Along Came a Spider 2001 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:00:28,653 --> 00:00:31,238
Tonight was your first time
at the club, wasn't it?

2
00:00:31,322 --> 00:00:33,866
No, I've been there a few times before.

3
00:00:33,950 --> 00:00:36,577
Really? How come I haven't seen you?

4
00:00:36,661 --> 00:00:40,914
I noticed you the first night I walked in.
You always stand out.

5
00:00:43,001 --> 00:00:45,294
Well, thank you.

6
00:00:45,378 --> 00:00:48,630
How come it took you till tonight
to talk to me?

7
00:00:48,715 --> 00:00:51,550
You're not shy, are you?

8
00:00:51,634 --> 00:00:53,218
Maybe a little.

9
00:01:06,816 --> 00:01:09,318
Are you okay with this?

10
00:01:09,402 --> 00:01:13,322
Just taking off with someone
you hardly know?

11
00:01:13,406 --> 00:01:15,407
I trust myself.

12
00:01:15,492 --> 00:01:16,617
What do you mean?

13
00:01:16,701 --> 00:01:18,494
Well, I believe in human nature.

14
00:01:18,578 --> 00:01:19,620
You know, that

15
00:01:20,997 --> 00:01:22,748
people are basically good.

16
00:01:22,832 --> 00:01:25,250
You're right, most people are.

17
00:01:32,884 --> 00:01:37,179
Tracie. You spell that
with a "Y" or an "I-E"?

18
00:01:37,263 --> 00:01:41,892
"I-E". Guys are always assuming
I'm a "T-R-A-C-Y."

19
00:01:43,436 --> 00:01:45,521
How I hate guys who assume.

20
00:01:45,605 --> 00:01:46,897
Me, too.

21
00:01:56,324 --> 00:02:00,869
- You look like a James.
- Nope, just Jim.

22
00:02:00,954 --> 00:02:03,872
- How about Jimmy?
- No, just Jim.

23
00:02:06,209 --> 00:02:08,127
Oh, come on, you are shy.

24
00:02:14,551 --> 00:02:18,804
Look, there's something
I have been meaning to tell you.

25
00:02:19,931 --> 00:02:21,890
I think you have beautiful hair.

26
00:02:22,392 --> 00:02:24,434
- Oh, you think so?
- Yeah.

27
00:02:24,519 --> 00:02:27,604
Brown Bag, this is Brown Bird,
we have audio-visual.

28
00:02:27,730 --> 00:02:29,731
Do you think it's sexy?

29
00:02:30,608 --> 00:02:32,568
Brown Bag, close into one click.

30
00:02:32,652 --> 00:02:36,780
Oh, yeah. There's nothing sexier
than short hair on a beautiful woman.

31
00:02:36,865 --> 00:02:40,200
What is it about big hair
that turns men on?

32
00:02:40,285 --> 00:02:43,829
What is it about big hair
that turns guys on, anyway?

33
00:02:45,707 --> 00:02:47,207
Bad taste.

34
00:02:48,835 --> 00:02:52,296
Look at me. I want to see your eyes.

35
00:02:55,675 --> 00:02:59,928
Innocent, just the way I like them.

36
00:03:01,181 --> 00:03:04,183
That's him. That's our man.

37
00:03:04,267 --> 00:03:06,643
Car is registered to a Jim Gelway.

38
00:03:06,728 --> 00:03:08,645
Brown Bird, this is Brown Bag. Move in.

39
00:03:20,408 --> 00:03:22,910
He's testing, Tracie. Tell him

40
00:03:24,787 --> 00:03:26,580
he's got the Midas touch.

41
00:03:28,625 --> 00:03:30,709
You got the Midas touch.

42
00:03:32,587 --> 00:03:35,672
That's 'cause I'm God's gift to women.

43
00:03:38,176 --> 00:03:40,719
And you know what I think you are?

44
00:03:42,555 --> 00:03:45,557
I think you're
a natural-born cocksucker,

45
00:03:45,642 --> 00:03:49,186
and I think it's time you did
what you were born to do.

46
00:03:49,270 --> 00:03:50,646
No.

47
00:03:51,940 --> 00:03:53,440
What is this?

48
00:03:54,609 --> 00:03:57,486
- What the fuck is this?
- Oh, shit!

49
00:03:57,654 --> 00:03:59,363
- Fucking bitch!
- Bust him!

50
00:03:59,447 --> 00:04:02,783
Brown Bird, Brown Bag, move in!
Take him! Take him now! Now!

51
00:04:03,868 --> 00:04:06,245
Pull your vehicle to the side of the road
and keep your hands

52
00:04:06,329 --> 00:04:07,412
- where I can see them.
- Fuck!

53
00:04:07,497 --> 00:04:10,874
Police! Pull over, now!

54
00:04:10,959 --> 00:04:12,000
I got him, Alex.

55
00:04:32,480 --> 00:04:33,855
Call for help, now!

56
00:04:33,940 --> 00:04:37,359
Tracie! Hold on! Don't move!

57
00:04:37,443 --> 00:04:40,529
Stay where you are! Stay still!

58
00:04:44,534 --> 00:04:46,910
Tracie, hold on, we're going to get you!

59
00:04:46,995 --> 00:04:49,496
- Come on, guys!
- There's nothing to hook on to!

60
00:04:49,580 --> 00:04:52,791
- Give me a hand!
- Hold on!

61
00:04:52,875 --> 00:04:54,084
Alex?

62
00:04:56,754 --> 00:04:58,046
Tracie!

63
00:05:30,246 --> 00:05:31,788
- Hey, Hannah.
- Hi, Megan.

64
00:05:31,873 --> 00:05:34,166
I hope we don't have that big math test.

65
00:05:40,506 --> 00:05:43,008
- Jezzie.
- Hey, Megan.

66
00:05:43,092 --> 00:05:46,470
Jezzie, guess who called me again
last night?

67
00:05:46,596 --> 00:05:48,472
Let's see...

68
00:05:48,556 --> 00:05:50,891
Good morning, Dimitri.

69
00:05:50,975 --> 00:05:54,269
Hey, Megan, I downloaded some
really cool GIFs. You want to see them?

70
00:05:54,354 --> 00:05:56,063
Yeah, sure. What are they?

71
00:05:56,147 --> 00:05:57,564
We'll see inside.

72
00:05:57,648 --> 00:05:59,358
Agent Flannigan.

73
00:06:04,322 --> 00:06:07,199
Control, check in Starodubov and Rose.

74
00:06:07,283 --> 00:06:08,492
Check!

75
00:06:08,618 --> 00:06:10,494
Hey, Jezz, what do we call
the Ruskies these days?

76
00:06:10,578 --> 00:06:13,121
Russians, former Soviets? I forget.

77
00:06:13,206 --> 00:06:16,124
New World Order, Devine.
Get used to it.

78
00:06:19,921 --> 00:06:25,092
Charles Lindbergh, Lucky Lindy,
or The Lone Eagle, as he was called,

79
00:06:25,176 --> 00:06:30,138
is our subject today
because he was the first man to what?

80
00:06:30,223 --> 00:06:32,516
- Megan?
- Fly over the Atlantic?

81
00:06:32,600 --> 00:06:36,770
Very good. First man to fly solo,
non-stop from New York City to Paris,

82
00:06:36,854 --> 00:06:40,607
and that was 1927.
An astonishing accomplishment.

83
00:06:40,691 --> 00:06:44,152
Which brings us to today's assignment.

84
00:06:44,237 --> 00:06:48,949
Let's see which of you can navigate,
or fly, if you will,

85
00:06:49,033 --> 00:06:53,161
from our home base
to our hero's website here

86
00:06:53,246 --> 00:06:55,539
in the fewest number of links.

87
00:06:55,623 --> 00:06:57,833
All right, and you're off.

88
00:07:19,188 --> 00:07:21,440
That's very clever, Dimitri.

89
00:07:55,641 --> 00:07:58,268
Megan, might I have a word with you?

90
00:07:59,061 --> 00:08:01,313
- Save me a seat, okay?
- Okay.

91
00:08:02,315 --> 00:08:04,107
Come to my office.

92
00:08:09,572 --> 00:08:11,072
Take a seat.

93
00:08:14,577 --> 00:08:19,581
Now, Megan, you know I understand
the particular pressures of your life.

94
00:08:19,665 --> 00:08:22,292
Your father being who he is.

95
00:08:22,376 --> 00:08:26,379
The enormous expectations,
all adds up to rather a lot, doesn't it?

96
00:08:26,464 --> 00:08:28,048
Yes, sir.

97
00:08:28,132 --> 00:08:33,428
But none of that excuses
your breaking the honour code.

98
00:08:33,513 --> 00:08:34,804
What?

99
00:08:34,889 --> 00:08:37,682
I know all about you and Dimitri, Megan.

100
00:08:37,767 --> 00:08:39,476
We don't tolerate cheating, now, do we?

101
00:08:39,560 --> 00:08:43,188
Cheating?
Mr Soneji, there's been a mistake.

102
00:08:43,272 --> 00:08:45,524
We only pass notes, you know,
jokes and stuff.

103
00:08:45,608 --> 00:08:48,693
Megan, before you go any further,

104
00:08:48,778 --> 00:08:50,946
best have a look at that.

105
00:08:55,117 --> 00:08:56,201
Mr Soneji?

106
00:08:56,285 --> 00:08:57,369
Yes?

107
00:08:57,453 --> 00:09:00,455
This essay, it isn't mine.

108
00:09:00,581 --> 00:09:02,249
Beg your pardon?

109
00:09:03,251 --> 00:09:04,376
What do you mean?

110
00:09:06,879 --> 00:09:08,880
Oh, my...

111
00:09:08,965 --> 00:09:12,050
Oh, dear girl, I'm...

112
00:09:12,134 --> 00:09:13,802
Oh, dear, dear...

113
00:09:39,453 --> 00:09:40,996
Gary, why is the door locked?

114
00:09:41,080 --> 00:09:43,164
Oh, my God! What happened?

115
00:09:43,249 --> 00:09:45,166
She's collapsed. She's just collapsed.
I'll tell you what,

116
00:09:45,251 --> 00:09:47,085
you stay with her, I'll get some help.

117
00:09:47,169 --> 00:09:52,591
Okay. Megan? Hey, sweetheart,
can you hear me? Megan?

118
00:09:56,512 --> 00:09:58,763
- Hey, Jezzie.
- Hi, Kila.

119
00:09:58,848 --> 00:10:02,350
- Hey, Hannah, where's Megan?
- She's with Mr Soneji.

120
00:10:18,868 --> 00:10:21,453
Control, I'm en route
to Soneji's classroom.

121
00:10:21,537 --> 00:10:23,538
I'm sure it's just a meeting
that went long.

122
00:10:23,623 --> 00:10:27,167
Well, it's against procedure.
Mr Soneji should know better.

123
00:10:48,314 --> 00:10:49,731
His office.

124
00:11:00,201 --> 00:11:02,494
Mr Soneji? Secret Service, open up.

