 --> 00:12:15,709
Позвонишь мне, когда возникнет желание, хорошо?

70
00:12:43,911 --> 00:12:45,821
Что с тобой, сладкая?

71
00:12:47,007 --> 00:12:49,773
- У меня нет настроения.
- А на что оно есть?

72
00:12:51,054 --> 00:12:52,654
Хочу пройтись по магазинам.

73
00:12:53,551 --> 00:12:57,132
Пойдем, купишь мне модных тряпок.

74
00:12:57,252 --> 00:12:58,482
Как вам будет угодно.

75
00:13:01,288 --> 00:13:04,764
Ты, правда, думаешь, что ты
единственный кто меня интересует?

76
00:13:06,083 --> 00:13:07,083
Ну и что?

77
00:13:44,344 --> 00:13:45,344
Спасибо.

78
00:13:52,174 --> 00:13:53,654
Все в порядке?

79
00:14:02,093 --> 00:14:04,887
Вчера я опять наткнулась
на того парня из столовой.

80
00:14:05,007 --> 00:14:08,057
Мы случайно налетели
друг на друга в библиотеке.

81
00:14:10,524 --> 00:14:12,224
Похоже, я ему нравлюсь.

82
00:14:13,188 --> 00:14:17,202
А тебе? Тебе он хоть нравится?
Или это очередной мужик на одну ночь?

83
00:14:18,398 --> 00:14:19,978
Ну, зачем ты так?

84
00:14:20,208 --> 00:14:23,521
Он не похож на тех с кем
ты обычно встречаешься.

85
00:14:23,641 --> 00:14:24,641
И что с того?

86
00:14:28,153 --> 00:14:29,803
Роскошно выглядишь.

87
00:14:32,011 --> 00:14:33,260
Не плохо, скажи же?

88
00:14:33,915 --> 00:14:37,116
Когда ты, наконец,
избавишься от этого мужика?

89
00:15:04,179 --> 00:15:07,451
Почему ты живешь здесь, а не в Вуппертале?

90
00:15:08,880 --> 00:15:11,500
Здесь я могу остановиться у тети.

91
00:15:11,620 --> 00:15:13,060
У тети говоришь?

92
00:15:13,398 --> 00:15:15,188
Звучит крайне интригующе.

93
00:15:15,308 --> 00:15:17,743
Ты могла бы показать мне город.

94
00:15:17,863 --> 00:15:19,550
Места куда здесь ходят по вечерам.

95
00:15:19,670 --> 00:15:21,029
Я редко гуляю по вечерам.

96
00:15:21,149 --> 00:15:22,502
Вообще никогда?

97
00:15:23,586 --> 00:15:25,356
Я домоседка.

98
00:15:26,771 --> 00:15:27,995
Понимаю.

99
00:15:29,226 --> 00:15:32,198
Бывает, гуляю по вечерам, но не часто.

100
00:15:32,451 --> 00:15:35,066
В городе обязательно должно
найтись интересное местечко.

101
00:15:35,186 --> 00:15:37,446
Разумеется, такое есть.

102
00:15:38,740 --> 00:15:40,076
А знаешь-ка что?

103
00:15:44,073 --> 00:15:46,523
Я тебе кое-что покажу. Идем.

104
00:15:48,628 --> 00:15:52,391
Сейчас я работаю в обезьяннике с Нико.

105
00:15:52,511 --> 00:15:54,741
Однокурсник, он тоже из Мюнхена.

106
00:15:54,861 --> 00:15:56,728
И чем вы занимаетесь?

107
00:15:56,848 --> 00:16:00,593
Присматриваем за больными
животными, а таких много.

108
00:16:00,713 --> 00:16:02,312
Скучное занятие.

109
00:16:07,744 --> 00:16:10,102
Скоро мы поедем в Голландию.

110
00:16:10,622 --> 00:16:12,674
Мы подали заявку на семинар.

111
00:16:12,794 --> 00:16:16,453
Специализация «исследование
крупных популяций шимпанзе».

112
00:16:17,233 --> 00:16:20,423
Надеемся дождаться положительного ответа.

113
00:16:21,640 --> 00:16:23,480
Ты надолго уезжаешь?

114
00:16:23,600 --> 00:16:25,781
Нет, меньше чем на неделю.

115
00:16:49,819 --> 00:16:53,475
Смахивает на посадочную площадку
для космических кораблей.

116
00:16:54,066 --> 00:16:56,064
Я часто представляю, что так оно и есть.

117
00:16:57,616 --> 00:17:00,717
Даже иногда воображаю
как сама улетаю на нем.

118
00:17:00,837 --> 00:17:02,068
Куда?

119
00:17:02,450 --> 00:17:04,250
Какая разница?

120
00:17:04,370 --> 00:17:06,118
Я говорю глупости.

121
00:17:06,504 --> 00:17:07,504
Пошли?

122
00:17:44,539 --> 00:17:45,539
Послушай.

123
00:18:23,639 --> 00:18:25,929
Я сбегаю в туалет?

124
00:19:23,940 --> 00:19:27,425
- Куда мне повесить куртку?
- К черту куртку.

125
00:19:36,517 --> 00:19:39,247
Я еще не готов.

126
00:19:53,769 --> 00:19:56,122
- Извини.
- Не извиняйся.

127
00:20:00,001 --> 00:20:02,731
Выпьешь чего-нибудь?

128
00:20:08,282 --> 00:20:10,682
Есть вино, водка и текила.

129
00:20:11,199 --> 00:20:12,299
Нет, спасибо.

130
00:20:13,421 --> 00:20:15,801
Мне завтра рано вставать.

131
00:20:17,642 --> 00:20:18,890
Уверен?

