Alone in the Dark 2005 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:02:20,377 --> 00:02:22,641
It's just...

2
00:02:24,812 --> 00:02:27,246
the children are
my responsibility.

3
00:02:27,315 --> 00:02:29,215
We've been through this before.

4
00:02:29,283 --> 00:02:32,252
These children have been
specially selected.

5
00:02:32,320 --> 00:02:35,756
If my work is a success,
thousands of lives can be saved.

6
00:02:35,823 --> 00:02:38,087
It's not about a few children.

7
00:02:38,159 --> 00:02:41,287
It's about the future
of our species.

8
00:02:45,900 --> 00:02:50,166
Anyway, it's too late
for doubt now.

9
00:02:50,238 --> 00:02:51,830
The process
has already started.

10
00:02:51,906 --> 00:02:55,103
Just do what we agreed.

11
00:02:55,176 --> 00:02:57,508
At 10 P.M.,
you call the police...

12
00:02:57,578 --> 00:03:00,604
and you tell them
the children have disappeared.

13
00:03:00,681 --> 00:03:03,013
Sir, the subjects
have been transported.

14
00:03:03,084 --> 00:03:04,346
Good.

15
00:03:04,418 --> 00:03:06,010
But, sir, there's a problem.

16
00:03:06,087 --> 00:03:08,055
Head count had twenty of them
before transport.

17
00:03:08,122 --> 00:03:10,181
Now we've only got nineteen.
Someone's missing.

18
00:03:10,258 --> 00:03:12,055
Shit!

19
00:03:44,959 --> 00:03:46,893
Good evening, Sheriff.

20
00:03:46,961 --> 00:03:48,895
What's going on, Adams?

21
00:03:48,963 --> 00:03:50,828
There's twenty kids
live at this orphanage.

22
00:03:50,898 --> 00:03:52,627
All twenty of them
have gone missing.

23
00:03:52,700 --> 00:03:55,191
- And then?
- After the power went out...

24
00:03:55,269 --> 00:03:57,237
I went to check
on the children.

25
00:03:57,305 --> 00:03:59,899
Their beds were empty,
every one of them.

26
00:03:59,974 --> 00:04:02,408
They just...

27
00:04:02,476 --> 00:04:04,376
disappeared.

28
00:04:17,883 --> 00:04:20,052
Did you have a nightmare?

29
00:04:20,219 --> 00:04:24,640
You ate cheese with dinner.
My mom says that cheese
gives you nightmares.

30
00:04:24,890 --> 00:04:26,976
Do you wanna see my coloring book?

31
00:04:27,059 --> 00:04:29,937
I think there's a vampire
living in my closet.

32
00:04:30,020 --> 00:04:33,148
But my mommy says vampires
and ghosts are not real.

33
00:04:33,565 --> 00:04:36,986
She says there is nothing
to be afraid of in the dark.

34
00:04:40,698 --> 00:04:42,783
Your mom is wrong, kid.

35
00:04:43,409 --> 00:04:46,537
The fear of the dark is what
keeps most of us alive.

36
00:04:48,205 --> 00:04:51,667
People always tell me not to be afraid.

37
00:04:56,714 --> 00:04:58,924
That's because they don't know the truth.

38
00:05:13,780 --> 00:05:15,771
Pinkerton.
Carnby is coming in...

39
00:05:15,849 --> 00:05:18,283
on flight 185
from Buenos Aires.

40
00:05:18,352 --> 00:05:20,183
He's got the artifact.

41
00:05:20,254 --> 00:05:22,188
Intercept him at the airport.

42
00:05:22,256 --> 00:05:25,714
Get the artifact and kill him.

43
00:05:32,766 --> 00:05:34,700
So maybe you're thinking
I'm an asshole...

44
00:05:34,768 --> 00:05:36,531
scaring that kid
for no reason...

45
00:05:36,603 --> 00:05:38,468
but I'm just
trying to protect him.

46
00:05:38,539 --> 00:05:40,302
You see, there's a world
around you...

47
00:05:40,374 --> 00:05:42,433
that you've trained
yourself not to see.

48
00:05:42,509 --> 00:05:46,036
Call it paranormal,
supernatural, occult, whatever.

49
00:05:46,113 --> 00:05:48,047
But inside all of us...

50
00:05:48,115 --> 00:05:50,083
is an uncontrollable fear
of the dark.

51
00:05:50,150 --> 00:05:54,177
Kids are told it's irrational,
but it's not.

52
00:05:54,254 --> 00:05:55,846
Fear is what protects you...

53
00:05:55,923 --> 00:05:58,687
from the things
you don't believe in.

54
00:05:58,759 --> 00:06:01,694
I learned the truth
a long time ago-

55
00:06:01,762 --> 00:06:04,026
just because
you can't see something...

56
00:06:04,097 --> 00:06:06,565
doesn't mean
it can't kill you.

57
00:06:09,436 --> 00:06:12,735
When I was ten,
I lost my memory.

58
00:06:12,806 --> 00:06:14,433
Gone, erased.

59
00:06:14,508 --> 00:06:17,773
I know something bad happened
back then at the orphanage.

60
00:06:17,844 --> 00:06:19,937
I've been looking
for answers ever since.

61
00:06:20,013 --> 00:06:21,913
You don't have to believe me.

62
00:06:21,982 --> 00:06:25,213
My name is Edward Carnby,
and I'm here to protect you...

63
00:06:25,285 --> 00:06:27,082
from the things
you don't believe.

64
00:06:34,328 --> 00:06:37,297
You travel light.

65
00:06:37,364 --> 00:06:40,595
I carry enough baggage
for the both of us. Trust me.

66
00:06:42,035 --> 00:06:44,401
That's funny, man.
What do you do?

67
00:06:44,471 --> 00:06:46,063
You don't want to know.

68
00:06:46,139 --> 00:06:49,336
Sure, I do. That's the best part
of the job, you know-

69
00:06:49,409 --> 00:06:52,071
learning about people's lives.

70
00:06:53,480 --> 00:06:56,745
I'm a paranormal investigator.

71
00:06:56,817 --> 00:06:59,718
Are you fucking serious?
Really?

72
00:06:59,786 --> 00:07:01,879
What does that mean exactly?

73
00:07:01,955 --> 00:07:04,753
Let me put it this way.

74
00:07:04,825 --> 00:07:07,589
I hunt and track down
the strange and unusual.

75
00:07:07,661 --> 00:07:11,324
Speaking of strange
and unusual...

76
00:07:11,398 --> 00:07:14,231
that cab's been following us
since we left the airport.

77
00:07:14,301 --> 00:07:15,791
-No shit?
-No shit.

78
00:07:17,037 --> 00:07:18,834
You want me to lose him?

79
00:07:18,905 --> 00:07:21,169
I wouldn't mind.

80
00:07:21,241 --> 00:07:23,106
Let's do it.

81
00:07:41,061 --> 00:07:42,756
They really want
something from you.

82
00:07:42,829 --> 00:07:43,796
Shit!

83
00:07:47,134 --> 00:07:49,466
That's my cab, man!

84
00:07:53,040 --> 00:07:55,474
My boss is gonna
fucking kill me!

85
00:07:56,910 --> 00:07:59,378
My insurance is not
gonna cover this, man!

86
00:07:59,446 --> 00:08:00,845
Shit!

87
00:08:00,914 --> 00:08:02,506
Pull into this market up here.

88
00:08:02,582 --> 00:08:03,742
And kill someone?

89
00:08:26,306 --> 00:08:28,433
It's a total dream.

90
00:08:31,812 --> 00:08:33,279
Stay down!

91
00:08:43,357 --> 00:08:45,848
You all right?

92
00:08:58,138 --> 00:08:59,628
Where is he?

93
00:10:33,066 --> 00:10:35,899
Hey! Hey!

94
00:12:29,849 --> 00:12:34,047
Miss Cedrac,
we got another delivery.

95
00:12:35,322 --> 00:12:37,119
I don't have anything
scheduled for today.

96
00:12:37,190 --> 00:12:39,124
What museum was it
transferred from?

97
00:12:39,192 --> 00:12:41,786
"For Dr. Hudgens,
from Dr. Hudgens."

98
00:12:41,861 --> 00:12:43,488
That must be a mistake.

99
00:12:43,563 --> 00:12:45,428
It's probably for
the big Abkani show.

100
00:12:45,498 --> 00:12:48,296
Abkani? What the hell is Abkani?

101
00:12:48,368 --> 00:12:50,302
It's an ancient
Native American civilization.

102
00:12:50,370 --> 00:12:52,304
They were, like,
this super-advanced culture...