125
00:11:05,831 --> 00:11:07,248
Mr Soneji?

126
00:11:10,169 --> 00:11:11,586
Do you have a key?

127
00:11:17,176 --> 00:11:20,011
I'm sorry, there seems
to be something stuck in here.

128
00:11:20,096 --> 00:11:21,513
Stand back.

129
00:11:33,109 --> 00:11:36,444
Control, shut down. Stop all vehicles.
Lock on Soneji and Rose.

130
00:12:28,164 --> 00:12:31,166
So, how many of these boats
you have to make

131
00:12:31,250 --> 00:12:33,585
before you become shipshape?

132
00:12:37,965 --> 00:12:41,468
I have never seen a man
work so hard at looking busy.

133
00:12:44,180 --> 00:12:46,681
Alex, it's been eight months.

134
00:12:47,808 --> 00:12:50,185
It's time you forgave yourself.

135
00:12:59,612 --> 00:13:00,862
Vickie,

136
00:13:02,698 --> 00:13:07,202
you know that forgiving yourself
is the one thing a person cannot do.

137
00:13:19,131 --> 00:13:20,131
...choose to make contact.

138
00:13:20,257 --> 00:13:22,884
We are currently trying
to put the pieces together

139
00:13:23,052 --> 00:13:26,304
as to how and why this man
would murder a teacher

140
00:13:26,388 --> 00:13:28,223
and kidnap a young student.

141
00:13:28,307 --> 00:13:30,558
Here's a photograph
of the missing student.

142
00:13:30,684 --> 00:13:33,228
Megan Ann Rose is 12 years old.

143
00:13:33,354 --> 00:13:35,146
Blonde hair with hazel eyes.

144
00:13:35,231 --> 00:13:39,234
She's 3'5" tall,
and weighs about 52 pounds.

145
00:13:39,318 --> 00:13:43,822
She was last seen inside the school,
with the suspect, around noon today.

146
00:13:43,906 --> 00:13:48,409
We have just received information that
senior FBl and Secret Service officials

147
00:13:48,494 --> 00:13:51,496
have arrived at the family home
of Senator Rose.

148
00:13:51,580 --> 00:13:55,250
We will go there live
as soon as we have our satellite feed.

149
00:13:55,334 --> 00:13:58,336
Technicians are setting up extra
telephone lines at the Rose home,

150
00:13:58,420 --> 00:14:00,255
all in preparation,
should the kidnapper...

151
00:14:38,460 --> 00:14:39,627
Mom...

152
00:14:41,380 --> 00:14:42,755
Please.

153
00:14:43,591 --> 00:14:45,717
I want to go home.

154
00:14:46,385 --> 00:14:50,555
The FBl and police are on the lookout
for this man, Gary Soneji.

155
00:14:50,639 --> 00:14:52,223
This is a recent school photograph...

156
00:14:52,308 --> 00:14:53,725
...we only know
that he has disappeared

157
00:14:53,809 --> 00:14:56,227
with the 12-year old daughter
of Senator Hank Rose,

158
00:14:56,312 --> 00:14:57,812
how and why is on the mind of...

159
00:14:57,897 --> 00:15:00,732
Police are trying to find out
who this man really is,

160
00:15:00,816 --> 00:15:03,401
his motives for killing
teacher Amy Masterson

161
00:15:03,485 --> 00:15:05,486
and the kidnapping of Megan Rose.

162
00:15:05,571 --> 00:15:08,406
We go back live to join reporter
Alison Peretsky,

163
00:15:08,490 --> 00:15:12,410
who has been at the scene
since law enforcement officials arrived.

164
00:15:12,494 --> 00:15:13,494
Thank you, Jamie.

165
00:15:13,621 --> 00:15:16,581
It's now approximately four hours
since this tragic story unfolded...

166
00:15:16,665 --> 00:15:17,749
Yes?

167
00:15:17,833 --> 00:15:19,125
Mom...

168
00:15:20,836 --> 00:15:22,170
Please.

169
00:15:22,922 --> 00:15:24,756
I want to go home.

170
00:15:26,175 --> 00:15:27,175
Hello?

171
00:15:30,596 --> 00:15:33,181
You tuned into me, Dr Cross?

172
00:15:33,307 --> 00:15:36,809
That sounds like Alison Peretsky
at WNKW Action News.

173
00:15:38,479 --> 00:15:39,520
Gary Soneji?

174
00:15:40,689 --> 00:15:41,981
That'll do for now.

175
00:15:45,486 --> 00:15:47,320
How did you get this number?

176
00:15:48,197 --> 00:15:51,115
Unlisted numbers?
Come on, Alex, there's no such thing.

177
00:15:51,200 --> 00:15:54,160
It's all out there in the air,
you just have to know how to grab it.

178
00:15:55,120 --> 00:15:57,872
Hey, how do you feel about
my kidnapping being bigger news

179
00:15:57,957 --> 00:16:00,458
than your little tragedy there
with Jim Gelway?

180
00:16:01,210 --> 00:16:02,710
You know, you really ought to
give an interview

181
00:16:02,836 --> 00:16:04,796
about what happened that night.

182
00:16:04,880 --> 00:16:06,714
You know what they say
about sharing your pain, it's

183
00:16:06,840 --> 00:16:09,467
very cathartic.

184
00:16:09,551 --> 00:16:11,052
Thanks, but I'm doing okay.

185
00:16:11,887 --> 00:16:15,598
Well, see, now, that's good to hear.
That's very good.

186
00:16:15,724 --> 00:16:18,601
I thought for a while there you wouldn't
be able to get your act back together

187
00:16:18,727 --> 00:16:20,228
and that would be a great shame.

188
00:16:21,522 --> 00:16:23,564
I have been planning
for a long, long time

189
00:16:23,691 --> 00:16:26,401
to involve you in the fate
of our Little Miss Muffet.

190
00:16:27,569 --> 00:16:28,903
Megan.

191
00:16:30,364 --> 00:16:31,572
Do you have trouble saying her name?

192
00:16:35,619 --> 00:16:39,163
First name rapport?
Is that Hostage Negotiations 101?

193
00:16:39,248 --> 00:16:41,708
Now, come on, Alex, you can
do better than that, can't you?

194
00:16:42,876 --> 00:16:46,087
Do you think you're going
to dissect me in three blinks of an eye?

195
00:16:46,588 --> 00:16:49,215
I'm not that easy.

196
00:16:49,299 --> 00:16:52,760
But with a little patience
and a little help,

197
00:16:52,886 --> 00:16:55,096
you just might profile me to a T.

198
00:16:56,598 --> 00:16:58,266
What makes you think I'm interested?

199
00:17:00,602 --> 00:17:04,063
They say that when I die,
the case will die.

200
00:17:05,983 --> 00:17:08,443
They say it will be
like a book that I closed.

201
00:17:09,611 --> 00:17:12,655
But the book, it will never close.

202
00:17:15,284 --> 00:17:17,785
Very poetic. What the hell is it?

203
00:17:19,455 --> 00:17:24,917
I have left you something
for your visit with the Roses tonight.

204
00:17:25,002 --> 00:17:26,794
You'll find it in your cold,

205
00:17:27,171 --> 00:17:29,255
corrugated

206
00:17:29,339 --> 00:17:31,340
mailbox.

207
00:17:31,800 --> 00:17:34,761
It's time to get back to work, Dr Cross.

208
00:18:22,643 --> 00:18:24,977
I have been planning
for a long, long time

209
00:18:25,062 --> 00:18:28,022
to involve you in the fate
of our Little Miss Muffet.

210
00:18:28,899 --> 00:18:30,191
Megan.

211
00:18:30,901 --> 00:18:33,319
Do you have trouble saying her name?

212
00:18:48,710 --> 00:18:51,671
Sorry, Detective, this is a federal case.

213
00:18:53,173 --> 00:18:54,841
I've been invited.

214
00:18:54,925 --> 00:18:57,260
Bobby.
Sir, we have a detective down here

215
00:18:57,386 --> 00:18:59,762
who may have a piece of evidence
pertinent to the case.

216
00:18:59,888 --> 00:19:01,055
Alex?

217
00:19:02,599 --> 00:19:05,226
Special Agent Craig. Well, I'll be.

218
00:19:08,397 --> 00:19:09,897
Dare I ask?

219
00:19:11,859 --> 00:19:13,276
In my mailbox.

220
00:19:13,402 --> 00:19:15,236
Anything else?

221
00:19:16,864 --> 00:19:18,906
That'll get you inside.

222
00:19:21,368 --> 00:19:22,910
Terry.

223
00:19:23,036 --> 00:19:24,912
Get this to McArthur.

224
00:19:25,873 --> 00:19:28,291
- Who's in charge?
- Ollie McArthur.

225
00:19:28,417 --> 00:19:33,337
Pedigree FeBe, made his bones
busting wackos in the Seattle office.

226
00:19:33,422 --> 00:19:34,589
Soneji. Clean?

227
00:19:34,715 --> 00:19:38,176
Clean? Squeaky.
Fibres look generic, fingerprints, nada.

228
00:19:38,260 --> 00:19:41,262
The whole school's
a goddamn forensic vacuum.

229
00:19:41,388 --> 00:19:45,433
All he left us was
one very neatly strangled teacher.

230
00:19:45,559 --> 00:19:48,603
Heads are gonna roll
at the Secret Service.

231
00:19:52,274 --> 00:19:55,026
Jezzie Flannigan, Alex Cross.

232
00:19:55,110 --> 00:19:58,571
Agent Flannigan was in charge of
the Secret Service detail at Cathedral.

233
00:19:58,655 --> 00:20:00,615
- Dr Cross.
- Agent Flannigan.

234
00:20:00,741 --> 00:20:02,992
I've read your books on profiling.

235
00:20:03,118 --> 00:20:05,953
Obviously not close enough, but...

236
00:20:07,456 --> 00:20:12,335
Kyle, this shoe was IDed by the Roses.
It's Megan's.

237
00:20:12,461 --> 00:20:15,129
Dr Alex Cross,
Special Agent in Charge...

238
00:20:15,255 --> 00:20:17,173
- Oliver McArthur.
- How do you do, sir?

239
00:20:17,299 --> 00:20:19,175
Alex, I'll catch you later.

240
00:20:19,301 --> 00:20:21,177
- Forensics.
- Yes, sir.

241
00:20:21,678 --> 00:20:24,180
The Senator and Mrs Rose
are through here.

242
00:20:25,140 --> 00:20:26,807
But before we talk to them,

243
00:20:26,934 --> 00:20:29,810
have you any idea why Soneji
is involving you?

244
00:20:29,937 --> 00:20:31,687
Not at all.

245
00:20:31,813 --> 00:20:33,481
This way.

246
00:20:33,607 --> 00:20:36,567
Excuse me, shouldn't Agent Flannigan
be in the room with us?

247
00:20:36,652 --> 00:20:37,985
Not a good idea.