132
00:20:19,092 --> 00:20:20,572
Да, да.

133
00:20:21,231 --> 00:20:23,051
У меня много работы.

134
00:20:34,129 --> 00:20:36,119
Так... мы завтра увидимся?

135
00:20:44,138 --> 00:20:45,138
Пока.

136
00:20:47,036 --> 00:20:48,036
Пока.

137
00:22:46,036 --> 00:22:48,588
Босс заходил к гориллам?

138
00:22:48,708 --> 00:22:50,525
- Да, час назад.
- И?

139
00:22:51,002 --> 00:22:52,337
Все нормально.

140
00:22:52,457 --> 00:22:56,538
- Как Мерлин?
- Постоянно спит и почти не ест.

141
00:22:57,550 --> 00:23:01,485
- Мне за ним понаблюдать?
- Нет, днем ему дали две таблетки.

142
00:23:01,605 --> 00:23:03,490
Ветеринар сказал, что все нормально.

143
00:23:03,610 --> 00:23:04,610
В противном случае...

144
00:23:05,554 --> 00:23:06,740
позвонишь.

145
00:23:10,092 --> 00:23:11,412
Вот так сюрприз!

146
00:23:12,395 --> 00:23:15,694
- Как ты сюда пробралась?
- Проще простого.

147
00:23:16,120 --> 00:23:19,882
Представилась охраннику как твоя жена
и сказала, чтобы ты забыл свой бутерброд.

148
00:23:20,002 --> 00:23:21,002
Держи.

149
00:23:22,318 --> 00:23:25,921
- И он поверил?
- Не совсем, вообще-то я сказала, что мы вместе учимся.

150
00:23:26,041 --> 00:23:28,015
Мой однокурсник Нико.

151
00:23:28,452 --> 00:23:30,482
Я о нем тебе рассказывал.

152
00:23:31,169 --> 00:23:35,669
- Ты тоже живешь с тетей?
- Нет, это привилегия Яна.

153
00:23:35,789 --> 00:23:37,186
Увидимся. Пока.

154
00:23:37,433 --> 00:23:38,563
- Пока.
- Пока.

155
00:23:42,415 --> 00:23:45,278
- Я честно не ожидал, что ты придешь.
- Ну?

156
00:23:46,585 --> 00:23:48,039
Это была хорошая идея?

157
00:23:48,159 --> 00:23:49,429
Да, определенно хорошая.

158
00:23:54,563 --> 00:23:57,645
Вчера я очень хотел остаться.

159
00:23:57,765 --> 00:24:00,738
Надеюсь, вчерашний вечер
не до конца был испорчен.

160
00:24:00,858 --> 00:24:01,858
Глупости.

161
00:24:04,271 --> 00:24:05,271
Я вела себя...

162
00:24:08,421 --> 00:24:09,421
Мерзко?

163
00:24:09,859 --> 00:24:10,859
Нет.

164
00:24:15,558 --> 00:24:17,421
Чем ты тут занят?

165
00:24:17,541 --> 00:24:20,840
Наблюдаем за Мерлином.
Вон тем молодым шимпанзе.

166
00:24:20,960 --> 00:24:24,074
Он заболел, и ветеринар приписал ему лекарства.

167
00:24:26,160 --> 00:24:28,848
- Не возражаешь, если я осмотрюсь?
- Конечно.

168
00:24:28,968 --> 00:24:30,148
Только не шуми.

169
00:25:18,585 --> 00:25:19,585
Ян?

170
00:25:21,414 --> 00:25:23,794
Мне нужно тебе признаться.

171
00:25:25,284 --> 00:25:26,284
Да?

172
00:25:27,957 --> 00:25:30,564
Я немного не такая как все.

173
00:25:33,450 --> 00:25:35,651
- И...
- Что «и»?

174
00:25:39,333 --> 00:25:41,156
Я гораздо, гораздо симпатичнее.

175
00:25:45,656 --> 00:25:47,748
Тебе еще долго здесь быть?

176
00:27:02,787 --> 00:27:03,894
Колись.

177
00:27:05,629 --> 00:27:07,189
Он классный.

178
00:27:08,178 --> 00:27:10,559
Ясненько. Значит тот из столовой?

179
00:27:12,317 --> 00:27:13,511
Когда у вас закрутилось?

180
00:27:14,900 --> 00:27:16,220
На прошлой неделе.

181
00:27:20,628 --> 00:27:21,859
Ты рада?

182
00:27:30,037 --> 00:27:32,984
Вчера я впервые почувствовала
себя в абсолютной безопасности.

183
00:27:42,210 --> 00:27:43,210
Да?

184
00:27:45,376 --> 00:27:46,376
Нет...

185
00:27:48,643 --> 00:27:49,643
Нет.

186
00:27:51,612 --> 00:27:52,755
Сейчас я не могу.

187
00:27:54,892 --> 00:27:56,782
Нет, я не шучу.

188
00:27:59,557 --> 00:28:01,257
Я перезвоню.

189
00:28:02,015 --> 00:28:03,369
Кто это был?

190
00:28:06,166 --> 00:28:07,166
Один козел.

191
00:28:09,130 --> 00:28:10,130
Какой козел?

192
00:28:10,768 --> 00:28:11,948
Просто козел.

193
00:28:22,339 --> 00:28:26,499
Как Ян относится к твоим
беспорядочным связям?

194
00:28:26,619 --> 00:28:30,600
Он не в восторге, пришлось с ними завязать.

195
00:28:30,720 --> 00:28:34,872
Почему ты не скажешь Вольфгангу,
что между вами все кончено?

196
00:28:34,992 --> 00:28:37,352
Не хочу, ты глухая?

197
00:28:42,051 --> 00:28:44,025
Ты ходишь к терапевту?