103
00:12:52,372 --> 00:12:56,775
until, like, 10,000 years ago,
they just disappeared.

104
00:12:56,843 --> 00:12:58,777
It says it's only to be opened
by Dr. Hudgens.

105
00:12:58,845 --> 00:13:02,508
This is Aline Cedrac.
She's the assistant curator.

106
00:13:02,582 --> 00:13:04,641
We have artifacts coming in
from all around the world.

107
00:13:04,718 --> 00:13:06,151
Until Hudgens gets back...

108
00:13:06,219 --> 00:13:08,153
I will be doing
all his cataloging for him.

109
00:13:08,221 --> 00:13:09,688
Hey, where is Hudgens anyway?

110
00:13:09,756 --> 00:13:11,018
The show opens
in a couple days.

111
00:13:11,091 --> 00:13:12,991
He's off on another
archaeological goose chase.

112
00:13:13,059 --> 00:13:15,152
He thinks he's finally
found the Arabis.

113
00:13:15,228 --> 00:13:17,696
So he sticks you
with all the work.

114
00:13:17,764 --> 00:13:21,029
At least it takes your mind
off your boyfriend, right?

115
00:13:21,101 --> 00:13:23,535
I'll be in my office
if you need me.

116
00:13:24,596 --> 00:13:25,847
Yes.

117
00:13:26,223 --> 00:13:30,602
- Is that all about?
- I should not have said that.

118
00:13:31,102 --> 00:13:34,022
Her boyfriend has been missing
for the last 3 months.

119
00:13:34,272 --> 00:13:36,191
That's going, jackass.

120
00:13:37,609 --> 00:13:41,321
OK, we've just about done here.
Let's move on.

121
00:13:44,908 --> 00:13:46,910
Any time.

122
00:13:47,044 --> 00:13:49,012
- Here we go...
- OK, sweetie.

123
00:13:49,252 --> 00:13:50,579
Yeah.

124
00:13:50,654 --> 00:13:54,522
They say a sunken ship
is like a grave.

125
00:13:54,591 --> 00:13:56,218
It should never be disturbed.

126
00:13:56,293 --> 00:13:57,760
I've been searching
for the Arabis...

127
00:13:57,828 --> 00:14:01,264
for over twenty years, Captain,
and now that I've found it...

128
00:14:01,331 --> 00:14:03,026
I'm afraid your
ill-informed superstitions...

129
00:14:03,100 --> 00:14:04,431
aren't enough to stop me.

130
00:14:24,121 --> 00:14:28,148
OK, Hudgens,
let's see what we've got.

131
00:16:00,250 --> 00:16:02,013
Edward, it's John here.

132
00:16:02,085 --> 00:16:04,576
I don't know if you're back from
wherever you were this time...

133
00:16:04,655 --> 00:16:07,021
but if you are, call me.

134
00:16:07,090 --> 00:16:09,615
It's the nightmares.
They've started again.

135
00:16:09,693 --> 00:16:11,684
I need to know if it's just me.

136
00:16:11,762 --> 00:16:13,354
Call me, please.

137
00:16:40,791 --> 00:16:43,385
Well, are you going
to open it up...

138
00:16:43,460 --> 00:16:46,623
make sure it's what
you're looking for?

139
00:16:46,697 --> 00:16:49,063
The conditions must be perfect.

140
00:16:49,132 --> 00:16:52,727
Otherwise,
there may be consequences.

141
00:16:57,307 --> 00:17:00,367
Is this made of solid gold?

142
00:17:00,444 --> 00:17:02,844
You know, the Abkani
was the first civilization...

143
00:17:02,913 --> 00:17:05,404
to use gold
to house their valuables.

144
00:17:05,482 --> 00:17:10,419
They believed it held the power
to contain evil spirits.

145
00:17:10,487 --> 00:17:12,250
Nowadays,
we can't even remember...

146
00:17:12,322 --> 00:17:14,415
why we value gold
in the first place.

147
00:17:14,491 --> 00:17:16,391
Let's just load this
on the truck.

148
00:17:50,894 --> 00:17:53,488
If the container
is made of solid gold...

149
00:17:53,563 --> 00:17:56,123
whatever's inside
must be worth a fortune.

150
00:17:56,199 --> 00:17:57,791
Oh, you have no idea.

151
00:17:57,868 --> 00:18:00,302
But I'm looking forward
to finding out.

152
00:18:01,538 --> 00:18:04,598
Listen. Listen!
You'll make a terrible mistake!

153
00:18:04,674 --> 00:18:05,936
The only mistake
I'd be making...

154
00:18:06,009 --> 00:18:07,977
is letting you walk out
with whatever's inside.

155
00:18:08,044 --> 00:18:09,272
Throw him in there!

156
00:18:09,346 --> 00:18:10,938
Please! No!

157
00:18:11,014 --> 00:18:12,106
Open it up, Captain.

158
00:18:12,182 --> 00:18:13,809
Let's see what we've got.

159
00:18:16,920 --> 00:18:18,649
Don't open it!

160
00:18:43,580 --> 00:18:45,377
John?

161
00:20:44,334 --> 00:20:46,461
Oh, God.

162
00:21:33,501 --> 00:21:37,672
- That's better be good, Miles?
- We're getting some strange
signals in the control room.

163
00:21:37,755 --> 00:21:40,883
Strange? What is that mean?
What's the situation?

164
00:21:40,967 --> 00:21:44,595
Normal is the paranormal activity from 3 to 5.

165
00:21:44,679 --> 00:21:47,682
I know and what are our sensors picking up now?

166
00:21:47,765 --> 00:21:51,102
We don't know. It's going up to 15.

167
00:22:01,934 --> 00:22:04,425
What are we looking at,
Krashinski?

168
00:22:04,504 --> 00:22:06,165
Electromagnetics off the scale,
Commander.

169
00:22:06,239 --> 00:22:07,501
I've never seen
anything like it.

170
00:22:07,573 --> 00:22:10,542
Recalibrating
all sensors now, sir.

171
00:22:13,813 --> 00:22:17,681
There's no malfunction, sir.
These are accurate readings.

172
00:22:17,750 --> 00:22:20,378
Jesus Christ.

173
00:22:27,927 --> 00:22:29,053
Hello?

174
00:22:29,128 --> 00:22:31,153
Did a shipment
arrive for me today?

175
00:22:31,230 --> 00:22:33,130
Oh, it's a fascinating piece,
Dr. Hudgens.

176
00:22:33,199 --> 00:22:34,860
I started decoding
the pictograms and-

177
00:22:34,934 --> 00:22:38,097
Who told you to do that?
That crate was not to be opened.

178
00:22:38,171 --> 00:22:40,036
Yeah, but I was only
just gonna catalog it for you.

179
00:22:40,106 --> 00:22:42,199
It's not your place to question
my instructions, miss Cedrac.

180
00:22:42,275 --> 00:22:43,708
Leave the tablet alone.

181
00:22:43,776 --> 00:22:45,539
I'll catalog it myself
when I get back.

182
00:22:45,611 --> 00:22:47,010
But, Dr. Hudgens, I-

183
00:22:54,120 --> 00:22:55,382
Sir, I found them.

184
00:22:55,454 --> 00:22:57,012
Sister Clara,
something's happened.

185
00:22:57,089 --> 00:22:59,057
The others are back.

186
00:23:24,317 --> 00:23:25,579
Yeah.

187
00:23:25,651 --> 00:23:27,243
Edward. Thank God.

188
00:23:27,320 --> 00:23:30,255
Hey, Linda. What's wrong?

189
00:23:30,323 --> 00:23:33,554
It's John.
I woke up, and he's just gone.

190
00:23:33,626 --> 00:23:35,321
All of his clothes are here.

191
00:23:35,394 --> 00:23:38,227
His car's in the garage.
It's like he just got up...

192
00:23:38,297 --> 00:23:41,266
in the middle of the night
and walked out.

193
00:23:41,334 --> 00:23:42,961
I'll be right over.

194
00:23:48,441 --> 00:23:51,604
According to Abkani legend,
when they opened the gate...

195
00:23:51,677 --> 00:23:53,770
between our world
and the world of darkness...

196
00:23:53,846 --> 00:23:55,780
a few people survived
by joining forces...

197
00:23:55,848 --> 00:23:58,146
with the creatures
from the other side.

198
00:23:58,217 --> 00:24:00,777
They gained supernatural power
but lost their humanity.

199
00:24:00,853 --> 00:24:04,789
That would explain the man who
tried to kill me this morning.

200
00:24:04,857 --> 00:24:06,449
I have this bad feeling...

201
00:24:06,525 --> 00:24:08,652
that's what's happened
to John and the others.