248
00:20:38,111 --> 00:20:39,695
Miss Flannigan is not welcome.

249
00:20:39,821 --> 00:20:42,031
But she's a material witness.

250
00:20:42,783 --> 00:20:46,619
She failed the Roses
and she failed the Service.

251
00:20:46,703 --> 00:20:48,955
I think Agent McArthur has a point.

252
00:20:49,039 --> 00:20:51,332
No, he's missing the point.

253
00:20:51,458 --> 00:20:55,628
You saw Soneji every day,
five days a week for how long?

254
00:20:55,712 --> 00:20:57,171
Two years.

255
00:20:57,297 --> 00:21:00,675
You have no idea
how much you know about this case.

256
00:21:06,515 --> 00:21:08,307
Agent Flannigan...

257
00:21:13,146 --> 00:21:16,983
They say that when I die,
the case will die.

258
00:21:17,985 --> 00:21:20,569
They say it will be
like a book that I closed.

259
00:21:21,488 --> 00:21:24,657
But the book, it will never close.

260
00:21:25,367 --> 00:21:27,743
Very poetic. What the hell is it?

261
00:21:27,869 --> 00:21:32,498
I have left you something
for your visit with the Roses tonight.

262
00:21:33,500 --> 00:21:38,045
You'll find it in your cold,
corrugated mailbox.

263
00:21:43,552 --> 00:21:47,346
Well, for what it's worth, that's Soneji.

264
00:21:47,431 --> 00:21:49,598
His speech pattern's the same.

265
00:21:51,685 --> 00:21:53,978
Is he...

266
00:21:54,062 --> 00:21:57,273
Are we dealing with a sex maniac?

267
00:21:58,191 --> 00:22:00,526
Someone who might, you know...

268
00:22:01,945 --> 00:22:03,404
No, sir.

269
00:22:04,364 --> 00:22:06,949
This man has no such interest
in your daughter.

270
00:22:07,075 --> 00:22:09,076
She's merely a means to an end.

271
00:22:09,202 --> 00:22:10,911
What do you mean?

272
00:22:11,747 --> 00:22:15,416
I see no standard procedure
in anything he's done.

273
00:22:15,542 --> 00:22:16,542
I disagree.

274
00:22:16,626 --> 00:22:20,004
This is a professional kidnapping.
It's going to be about money.

275
00:22:20,088 --> 00:22:21,630
Which is good.

276
00:22:22,549 --> 00:22:25,301
But you're saying it isn't about money?

277
00:22:27,596 --> 00:22:30,139
I think he wants to draw this out.

278
00:22:31,433 --> 00:22:34,643
From what he's said,
whatever his motives,

279
00:22:36,938 --> 00:22:38,731
it's very unusual.

280
00:22:42,944 --> 00:22:44,904
What did he mean about the book?

281
00:22:45,781 --> 00:22:47,907
That it will never close?

282
00:22:50,744 --> 00:22:52,870
I honestly don't know.

283
00:22:52,954 --> 00:22:55,581
Well, I think I do.

284
00:22:57,626 --> 00:23:01,962
Let me tell you what this
Gary Soneji is up to.

285
00:23:02,089 --> 00:23:05,633
The last thing he wants
is good crisis management.

286
00:23:05,759 --> 00:23:07,593
What he wants is to confuse.

287
00:23:07,677 --> 00:23:12,348
Rancour, mixed signals, disorientation,
those are his tools.

288
00:23:12,474 --> 00:23:15,309
So he calls a local cop.

289
00:23:15,435 --> 00:23:18,479
A damaged cop shouldering
some heavy baggage.

290
00:23:18,605 --> 00:23:20,648
He's using Dr Cross as his messenger.

291
00:23:20,774 --> 00:23:24,819
Excuse me, the man that kidnapped
our daughter didn't call you,

292
00:23:24,945 --> 00:23:28,239
so your agenda is what,
to insult the man he did call?

293
00:23:28,323 --> 00:23:32,159
- Mrs Rose, I never intended...
- No, you wait a second.

294
00:23:32,285 --> 00:23:33,953
A mad man has our daughter

295
00:23:34,037 --> 00:23:36,997
and for some reason
he contacted this man.

296
00:23:38,542 --> 00:23:40,042
Do you know why?

297
00:23:42,838 --> 00:23:44,672
No, ma'am, not yet.

298
00:24:22,544 --> 00:24:23,752
Hello.

299
00:24:26,214 --> 00:24:27,548
You okay?

300
00:24:30,552 --> 00:24:36,056
You got any tips for helpless situations?

301
00:24:38,351 --> 00:24:41,687
Well, you could smoke a carton a day

302
00:24:43,398 --> 00:24:45,816
or you could bounce back.

303
00:24:45,901 --> 00:24:49,612
Yeah, well, I don't see
anywhere to bounce to.

304
00:24:49,738 --> 00:24:51,780
Like to get out of here?

305
00:25:00,123 --> 00:25:02,374
Can I ask you something?

306
00:25:03,710 --> 00:25:04,919
Sure.

307
00:25:07,881 --> 00:25:11,717
What did McArthur mean
when he referred to you as damaged?

308
00:25:14,930 --> 00:25:18,641
Last summer I let a sting operation
get out of control.

309
00:25:20,393 --> 00:25:22,311
My partner was killed.

310
00:25:37,911 --> 00:25:41,080
Hey, Megan. How are you?

311
00:25:42,832 --> 00:25:45,125
Lovely to see you.

312
00:25:45,252 --> 00:25:47,336
Do you recognise my voice?

313
00:25:50,465 --> 00:25:51,799
It's me.

314
00:25:53,093 --> 00:25:54,510
Mr Soneji.

315
00:25:58,098 --> 00:25:59,640
I brought you that.

316
00:25:59,766 --> 00:26:01,016
A lovely cup of tea with honey.

317
00:26:01,142 --> 00:26:03,811
I know your throat is sore.
It'll make you feel better.

318
00:26:03,937 --> 00:26:05,437
There you go.

319
00:26:06,147 --> 00:26:07,773
It's all right.

320
00:26:10,485 --> 00:26:13,279
You have nothing
to be scared of, Megan.

321
00:26:14,030 --> 00:26:16,073
I'm not scared.

322
00:26:16,157 --> 00:26:17,324
Good.

323
00:26:19,953 --> 00:26:22,288
But you're wondering what's going on.

324
00:26:22,372 --> 00:26:23,956
I know what's going on,
you're a kidnapper

325
00:26:24,040 --> 00:26:26,166
and you're a sick weirdo.

326
00:26:29,296 --> 00:26:32,506
Megan, you're the most
opinionated girl in my class.

327
00:26:33,675 --> 00:26:36,677
- Think you got that from your mom?
- I want to go home.

328
00:26:36,803 --> 00:26:38,846
You will.

329
00:26:38,972 --> 00:26:42,474
Just promise me you're
going to behave yourself, okay?

330
00:26:42,559 --> 00:26:44,184
That's all.

331
00:26:44,311 --> 00:26:48,063
Now, listen, if you need to use
the bathroom, or anything at all,

332
00:26:48,189 --> 00:26:50,024
just press that, okay?

333
00:26:50,150 --> 00:26:52,401
I want to go home! Now!

334
00:26:52,527 --> 00:26:54,236
Look, I brought you some fresh clothes.

335
00:26:54,362 --> 00:26:57,906
Please! Mr Soneji, please!

336
00:27:00,035 --> 00:27:02,620
This is a fine gun.

337
00:27:02,704 --> 00:27:04,496
It's Turkish.

338
00:27:04,581 --> 00:27:07,916
Handmade, 1924.

339
00:27:08,043 --> 00:27:09,835
That is nice.

340
00:27:09,919 --> 00:27:13,756
My daddy won it in a game of poker.
Aces and Eights.

341
00:27:13,882 --> 00:27:15,549
Dead man's hand.

342
00:27:16,843 --> 00:27:20,054
That's about as much as I know
about my father.

343
00:27:21,181 --> 00:27:22,681
Have a seat.

344
00:27:28,396 --> 00:27:33,233
Do you know of any relationship
between Amy Masterson and Soneji?

345
00:27:33,360 --> 00:27:35,235
Amy? No way.

346
00:27:35,362 --> 00:27:37,988
Why do you ask?

347
00:27:38,073 --> 00:27:39,990
He strangled her.

348
00:27:40,075 --> 00:27:42,242
It's an act of passion.

349
00:27:43,912 --> 00:27:46,497
That's a demonstration of will.

350
00:27:46,581 --> 00:27:47,956
A message.

351
00:27:49,918 --> 00:27:52,753
Take me seriously. What do you see?

352
00:27:52,879 --> 00:27:55,506
- Dr Cross...
- Alex.

353
00:27:55,590 --> 00:27:57,966
Alex, women's intuition, third eye,

354
00:27:58,093 --> 00:28:00,010
sixth sense, whatever it is,
I don't have it.

355
00:28:00,095 --> 00:28:03,180
Sure you do,
you just don't look at it right.

356
00:28:03,264 --> 00:28:06,350
Every face has two aspects.

357
00:28:06,434 --> 00:28:08,727
Now try looking at it down the middle
one side at a time.

358
00:28:08,812 --> 00:28:11,313
Would you say this man was confident?

359
00:28:11,439 --> 00:28:12,981
Yeah.

360
00:28:13,108 --> 00:28:15,943
- Narcissistic?
- I wouldn't know.

361
00:28:16,069 --> 00:28:19,113
- You ever see any flashes of hatred?
- No.

362
00:28:19,239 --> 00:28:20,280
- Anger?
- No.

363
00:28:20,407 --> 00:28:21,949
- Hostility?
- No.

364
00:28:22,617 --> 00:28:23,784
Look,

365
00:28:24,452 --> 00:28:26,662
everything about him was right.

366
00:28:26,788 --> 00:28:28,831
He was always patient.
He was pleasant.

367
00:28:28,957 --> 00:28:30,541
He had a sense of humour.

368
00:28:30,625 --> 00:28:33,293
I mean, he was the perfect teacher.

369
00:28:39,467 --> 00:28:41,593
What do you see?

370
00:28:43,471 --> 00:28:44,805
I see...

371
00:28:45,807 --> 00:28:47,641
No, I mean about me.

372
00:28:49,436 --> 00:28:51,478
What do you see about me?

373
00:28:52,856 --> 00:28:55,482
And that's why you're here, isn't it?

374
00:28:55,650 --> 00:28:57,192
To size me up?

375
00:28:57,652 --> 00:29:00,487
Evaluate your primary material witness?

376
00:29:04,492 --> 00:29:07,619
I see that you're about to start
an argument.

377
00:29:07,996 --> 00:29:09,413
I need to help get her back.

378
00:29:09,497 --> 00:29:10,873
What makes you think I want a partner?

379
00:29:10,999 --> 00:29:12,249
- You don't.
- That's right.

380
00:29:12,333 --> 00:29:14,710
- I can understand that.
- No, you can't.