198
00:28:44,145 --> 00:28:46,626
Мне больше не нужен терапевт.

199
00:28:47,222 --> 00:28:49,412
Теперь у меня есть Ян, понятно?

200
00:28:50,013 --> 00:28:54,398
- Теперь есть Ян и он мне нравится!
- Вы с ним всего несколько дней знакомы.

201
00:28:56,451 --> 00:28:58,741
Не одобряешь?

202
00:29:05,186 --> 00:29:07,096
Вот зачем ты так?

203
00:29:08,812 --> 00:29:11,919
Со мной такого не случалось, ясно тебе?

204
00:29:12,727 --> 00:29:14,856
Понимаешь?! Никогда! Никогда!

205
00:29:18,721 --> 00:29:20,681
Я хочу, чтобы у тебя все было.

206
00:29:23,691 --> 00:29:25,651
Честно, хочу, чтобы у тебя все было.

207
00:29:28,848 --> 00:29:31,290
Я знаю, случилось что-то особенное.

208
00:29:33,981 --> 00:29:36,647
И я просто хочу, чтобы ты оберегала это.

209
00:29:37,241 --> 00:29:39,670
И терапевт тебе поможет.

210
00:29:39,790 --> 00:29:41,090
Теперь у меня есть Ян.

211
00:29:58,724 --> 00:30:00,301
Хочешь еще выпить?

212
00:30:00,421 --> 00:30:01,423
Что?

213
00:30:01,543 --> 00:30:03,335
Мне нужно еще выпить!

214
00:30:03,631 --> 00:30:04,901
- Еще?!
- Да!

215
00:30:06,339 --> 00:30:08,249
В меня больше не влезет!

216
00:30:08,636 --> 00:30:09,816
Еще один разок!

217
00:30:48,743 --> 00:30:52,300
- В последний раз ты как-то быстро смылась, почему, а?
- Отвали!

218
00:30:54,453 --> 00:30:56,544
- Эй, мы могли бы...
- Отъебись, я сказал!

219
00:31:02,231 --> 00:31:03,426
Кто это был?

220
00:31:04,705 --> 00:31:06,895
Какой-то мудак из прошлой жизни!

221
00:31:22,852 --> 00:31:23,852
Давай ключи!

222
00:31:24,384 --> 00:31:27,803
- Ключи просишь, да?
- Давай сюда, иначе как мы с тобой войдем?

223
00:31:28,525 --> 00:31:31,571
- Ты издеваешься?
- С чего ты взяла?

224
00:31:34,206 --> 00:31:36,372
Я хочу знать, у тебя что, шутки такие?

225
00:31:36,492 --> 00:31:38,642
Я просто хочу в кровать.

226
00:31:39,134 --> 00:31:43,137
- Трахнуть меня вздумал?
- Нет, я совсем не думал!

227
00:31:44,005 --> 00:31:46,122
А почему ты не хочешь меня оттрахать?

228
00:31:46,993 --> 00:31:51,116
- Запал на другую?
- Нет, прекрати нести чушь!

229
00:31:53,882 --> 00:31:56,102
Ты меня не любишь?

230
00:31:58,218 --> 00:32:00,718
Решил мною попользоваться.

231
00:32:09,610 --> 00:32:10,610
Я устал.

232
00:32:12,128 --> 00:32:14,219
Пойду и лягу спать.

233
00:32:16,930 --> 00:32:19,050
Тебе бы тоже не мешало выспаться.

234
00:33:56,344 --> 00:33:57,644
Ты меня любишь?

235
00:34:05,732 --> 00:34:07,852
У меня идея.

236
00:34:10,243 --> 00:34:12,997
Мы проведем выходные вместе.

237
00:34:14,721 --> 00:34:15,721
Где?

238
00:34:17,524 --> 00:34:18,894
Это секрет.

239
00:34:21,642 --> 00:34:23,432
- Поедешь?
- Да.

240
00:34:58,952 --> 00:34:59,952
Эй!

241
00:35:00,354 --> 00:35:02,334
Ты что тут забыл?

242
00:35:05,906 --> 00:35:07,466
Я занята.

243
00:35:08,267 --> 00:35:09,806
Не понимаю.

244
00:35:09,926 --> 00:35:11,676
Я же сказала, что сама позвоню.

245
00:35:11,883 --> 00:35:13,183
Но ты так и не позвонила.

246
00:35:14,465 --> 00:35:15,905
Что тебе нужно?

247
00:35:16,414 --> 00:35:18,735
- С тобой кто-то есть?
- Нет.

248
00:35:19,163 --> 00:35:20,479
Впусти меня.

249
00:35:41,668 --> 00:35:43,318
Куда собираешься?

250
00:35:46,069 --> 00:35:47,509
Я кое-кого встретила.

251
00:35:50,999 --> 00:35:54,307
Одного из тех, кто так «безумно тебя любит»?

252
00:35:57,736 --> 00:35:58,736
Послушай...

253
00:35:59,658 --> 00:36:01,638
нам с тобой было хорошо…

254
00:36:01,872 --> 00:36:03,086
просто здорово,

255
00:36:03,968 --> 00:36:05,358
но не более того.

256
00:36:06,258 --> 00:36:08,688
Я больше не хочу таких отношений.

257
00:36:10,907 --> 00:36:13,034
Теперь ты можешь взять и спокойно уйти?

258
00:36:14,828 --> 00:36:18,558
- Я больше не хочу быть вместе!
- «Я больше не хочу быть вместе».

259
00:36:22,357 --> 00:36:24,437
И кого ты подцепила?

260
00:36:25,704 --> 00:36:27,704
Какого-нибудь студентика?