202
00:24:11,163 --> 00:24:13,961
Edward, you've known each other
since you were kids.

203
00:24:14,033 --> 00:24:17,298
Did he tell you
he was leaving me?

204
00:24:17,370 --> 00:24:18,962
Of course not.

205
00:24:19,038 --> 00:24:22,906
Then where is he, Edward?
What's going on?

206
00:24:24,877 --> 00:24:26,868
I'll figure this out.

207
00:24:26,946 --> 00:24:30,177
I'll find John. Don't worry.

208
00:24:32,385 --> 00:24:33,477
OK.

209
00:24:47,566 --> 00:24:48,863
Fischer here.

210
00:24:48,934 --> 00:24:50,993
-Hey, Fisch. It's Carnby.
-Edward.

211
00:24:51,070 --> 00:24:53,334
I know it's been a while.
You gotta do me a favor.

212
00:24:53,406 --> 00:24:56,739
I haven't heard from you
since you left 713. What's up?

213
00:24:56,809 --> 00:24:58,743
A friend of mine
who grew up in my orphanage...

214
00:24:58,811 --> 00:25:01,245
disappeared last night.
His name's John Dillon.

215
00:25:01,314 --> 00:25:03,248
Can you try to dig up
some information?

216
00:25:03,316 --> 00:25:06,444
They'll kill me if they
find out, but let me check.

217
00:25:06,519 --> 00:25:08,453
All right. I have to take a trip
down memory lane.

218
00:25:08,521 --> 00:25:10,682
I'll meet you at 3:00
at our old hangout. OK?

219
00:25:10,756 --> 00:25:13,247
-Please take care, Edward.
-I'll see you then.

220
00:25:18,064 --> 00:25:21,192
One, two, three.

221
00:25:21,267 --> 00:25:23,360
Bluebells, cockle shells...

222
00:25:23,436 --> 00:25:26,371
eevie, ivy, over.

223
00:25:26,439 --> 00:25:28,236
I like coffee, I like...

224
00:25:42,321 --> 00:25:45,051
Welcome home, Edward.

225
00:25:45,124 --> 00:25:46,785
Should I make some tea?

226
00:25:46,859 --> 00:25:48,622
Yes. Thank you, Sophie.

227
00:25:48,694 --> 00:25:50,855
Let me look at you.

228
00:25:50,930 --> 00:25:53,421
You've been getting
enough sleep?

229
00:25:54,834 --> 00:26:00,067
Sister, John disappeared
last night, and...

230
00:26:00,139 --> 00:26:02,937
something happened
to me as well.

231
00:26:04,643 --> 00:26:06,770
It's happening again.

232
00:26:08,647 --> 00:26:10,808
I need your help.

233
00:26:12,118 --> 00:26:14,586
I want to find the others.

234
00:26:14,653 --> 00:26:16,621
I'll get their files.

235
00:26:16,689 --> 00:26:18,156
Come on.

236
00:26:22,328 --> 00:26:24,262
It's good to see you, Edward.

237
00:26:24,330 --> 00:26:26,161
You should visit more often.

238
00:26:28,667 --> 00:26:31,465
Yeah, that is very strange, huh?

239
00:26:31,537 --> 00:26:32,799
He just disappeared?

240
00:26:32,872 --> 00:26:35,932
I understand
you must be very concerned.

241
00:26:36,008 --> 00:26:39,774
I'II let you know
as soon as I hear something.

242
00:26:39,845 --> 00:26:41,472
OK, thank you.

243
00:26:50,856 --> 00:26:54,292
I was recruited into Bureau 713
when I was 20.

244
00:26:54,360 --> 00:26:57,454
I learned everything I could
about the paranormal.

245
00:26:57,530 --> 00:26:59,122
I was a good agent...

246
00:26:59,198 --> 00:27:01,632
but it didn't get me
any closer to the truth.

247
00:27:01,700 --> 00:27:03,964
Every time I uncovered
a new Abkani artifact...

248
00:27:04,036 --> 00:27:06,300
it immediately got classified.

249
00:27:06,372 --> 00:27:09,000
I realized I'd never get
the answers I was looking for...

250
00:27:09,074 --> 00:27:11,804
with 713 calling the shots.

251
00:27:14,513 --> 00:27:16,777
Why did I agree to this?

252
00:27:16,849 --> 00:27:19,113
Come on, Fisch.
It's a beautiful day.

253
00:27:19,185 --> 00:27:22,313
I ordered your favorite.
It's pecan, right?

254
00:27:26,292 --> 00:27:28,783
You have a good memory, Carnby.

255
00:27:28,861 --> 00:27:31,489
It's all in the details, right?

256
00:27:31,564 --> 00:27:35,159
I tracked down the three
you asked me about.

257
00:27:35,234 --> 00:27:37,896
They all disappeared last night.

258
00:27:37,970 --> 00:27:42,998
Same story-
no suitcase, no car...

259
00:27:43,075 --> 00:27:46,567
just up and walked out
into the night.

260
00:27:48,247 --> 00:27:50,215
So that means
all nineteen are missing.

261
00:27:50,282 --> 00:27:52,648
I did a full
cross-reference, too.

262
00:27:52,718 --> 00:27:54,777
Nothing much in common...

263
00:27:54,854 --> 00:27:57,186
except they all grew up
in the same orphanage...

264
00:27:57,256 --> 00:27:59,884
your orphanage.

265
00:27:59,959 --> 00:28:03,656
What's going on, Carnby?

266
00:28:07,433 --> 00:28:09,731
That's what I'm trying
to figure out here.

267
00:28:11,604 --> 00:28:13,265
Thanks, Fisch.
I'll see you around.

268
00:28:13,339 --> 00:28:17,036
It's good to know I've still
got friends at the 713.

269
00:28:22,982 --> 00:28:27,419
Miss Cedrac,
there's someone here to see you.

270
00:28:31,624 --> 00:28:34,058
-Edward!
-Oh, God, I missed you.

271
00:28:37,930 --> 00:28:41,024
I thought you were dead,
you asshole.

272
00:28:41,100 --> 00:28:42,397
God.

273
00:28:42,468 --> 00:28:44,163
Just give me five minutes,
all right?

274
00:28:44,236 --> 00:28:45,931
I can explain everything.

275
00:28:46,005 --> 00:28:47,597
In private, Rob.

276
00:28:47,673 --> 00:28:50,574
Oh, I should-
yeah, I'm gonna go.

277
00:28:50,643 --> 00:28:55,444
Give me one reason why I should
ever even speak to you again.

278
00:28:59,985 --> 00:29:02,613
Look at this.

279
00:29:06,859 --> 00:29:09,157
I was in the Amazon
for six weeks...

280
00:29:09,228 --> 00:29:11,423
tracking poachers
across their transport lines.

281
00:29:11,497 --> 00:29:14,091
Then I fell in with a group
of ex-Chilean military...

282
00:29:14,166 --> 00:29:17,260
who were selling artifacts
on the black market.

283
00:29:17,336 --> 00:29:19,896
That was found
on the southern tip of Chile...

284
00:29:19,972 --> 00:29:22,406
in a gold mine.

285
00:29:25,244 --> 00:29:28,509
It's Abkani.

286
00:29:28,581 --> 00:29:30,606
You know,
you could have called...

287
00:29:30,683 --> 00:29:32,116
or even written...

288
00:29:32,184 --> 00:29:34,812
just to let me know
that you were alive.

289
00:29:39,892 --> 00:29:44,625
Do the inscriptions
make any sense to you?

290
00:29:44,697 --> 00:29:47,632
I'm not sure.
The thing is...

291
00:29:47,700 --> 00:29:49,634
they're all from
different locations-

292
00:29:49,702 --> 00:29:52,034
Venezuela,
Newfoundland, Alaska...

293
00:29:52,104 --> 00:29:53,503
and now this one from Chile.

294
00:29:53,572 --> 00:29:55,733
10,000 years ago,
that would have been...

295
00:29:55,808 --> 00:29:58,299
like burying them
at the ends of the earth.

296
00:29:58,377 --> 00:30:01,676
Yeah. But why? If you want
someone to build a puzzle...

297
00:30:01,747 --> 00:30:04,147
why would you hide the pieces
so far apart?

298
00:30:11,223 --> 00:30:13,020
Now what?

299
00:30:16,128 --> 00:30:20,997
Is Rob trying to create a mood
or something?

300
00:30:21,066 --> 00:30:22,863
Give me that.

301
00:30:38,417 --> 00:30:40,214
Hello?

302
00:31:08,947 --> 00:31:11,211
Hello?

303
00:31:21,794 --> 00:31:23,557
Miss Cedrac?