381
00:29:14,836 --> 00:29:17,212
Can I tell you why I don't care?

382
00:29:19,507 --> 00:29:20,758
Shoot.

383
00:29:25,805 --> 00:29:26,972
Look.

384
00:29:28,308 --> 00:29:32,269
When I was assigned to Cathedral,
it was a job I didn't want.

385
00:29:32,353 --> 00:29:35,939
It's a far cry from working rope-lines
or flying Air Force One

386
00:29:36,024 --> 00:29:39,109
but I have been there for three years.

387
00:29:39,194 --> 00:29:43,280
I have been responsible for Megan
for three years.

388
00:29:43,364 --> 00:29:47,034
And that little girl means more to me
than even a partner.

389
00:29:47,118 --> 00:29:49,161
Can you understand that?

390
00:29:52,499 --> 00:29:54,041
I suppose so.

391
00:29:55,543 --> 00:29:57,294
But even if I say no anyway,

392
00:29:57,378 --> 00:30:00,839
you'll probably just
follow me around wherever I go.

393
00:30:02,884 --> 00:30:07,471
So, if it's a choice between
having you as a partner or as a stalker,

394
00:30:07,555 --> 00:30:10,557
I guess I'll take my chances
with a partner.

395
00:30:14,521 --> 00:30:15,896
Thank you.

396
00:30:28,326 --> 00:30:30,911
The student drop-off is there.
That's my morning post.

397
00:30:31,037 --> 00:30:32,496
Student sign-in.

398
00:30:32,580 --> 00:30:36,166
Cameras are there,
there, there and there.

399
00:30:36,251 --> 00:30:39,086
Motion sensors all around the periphery.

400
00:30:40,421 --> 00:30:43,090
Foolproof way to keep the kooks out.

401
00:30:43,591 --> 00:30:47,261
Exactly, we were always looking
in the wrong direction.

402
00:30:47,762 --> 00:30:49,429
Which door did he go out?

403
00:30:49,889 --> 00:30:53,684
That one there.
It's a straight shot to his parking space.

404
00:30:57,397 --> 00:30:58,856
Let's go in.

405
00:31:06,447 --> 00:31:08,031
His classroom.

406
00:31:10,743 --> 00:31:14,538
He was teaching the kids how
everything on the Internet is connected.

407
00:31:15,290 --> 00:31:18,125
- Alex, you got a sec?
- Sure.

408
00:31:19,794 --> 00:31:23,797
Listen, I think turf wars
are a total waste of time.

409
00:31:23,923 --> 00:31:27,301
If I was out of line last night, I apologise.

410
00:31:27,385 --> 00:31:29,428
Don't. I've been there.

411
00:31:32,640 --> 00:31:35,976
- Anything you need, you let me know.
- Sure, Mac.

412
00:31:37,228 --> 00:31:40,147
Doctor Cross,
you might want to see this.

413
00:31:47,822 --> 00:31:49,948
- This is Megan's desk?
- Yes.

414
00:31:51,451 --> 00:31:52,659
What are you doing?

415
00:31:52,744 --> 00:31:56,496
Scoping GIFs.
Graphic Interchange Formats.

416
00:31:56,623 --> 00:31:58,415
They're all stego-encrypted.

417
00:31:58,499 --> 00:32:01,418
Somewhere among the billions of
zeros and ones making up this image

418
00:32:01,502 --> 00:32:03,420
is a string of text.

419
00:32:03,504 --> 00:32:06,757
I know about this, it's the cutting-edge
method of passing notes in class.

420
00:32:06,841 --> 00:32:09,343
It's driving the teachers nuts.

421
00:32:10,678 --> 00:32:12,596
How long before you can access it?

422
00:32:12,680 --> 00:32:13,931
Try never.

423
00:32:14,015 --> 00:32:17,184
You don't crack stego
without a password.

424
00:32:17,268 --> 00:32:19,686
Would you take me to his office?

425
00:32:22,857 --> 00:32:26,109
Oh, when you find Soneji,
ask him for the password.

426
00:32:26,194 --> 00:32:29,363
He planted a monitoring virus
on the girl's hard drive.

427
00:32:29,489 --> 00:32:31,448
Every keystroke Megan hit,

428
00:32:31,532 --> 00:32:33,659
Soneji was recording it.

429
00:32:39,791 --> 00:32:41,458
Good move, Jezz.

430
00:32:42,543 --> 00:32:46,046
Angling for a position with the DCPD.
I like that.

431
00:32:47,006 --> 00:32:49,883
Dr Cross, Agent Ben Devine.

432
00:32:49,968 --> 00:32:53,637
Agent Devine
is security systems supervisor.

433
00:32:53,721 --> 00:32:55,472
Well, for now.

434
00:32:55,556 --> 00:32:57,057
We are going to be thrown to the wolves

435
00:32:57,183 --> 00:32:59,893
as soon as they find Megan Rose
dead in a ditch.

436
00:33:00,019 --> 00:33:03,063
Now what makes you so sure
that's what's going to happen?

437
00:33:03,189 --> 00:33:06,066
Me getting fired or the girl in a ditch?

438
00:33:07,068 --> 00:33:09,987
Sorry, I'm having a pessimistic day.

439
00:33:12,740 --> 00:33:16,034
Tell me, Soneji, did he...

440
00:33:17,412 --> 00:33:21,331
Did he ever show any interest
in what you do? How you do it?

441
00:33:23,042 --> 00:33:24,668
The man never talked to me.

442
00:33:24,752 --> 00:33:26,753
I never talked to him.

443
00:33:28,381 --> 00:33:30,590
Well, thanks for your time.

444
00:34:09,547 --> 00:34:10,756
Hello.

445
00:34:13,593 --> 00:34:14,760
What?

446
00:34:16,471 --> 00:34:18,638
What do you think that is?

447
00:34:22,310 --> 00:34:23,935
An empty frame.

448
00:34:26,481 --> 00:34:28,648
Otherwise known as...

449
00:34:31,319 --> 00:34:33,111
A missing picture.

450
00:35:20,034 --> 00:35:21,868
You onto something?

451
00:35:45,393 --> 00:35:47,185
A missing picture.

452
00:35:49,897 --> 00:35:54,067
Our Mr Soneji has a sense of humour.

453
00:35:54,193 --> 00:35:58,196
He didn't just kidnap a little girl,
he turned it into a game.

454
00:35:58,739 --> 00:35:59,906
Okay.

455
00:36:04,203 --> 00:36:06,997
Let's see what you know, Mr Lindbergh.

456
00:36:19,093 --> 00:36:20,677
- My, my.
- What did he get?

457
00:36:20,761 --> 00:36:22,846
Dr Cross isn't in cyberspace any more,

458
00:36:22,930 --> 00:36:25,432
you're at a live site
looking through a video camera.

459
00:36:25,558 --> 00:36:27,934
Those arrows down there move it.

460
00:36:33,107 --> 00:36:35,442
Where are we?

461
00:36:35,568 --> 00:36:38,528
I would guess we're in Soneji's home.

462
00:36:38,613 --> 00:36:41,740
Now we're supposed to find out
where that is.

463
00:36:43,409 --> 00:36:44,701
Oliver McArthur's office.

464
00:36:44,785 --> 00:36:47,871
Yeah, it's me. Hold on.

465
00:36:47,955 --> 00:36:49,789
How about the files?

466
00:37:01,093 --> 00:37:02,385
There.

467
00:37:02,470 --> 00:37:03,470
- On the wall.
- There's a...

468
00:37:03,596 --> 00:37:06,306
Can you zoom in there?

469
00:37:06,432 --> 00:37:08,141
Yeah.

470
00:37:08,267 --> 00:37:09,309
Jonathan...

471
00:37:09,435 --> 00:37:12,479
- "M"...
- "E"...

472
00:37:12,813 --> 00:37:13,980
- Hold on. Hold on.
- "L"?

473
00:37:14,065 --> 00:37:16,149
You can't move that around, can you?
It's stationary.

474
00:37:16,275 --> 00:37:17,317
Go back.

475
00:37:17,443 --> 00:37:19,486
No, there's something somewhere else.
I'll guarantee it.

476
00:37:19,612 --> 00:37:20,654
- Right there.
- There.

477
00:37:20,738 --> 00:37:22,656
- What?
- You can zoom.

478
00:37:22,782 --> 00:37:23,823
Focus. There.

479
00:37:23,950 --> 00:37:25,158
Bingo.

480
00:37:25,284 --> 00:37:26,993
- M - E - R...
- Merc?

481
00:37:27,119 --> 00:37:29,246
Mercusio.

482
00:37:29,330 --> 00:37:32,832
M- E-R-C-U-S-I-O.

483
00:37:32,917 --> 00:37:36,169
-14-32... 35.
-35.

484
00:37:36,254 --> 00:37:37,337
- Grandville.
- Grandville.

485
00:37:37,421 --> 00:37:38,505
Gary Soneji is also known as

486
00:37:38,631 --> 00:37:42,342
Mercusio, Jonathan,
1435 Grandville Street.

487
00:37:42,426 --> 00:37:44,010
Well done, Alex.

488
00:37:51,477 --> 00:37:52,936
In! In!

489
00:37:53,020 --> 00:37:54,980
Cover up. Zoom in! Left!

490
00:37:55,982 --> 00:37:57,357
Eyes open!

491
00:37:58,693 --> 00:37:59,943
There.

492
00:38:10,121 --> 00:38:11,955
Not until we get the go-ahead.

493
00:38:31,517 --> 00:38:32,976
Turn it out to the roof.

494
00:38:44,697 --> 00:38:46,740
Yeah, he's still dusting.

495
00:39:14,685 --> 00:39:17,437
His surveillance was better than ours.

496
00:39:18,773 --> 00:39:21,274
He's been at this for years.

497
00:39:26,072 --> 00:39:29,157
Imagine the patience.

498
00:39:29,241 --> 00:39:30,784
The dedication.

499
00:39:33,287 --> 00:39:35,413
You sound like an admirer.

500
00:39:38,250 --> 00:39:39,626
Well, he's...

501
00:39:41,003 --> 00:39:42,796
He's like a spider.

502
00:39:46,592 --> 00:39:48,885
And I happen to like spiders.

503
00:39:52,640 --> 00:39:54,641
He's got an elaborate setup, here, boss.

504
00:39:54,767 --> 00:39:57,310
You want to see how he
stayed clean at school?

505
00:39:59,605 --> 00:40:03,066
It laminates a plastic veneer
over your hands.

506
00:40:03,150 --> 00:40:04,734
Look at this.

507
00:40:07,613 --> 00:40:11,574
Foam rubber. Looks like
he was wearing prosthetic appliances.

508
00:40:12,827 --> 00:40:15,245
I understand the Secret Service
are being cautious tonight.

509
00:40:15,329 --> 00:40:18,164
There is speculation
that a full investigation is underway

510
00:40:18,249 --> 00:40:20,834
into how Gary Soneji
was able to kidnap a student

511
00:40:20,918 --> 00:40:22,877
from right under their cameras.