261
00:36:28,398 --> 00:36:31,581
Кто снабжает тебя до умиления
быстрым студенческим сексом?

262
00:36:33,537 --> 00:36:35,856
Ты отвратителен, знаешь ли?

263
00:36:35,976 --> 00:36:37,346
Прям так внезапно?

264
00:36:37,807 --> 00:36:39,907
Все кончено, или ты глухой?

265
00:36:44,026 --> 00:36:46,423
А кто будет покупать для тебя шмотки?

266
00:36:55,924 --> 00:36:59,136
Держи! Забирай это тряпье
и найди ту, что разрешит себе присунуть.

267
00:36:59,459 --> 00:37:02,191
- Не вижу в чем тут проблема.
- Ты - моя проблема.

268
00:37:02,311 --> 00:37:04,861
Вообразил себя пупом земли.

269
00:37:06,218 --> 00:37:08,372
И как ты без меня справишься?

270
00:37:48,502 --> 00:37:49,802
Стой, не убегай!

271
00:38:00,409 --> 00:38:03,209
- Ты идешь?
- Да, сейчас!

272
00:38:12,834 --> 00:38:14,414
Что ты там копаешься?

273
00:38:14,985 --> 00:38:16,615
Уже иду!

274
00:38:23,199 --> 00:38:27,350
Думаешь, когда нам стукнет столько
же, мы будем еще встречаться?

275
00:38:27,470 --> 00:38:28,646
Не знаю.

276
00:38:29,692 --> 00:38:30,922
Было бы отлично.

277
00:38:31,330 --> 00:38:32,330
Как думаешь?

278
00:38:35,660 --> 00:38:37,500
Я очень даже не прочь.

279
00:38:39,417 --> 00:38:40,717
Поцелуй меня.

280
00:39:05,701 --> 00:39:09,236
Что с тобой приключилось день назад?

281
00:39:09,356 --> 00:39:10,356
Что?

282
00:39:11,778 --> 00:39:14,978
Когда ты сказала, что я хочу
затащить тебя в постель.

283
00:39:15,637 --> 00:39:16,807
Я была пьяная.

284
00:39:18,457 --> 00:39:20,980
Выглядело так, будто ты не в себе.

285
00:39:21,100 --> 00:39:22,610
Просто у меня зависимость.

286
00:39:24,601 --> 00:39:27,016
Вообще-то у меня нет проблем.

287
00:39:27,136 --> 00:39:29,480
Я и не говорил, что у тебя проблемы.

288
00:39:33,418 --> 00:39:35,118
Я хотел сказать...

289
00:39:37,441 --> 00:39:41,334
Ты всегда можешь позвонить мне и выговориться,
если вдруг станет невмоготу.

290
00:39:46,901 --> 00:39:49,402
Хочу, чтобы ты знала.

291
00:40:05,161 --> 00:40:07,530
Я не хотел тебя расстраивать.

292
00:40:10,391 --> 00:40:12,374
Решил, что я дура, да?

293
00:40:12,494 --> 00:40:13,874
Нет, нет, я...

294
00:40:17,130 --> 00:40:18,900
Я думаю, ты замечательная.

295
00:41:36,687 --> 00:41:38,197
Женишься на мне?

296
00:41:39,247 --> 00:41:40,247
Что?

297
00:41:42,074 --> 00:41:43,584
Ты на мне женишься?

298
00:41:49,871 --> 00:41:51,031
Ну, не знаю.

299
00:41:54,767 --> 00:41:57,217
Да ты, действительно, дуреха.

300
00:42:00,931 --> 00:42:04,336
Если хочешь жениться,
то сейчас же меня поцелуешь.

301
00:42:18,418 --> 00:42:19,808
Перед алтарем.

302
00:42:37,487 --> 00:42:39,047
Сейчас поцелую...

303
00:43:30,440 --> 00:43:31,750
Что это?

304
00:43:33,234 --> 00:43:34,234
Ничего.

305
00:43:39,845 --> 00:43:43,025
В детстве я въехала на велосипеде
в заграждение из колючей проволоки.

306
00:43:49,264 --> 00:43:51,154
Скажешь растыка, да?

307
00:43:52,073 --> 00:43:53,073
Нет.

308
00:45:12,725 --> 00:45:13,725
Доброе утро.

309
00:45:16,307 --> 00:45:17,307
Доброе утро.

310
00:45:50,092 --> 00:45:51,252
Не вставай.

311
00:45:53,659 --> 00:45:55,359
Мария, мне пора.

312
00:45:57,169 --> 00:45:58,799
Не уходи. Останься.

313
00:46:01,349 --> 00:46:04,188
Мне нужно уходить, а то опоздаю на работу.

314
00:46:08,920 --> 00:46:11,650
Мы вечером увидимся?

315
00:46:11,770 --> 00:46:13,260
Еще рано говорить.

316
00:46:14,665 --> 00:46:17,392
Возможно после зоопарка
придется встретиться с Нико.

317
00:46:18,860 --> 00:46:21,536
- Я позвоню тебе, хорошо?
- Нет.

318
00:46:23,682 --> 00:46:27,714
Мария, мне нужно работать.
Я не могу проваляться весь день с тобой в кровати.

319
00:50:04,226 --> 00:50:05,226
Да?

320
00:50:05,660 --> 00:50:09,738
Привет, это Сара. Я в твоем районе
и у меня есть булочки.

321
00:50:09,858 --> 00:50:10,858
Да?

322
00:50:11,441 --> 00:50:13,552
Давай позавтракаем.

323
00:50:14,506 --> 00:50:16,625
Нет, я занята уборкой.

324
00:50:17,244 --> 00:50:19,504
Ладно, удачно прибраться. Пока.