304
00:31:23,629 --> 00:31:26,097
Mr. Carnby?

305
00:31:52,324 --> 00:31:54,884
What the hell's with the lights?

306
00:31:54,960 --> 00:31:59,260
How come every time you show up,
my life gets complicated?

307
00:31:59,331 --> 00:32:02,823
I could ask you the same thing.

308
00:32:38,370 --> 00:32:39,860
What is it?

309
00:32:41,373 --> 00:32:45,503
Nothing. The hair on the back
of my neck just stood up.

310
00:33:03,195 --> 00:33:04,162
Hello?

311
00:33:23,549 --> 00:33:25,540
Did you hear that?

312
00:33:43,101 --> 00:33:44,398
Rob!

313
00:33:47,439 --> 00:33:49,532
Come on! Go! Go!

314
00:34:08,360 --> 00:34:10,055
What the hell was that?

315
00:34:21,773 --> 00:34:24,571
Get down! Come on!
Lock the door!

316
00:34:24,643 --> 00:34:27,441
Get the key in there!

317
00:34:27,512 --> 00:34:31,539
It's our only way
out of here!

318
00:34:33,118 --> 00:34:34,142
Aline!

319
00:34:38,490 --> 00:34:41,584
-You all right?
-Yeah.

320
00:34:41,660 --> 00:34:44,220
Yeah, I'm OK.

321
00:35:38,717 --> 00:35:41,550
I want a full security
sweep of the area.

322
00:35:41,620 --> 00:35:43,110
-Miles.
-Sir?

323
00:35:43,188 --> 00:35:45,247
Call Fischer and tell him
to get his boys down here now.

324
00:35:45,324 --> 00:35:46,552
Let's go!

325
00:36:05,744 --> 00:36:08,542
Move! Move! Move!

326
00:36:11,116 --> 00:36:12,845
Scanners clear?

327
00:36:12,918 --> 00:36:15,409
Scanners clear.

328
00:36:23,128 --> 00:36:24,993
What the hell
are you doing here, Carnby?

329
00:36:25,063 --> 00:36:27,361
Hey, Burke.
Good to see you, too.

330
00:36:27,432 --> 00:36:29,332
You shouldn't be here.
This is my unit now.

331
00:36:29,401 --> 00:36:32,393
You must be very proud.

332
00:36:32,471 --> 00:36:35,872
You used to be able to take care
of yourself there, Carnby.

333
00:36:35,941 --> 00:36:38,273
Got a little soft
since you left 713?

334
00:36:38,343 --> 00:36:41,835
You should take her to the medic
and check that arm.

335
00:36:41,913 --> 00:36:44,074
This way.

336
00:36:45,617 --> 00:36:47,710
I'll catch up.

337
00:36:47,786 --> 00:36:49,378
Why are you still here?

338
00:36:49,454 --> 00:36:51,684
Why am I still here?
I just got my ass chased...

339
00:36:51,757 --> 00:36:53,816
around this goddamn museum
by something I couldn't see.

340
00:36:53,892 --> 00:36:55,120
I want to know
what the hell they are...

341
00:36:55,193 --> 00:36:56,683
what they're doing
in the goddamn city!

342
00:36:56,762 --> 00:36:58,059
I want to know
what 713 knows about it!

343
00:36:58,130 --> 00:37:01,691
You're not 713 anymore, OK?
That information is classified.

344
00:37:01,767 --> 00:37:04,258
That means it's none of
your fucking business!

345
00:37:04,336 --> 00:37:06,065
We've got this under control.

346
00:37:06,138 --> 00:37:07,537
Thank you.
I don't need your help.

347
00:37:07,606 --> 00:37:09,733
Get him out of here, Marko.

348
00:37:09,808 --> 00:37:11,571
I asked very nicely.

349
00:37:13,645 --> 00:37:15,044
Real tough, huh?

350
00:37:15,113 --> 00:37:17,911
All right!

351
00:37:17,983 --> 00:37:20,042
You're right, Burke.

352
00:37:20,118 --> 00:37:23,315
Maybe I have gotten soft.

353
00:37:23,388 --> 00:37:25,549
You just keep walking.

354
00:37:25,624 --> 00:37:28,286
Come on, Miles.
Fucking prick.

355
00:37:30,729 --> 00:37:32,594
Thank you very much, Burke.

356
00:37:47,012 --> 00:37:48,843
-Hey.
-Hi.

357
00:37:48,914 --> 00:37:50,939
-You OK?
-Yeah, I'm fine.

358
00:37:51,016 --> 00:37:53,507
I need to study
those artifacts.

359
00:37:53,585 --> 00:37:56,110
All right.
I'm gonna go and figure out...

360
00:37:56,188 --> 00:37:58,281
what's going on with John
and the others.

361
00:37:58,356 --> 00:38:00,790
We'll hook up later, OK?

362
00:38:00,859 --> 00:38:02,486
Later.

363
00:38:15,002 --> 00:38:18,130
- Where you think you're going?
- I'm going to my office.

364
00:38:18,213 --> 00:38:21,883
- The place is locked down.
- I have to get my stuff.

365
00:38:22,926 --> 00:38:26,096
All right, If you see anything,
let me know immediately.

366
00:38:48,193 --> 00:38:50,627
You shouldn't be here, Carnby.

367
00:38:53,398 --> 00:38:56,731
I'm not.
Commander Burke is.

368
00:38:56,801 --> 00:38:59,361
Your curiosity
have anything to do...

369
00:38:59,437 --> 00:39:03,840
with the fingerprint of yours
I found on this corpse?

370
00:39:05,376 --> 00:39:08,140
Fisch, the list of people
I trust is short.

371
00:39:08,213 --> 00:39:10,443
I'm not making it shorter.

372
00:39:15,053 --> 00:39:18,147
Have you I.D.'d him yet?

373
00:39:18,223 --> 00:39:20,657
We got his dentals.

374
00:39:20,725 --> 00:39:24,525
Agent James Pinkerton.

375
00:39:24,596 --> 00:39:26,723
He's ex-713.

376
00:39:26,798 --> 00:39:29,323
What?

377
00:39:29,400 --> 00:39:31,334
You telling me he was an agent?

378
00:39:31,402 --> 00:39:32,494
When?

379
00:39:32,570 --> 00:39:35,471
Went M.I.A. twenty years ago.

380
00:39:35,540 --> 00:39:39,670
His records are so classified,
they're practically invisible.

381
00:39:39,744 --> 00:39:43,180
Why the hell
was he trying to kill me?

382
00:39:43,248 --> 00:39:45,443
This might have something
to do with it.

383
00:39:45,517 --> 00:39:47,246
Fused to the spinal cord.

384
00:40:05,270 --> 00:40:07,932
There's another piece in here.

385
00:40:08,006 --> 00:40:09,940
It's been severed.

386
00:40:10,008 --> 00:40:13,409
Never seen this kind of
symbiosis before.

387
00:40:13,478 --> 00:40:17,244
This must be why his entire
nervous system was compromised.

388
00:40:24,189 --> 00:40:27,283
Scanner's still
giving a reading.

389
00:40:35,700 --> 00:40:38,100
What?

390
00:40:43,641 --> 00:40:47,236
The Abkani never cease
to amaze me.

391
00:40:47,312 --> 00:40:51,180
Such a complex society at a time
when most of humanity...

392
00:40:51,249 --> 00:40:54,582
was hunting and gathering
and huddling around fires.

393
00:40:54,652 --> 00:40:56,643
Dr. Hudgens,
when did you get back?

394
00:40:56,721 --> 00:41:00,248
A few hours ago.
I heard you had some excitement.

395
00:41:00,325 --> 00:41:01,758
Are you all right?

396
00:41:01,826 --> 00:41:05,785
Yeah, I'm fine.
A little shaken up, but I'm OK.

397
00:41:05,863 --> 00:41:08,957
Look, I must apologize
for snapping at you earlier.

398
00:41:09,033 --> 00:41:13,629
But why are you still here,
after all you've been through?

399
00:41:15,506 --> 00:41:18,168
-Where'd you get that image?
-Edward.

400
00:41:18,243 --> 00:41:22,907
That's a major find.
I'll have to analyze that.

401
00:41:22,981 --> 00:41:24,380
Actually, I'll do that myself.

402
00:41:24,449 --> 00:41:26,542
It's not a request.
Where is the artifact?

403
00:41:26,618 --> 00:41:28,745
- Everything OK in here?
- Who are you?

404
00:41:28,820 --> 00:41:30,788
Miss Cedrac's security detail.

405
00:41:30,855 --> 00:41:32,755
My dear,
have you any idea who I am?

406
00:41:32,824 --> 00:41:34,314
Dr. Lionel Hudgens...