512
00:40:22,962 --> 00:40:25,088
Yes, Kevin.
One of the Secret Service agents...

513
00:40:45,818 --> 00:40:48,278
Evening. What's the problem?

514
00:40:48,362 --> 00:40:50,947
Help! Help me!

515
00:40:51,031 --> 00:40:54,284
You've got a Rule 21 problem,
no running lights.

516
00:40:55,786 --> 00:40:59,289
Again? I just replaced
the fuses yesterday.

517
00:40:59,373 --> 00:41:02,125
Help! Help!

518
00:41:02,209 --> 00:41:05,628
Sir, no running lights.
You're going to have to follow us in.

519
00:41:05,713 --> 00:41:08,548
Help! Please, help me!

520
00:41:09,091 --> 00:41:13,511
Well, let me see what I can do
with the fuse box. Hold on. Hold on.

521
00:41:16,307 --> 00:41:18,016
I'm in here, help me!

522
00:41:18,100 --> 00:41:20,477
I've been kidnapped, help!

523
00:41:21,979 --> 00:41:23,021
Help!

524
00:41:33,324 --> 00:41:34,782
How's that?

525
00:41:38,120 --> 00:41:40,038
Thanks a lot, fellas.

526
00:41:42,750 --> 00:41:44,501
Help!

527
00:41:44,585 --> 00:41:46,503
Help me, please!

528
00:41:57,973 --> 00:42:00,350
Help me, please!

529
00:42:01,852 --> 00:42:03,353
Help me!

530
00:42:10,819 --> 00:42:13,404
"... and before the hood
was pulled over his head,

531
00:42:13,489 --> 00:42:16,199
"he bragged to his executioner,

532
00:42:16,283 --> 00:42:18,785
"'They think that when I die,

533
00:42:18,869 --> 00:42:21,120
"'the case will die.

534
00:42:21,205 --> 00:42:24,499
"'They think it will be like a book I close.

535
00:42:24,583 --> 00:42:26,292
"'But the book,

536
00:42:26,377 --> 00:42:28,628
"'it will never close. "'

537
00:42:29,588 --> 00:42:34,008
Soneji was quoting the final words
of Richard Bruno Hauptmann.

538
00:42:37,137 --> 00:42:39,472
I'm sorry, I don't follow.

539
00:42:39,557 --> 00:42:43,518
1932. The infant son
of Charles Lindbergh,

540
00:42:43,602 --> 00:42:46,813
America's greatest hero,
was kidnapped.

541
00:42:46,897 --> 00:42:48,982
When Bruno Hauptmann was arrested,

542
00:42:49,066 --> 00:42:52,485
what followed became known
as "The Crime of the Century. "

543
00:42:52,570 --> 00:42:56,155
I believe that Soneji
wants to do the same thing.

544
00:42:56,240 --> 00:42:59,409
You think we're dealing with a copycat?

545
00:42:59,493 --> 00:43:01,327
Something like that.

546
00:43:01,412 --> 00:43:02,787
Dr Cross.

547
00:43:04,915 --> 00:43:07,125
What does he want from you?

548
00:43:11,589 --> 00:43:13,464
He's brought me in

549
00:43:13,549 --> 00:43:16,926
and left this trail
because he wants me to make sure

550
00:43:17,011 --> 00:43:19,387
that he's properly appreciated.

551
00:43:20,848 --> 00:43:23,558
And in order for him to achieve this,

552
00:43:26,270 --> 00:43:27,854
he has to kill Megan?

553
00:43:27,938 --> 00:43:31,608
No, no. Not necessarily.

554
00:43:31,692 --> 00:43:34,569
The death of the Lindbergh baby
was accidental.

555
00:43:34,653 --> 00:43:37,947
Nevertheless, it's critical
that we pull his strings.

556
00:43:38,032 --> 00:43:39,866
The more we make him a living legend,

557
00:43:39,950 --> 00:43:42,285
the more likely he is
to keep Megan alive.

558
00:43:42,369 --> 00:43:43,911
Dr Cross, you've been brought
into this case,

559
00:43:43,996 --> 00:43:45,705
what can you tell us about Gary Soneji?

560
00:43:45,789 --> 00:43:49,417
I can tell you that Soneji
is very determined,

561
00:43:49,501 --> 00:43:51,461
obviously highly capable

562
00:43:51,545 --> 00:43:54,297
and we consider him
a serious adversary.

563
00:43:54,381 --> 00:43:55,715
What about Megan Rose?

564
00:43:55,799 --> 00:43:58,760
Megan Rose is Gary Soneji's ace.

565
00:43:58,844 --> 00:44:01,679
As long as he has her, he's in control.

566
00:44:14,526 --> 00:44:17,153
Sir, would you assign
as many agents to this case

567
00:44:17,237 --> 00:44:19,322
if she wasn't a Senator's daughter?

568
00:44:19,406 --> 00:44:24,994
The size of our task force is a reflection
of who Gary Soneji is, not Megan Rose.

569
00:44:26,830 --> 00:44:27,997
Mr Soneji?

570
00:44:28,082 --> 00:44:30,750
You can parse the words if you'd like.

571
00:44:30,834 --> 00:44:32,001
Hello.

572
00:44:32,544 --> 00:44:34,504
I need to go to the bathroom.

573
00:44:34,588 --> 00:44:36,047
All right. Be right there.

574
00:44:36,131 --> 00:44:37,382
No, not at this time.

575
00:45:35,315 --> 00:45:36,357
Come on.

576
00:45:44,158 --> 00:45:45,450
Come on.

577
00:46:03,385 --> 00:46:04,427
Hey!

578
00:46:12,269 --> 00:46:13,436
Help!

579
00:46:16,106 --> 00:46:18,232
Please, help!

580
00:46:20,068 --> 00:46:21,778
Help!

581
00:46:21,862 --> 00:46:24,280
Please, help!

582
00:46:33,582 --> 00:46:36,083
Help!

583
00:46:36,168 --> 00:46:38,544
Help me, please!

584
00:46:40,130 --> 00:46:41,339
Help!

585
00:46:43,217 --> 00:46:44,425
Help!

586
00:46:47,805 --> 00:46:50,807
Help, please!

587
00:46:50,891 --> 00:46:52,475
Please, help me!

588
00:46:52,559 --> 00:46:54,310
I'm coming!

589
00:46:54,394 --> 00:46:55,728
Hold on!

590
00:46:57,439 --> 00:46:58,815
Help! Help me!

591
00:46:58,899 --> 00:47:00,191
Hold on!

592
00:47:09,159 --> 00:47:10,618
No! Please!

593
00:47:16,041 --> 00:47:18,084
Please!

594
00:47:18,168 --> 00:47:20,044
Please!

595
00:47:20,128 --> 00:47:22,547
No! Help me! Please!

596
00:47:23,715 --> 00:47:25,174
No! Please!

597
00:47:28,804 --> 00:47:30,555
Here. Here.

598
00:47:31,765 --> 00:47:34,767
This'll keep you warm. There you go.

599
00:47:34,852 --> 00:47:37,937
Megan, you promised me
you were going to behave yourself.

600
00:47:38,021 --> 00:47:41,440
Because of you, what you've done,
that man is dead.

601
00:47:43,485 --> 00:47:46,529
Now, promise me...

602
00:47:46,613 --> 00:47:50,241
Promise me you're going to be
a good little girl, okay?

603
00:47:51,827 --> 00:47:54,120
Say, "Yes, Mr Soneji. "

604
00:47:55,998 --> 00:47:57,832
Say, "Yes, Mr Soneji. "

605
00:47:58,834 --> 00:48:02,128
Yes, Mr Soneji.

606
00:48:02,212 --> 00:48:03,421
Okay.

607
00:48:06,133 --> 00:48:08,718
Now let's go have that cup of tea.

608
00:48:44,588 --> 00:48:47,006
I'd say eight hours. About 9:00 a. m.

609
00:48:47,090 --> 00:48:50,760
Slugs are large calibre.
Shots hit him here, here.

610
00:48:50,844 --> 00:48:53,429
Kill shot tapped him, crown of the head.

611
00:48:53,513 --> 00:48:56,349
This here is Thomas Mathias,
he found all this.

612
00:48:56,433 --> 00:48:57,808
This way.

613
00:49:31,468 --> 00:49:33,386
She's not in the water, Jezzie.

614
00:49:33,470 --> 00:49:35,763
Soneji still has her.

615
00:49:35,847 --> 00:49:38,724
- There is no way of knowing that.
- Well, think about it.

616
00:49:38,809 --> 00:49:40,309
Megan is precious cargo.

617
00:49:40,394 --> 00:49:43,479
Soneji is not going to let
some twist of fate bring her harm.

618
00:49:43,563 --> 00:49:44,772
Right?

619
00:49:47,985 --> 00:49:50,027
But why Megan? Why her?

620
00:49:56,326 --> 00:49:57,660
Come on.

621
00:49:58,870 --> 00:50:02,415
- Where are you going?
- Back to the city. We'll talk in the car.

622
00:50:05,627 --> 00:50:07,628
You asked, "Why Megan?"

623
00:50:08,505 --> 00:50:11,716
And that's the question we should
have been asking right from the start.

624
00:50:11,800 --> 00:50:14,176
Why Megan?

625
00:50:17,597 --> 00:50:19,682
Who is Senator Hank Rose?

626
00:50:21,476 --> 00:50:23,519
- He's...
- Nobody.

627
00:50:25,397 --> 00:50:27,064
Most people don't even know who he is.

628
00:50:27,149 --> 00:50:30,985
Never heard of him.
Couldn't pick him out of a line-up.

629
00:50:31,069 --> 00:50:34,071
This case is front-page news now,
where will it be in two months?

630
00:50:34,156 --> 00:50:36,282
A year?

631
00:50:36,366 --> 00:50:38,409
Oblivion. Know why?

632
00:50:39,953 --> 00:50:44,165
Because Senator Hank Rose
is no Charles Lindbergh.

633
00:50:45,876 --> 00:50:47,918
Well, okay, then, who is?

634
00:50:50,297 --> 00:50:52,840
There is the troublesome question.

635
00:50:53,258 --> 00:50:58,054
Come on, Jezzie. Two years,
five days a week. You know Soneji.

636
00:50:58,513 --> 00:51:01,140
Who's a bigger fish than Megan Rose?

637
00:52:10,043 --> 00:52:12,044
Dr Cross, Agent Flannigan,

638
00:52:12,129 --> 00:52:15,881
we appreciate your concern,
but Dimitri is fine,

639
00:52:15,966 --> 00:52:19,343
and our security services
are most capable of protecting

640
00:52:19,427 --> 00:52:21,929
the son of the Russian president.

641
00:52:23,265 --> 00:52:25,850
Can we at least talk to him?

642
00:52:25,934 --> 00:52:28,894
Nothing would please us more
than to be of help.

643
00:52:28,979 --> 00:52:33,232
But speaking to Dimitri right now
would be inappropriate.