325
00:50:52,350 --> 00:50:54,260
Прошлой ночью не удалось выспаться.

326
00:50:57,718 --> 00:50:59,088
Что ты делала?

327
00:50:59,953 --> 00:51:00,953
Меня не было дома.

328
00:51:08,142 --> 00:51:10,522
Значит, опять резала себя?

329
00:51:16,278 --> 00:51:17,978
Я гуляла с Яном.

330
00:51:20,468 --> 00:51:22,778
Мы с ним поехали к морю.

331
00:51:25,290 --> 00:51:27,360
Все было просто замечательно.

332
00:51:28,374 --> 00:51:29,374
А потом?

333
00:51:33,585 --> 00:51:38,218
Было ужасно романтично, я рассчитывала,
что мы встретимся на следующий день,

334
00:51:38,947 --> 00:51:42,076
но у него на меня не нашлось времени.

335
00:51:45,399 --> 00:51:46,577
Он в курсе?

336
00:51:46,927 --> 00:51:47,927
Нет.

337
00:51:53,599 --> 00:51:56,017
Но он любит тебя?

338
00:51:56,137 --> 00:51:59,648
Я еще сама не пойму, что мне от него нужно.

339
00:52:02,346 --> 00:52:06,040
Скорее всего, он меня бросит
как только обо всем узнает.

340
00:52:06,160 --> 00:52:07,155
Чушь.

341
00:52:08,405 --> 00:52:10,335
Дай ему еще один шанс.

342
00:52:10,526 --> 00:52:12,646
Побалуй его.

343
00:53:00,991 --> 00:53:02,952
Я должен тебе кое о чем сказать.

344
00:53:03,072 --> 00:53:05,814
Сначала сними куртку и проходи.

345
00:53:17,093 --> 00:53:18,772
- Удивила?
- Да.

346
00:53:19,528 --> 00:53:23,358
- Есть повод?
- Никакого, просто я такая хорошая.

347
00:53:23,478 --> 00:53:24,979
А теперь присаживайся.

348
00:53:25,544 --> 00:53:26,793
Красиво.

349
00:53:27,701 --> 00:53:28,701
Безумие какое-то.

350
00:53:29,493 --> 00:53:31,475
- Проголодался?
- Да.

351
00:53:43,003 --> 00:53:44,793
- Приятного аппетита.
- Спасибо.

352
00:53:52,814 --> 00:53:55,360
Нас с Нико все-таки пригласили.

353
00:53:57,391 --> 00:53:59,061
И куда это?

354
00:53:59,555 --> 00:54:00,827
В Голландию.

355
00:54:02,336 --> 00:54:04,681
На семинар по шимпанзе.
Мы сможем поехать!

356
00:54:10,885 --> 00:54:13,868
- Когда отбываешь?
- Завтра ночью.

357
00:54:16,342 --> 00:54:17,889
Уже завтра?

358
00:54:25,304 --> 00:54:26,504
А что?

359
00:57:03,369 --> 00:57:04,419
Эй, крошка.

360
00:57:06,531 --> 00:57:07,631
Вот ты и вернулась.

361
00:57:10,234 --> 00:57:11,954
Хорошо повеселилась?

362
00:57:12,583 --> 00:57:14,023
Тебе чего надо?

363
00:57:14,784 --> 00:57:16,677
Дурное настроение?

364
00:57:16,797 --> 00:57:17,634
Нет.

365
00:57:20,020 --> 00:57:21,390
Настроение класс!

366
00:57:23,822 --> 00:57:25,882
Тогда я угощу тебя?

367
00:57:27,183 --> 00:57:28,183
Водка?

368
00:57:28,709 --> 00:57:29,709
Да.

369
00:57:29,935 --> 00:57:30,935
Две водки.

370
00:57:33,601 --> 00:57:36,991
- Для меня и моей милой кро...
- Прекрати.

371
00:57:38,386 --> 00:57:39,386
И?

372
00:57:39,980 --> 00:57:41,976
Нашел с кем можно перепихнуться?

373
00:57:44,572 --> 00:57:46,752
Или для тебя это проблематично?

374
00:57:48,377 --> 00:57:50,147
Но ты же вернулась.

375
00:57:50,905 --> 00:57:51,905
Нет.

376
00:57:52,958 --> 00:57:55,472
Лучше начни уже искать себе другую.

377
00:57:55,592 --> 00:57:57,572
Видишь ли, я замужем.

378
00:58:00,797 --> 00:58:02,867
- Она замужем...
- Да.

379
00:58:04,885 --> 00:58:07,997
И твой муженек с легким
сердцем отпустил тебя одну.

380
00:58:10,588 --> 00:58:12,973
Я сама в состоянии за себя постоять.

381
00:58:13,093 --> 00:58:14,093
Разумеется.

382
00:58:15,480 --> 00:58:17,180
Давай выпьем за это.

383
00:58:17,596 --> 00:58:18,596
Будем.

384
00:58:26,889 --> 00:58:27,889
Еще по одной?

385
00:58:28,575 --> 00:58:30,225
За старые добрые времена?

386
00:58:30,821 --> 00:58:31,821
Еще две.

387
00:58:34,713 --> 00:58:36,783
Ты быстро замуж выскочила.

388
00:58:37,286 --> 00:58:39,665
Отлучилась на несколько дней и уже...

389
00:58:41,931 --> 00:58:43,231
Кто этот парнишка?

390
00:58:44,286 --> 00:58:46,756
- Какая тебе разница?
- Да и, правда.

391
00:58:47,723 --> 00:58:49,893
Знаешь, о чем я подумал?

392
00:58:50,245 --> 00:58:53,563
Он тот час же сбежит, как только
увидит тебя настоящую.