407
00:41:34,392 --> 00:41:35,791
former agent,
Science-spy division...

408
00:41:35,860 --> 00:41:38,351
currently 713 advisor status.

409
00:41:38,429 --> 00:41:40,829
I know exactly who you are.

410
00:41:42,867 --> 00:41:46,359
Well, I'll have to hold off
my curiosity till the morning.

411
00:41:46,437 --> 00:41:50,339
Dr. Hudgens.
I meant to ask...

412
00:41:50,408 --> 00:41:52,376
did you finally find the Arabis?

413
00:41:53,878 --> 00:41:55,539
Just an empty shipwreck.

414
00:41:55,613 --> 00:41:57,171
Like you said...

415
00:41:57,248 --> 00:42:00,183
another wild-goose chase.

416
00:42:06,024 --> 00:42:08,549
You've got one inside you, too.

417
00:42:08,626 --> 00:42:12,221
But symbiosis is incomplete.

418
00:42:12,297 --> 00:42:15,198
I was electrocuted
when I was a kid.

419
00:42:15,266 --> 00:42:17,826
That must have killed it.

420
00:42:17,902 --> 00:42:20,336
Can you remove it?

421
00:42:20,405 --> 00:42:22,839
Well, I could try...

422
00:42:22,907 --> 00:42:25,535
but it could paralyze you.

423
00:42:29,589 --> 00:42:33,927
If it's dead, let's leave it alone.

424
00:43:28,013 --> 00:43:29,913
So these organisms
are somehow connected...

425
00:43:29,982 --> 00:43:31,745
to the creatures
from the museum, right?

426
00:43:31,817 --> 00:43:33,307
We call them Zenoes.

427
00:43:33,386 --> 00:43:36,082
Catchy. When did they
first appear?

428
00:43:36,155 --> 00:43:37,520
Two years ago.

429
00:43:37,590 --> 00:43:40,491
They've been 713's
top priority ever since.

430
00:43:40,559 --> 00:43:44,689
But it's been almost exclusively
in rural areas.

431
00:43:44,764 --> 00:43:47,961
This sort of urban infiltration
is unheard of.

432
00:43:48,033 --> 00:43:50,797
Have you isolated
any weaknesses?

433
00:43:50,870 --> 00:43:54,135
They're vulnerable
to elements 76 to 79-

434
00:43:54,206 --> 00:43:57,437
osmium, iridium,
platinum, and gold...

435
00:43:57,510 --> 00:44:00,911
negates their ability
to disrupt electricity.

436
00:44:00,980 --> 00:44:03,005
If they disrupt electricity...

437
00:44:03,082 --> 00:44:05,448
how come my flashlight
still worked?

438
00:44:05,518 --> 00:44:10,114
Well, the closer the current is
to its power source...

439
00:44:10,189 --> 00:44:12,589
the less the disruption.

440
00:44:12,658 --> 00:44:18,619
Now, this has been calibrated
to track their disruption field.

441
00:44:18,697 --> 00:44:20,221
It won't help you see them...

442
00:44:20,299 --> 00:44:22,699
but it'll let you know
when they're nearby.

443
00:44:22,768 --> 00:44:25,032
They live almost
exclusively in the dark.

444
00:44:25,104 --> 00:44:27,629
Sunlight is lethal
in large doses.

445
00:44:27,706 --> 00:44:31,107
But only certain
light frequencies can hurt them.

446
00:44:31,177 --> 00:44:35,273
These lamps have been set
to an effective frequency.

447
00:44:39,051 --> 00:44:42,919
But for maximum damage,
we use bullets...

448
00:44:42,988 --> 00:44:46,947
coated in a photon-accelerated
luminescent resin.

449
00:44:47,026 --> 00:44:49,221
Cuts right through them.

450
00:44:54,767 --> 00:44:57,998
I'm gonna need a lot of these.

451
00:45:14,053 --> 00:45:16,021
The man who attacked me
yesterday...

452
00:45:16,088 --> 00:45:19,023
was after the Abkani artifact
I found in Chile.

453
00:45:19,091 --> 00:45:22,686
He was driven by the same force
that controls the creatures.

454
00:45:22,761 --> 00:45:25,821
The Zenoes at the museum
were after the same thing.

455
00:45:25,898 --> 00:45:27,729
It can't be a coincidence...

456
00:45:27,800 --> 00:45:30,701
John and the others
have also gone missing.

457
00:45:30,769 --> 00:45:34,034
I'm close to the truth.
I know it.

458
00:45:34,106 --> 00:45:36,370
But whoever
controls these things...

459
00:45:36,442 --> 00:45:39,240
is going to send more after me.

460
00:45:52,917 --> 00:45:56,921
Antonio, get us all the reports
on activty from 1999 on.

461
00:45:57,005 --> 00:46:02,218
Look there's possible, there's impossoble.
That data doesnot just exist.

462
00:46:02,302 --> 00:46:04,763
No date means - no lists.

463
00:46:06,264 --> 00:46:08,099
Leave me alone.

464
00:46:15,479 --> 00:46:17,845
Commander Burke
wants to see you.

465
00:47:24,982 --> 00:47:27,746
I heard you met with Carnby.

466
00:47:27,818 --> 00:47:29,217
Why?

467
00:47:29,286 --> 00:47:32,915
Well, he has intel we need.
I trust him.

468
00:47:32,990 --> 00:47:35,288
You trust him. Right.

469
00:47:35,359 --> 00:47:37,884
We need to trust
each other, Fischer.

470
00:47:37,962 --> 00:47:40,430
I mean, I need to know
whose side you're on.

471
00:47:40,497 --> 00:47:42,590
Or I can just remove you
from the unit...

472
00:47:42,666 --> 00:47:45,032
and you and Carnby
can hang out anytime you want.

473
00:47:45,102 --> 00:47:47,263
You can grab a pizza,
go to the movies.

474
00:47:47,338 --> 00:47:49,033
What is it you need from me?

475
00:47:49,106 --> 00:47:52,405
I need all the intel
you have on Edward Carnby...

476
00:47:52,476 --> 00:47:54,876
and I need you
to keep your mouth shut.

477
00:47:54,945 --> 00:47:57,072
You understand me?

478
00:47:57,147 --> 00:47:58,614
I do.

479
00:48:11,499 --> 00:48:13,126
I'll get it.

480
00:48:49,537 --> 00:48:50,663
Sara?

481
00:48:58,213 --> 00:48:59,840
Sara?

482
00:49:03,852 --> 00:49:06,150
Oh, God. Sara!

483
00:49:18,733 --> 00:49:22,260
Yes. Yes.

484
00:49:38,086 --> 00:49:40,680
Now you're with us.

485
00:49:45,260 --> 00:49:48,525
It seems all the pieces
fit together.

486
00:49:48,596 --> 00:49:52,657
Now I need your help
to figure out why.

487
00:49:52,734 --> 00:49:54,531
With the pieces
assembled like this...

488
00:49:54,602 --> 00:49:56,536
maybe the computer
can plot a location...

489
00:49:56,604 --> 00:49:58,868
based on the symbols
matching these constellations.

490
00:49:58,940 --> 00:50:01,272
So, what are we
looking for exactly?

491
00:50:01,343 --> 00:50:03,174
The Abkani
used constellations...

492
00:50:03,244 --> 00:50:04,973
to pinpoint
a geographic location...

493
00:50:05,046 --> 00:50:06,536
but I don't think
we could zero in...

494
00:50:06,614 --> 00:50:08,309
more than maybe
a 100-mile radius.

495
00:50:10,385 --> 00:50:12,478
-Edward.
-Yeah?

496
00:50:12,554 --> 00:50:14,078
If this is correct...

497
00:50:14,155 --> 00:50:17,352
I think the computer
can pinpoint the location.

498
00:50:17,425 --> 00:50:19,859
That's right in our area,
isn't it?

499
00:50:21,463 --> 00:50:23,090
Shit.

500
00:50:24,966 --> 00:50:26,433
Here.

501
00:50:33,408 --> 00:50:35,467
Stay there.

502
00:51:24,592 --> 00:51:27,755
John? John?

503
00:51:27,829 --> 00:51:29,660
Shit. John, it's me.
It's Edward.

504
00:51:56,758 --> 00:51:59,249
Aline, come on! Come on!
This way! This way!

505
00:52:07,735 --> 00:52:09,327
Come on! Come on!

506
00:52:13,241 --> 00:52:16,039
Come on! This way!

507
00:52:29,591 --> 00:52:32,560
We better get out of here.
Come on.

508
00:52:40,268 --> 00:52:43,260
-I just killed John.
-What do you mean?