644
00:52:33,316 --> 00:52:35,234
Thanks for your time.

645
00:53:06,183 --> 00:53:07,183
What?

646
00:53:07,267 --> 00:53:09,518
Well, McArthur is drag netting
the bay, right?

647
00:53:09,603 --> 00:53:12,021
And, I mean, he's not really missing us,

648
00:53:12,105 --> 00:53:15,441
so I was thinking
maybe we could just stick around and,

649
00:53:15,525 --> 00:53:18,110
you know, scope out the place a bit.

650
00:53:20,780 --> 00:53:22,948
Agent Flannigan, are you...

651
00:53:24,701 --> 00:53:28,204
Are you suggesting a stakeout here?

652
00:53:28,288 --> 00:53:30,623
Yeah, you know, stale coffee,
some doughnuts.

653
00:53:30,707 --> 00:53:34,793
No, no, no. That's a first-class stakeout,
Agent Flannigan.

654
00:53:34,920 --> 00:53:37,463
What you are talking about here
would be no frills.

655
00:53:37,547 --> 00:53:41,300
You'd only get to think about
stale coffee and doughnuts.

656
00:53:42,594 --> 00:53:45,137
Well, I can handle it if you can.

657
00:54:42,487 --> 00:54:45,447
I get the feeling you've done this a lot.

658
00:54:45,532 --> 00:54:47,032
Oh, yeah.

659
00:54:47,117 --> 00:54:48,951
Every chance I get.

660
00:54:51,204 --> 00:54:54,873
Especially when it's cold and wet.

661
00:55:07,053 --> 00:55:08,220
No parking here.

662
00:55:08,305 --> 00:55:10,639
We are on the clock, Officer.

663
00:55:10,724 --> 00:55:12,141
Everything okay?

664
00:55:12,225 --> 00:55:14,351
Everything is all right.

665
00:55:37,584 --> 00:55:39,418
What's the problem?

666
00:55:52,098 --> 00:55:54,600
Go ahead, Jezzie.

667
00:55:54,726 --> 00:55:55,893
What?

668
00:55:59,773 --> 00:56:01,690
Have one.

669
00:56:01,775 --> 00:56:03,108
Thank you.

670
00:57:14,180 --> 00:57:16,140
Alex, that's Dimitri.

671
00:57:54,220 --> 00:57:58,390
Jezzie, it's him. It's him!

672
00:58:19,996 --> 00:58:21,079
Soneji!

673
00:58:21,748 --> 00:58:22,915
Hold it right there!

674
00:58:29,255 --> 00:58:31,924
Jezzie, shoot the tyres!

675
00:58:33,927 --> 00:58:35,010
Jezzie!

676
00:58:51,194 --> 00:58:52,444
Jezzie!

677
00:58:58,368 --> 00:59:00,911
Police! Don't shoot! Don't shoot!

678
00:59:21,432 --> 00:59:22,724
Jezzie!

679
00:59:28,314 --> 00:59:31,900
Jezzie, you're going to
get Megan back, right?

680
00:59:31,985 --> 00:59:34,570
Yes, we are. I promise.

681
00:59:34,654 --> 00:59:36,822
Use this to get Mr Soneji.

682
00:59:38,992 --> 00:59:40,826
I will.

683
00:59:40,910 --> 00:59:42,286
Thank you.

684
00:59:44,914 --> 00:59:47,583
You talk to Hal,
I want you to bring him up to speed.

685
00:59:47,667 --> 00:59:51,920
Well done, guys. Avert an international
crisis and paint Soneji into a corner.

686
00:59:52,005 --> 00:59:53,255
Not bad for a night's work.

687
00:59:53,339 --> 00:59:55,924
Incoming, Soneji ditched the patrol
car near Reno Park.

688
00:59:56,009 --> 00:59:58,510
Hijacked a tan Sierra.
Put one bullet in the driver's head.

689
00:59:58,636 --> 01:00:00,512
Last seen heading toward Route 50.

690
01:00:00,597 --> 01:00:04,016
Annapolis. I knew it. 75,000 boats.

691
01:00:04,100 --> 01:00:07,102
- Other marinas?
- We're here, dead fisherman here.

692
01:00:07,186 --> 01:00:10,355
These, all the marinas, all locked down,
patrol boats in each of them.

693
01:00:10,440 --> 01:00:12,858
All right, listen up. We got to move fast.

694
01:00:12,984 --> 01:00:15,777
Roadblock Route 50 and triple
the surveillance in the harbours.

695
01:00:15,862 --> 01:00:18,864
I want two choppers on the pad
in five minutes. Let's go.

696
01:01:08,706 --> 01:01:10,082
Son of a bitch.

697
01:01:34,899 --> 01:01:36,441
What's wrong?

698
01:01:39,946 --> 01:01:42,322
I blew it, that's what's wrong.

699
01:01:45,785 --> 01:01:49,246
I had a shot
right before he hit the hydrant.

700
01:01:49,330 --> 01:01:53,625
But instead of pulling the trigger,
I was thinking. I was thinking!

701
01:01:53,751 --> 01:01:56,378
Yeah, you were thinking of the
possibility of your shot going astray

702
01:01:56,462 --> 01:01:58,547
and blowing Soneji's head off,
in which case...

703
01:01:58,631 --> 01:02:00,590
We would never find Megan.
I know that.

704
01:02:00,675 --> 01:02:03,510
Well, then, don't beat yourself up
for being prudent.

705
01:02:03,636 --> 01:02:07,013
Alex, you don't get it. I was trained
to shoot first and think later,

706
01:02:07,140 --> 01:02:09,933
- and I...
- Jezzie, for heaven's sake.

707
01:02:10,017 --> 01:02:12,185
If you hadn't convinced me to stay there,

708
01:02:12,311 --> 01:02:14,271
Soneji would have two victims
instead of one.

709
01:02:14,355 --> 01:02:17,357
Plus we'd have an international incident
on our hands. You did good.

710
01:02:17,483 --> 01:02:20,485
- Yes, but still...
- You did good.

711
01:02:23,656 --> 01:02:25,782
- Anything?
- No, not yet.

712
01:02:25,867 --> 01:02:28,452
We're sitting on the area.

713
01:02:28,536 --> 01:02:30,829
Chief, Soneji's on the phone.

714
01:02:43,050 --> 01:02:45,218
- Soneji?
- Detective Cross?

715
01:02:45,344 --> 01:02:47,888
I want to explain
how the agenda's changed.

716
01:02:48,014 --> 01:02:50,265
You're going to bring me
$10 million in diamonds.

717
01:02:50,349 --> 01:02:55,812
Point five carat, colour D, clarity Sl2
in a thermos in nine hours.

718
01:02:55,897 --> 01:03:00,400
If the stones are rigged, laser tagged,
irradiated, the girl dies.

719
01:03:00,526 --> 01:03:02,360
Does that penetrate?

720
01:03:02,862 --> 01:03:04,154
It does.

721
01:03:04,405 --> 01:03:07,574
I'll call back. 4:00 p. m. sharp.

722
01:03:10,036 --> 01:03:11,369
He beat the trace.

723
01:03:11,496 --> 01:03:15,248
The clock's ticking, people,
let's move this downtown. Let's go.

724
01:03:43,361 --> 01:03:44,653
Dr Cross?

725
01:03:44,737 --> 01:03:45,946
I'm here.

726
01:03:46,739 --> 01:03:49,574
The Watergate. 20 minutes.

727
01:03:49,909 --> 01:03:52,577
There's a package for Mr Antwerp.

728
01:03:53,120 --> 01:03:55,288
Okay, people, let's move.

729
01:03:58,918 --> 01:04:00,126
Don't lose me, kiddo.

730
01:04:00,253 --> 01:04:02,128
You won't even see me.

731
01:04:42,461 --> 01:04:44,546
I'm on police business.
Keep it here, please.

732
01:04:44,630 --> 01:04:45,672
Eddy, this way.

733
01:04:55,850 --> 01:04:57,017
Hi, how are you?

734
01:04:57,143 --> 01:04:58,727
Do you have a package for Mr Antwerp?

735
01:04:58,811 --> 01:05:00,103
Yes.

736
01:05:04,859 --> 01:05:06,192
Yes, sir.

737
01:05:11,157 --> 01:05:12,991
Over there. That one.

738
01:05:24,211 --> 01:05:25,295
Cross.

739
01:05:25,379 --> 01:05:27,297
Leave the phone. Leave the car.

740
01:05:27,381 --> 01:05:31,384
Pennsylvania and 6th. The fountain.
Fourteen minutes. Run.

741
01:05:31,636 --> 01:05:32,677
Thanks.

742
01:05:34,013 --> 01:05:35,305
Mac, you there?

743
01:05:35,389 --> 01:05:37,223
- Alex.
- He made me ditch the car.

744
01:05:37,350 --> 01:05:39,893
Looks like it's a running game.
I'm on my way to

745
01:05:40,019 --> 01:05:42,729
6th and Pennsylvania.

746
01:05:44,690 --> 01:05:46,358
I'm left and behind you, Alex.

747
01:06:08,881 --> 01:06:11,049
Bearing onto Pennsylvania.

748
01:06:20,601 --> 01:06:22,602
- Cross.
-12th and Madison.

749
01:06:22,728 --> 01:06:25,438
Twelve minutes will get you there. Go.

750
01:06:28,234 --> 01:06:32,904
Unit 3, loop on 23rd Street.
Unit 6, take K Street and double back.

751
01:06:41,122 --> 01:06:43,415
You've got four units on top, Alex.

752
01:06:52,466 --> 01:06:53,508
Cross.

753
01:06:53,592 --> 01:06:56,928
Four minutes. Union Station.
Main entrance.

754
01:06:58,764 --> 01:06:59,806
Jezzie.

755
01:06:59,932 --> 01:07:02,225
Union Station, main entrance.

756
01:07:04,770 --> 01:07:07,439
It's rush hour.
He's drawing him into a crowd.

757
01:07:34,341 --> 01:07:36,301
Hey! Hey!

758
01:07:37,136 --> 01:07:38,636
Don't answer that!

759
01:07:38,763 --> 01:07:40,055
I think it's for me.

760
01:07:40,139 --> 01:07:41,347
Cross.

761
01:08:01,452 --> 01:08:04,037
- Cross.
- Keep this phone. Take the Metro.

762
01:08:04,163 --> 01:08:07,165
Platform A. You got two minutes. Go.

763
01:08:13,714 --> 01:08:16,841
Jezzie, Metro, downstairs, platform A.

764
01:08:34,026 --> 01:08:35,068
Cross.

765
01:08:35,194 --> 01:08:37,695
Go to the centre of the platform.

766
01:09:13,774 --> 01:09:15,400
Track 15. Go.

767
01:09:38,841 --> 01:09:40,842
Go to the first car.

768
01:10:03,782 --> 01:10:05,283
You there yet?

769
01:10:06,160 --> 01:10:07,410
Yeah, I'm there.