393
00:58:53,683 --> 00:58:54,683
Брехня.

394
00:58:59,071 --> 00:59:00,071
Мария.

395
00:59:01,220 --> 00:59:03,003
Они все от тебя сбежали.

396
00:59:03,123 --> 00:59:05,367
Потому что не понимали.

397
00:59:05,487 --> 00:59:06,667
Ты и сама это знаешь.

398
00:59:14,113 --> 00:59:15,953
Я единственный кому можно доверять.

399
00:59:16,501 --> 00:59:18,531
Лишь я знаю, что тебе нужно.

400
00:59:21,595 --> 00:59:23,695
Я всегда рядом.

401
00:59:25,662 --> 00:59:27,502
Ты моя девочка.

402
00:59:31,649 --> 00:59:32,649
Да.

403
00:59:37,575 --> 00:59:38,805
За тебя.

404
01:01:11,823 --> 01:01:13,616
Вот и наша мадам явилась.

405
01:01:13,736 --> 01:01:14,736
Извини.

406
01:01:15,845 --> 01:01:17,665
Тяжелая выдалась ночка?

407
01:01:17,785 --> 01:01:20,545
Мои ночные дела тебя не касаются.

408
01:01:20,665 --> 01:01:24,668
Слушай сюда, если ты не можешь отказаться
от того, чтобы спать со всеми подряд, то это твоя проблема,

409
01:01:24,788 --> 01:01:27,961
но, повторяю еще раз, твоя работа не должна страдать от этого.

410
01:01:28,081 --> 01:01:31,443
- Скорее она страдает от твоего присутствия.
- Что?

411
01:01:31,563 --> 01:01:34,052
Я не виновата, что у тебя не стоит.

412
01:01:34,172 --> 01:01:37,058
С меня хватит! Меня тошнит
от твоих закидонов!

413
01:01:37,421 --> 01:01:40,272
- Начиная со следующего месяца, ты свободна.
- Что?

414
01:01:41,518 --> 01:01:43,473
Пока. Приплыли. Ты уволена.

415
01:01:48,082 --> 01:01:49,082
Сара?

416
01:01:49,560 --> 01:01:52,611
- Сара, это ты?
- Мария, все нормально?

417
01:01:52,731 --> 01:01:55,651
- Ты где?
- На совещании, а в чем дело?

418
01:01:58,230 --> 01:02:00,264
Вчера я опять все испоганила.

419
01:02:02,338 --> 01:02:04,329
Вечно я все порчу.

420
01:02:05,319 --> 01:02:07,548
Ты не занята? Мы сможем встретиться?

421
01:02:07,668 --> 01:02:10,578
Сейчас я не могу, давай вечерком.

422
01:02:10,888 --> 01:02:11,907
Вот же блядство.

423
01:02:12,027 --> 01:02:13,537
Ты где сейчас?

424
01:02:14,349 --> 01:02:15,789
В телефонной будке.

425
01:02:16,659 --> 01:02:18,519
А ну, рассказывай, что там стряслось.

426
01:02:22,191 --> 01:02:25,054
Я устала вечно все портить.

427
01:02:26,342 --> 01:02:30,813
Хоть бы разок все получилось,
но нет же, я постоянно все разрушаю.

428
01:02:33,099 --> 01:02:37,378
Так, слушай меня, я работаю до восьми,
как закончу, мы встретимся, ясно?

429
01:02:38,842 --> 01:02:41,100
Пожалуйста, Сара, скажи, что мне делать.

430
01:02:41,742 --> 01:02:44,776
Прошу тебя... я не знаю, куда мне пойти.

431
01:02:44,896 --> 01:02:47,116
У меня нет никого к кому можно пойти.

432
01:02:47,341 --> 01:02:49,295
Мария, слушай меня... ты еще там?

433
01:02:49,415 --> 01:02:50,415
Да, я...

434
01:02:51,869 --> 01:02:53,137
- Мария?
- Я...

435
01:02:53,497 --> 01:02:54,497
Я...

436
01:02:55,228 --> 01:02:56,388
Я совсем одна.

437
01:02:58,843 --> 01:03:00,613
Я буду к вечеру.

438
01:03:01,027 --> 01:03:03,457
Иди ко мне, хорошо?

439
01:03:04,876 --> 01:03:07,733
- Я тебе точно не помешаю?
- Не помешаешь.

440
01:03:09,060 --> 01:03:12,538
Наверняка, помешаю.
Я тебя уже достала.

441
01:03:13,578 --> 01:03:16,488
- Я постоянно лажаю.
- А ну, прекрати эти глупости.

442
01:03:16,608 --> 01:03:20,161
Ты меня не побеспокоишь, можешь
приходить в любое время, поняла?

443
01:03:20,281 --> 01:03:21,791
Слышала меня?

444
01:03:23,072 --> 01:03:24,072
Да.

445
01:03:24,394 --> 01:03:26,184
Все поняла?

446
01:03:26,726 --> 01:03:27,726
Да.

447
01:03:28,764 --> 01:03:33,031
Где лежит ключ, ты знаешь, так что иди ко мне домой
и не вздумай делать глупости, договорились?

448
01:03:35,209 --> 01:03:36,209
Да.

449
01:03:36,782 --> 01:03:38,032
Обещаешь?

450
01:03:39,422 --> 01:03:40,422
Да.

451
01:04:32,258 --> 01:04:34,918
Ты опять себя резала?

452
01:04:40,015 --> 01:04:42,115
Заварю нам кофе.

453
01:04:47,651 --> 01:04:50,101
Какой же дурой нужно было быть.

454
01:04:56,099 --> 01:04:59,055
Он такой же козел как твой папаша.