509
00:52:43,338 --> 00:52:46,739
He was one of them.
Something was controlling him.

510
00:52:46,808 --> 00:52:50,574
Then you had no choice.
How many more are there?

511
00:52:50,645 --> 00:52:53,136
There were twenty of us.

512
00:52:54,516 --> 00:52:55,847
Shit.

513
00:53:55,977 --> 00:53:58,411
Krash, Alpha Unit reporting.

514
00:53:58,479 --> 00:54:01,073
Body count at six dead.
Please alert meds.

515
00:54:01,149 --> 00:54:04,380
How many casualties we got?

516
00:54:04,452 --> 00:54:05,976
Nine so far, sir.

517
00:54:06,054 --> 00:54:08,386
We're still getting
some sort of readings.

518
00:54:39,120 --> 00:54:40,553
Stand fast.

519
00:54:41,990 --> 00:54:43,787
Carnby, drop your weapon!

520
00:54:43,858 --> 00:54:45,951
On the ground now!

521
00:54:46,027 --> 00:54:48,962
Burke, just in the nick of time,
as usual.

522
00:54:49,030 --> 00:54:51,089
I know you're infected.
I'm taking you in.

523
00:54:51,165 --> 00:54:52,325
Are you kidding me?

524
00:54:52,400 --> 00:54:54,698
What's the first rule
they teach you at 713, huh?

525
00:54:54,769 --> 00:54:56,259
Trust your instincts, right?

526
00:54:56,337 --> 00:54:59,272
You really think
I'm one of these creatures?

527
00:54:59,340 --> 00:55:02,207
I said drop your fucking weapon!

528
00:55:24,365 --> 00:55:26,526
Hey, Burke!

529
00:56:01,127 --> 00:56:04,187
Krash, this is Cheung.
We're on the upper level.

530
00:56:08,735 --> 00:56:11,135
Cheung, I'm reading
four signatures.

531
00:56:11,204 --> 00:56:13,331
They're moving to surround you.
Possible ambush.

532
00:56:13,406 --> 00:56:15,271
I'm routing backup
from the lower level.

533
00:56:15,342 --> 00:56:17,207
Proceed with extreme caution.

534
00:56:44,104 --> 00:56:46,538
Where the hell is our backup?

535
00:56:46,606 --> 00:56:49,666
Cheung, reinforcements have
engaged targets in stairwell.

536
00:56:49,743 --> 00:56:51,404
You're on your own.

537
00:57:31,885 --> 00:57:33,580
Hold your fire!

538
00:57:33,653 --> 00:57:35,245
Any others?

539
00:57:35,322 --> 00:57:36,846
Scanner's clear.

540
00:57:38,158 --> 00:57:39,147
Krash?

541
00:57:39,225 --> 00:57:42,194
All heat signatures motionless.

542
00:57:42,262 --> 00:57:44,355
Clear. Repeat-you are clear.

543
00:57:44,431 --> 00:57:46,456
-Let's move out.
-Yes, sir.

544
00:57:48,001 --> 00:57:49,593
I need a body count.

545
00:57:49,669 --> 00:57:51,261
Do not touch any bodies.

546
00:57:51,338 --> 00:57:54,273
Meds, cleanup, and Science-spy
will be there momentarily.

547
00:57:54,341 --> 00:57:56,969
Commander Burke,
we have got a new development.

548
00:57:57,043 --> 00:57:58,977
All available agents
are being rerouted...

549
00:57:59,045 --> 00:58:01,275
to an abandoned gold mine
in your sector.

550
00:58:01,348 --> 00:58:03,612
Scan is picking up
multiple Zenoe signatures...

551
00:58:03,683 --> 00:58:05,514
converging on the location.

552
00:58:05,585 --> 00:58:08,554
You have been assigned
field command of the operation.

553
00:58:08,622 --> 00:58:09,919
Proceed there immediately.

554
00:58:09,990 --> 00:58:12,015
Will one of you tell me
what the hell's going on here?

555
00:58:12,092 --> 00:58:13,753
We picked up massive readings.

556
00:58:13,827 --> 00:58:17,160
That's not what I asked.
What the hell is going on here?

557
00:58:17,230 --> 00:58:22,566
Look, Fischer's missing.
So is Hudgens.

558
00:58:22,636 --> 00:58:25,161
I got a feeling
this is just the beginning.

559
00:58:25,238 --> 00:58:27,798
What does Hudgens
have to do with this?

560
00:58:27,874 --> 00:58:29,535
That's what I want to find out.

561
00:58:29,609 --> 00:58:32,169
I'll brief you both in the air.
Let's go.

562
00:58:33,747 --> 00:58:37,012
Krash, I'm gonna get this place
locked up now.

563
00:58:37,083 --> 00:58:39,017
Science-spy is on the way,
Commander.

564
00:58:39,085 --> 00:58:42,145
Oh, and, Carnby...

565
00:58:42,222 --> 00:58:45,316
I'll need my I.D. back.

566
00:58:46,259 --> 00:58:47,749
Let's move it.

567
00:58:49,262 --> 00:58:50,695
Let's keep that access open.

568
00:58:50,764 --> 00:58:54,063
Move it! Move it!
Move it! Move it! Come on!

569
00:59:03,443 --> 00:59:05,343
So, where are we going, Burke?

570
00:59:05,412 --> 00:59:07,004
To the Britannia gold mine.

571
00:59:07,080 --> 00:59:08,843
The Britannia mine?
I grew up in that area.

572
00:59:08,915 --> 00:59:10,177
Why are we going there?

573
00:59:10,250 --> 00:59:11,979
They shut it down
22 years ago...

574
00:59:12,052 --> 00:59:15,078
after six miners were killed
in an unexplained accident.

575
00:59:15,155 --> 00:59:16,850
Did 713 investigate?

576
00:59:16,923 --> 00:59:20,188
The report concluded there was
no paranormal activity.

577
00:59:20,260 --> 00:59:21,693
But get this-

578
00:59:21,761 --> 00:59:24,025
the agents in charge
of the investigation...

579
00:59:24,097 --> 00:59:27,396
were Dr. Lionel Hudgens
and James Pinkerton.

580
00:59:35,275 --> 00:59:36,606
Let's go!

581
00:59:41,114 --> 00:59:43,139
Krash, what are your readings?

582
00:59:43,216 --> 00:59:45,582
Practically off the scale,
Commander.

583
00:59:45,652 --> 00:59:48,314
This is unprecedented.
Initiate 59-Alpha.

584
00:59:48,388 --> 00:59:51,983
No. Hold them off for now.
Wait for my command.

585
00:59:52,058 --> 00:59:54,049
We've got three guerillas
with flashlights set up...

586
00:59:54,127 --> 00:59:56,220
gatling guns with
electromagnetic motion tracking.

587
00:59:56,296 --> 00:59:58,560
And every available agent
in the vicinity is here-

588
00:59:58,631 --> 01:00:00,565
Look, I don't care
what you have to do.

589
01:00:00,633 --> 01:00:02,225
Get more bodies down here now!

590
01:00:02,302 --> 01:00:04,395
Look at this place!
We need more!

591
01:00:04,471 --> 01:00:06,234
Looks like we're going to war.

592
01:00:06,306 --> 01:00:07,739
Yeah? Well, we are.

593
01:00:07,807 --> 01:00:09,968
Highest Zenoe concentration ever
is in this area.

594
01:00:10,043 --> 01:00:12,739
It's our chance to get
rid of them once and for all.

595
01:00:12,812 --> 01:00:14,177
Come on!

596
01:00:18,351 --> 01:00:20,945
Turner.

597
01:00:22,188 --> 01:00:23,985
Come on.

598
01:00:25,825 --> 01:00:29,124
Turner, why is that thing
not up and running?

599
01:00:29,195 --> 01:00:30,662
Just arrived here, sir.

600
01:00:30,730 --> 01:00:32,163
The generator
will be online shortly.

601
01:00:32,232 --> 01:00:34,496
Got to move faster.
This is top priority.

602
01:00:34,567 --> 01:00:37,365
-I need it up.
-Yes, sir.

603
01:01:01,694 --> 01:01:03,559
Carnby.

604
01:01:12,572 --> 01:01:15,370
All the readings I'm getting
from outside are huge.

605
01:01:15,441 --> 01:01:17,272
The stuff I'm getting
from down there...

606
01:01:17,343 --> 01:01:19,607
I've never seen
anything like it before.

607
01:01:32,225 --> 01:01:33,385
What's going on?

608
01:01:33,459 --> 01:01:36,587
This is where we need to go.

609
01:01:37,997 --> 01:01:39,931
They're all coming here
for a reason.