770
01:10:07,494 --> 01:10:10,163
Go to the left side. Open the window.

771
01:10:10,831 --> 01:10:12,207
These windows don't open.

772
01:10:12,291 --> 01:10:15,460
You're smart, Detective. Improvise.
Quickly.

773
01:10:18,130 --> 01:10:20,089
Police officer, everybody down!

774
01:10:20,174 --> 01:10:21,841
Get down, everybody down.

775
01:10:21,967 --> 01:10:23,801
Come on, out of the way.

776
01:10:28,015 --> 01:10:31,684
We're ready. All right. Now, throw.

777
01:10:51,997 --> 01:10:54,540
We can neither confirm nor deny
that Gary Soneji

778
01:10:54,667 --> 01:10:57,168
was involved in the incident
on the MTA train this morning.

779
01:10:57,253 --> 01:10:59,963
We've heard rumours that a ransom
was paid. Can you comment on this?

780
01:11:00,047 --> 01:11:01,214
I can't comment on any of that.

781
01:11:01,340 --> 01:11:02,799
What about Megan Rose?

782
01:11:02,883 --> 01:11:05,510
I'm not going to go into any details
at this time.

783
01:11:05,594 --> 01:11:08,221
What do we know
about Soneji's state of mind?

784
01:11:08,347 --> 01:11:11,224
I'm not going to comment
on his mental stability.

785
01:11:11,350 --> 01:11:13,351
You can draw your own conclusions.

786
01:11:13,435 --> 01:11:17,814
Now, Senator Rose has agreed
to make a statement, but he's not...

787
01:11:17,898 --> 01:11:18,982
- What's up?
- ... going to answer any questions.

788
01:11:19,066 --> 01:11:22,235
The file on Soneji,
is it still on your kitchen table?

789
01:11:22,361 --> 01:11:23,486
Yeah, why?

790
01:11:23,570 --> 01:11:25,238
I'm going to have another look at it.

791
01:11:25,364 --> 01:11:27,782
This business
about the diamonds, money,

792
01:11:27,866 --> 01:11:29,200
I didn't see it coming.

793
01:11:29,410 --> 01:11:32,370
...and the feelings
of absolute helplessness.

794
01:11:32,454 --> 01:11:38,084
I am grateful that the FBl is here
with the objective expertise required

795
01:11:38,210 --> 01:11:42,046
to find out where my daughter is.
Secondly, I now...

796
01:11:48,887 --> 01:11:51,264
This is worse than killing time.

797
01:11:52,057 --> 01:11:54,100
Yeah, but you'd be amazed at how often

798
01:11:54,226 --> 01:11:57,937
the small, neglected things
become the most important.

799
01:11:59,148 --> 01:12:02,400
I've just got the feeling
we are missing something.

800
01:12:03,736 --> 01:12:06,362
Maybe I'm in the wrong line of work.

801
01:12:06,447 --> 01:12:09,782
Maybe I should take on
something less challenging.

802
01:12:09,908 --> 01:12:12,118
You do what you are, Jezzie.

803
01:12:12,244 --> 01:12:14,495
You mean, "You are what you do. "

804
01:12:15,122 --> 01:12:18,333
No, I mean, you do what you are.

805
01:12:20,252 --> 01:12:22,253
You're born with a gift.

806
01:12:22,671 --> 01:12:26,466
If not that, then you get good
at something along the way.

807
01:12:27,259 --> 01:12:30,803
And what you're good at,
you don't take for granted.

808
01:12:30,929 --> 01:12:32,764
You don't betray it.

809
01:12:35,476 --> 01:12:38,561
What if you do betray your gift?

810
01:12:38,645 --> 01:12:41,064
Then you betray yourself.

811
01:12:41,148 --> 01:12:42,857
That's a sad thing.

812
01:12:49,990 --> 01:12:51,699
- Who is it?
- Police.

813
01:13:02,127 --> 01:13:03,628
Gary Soneji.

814
01:13:04,296 --> 01:13:05,630
Hi, Alex.

815
01:13:08,509 --> 01:13:13,346
Now, right hand, thumb and forefinger.
Just give me the gun.

816
01:13:17,184 --> 01:13:20,520
Alex, you can't shoot me.
You'll never find Megan.

817
01:13:36,203 --> 01:13:37,829
Sit down, Alex.

818
01:13:46,672 --> 01:13:51,092
I'm a little concerned, Alex. I'm a little...
I'm a little worried that you...

819
01:13:52,219 --> 01:13:54,637
You don't really care
to understand me any more.

820
01:13:54,721 --> 01:13:57,056
That you won't paint
an accurate portrait.

821
01:13:57,182 --> 01:13:59,725
And I need you to convince me
that I'm wrong.

822
01:13:59,852 --> 01:14:03,312
Well, in order to do that, we're going
to have to talk about Megan Rose.

823
01:14:03,397 --> 01:14:07,984
No. No, no bargaining, Alex.
No cheap interrogation techniques.

824
01:14:08,068 --> 01:14:10,570
It's transparent and it's clumsy.

825
01:14:11,405 --> 01:14:13,573
This is between me and you.

826
01:14:14,366 --> 01:14:16,325
I want you to see.

827
01:14:16,410 --> 01:14:21,789
I want you to look inside here
and tell me what the fuck you see.

828
01:14:23,876 --> 01:14:25,877
I'm a gift to you, Alex.

829
01:14:27,087 --> 01:14:29,088
I'm a gift to you.

830
01:14:29,882 --> 01:14:34,594
And you are beyond pitiful
if you cannot understand that.

831
01:14:36,555 --> 01:14:38,890
I'm living proof that a mind...

832
01:14:40,893 --> 01:14:43,227
The mind is a terrible thing.

833
01:14:53,739 --> 01:14:55,656
I see you've got
your sense of humour back.

834
01:14:55,741 --> 01:14:56,782
Yeah.

835
01:14:59,077 --> 01:15:02,622
I wondered what happened to it
during the ransom drop.

836
01:15:05,792 --> 01:15:07,460
The ransom drop.

837
01:15:08,587 --> 01:15:11,088
That was a well-earned $12 million.

838
01:15:11,632 --> 01:15:13,257
Twelve million.

839
01:15:16,470 --> 01:15:19,305
Senator Rose says he can pull strings.

840
01:15:19,431 --> 01:15:23,059
Says he can fix it
so you keep the $12 million and walk.

841
01:15:23,143 --> 01:15:26,062
All you have to do is return the child.

842
01:15:26,146 --> 01:15:27,772
Where is Megan?

843
01:15:29,107 --> 01:15:30,650
Where's Megan?

844
01:15:31,652 --> 01:15:33,277
Where's Megan?

845
01:15:33,820 --> 01:15:36,822
Where's Megan? Where's Megan?
Where's Megan?

846
01:15:38,116 --> 01:15:41,410
She's trapped on my boat, Alex,
isn't that right?

847
01:15:41,495 --> 01:15:43,412
Or maybe she's stuck
in a warehouse somewhere

848
01:15:43,497 --> 01:15:45,373
or floating in a river.

849
01:15:45,457 --> 01:15:48,626
Swinging from the end of a rope.
Buried alive.

850
01:15:54,466 --> 01:15:55,841
I envy her.

851
01:15:59,805 --> 01:16:02,515
What would life have been like
with parents like that?

852
01:16:02,641 --> 01:16:06,143
Come on, Gary.
Blaming your parents for what you are?

853
01:16:07,521 --> 01:16:09,689
I'm not blaming them, Alex.

854
01:16:10,566 --> 01:16:12,900
They've been punished already.

855
01:16:14,403 --> 01:16:15,570
Oh?

856
01:16:18,490 --> 01:16:21,534
I burned down the house
while they slept.

857
01:16:26,415 --> 01:16:28,416
I was 15 years old.

858
01:16:30,377 --> 01:16:32,503
Was it what you expected?

859
01:16:33,755 --> 01:16:36,882
Not really. It was a new experience.

860
01:16:37,009 --> 01:16:38,384
What, killing?

861
01:16:38,510 --> 01:16:39,552
No.

862
01:16:40,846 --> 01:16:43,014
Being in the newspapers.

863
01:16:46,018 --> 01:16:49,687
So, in your opinion, Doctor,

864
01:16:49,771 --> 01:16:56,068
were my actions triggered
by nature or nurture?

865
01:16:57,863 --> 01:17:01,657
If you want me to be brutally honest,

866
01:17:01,742 --> 01:17:05,703
I think you just have a morbid desire
to burn in hell.

867
01:17:11,293 --> 01:17:13,419
We're done for today.

868
01:17:16,214 --> 01:17:18,215
I'm taking her with me.

869
01:17:24,264 --> 01:17:26,265
You're not taking her anywhere.

870
01:17:26,391 --> 01:17:30,895
I'll send her back to you. You just
tell me which piece you want first.

871
01:17:34,399 --> 01:17:35,941
Oh, shit!

872
01:17:38,445 --> 01:17:39,737
Damn it!

873
01:17:41,114 --> 01:17:42,406
Alex!

874
01:17:55,462 --> 01:17:56,504
What...

875
01:17:58,465 --> 01:18:00,257
What have you done?

876
01:18:02,427 --> 01:18:04,637
What have you done?

877
01:18:08,809 --> 01:18:11,811
Residents of this normally quiet suburb
are still in shock

878
01:18:11,937 --> 01:18:13,896
as news of the shooting of Gary Soneji,

879
01:18:13,980 --> 01:18:17,316
who is America's most wanted man,
filter through their community.

880
01:18:17,442 --> 01:18:20,069
Apparently Soneji attempted
to confront or even harm

881
01:18:20,153 --> 01:18:22,947
members of the kidnapping taskforce
hunting him.

882
01:18:23,031 --> 01:18:27,118
So he came after Jezzie
as payback for Dimitri.

883
01:18:28,829 --> 01:18:31,163
Ostensibly, yeah.

884
01:18:31,289 --> 01:18:33,082
That's how you want it on record?

885
01:18:33,166 --> 01:18:34,709
Yeah, for now.

886
01:18:41,133 --> 01:18:42,717
Here they come.

887
01:18:51,143 --> 01:18:55,688
Dr Cross, tell me you have
at least an idea of where my little girl is.

888
01:18:55,814 --> 01:18:57,857
I'm sorry, sir, I can't.

889
01:18:57,983 --> 01:19:00,234
You kill the one man
that has the answers,

890
01:19:00,318 --> 01:19:02,611
and you're telling me
you haven't a clue?

891
01:19:02,696 --> 01:19:04,113
Not one clue?

892
01:19:04,197 --> 01:19:05,906
The man walked in the fucking room

893
01:19:05,991 --> 01:19:08,159
- and you shot him!
- Senator.

894
01:19:09,703 --> 01:19:12,163
Standing in his shoes,
I'd have done the same thing, sir.

895
01:19:12,247 --> 01:19:14,373
Well, that's your job, not his.

896
01:19:14,499 --> 01:19:16,459
He's supposed to find my little girl,

897
01:19:16,543 --> 01:19:19,503
not shoot the man
who knows where she is.