455
01:04:59,175 --> 01:05:01,912
Будь добра, не впутывай в это моего отца.

456
01:05:29,772 --> 01:05:31,308
Так не может больше продолжаться.

457
01:05:39,336 --> 01:05:42,129
- Завтра ты идешь к терапевту.
- Нет!

458
01:05:42,249 --> 01:05:43,360
Почему нет?

459
01:05:45,420 --> 01:05:47,540
Уже слишком поздно.

460
01:05:49,856 --> 01:05:50,856
А Ян?

461
01:05:56,086 --> 01:05:57,526
Он уже знает?

462
01:06:05,380 --> 01:06:07,839
Завтра мы с тобой идем к терапевту.

463
01:06:09,693 --> 01:06:11,979
Ночевать остаешься у меня.

464
01:08:01,116 --> 01:08:02,887
Что у тебя с губой?

465
01:08:03,007 --> 01:08:05,106
Я ходила на гору, там и споткнулась.

466
01:08:05,226 --> 01:08:07,952
Твой космический корабль тебя не забрал?

467
01:08:08,072 --> 01:08:10,425
Давай я помогу тебе донести сумки.

468
01:08:21,944 --> 01:08:22,994
Как прошло?

469
01:08:23,367 --> 01:08:25,017
Вполне. Серьезно.

470
01:08:25,248 --> 01:08:26,968
- Хорошо прошло.
- Да.

471
01:08:27,437 --> 01:08:28,807
Чем вы занимались?

472
01:08:28,927 --> 01:08:32,014
Все время провели у вольеров.

473
01:08:32,134 --> 01:08:33,575
Наблюдали за животными.

474
01:08:33,940 --> 01:08:35,310
Там их много.

475
01:08:35,877 --> 01:08:36,660
130?

476
01:08:38,784 --> 01:08:40,034
А как ты?

477
01:08:40,437 --> 01:08:43,350
- Что случилось?
- Ничего. Все как обычно.

478
01:08:45,320 --> 01:08:46,603
Ну, я пошел.

479
01:08:47,792 --> 01:08:49,744
- Ладно, потом увидимся.
- Давай.

480
01:08:49,864 --> 01:08:52,244
Удачных выходных. Пока.

481
01:09:01,397 --> 01:09:02,877
Все хорошо?

482
01:09:05,588 --> 01:09:08,207
Что-то случилось пока я был в отъезде?

483
01:09:08,327 --> 01:09:10,100
А что должно было случиться?

484
01:09:10,220 --> 01:09:11,220
Откуда мне знать?

485
01:09:12,023 --> 01:09:13,343
Все нормально, говоришь?

486
01:09:16,455 --> 01:09:20,190
Я вчера тебе всю ночь звонил,
но никто не брал трубку.

487
01:09:21,017 --> 01:09:23,051
- Ты мне не доверяешь.
- Доверяю.

488
01:09:24,072 --> 01:09:25,503
Я просто спросил.

489
01:09:26,623 --> 01:09:28,863
Тебя всю ночь не было дома.

490
01:09:29,484 --> 01:09:30,985
Я была у Сары.

491
01:09:32,306 --> 01:09:33,806
Что ты там делала?

492
01:09:34,725 --> 01:09:35,975
Скромная вечеринка.

493
01:09:40,431 --> 01:09:41,671
Я скучал.

494
01:09:43,466 --> 01:09:44,976
Я тоже скучала.

495
01:10:44,872 --> 01:10:45,872
Я не могу.

496
01:11:07,634 --> 01:11:09,736
У тебя ресничка упала.

497
01:11:12,393 --> 01:11:14,486
Можешь загадать желание.

498
01:11:34,763 --> 01:11:36,884
- Что такое?
- Оставь меня.

499
01:11:46,229 --> 01:11:48,629
Что-то произошло?

500
01:11:52,769 --> 01:11:54,194
Мария, пожалуйста...

501
01:11:55,498 --> 01:11:56,888
Пожалуйста, расскажи...

502
01:11:58,514 --> 01:11:59,884
Что случилось?

503
01:12:00,756 --> 01:12:01,756
Не могу.

504
01:12:05,368 --> 01:12:06,368
Ну же.

505
01:12:18,621 --> 01:12:19,930
Безумие какое-то...

506
01:12:22,141 --> 01:12:23,477
Согласна?

507
01:12:34,900 --> 01:12:36,620
Мы с тобой уже решили этот вопрос.

508
01:12:38,342 --> 01:12:40,372
Там, у моря.

509
01:12:41,364 --> 01:12:42,944
Разве не помнишь?

510
01:12:45,647 --> 01:12:46,647
Конечно, помню...

511
01:12:49,684 --> 01:12:52,044
А теперь рассказывай, что случилось.

512
01:13:03,533 --> 01:13:04,624
Понимаешь...

513
01:13:07,686 --> 01:13:09,506
Я тебе не подхожу.

514
01:13:12,260 --> 01:13:13,840
Не понимаю.

515
01:13:20,196 --> 01:13:21,196
Я...

516
01:13:23,502 --> 01:13:25,055
У меня свой мир...

517
01:13:26,182 --> 01:13:27,882
У меня свой особый мир...

518
01:13:30,495 --> 01:13:31,655
Вот тут...

519
01:13:33,557 --> 01:13:35,187
очень сложный мир.

520
01:13:36,845 --> 01:13:39,455
Наверно, так было всегда.

521
01:13:50,397 --> 01:13:53,265
Пока тебя не было, я позволила себя трахнуть.

522
01:13:54,575 --> 01:13:55,575
Что?

523
01:13:59,604 --> 01:14:02,705
Я не хотела, но мне было очень плохо.

524
01:14:16,362 --> 01:14:17,782
Я тебя не понимаю.