610
01:01:39,999 --> 01:01:41,899
Until we know what that is...

611
01:01:41,968 --> 01:01:43,697
we're not gonna be able
to stop them.

612
01:01:43,770 --> 01:01:46,398
So we go in?

613
01:01:46,472 --> 01:01:48,440
Yeah.

614
01:01:48,508 --> 01:01:50,999
-Miles.
-Sir.

615
01:01:51,077 --> 01:01:53,545
-Defend the perimeter.
-Yes, sir.

616
01:02:07,327 --> 01:02:09,625
Raise it up.
Need to go higher.

617
01:03:02,715 --> 01:03:05,149
Turner,
where's the genny at right now?

618
01:03:05,218 --> 01:03:07,686
Any minute now.
Just back off, Miles.

619
01:03:07,754 --> 01:03:10,245
Come on, Turner.
We need those lights, all right?

620
01:03:10,323 --> 01:03:11,688
We need the power. Let's go.

621
01:03:11,758 --> 01:03:12,918
Yeah, yeah.

622
01:03:14,093 --> 01:03:15,355
Shit!

623
01:03:15,428 --> 01:03:16,622
Move on it! Let's go!

624
01:03:16,696 --> 01:03:18,027
We have confirmation.

625
01:03:19,632 --> 01:03:21,327
Perimeter defenses up.

626
01:03:21,401 --> 01:03:23,961
Still waiting for the genny
to come back on line.

627
01:03:24,037 --> 01:03:25,368
Roger that.

628
01:03:27,340 --> 01:03:29,171
All agents, Britannia operation
in code yellow.

629
01:03:29,242 --> 01:03:30,709
All units in place
and standing by...

630
01:03:30,777 --> 01:03:33,371
for genny to come online.

631
01:03:46,059 --> 01:03:48,186
Misfire. Misfire.

632
01:03:48,261 --> 01:03:49,455
No engagement. Hold your fire.

633
01:03:49,529 --> 01:03:52,555
Repeat-hold your fire.

634
01:04:17,790 --> 01:04:19,451
Krash, any updates?

635
01:04:19,525 --> 01:04:22,153
Perimeter defenses in place,
Commander.

636
01:04:22,228 --> 01:04:23,525
Copy that.

637
01:04:57,497 --> 01:04:59,522
Looks like it's a dead-end.

638
01:04:59,599 --> 01:05:02,261
I'll go check it out.

639
01:05:05,505 --> 01:05:08,303
Turner, you said five minutes
ten minutes ago.

640
01:05:08,374 --> 01:05:09,807
Come on.
Where the hell are the lights?

641
01:05:09,876 --> 01:05:10,934
I got it. I got it.

642
01:05:22,021 --> 01:05:23,716
About fucking time.

643
01:05:23,790 --> 01:05:25,257
Miles.

644
01:05:35,701 --> 01:05:38,169
Readings are stable, sir.

645
01:05:44,877 --> 01:05:47,175
Another dead-end.

646
01:05:47,246 --> 01:05:50,807
Maybe we should double back
and try another tunnel.

647
01:05:52,718 --> 01:05:54,481
No, no, no.

648
01:05:54,554 --> 01:05:57,114
There's got to be
something else here.

649
01:06:08,067 --> 01:06:09,432
Look at this.

650
01:06:12,238 --> 01:06:14,035
It's Abkani.

651
01:06:21,447 --> 01:06:23,312
There's more over here.

652
01:06:23,382 --> 01:06:24,815
I think I found something.

653
01:06:24,884 --> 01:06:28,047
-Marko!
-Marko!

654
01:06:34,227 --> 01:06:36,718
We've got to go down there.

655
01:06:39,098 --> 01:06:41,225
Let's move, people.

656
01:06:43,769 --> 01:06:45,703
How long do we have
to hold them?

657
01:06:45,771 --> 01:06:47,204
Only till dawn.

658
01:06:47,273 --> 01:06:49,969
-That's four hours away, sir.
-That's right.

659
01:07:14,300 --> 01:07:16,097
Incoming!

660
01:07:24,911 --> 01:07:27,505
Electromagnetics around the mine
are off the scale.

661
01:07:27,580 --> 01:07:29,241
Getting too much interference.
Satellite intel is compromised.

662
01:07:29,315 --> 01:07:31,374
Tracking multiple
Zenoe clusters in the area...

663
01:07:31,450 --> 01:07:32,712
mostly centered at...

664
01:07:36,255 --> 01:07:38,450
Fischer, no!

665
01:07:44,430 --> 01:07:48,025
Sir, the generator's gone!

666
01:08:15,494 --> 01:08:19,760
Hold your fire till they reach
the second perimeter.

667
01:08:24,570 --> 01:08:26,834
Commander,
713 has approved reinforcements.

668
01:08:26,906 --> 01:08:29,306
They're already en route.
What is your status?

669
01:08:29,375 --> 01:08:30,740
Can you read me?

670
01:08:30,810 --> 01:08:32,641
Yeah. We're retrieving Marko.

671
01:08:32,712 --> 01:08:35,044
Tell them to hurry up,
goddamn it.

672
01:08:36,215 --> 01:08:37,739
Hold your fire.

673
01:08:37,817 --> 01:08:39,045
Hold your fire.

674
01:08:39,118 --> 01:08:40,949
Hold your fire
till they hit the perimeter.

675
01:08:59,205 --> 01:09:00,172
-Fire!
-Fire!

676
01:09:26,699 --> 01:09:27,996
Faster. Come on.

677
01:09:28,067 --> 01:09:30,627
Oh, God! Help!

678
01:09:30,703 --> 01:09:31,897
Aline!

679
01:09:31,971 --> 01:09:34,531
Hang on! Hang on!

680
01:09:34,607 --> 01:09:36,040
I got you!

681
01:09:36,108 --> 01:09:39,544
Grab ahold!
Get your footing!

682
01:09:41,881 --> 01:09:44,475
Go! Go! Go! Go!

683
01:09:44,550 --> 01:09:46,381
Come on! Move faster!
Come on!

684
01:09:46,452 --> 01:09:48,511
Come on!
Get down there! Jump!

685
01:09:48,587 --> 01:09:50,020
Burke, I'm stuck!

686
01:10:00,833 --> 01:10:04,530
What? Cheung, lay down.
Lay down.

687
01:10:04,603 --> 01:10:06,264
Barr, get over here.

688
01:10:06,339 --> 01:10:08,068
I'm gonna keep pressure
on the wound.

689
01:10:08,140 --> 01:10:10,005
I need you to wrap this now.

690
01:10:10,076 --> 01:10:11,839
Relax.
Everything's gonna be fine.

691
01:10:11,911 --> 01:10:13,469
-Gunships approaching.
-Richards.

692
01:10:13,546 --> 01:10:15,104
Richards, do you copy?

693
01:10:35,101 --> 01:10:36,432
Richards?

694
01:10:37,970 --> 01:10:40,063
All right, Feenstra.
Check on Richards.

695
01:10:40,139 --> 01:10:41,731
Copy that.

696
01:10:50,649 --> 01:10:53,243
I don't think
we're supposed to be here.

697
01:10:54,687 --> 01:10:56,746
You guys, check this out.

698
01:11:01,494 --> 01:11:03,621
It's a warning.

699
01:11:03,696 --> 01:11:05,596
What's the warning?

700
01:11:05,664 --> 01:11:08,895
It says once you make it
down here alive...

701
01:11:08,968 --> 01:11:11,664
you're already dead.

702
01:11:13,172 --> 01:11:15,106
That's comforting.

703
01:11:16,675 --> 01:11:18,575
Miles! Miles!

704
01:11:18,644 --> 01:11:21,841
Burke, go again.

705
01:11:21,914 --> 01:11:23,973
I'm trying to find
a way out of here.

706
01:11:24,049 --> 01:11:26,313
Miles, Krash, anyone.

707
01:11:26,385 --> 01:11:28,478
Burke, go again.

708
01:11:32,358 --> 01:11:33,791
Krash!

709
01:11:33,859 --> 01:11:35,850
Are you getting anything?

710
01:11:35,928 --> 01:11:36,917
Nothing.

711
01:11:36,996 --> 01:11:38,088
I'm getting nothing but static.

712
01:11:38,164 --> 01:11:39,290
Change your frequency.
Try again.

713
01:11:39,365 --> 01:11:40,491
Burke, Miles, come in.

714
01:12:09,895 --> 01:12:12,557
Fall back! Fall back!

715
01:12:12,631 --> 01:12:14,861
We've got to get out of here.
We've got to get out.

716
01:12:28,514 --> 01:12:29,708
Jesus!