525
01:14:24,417 --> 01:14:25,417
Что?

526
01:14:26,434 --> 01:14:29,439
- И кто ты после этого?!
- Не кричи на меня!

527
01:14:35,592 --> 01:14:37,172
Что ты делаешь?

528
01:14:38,172 --> 01:14:39,272
Я ухожу.

529
01:14:40,161 --> 01:14:42,261
Ты не можешь сейчас так просто уйти.

530
01:14:44,890 --> 01:14:47,470
Разве наши отношения для тебя не важны?

531
01:14:49,679 --> 01:14:51,850
Я думал, ты меня любишь.

532
01:14:52,776 --> 01:14:54,942
Действительно решил, что ты меня любишь.

533
01:14:55,062 --> 01:14:56,062
Я и люблю.

534
01:14:56,417 --> 01:14:58,327
Тогда зачем уходишь?

535
01:14:59,074 --> 01:15:00,964
Потому что ты не понимаешь!

536
01:15:01,399 --> 01:15:03,099
Так объясни мне.

537
01:15:06,688 --> 01:15:07,688
Я больная!

538
01:15:10,219 --> 01:15:13,494
Я ложусь под мужиков
после пятиминутного знакомства!

539
01:15:15,260 --> 01:15:17,100
Я изрезала себе запястья! Видишь?!

540
01:15:18,309 --> 01:15:21,148
Не было никакого велосипеда
и проволоки, это я сама!

541
01:15:21,268 --> 01:15:23,892
Вот, что случилось, дошло до тебя?

542
01:15:28,193 --> 01:15:29,493
Не трогай меня!

543
01:15:41,386 --> 01:15:42,917
Я думала, что все...

544
01:15:53,245 --> 01:15:56,871
Когда я встретила тебя, то решила,
что на этот раз сделаю все как положено.

545
01:15:59,699 --> 01:16:02,559
Я, правда, хотела счастья с тобой.

546
01:16:03,782 --> 01:16:05,102
- Мария.
- Не надо...

547
01:16:07,245 --> 01:16:10,652
Ты был так добр ко мне,
совсем не так как другие.

548
01:16:12,911 --> 01:16:14,731
Но я не смогла.

549
01:16:16,006 --> 01:16:18,168
Не смогла пересилить себя и довериться тебе.

550
01:16:21,299 --> 01:16:23,369
- Я никому не верю.
- Пожалуйста...

551
01:16:25,947 --> 01:16:28,629
- Никому, понял?!
- Пожалуйста, Мария!

552
01:16:28,749 --> 01:16:31,404
- Давай все обсудим!
- Что?! Что?! Что?!

553
01:16:32,251 --> 01:16:35,604
Тут нечего обсуждать!
Незачем даже пытаться!

554
01:16:35,724 --> 01:16:39,320
Я не для тебя, разве ты еще не понял?

555
01:16:39,440 --> 01:16:41,650
Я постоянно все разрушаю.

556
01:16:44,323 --> 01:16:46,023
Значит, вот так ты поступаешь?

557
01:16:46,887 --> 01:16:48,207
Каждый раз сбегаешь?

558
01:16:54,177 --> 01:16:55,885
Я не хочу, чтобы ты уходила.

559
01:16:56,990 --> 01:16:58,240
Оставь меня в покое!

560
01:17:11,360 --> 01:17:12,360
Мария!

561
01:17:12,488 --> 01:17:13,808
Мария, постой!

562
01:17:14,833 --> 01:17:15,883
Погоди!

563
01:17:24,151 --> 01:17:25,401
Почти догнал.

564
01:17:28,446 --> 01:17:29,446
Куда ехать?

565
01:17:30,833 --> 01:17:32,170
Прямо.

566
01:17:40,801 --> 01:17:42,731
- Вы в порядке?
- Да.

567
01:17:50,119 --> 01:17:51,439
Ты женат?

568
01:17:52,071 --> 01:17:53,071
Нет.

569
01:17:55,166 --> 01:17:56,299
Есть подружка?

570
01:17:56,854 --> 01:17:58,034
Недавно разбежались.

571
01:18:01,742 --> 01:18:04,222
- Кто виноват?
- Она, конечно же.

572
01:18:04,342 --> 01:18:08,303
- Женщины всегда виноваты.
- Да куда там?! Женщины ему всегда виноваты!

573
01:18:09,004 --> 01:18:12,883
- Наверняка, бегал за бабами!
- Где вы хотите выйти?

574
01:18:13,003 --> 01:18:16,021
- Не имеет значение, езжай прямой.
- Нет, имеет.

575
01:18:16,141 --> 01:18:17,583
Прямо езжай!

576
01:18:22,684 --> 01:18:24,264
Так что? Изменял или нет?

577
01:18:29,381 --> 01:18:33,869
- «Золотце, я никогда не стану засовывать
свое хозяйство в кого-то еще». - Милочка, прекращайте!

578
01:18:58,845 --> 01:19:00,495
Черт, что это было?

579
01:19:00,744 --> 01:19:04,532
Дави на газ, похоже ты кого-то сбил.

580
01:19:04,652 --> 01:19:06,387
Этого еще нахватало!

581
01:19:15,483 --> 01:19:16,483
Черт!

582
01:19:29,691 --> 01:19:30,691
Эй, стой!

583
01:19:31,632 --> 01:19:32,529
Стой!

584
01:24:00,399 --> 01:24:02,472
Нет так страшно как кажется.

585
01:24:04,536 --> 01:24:05,536
Правда?

586
01:24:22,648 --> 01:24:24,558
Это с пляжа.

587
01:24:32,955 --> 01:24:33,826
Но...

 

 
 
master@onlinenglish.ru