717
01:12:33,486 --> 01:12:35,010
Aline!

718
01:12:36,889 --> 01:12:38,982
I got it!

719
01:12:40,759 --> 01:12:44,752
Watch it! Watch her legs!

720
01:12:47,299 --> 01:12:49,529
Watch out!

721
01:12:54,273 --> 01:12:56,207
Shoot it! Shoot it!

722
01:12:58,944 --> 01:13:00,104
Right there!

723
01:13:03,716 --> 01:13:04,910
More?

724
01:13:15,628 --> 01:13:17,926
Aw, Jesus.

725
01:13:20,133 --> 01:13:22,930
She's gone.

726
01:14:10,512 --> 01:14:11,672
Shit.

727
01:14:15,216 --> 01:14:17,116
Burke, come on. She's gone.

728
01:14:17,185 --> 01:14:19,779
Come on.
We've got to find a way out.

729
01:14:19,854 --> 01:14:21,344
Come on! Let's move!

730
01:14:24,392 --> 01:14:26,952
Miles, Richards is dead.

731
01:14:27,028 --> 01:14:29,428
Everyone's dead!

732
01:14:37,706 --> 01:14:40,174
All right,
find some high ground.

733
01:14:40,241 --> 01:14:42,869
I'm gonna stay here. Go.

734
01:14:42,944 --> 01:14:45,310
Go!

735
01:14:45,380 --> 01:14:47,280
Watch your back.

736
01:14:57,726 --> 01:14:59,523
Burke.

737
01:15:02,931 --> 01:15:06,890
Something tells me we're not
the first ones down here.

738
01:15:08,737 --> 01:15:12,036
-Let's blow it, Barr.
-Yes, sir.

739
01:15:49,244 --> 01:15:50,541
Let's go.

740
01:16:21,142 --> 01:16:22,632
Feenstra!

741
01:18:01,810 --> 01:18:03,004
God.

742
01:19:05,777 --> 01:19:06,903
Carnby.

743
01:19:37,442 --> 01:19:41,435
It's 713.

744
01:19:42,980 --> 01:19:45,608
They implanted us
with those things.

745
01:19:50,488 --> 01:19:52,251
This isn't happening.

746
01:19:52,323 --> 01:19:54,450
It doesn't make any sense.

747
01:20:08,005 --> 01:20:10,769
We've been trying
to stop something...

748
01:20:10,842 --> 01:20:13,003
that they created
the whole time.

749
01:20:13,077 --> 01:20:16,569
My guys are dying out there
for nothing!

750
01:20:16,647 --> 01:20:18,842
For fucking nothing!

751
01:20:18,916 --> 01:20:21,316
Goddamn it!

752
01:20:22,687 --> 01:20:24,780
Sir.

753
01:20:33,765 --> 01:20:36,131
You guys, come here.

754
01:20:36,200 --> 01:20:38,498
What's going on?

755
01:20:52,250 --> 01:20:55,378
Aline, give me the artifact.

756
01:20:58,289 --> 01:21:00,348
Yeah.

757
01:21:05,963 --> 01:21:08,796
It's a key.

758
01:21:08,866 --> 01:21:11,164
This could be
our only way out of here.

759
01:21:12,737 --> 01:21:14,830
The answers I've been
looking for my whole life...

760
01:21:14,906 --> 01:21:17,739
could be on the other side
of this thing.

761
01:21:17,809 --> 01:21:19,834
Some doors are meant
to stay shut.

762
01:21:19,911 --> 01:21:22,641
What do you want to do, Carnby?

763
01:21:32,924 --> 01:21:34,892
I say...

764
01:21:37,862 --> 01:21:40,330
we trust the Abkani.

765
01:21:42,433 --> 01:21:44,230
Drop your weapons!
Now move away from the door!

766
01:21:47,939 --> 01:21:49,907
Do it!

767
01:21:51,776 --> 01:21:53,107
Put them down!

768
01:21:53,177 --> 01:21:54,735
You son of a bitch.

769
01:21:54,812 --> 01:21:56,905
Guns on the floor now!

770
01:21:58,449 --> 01:21:59,882
That's good. That's good.

771
01:21:59,951 --> 01:22:01,714
Now get in here.

772
01:22:01,786 --> 01:22:04,619
Does this place
bring back memories, Carnby?

773
01:22:04,689 --> 01:22:08,147
You were my last failure here.
If you hadn't escaped...

774
01:22:08,226 --> 01:22:10,717
713 would never have
shut down my experiments.

775
01:22:13,030 --> 01:22:16,898
I spent twenty years looking
for the key to that door!

776
01:22:16,968 --> 01:22:19,402
Now give it to me!

777
01:22:19,470 --> 01:22:22,564
Give it to me!

778
01:22:22,640 --> 01:22:24,904
No? What a pity.

779
01:22:24,976 --> 01:22:27,103
You were a fine archaeologist.

780
01:22:27,178 --> 01:22:30,614
Aline, just give it to him.

781
01:22:30,681 --> 01:22:34,242
There's been
enough killing today.

782
01:22:38,990 --> 01:22:42,118
That's fine. Right.

783
01:22:43,394 --> 01:22:44,452
Now get over there!

784
01:22:47,498 --> 01:22:49,989
You never could have
opened the door, you know...

785
01:22:50,067 --> 01:22:51,295
not without this.

786
01:22:54,872 --> 01:22:56,635
Hudgens.

787
01:22:56,707 --> 01:22:59,437
Don't be insane.
Don't open that door.

788
01:23:00,878 --> 01:23:03,073
Hudgens, please,

789
01:23:03,147 --> 01:23:05,342
think about what you're doing.
Don't open that door!

790
01:24:05,576 --> 01:24:06,634
Shit.

791
01:24:16,721 --> 01:24:19,019
All right, let's just...

792
01:24:19,090 --> 01:24:22,582
back up nice and easy,
nice and slow.

793
01:24:26,597 --> 01:24:28,656
Go. Go.

794
01:24:31,168 --> 01:24:32,829
Go, go, go!

795
01:24:33,904 --> 01:24:35,201
Shit.

796
01:24:35,272 --> 01:24:36,739
Come on!

797
01:24:49,587 --> 01:24:52,351
Come on! This way! Come on!

798
01:24:59,897 --> 01:25:01,762
Commander Burke.

799
01:25:01,832 --> 01:25:04,767
Miles. Richards.

800
01:25:04,835 --> 01:25:07,030
Yonek.

801
01:25:07,104 --> 01:25:10,631
Or any operations. Over.

802
01:25:10,708 --> 01:25:12,733
Can anyone read me?

803
01:25:18,783 --> 01:25:19,750
Shit.

804
01:25:21,152 --> 01:25:23,086
Come on! Go, go! Run!

805
01:25:23,154 --> 01:25:26,089
Hey! There's a ladder up here!

806
01:25:26,157 --> 01:25:28,591
How's it look?

807
01:25:28,659 --> 01:25:30,752
It looks like
it could be a way out.

808
01:25:30,828 --> 01:25:32,386
All right. I'm pulling.

809
01:25:37,501 --> 01:25:40,163
-Fuck. Fuck!
-What is it?

810
01:25:40,237 --> 01:25:42,171
Detonator's inactive.
The signal’s not going through.

811
01:25:42,239 --> 01:25:43,968
We'll find another way.
Let's get out of here!

812
01:25:44,041 --> 01:25:45,736
I've got to get back there.
I've got to get closer to them.

813
01:25:45,810 --> 01:25:48,335
You can hear them!
Let's get the hell out of here!

814
01:25:48,412 --> 01:25:51,279
Let's go! Come on!

815
01:25:51,348 --> 01:25:54,806
You guys get out of here.
I'm going back.

816
01:25:54,885 --> 01:25:56,443
Burke, come on!

817
01:25:57,855 --> 01:26:00,050
Burke!

818
01:26:00,124 --> 01:26:02,854
Come on!

819
01:27:27,701 --> 01:27:30,621
They lived there all time.

820
01:28:01,298 --> 01:28:03,493
I don't believe it.

821
01:28:19,716 --> 01:28:21,843
Sister Clara?

822
01:31:17,727 --> 01:31:20,662
The gate was closed again.

823
01:31:20,730 --> 01:31:24,666
But, like the Abkani discovered
there's a price to pay...

824
01:31:24,734 --> 01:31:27,999
for bringing darkness
into the light.

825
01:31:28,071 --> 01:31:32,167
The Abkani people were wiped
off the face of the earth.

826
01:31:32,242 --> 01:31:33,800
And now...

827
01:31:33,877 --> 01:31:37,506
it looks like it's happening
all over again.

 
 
master@onlinenglish.ru