898
01:19:19,713 --> 01:19:21,088
Senator.

899
01:19:28,054 --> 01:19:29,680
It's not over.

900
01:19:32,350 --> 01:19:35,186
The book is not closed.

901
01:19:56,541 --> 01:19:57,708
Alex.

902
01:20:00,921 --> 01:20:03,130
Thank you for saving my life.

903
01:20:03,215 --> 01:20:04,715
Goodbye, Jezz.

904
01:20:12,724 --> 01:20:14,934
You want to hear
something funny, Mac?

905
01:20:15,060 --> 01:20:17,269
Sure, cheer me up.

906
01:20:19,481 --> 01:20:22,733
I congratulated Soneji
on scoring $12 million.

907
01:20:23,568 --> 01:20:25,444
You mean $10 million.

908
01:20:27,614 --> 01:20:28,906
Exactly.

909
01:20:29,908 --> 01:20:32,660
He had no idea
what I was talking about.

910
01:20:58,270 --> 01:21:00,855
I know you. You work at my school.

911
01:21:02,732 --> 01:21:04,650
Eat your food, Megan.

912
01:21:51,865 --> 01:21:53,991
Alex, where is this going?

913
01:22:01,333 --> 01:22:04,418
We've been through these tapes
backwards and forwards.

914
01:22:04,502 --> 01:22:07,630
I can't see how
this is helping us find Megan.

915
01:22:10,008 --> 01:22:12,259
Do you know what I see, Mac?

916
01:22:12,677 --> 01:22:15,971
Someone was onto Soneji
long before we ever heard of him.

917
01:22:16,056 --> 01:22:18,098
Look at this. What do you see?

918
01:22:18,183 --> 01:22:21,018
Agent Devine hauling ass
out to the front gate.

919
01:22:21,102 --> 01:22:24,897
Mac, he could have shut
this whole place down from right there.

920
01:22:24,981 --> 01:22:27,733
Now you want to tell me why he didn't?

921
01:22:31,696 --> 01:22:32,821
Good God!

922
01:22:33,490 --> 01:22:35,282
Devine was in on it with him.

923
01:22:35,367 --> 01:22:38,035
Then when Soneji hit the embassy,
he pulled a double-cross.

924
01:22:38,119 --> 01:22:39,703
He ran his own ransom.

925
01:22:39,788 --> 01:22:40,871
No.

926
01:22:41,790 --> 01:22:43,624
Soneji was a loner.

927
01:22:43,708 --> 01:22:46,627
An accomplice would have been
beneath him.

928
01:22:47,045 --> 01:22:49,630
I'll tell you what happened.

929
01:22:49,714 --> 01:22:51,632
Soneji was hoodwinked,

930
01:22:53,385 --> 01:22:54,969
and so were we.

931
01:22:55,887 --> 01:22:59,223
Details are still emerging,
but this much is clear,

932
01:22:59,307 --> 01:23:02,851
the manhunt that began
over a week ago in the nation's capital

933
01:23:02,936 --> 01:23:05,062
came to a violent end late yesterday

934
01:23:05,146 --> 01:23:07,898
with the death of kidnapper,
Gary Soneji. In this...

935
01:23:40,932 --> 01:23:42,349
Don't move.

936
01:23:42,767 --> 01:23:45,936
Turn around, hands on the wall,
feet apart.

937
01:23:46,021 --> 01:23:47,896
Hi, Jezz, where did you come from?

938
01:23:47,981 --> 01:23:50,649
You know something, Devine?
You're pretty stupid.

939
01:23:50,734 --> 01:23:52,192
Your car in the driveway,

940
01:23:52,277 --> 01:23:56,113
the TV so loud you wouldn't be able
to hear a SWAT team come in.

941
01:23:56,197 --> 01:23:58,490
- What are you doing?
- Shut up!

942
01:24:15,133 --> 01:24:16,675
Where's Megan?

943
01:24:17,594 --> 01:24:18,886
She's in the barn.

944
01:24:18,970 --> 01:24:22,556
She was so doped up, I don't think
she even knew I took her off the boat.

945
01:24:22,640 --> 01:24:24,391
She's still alive?

946
01:24:24,476 --> 01:24:27,936
You were supposed to dump her
in the river after you got the diamonds.

947
01:24:28,021 --> 01:24:29,813
Yeah, well...

948
01:24:29,898 --> 01:24:34,151
Maybe killing a kid is something
I'm not prepared to do on my own.

949
01:24:34,235 --> 01:24:36,945
Anyway, today, tomorrow, it's still
going to look like Soneji killed her.

950
01:24:37,030 --> 01:24:39,198
She can't die after Soneji, you idiot!

951
01:24:39,282 --> 01:24:41,742
It doesn't make any difference,
you know why?

952
01:24:41,826 --> 01:24:44,578
They're never going to find the body.

953
01:24:48,166 --> 01:24:51,502
Okay. I'll go do it now,
will that make you happy?

954
01:24:51,586 --> 01:24:53,128
Yeah, it would.

955
01:24:53,379 --> 01:24:54,588
Wait.

956
01:25:00,512 --> 01:25:02,096
Can I see them?

957
01:25:17,487 --> 01:25:19,530
Hey, do you realise
that we spent an entire year

958
01:25:19,614 --> 01:25:21,949
following Soneji's every move?

959
01:25:23,243 --> 01:25:25,327
I think we deserve these.

960
01:25:30,583 --> 01:25:34,336
That beats the hell out of
a Secret Service pension, huh?

961
01:25:35,046 --> 01:25:37,089
Profiling the profiler.

962
01:25:38,133 --> 01:25:40,801
Kidnap from the kidnapper,
that's brilliant.

963
01:25:40,885 --> 01:25:42,928
You are a genius, Jezz.

964
01:25:44,264 --> 01:25:48,267
Genius has nothing to do with it,
I'm just good at what I do.

965
01:25:50,311 --> 01:25:53,772
Well, it didn't hurt that everyone else
involved was a complete half-wit.

966
01:25:53,857 --> 01:25:56,233
You think Alex Cross is a half-wit?

967
01:25:56,317 --> 01:26:00,112
You really believe
that he shot Soneji to save my life?

968
01:26:00,989 --> 01:26:02,030
Cross pulled the trigger

969
01:26:02,115 --> 01:26:05,409
because he knew Soneji
didn't have Megan any more.

970
01:26:06,578 --> 01:26:08,495
What are you saying?

971
01:26:08,580 --> 01:26:11,790
I'm saying that sooner or later
he's going to figure it out.

972
01:26:11,875 --> 01:26:15,002
He already knows
Soneji didn't run the ransom.

973
01:26:16,087 --> 01:26:18,505
He is onto us already, isn't he?

974
01:26:18,882 --> 01:26:20,799
No, he's not onto us.

975
01:26:22,760 --> 01:26:24,386
But I think he's onto you.

976
01:28:09,909 --> 01:28:11,493
It's Turkish.

977
01:28:11,577 --> 01:28:13,954
My daddy won it in a game of poker.

978
01:28:14,038 --> 01:28:17,124
It's about as much as I know
about my father.

979
01:29:59,936 --> 01:30:01,019
Megan?

980
01:30:02,355 --> 01:30:04,106
Megan, it's me, honey.

981
01:30:04,607 --> 01:30:05,690
Jezzie?

982
01:30:06,901 --> 01:30:10,195
Jezzie! Jezzie, I'm in here! Jezzie!

983
01:30:10,279 --> 01:30:13,156
Open up, honey.
I'm gonna take you home. It's all over.

984
01:30:13,241 --> 01:30:15,909
Yeah, sure, just hold on a second!

985
01:30:22,667 --> 01:30:23,917
Jezzie?

986
01:30:24,877 --> 01:30:26,336
Yeah, honey?

987
01:30:26,671 --> 01:30:29,089
What happened to that other guy?

988
01:30:31,175 --> 01:30:32,926
He's dead, Megan.

989
01:30:33,386 --> 01:30:35,053
You're safe now.

990
01:30:35,304 --> 01:30:36,638
Open up.

991
01:30:37,640 --> 01:30:38,890
Jezzie?

992
01:30:39,142 --> 01:30:40,600
Yeah, honey?

993
01:30:41,185 --> 01:30:43,353
Why isn't there anyone else with you?

994
01:30:48,109 --> 01:30:49,860
Megan, it's me.

995
01:30:49,944 --> 01:30:52,821
Now don't be scared of me.
Open the door.

996
01:30:57,452 --> 01:31:00,704
Megan, I'm going to ask you
one more time to open the door.

997
01:31:00,788 --> 01:31:02,873
Right now! Open the door!

998
01:31:03,875 --> 01:31:05,750
Megan, open the door, honey!

999
01:31:06,335 --> 01:31:08,587
Listen to me! Open the door!

1000
01:31:09,130 --> 01:31:11,631
Megan, open the fucking door!

1001
01:31:11,716 --> 01:31:13,800
Open it! Bitch!

1002
01:31:20,308 --> 01:31:21,558
Stop it!

1003
01:31:23,644 --> 01:31:24,978
Stop it!

1004
01:32:35,591 --> 01:32:37,342
Very clever, Megan.

1005
01:32:52,984 --> 01:32:54,150
Come on.

1006
01:34:06,682 --> 01:34:07,974
Jezzie?

1007
01:34:12,146 --> 01:34:13,521
It's over.

1008
01:34:14,565 --> 01:34:16,066
Drop the gun.

1009
01:34:20,404 --> 01:34:21,613
Alex.

1010
01:34:25,242 --> 01:34:26,576
How did you...

1011
01:34:26,661 --> 01:34:28,703
Aces and Eights, Jezzie.

1012
01:34:29,372 --> 01:34:31,915
Plus your timing was a little off.

1013
01:34:32,792 --> 01:34:34,668
I watched the tapes.

1014
01:34:35,544 --> 01:34:39,339
You and Devine could have
stopped Soneji at the school.

1015
01:34:39,423 --> 01:34:42,509
Just like you could have stopped him
at the Russian embassy.

1016
01:34:42,593 --> 01:34:44,761
But you had a different agenda.

1017
01:34:44,845 --> 01:34:46,930
You know something, Alex?

1018
01:34:48,015 --> 01:34:51,810
When you said you do what you are,
you were right.

1019
01:34:53,354 --> 01:34:55,105
I'm living proof.

1020
01:34:57,316 --> 01:34:59,401
Put the gun down, Jezzie.

1021
01:35:06,158 --> 01:35:08,535
Would you kill another partner?

1022
01:35:09,787 --> 01:35:11,788
You're not my partner.

1023
01:36:26,614 --> 01:36:28,114
You all right?

1024
01:36:31,368 --> 01:36:33,870
You are a very brave girl, Megan.

1025
01:36:35,122 --> 01:36:36,581
Who are you?

1026
01:36:38,209 --> 01:36:39,876
I'm a policeman.

1027
01:36:43,130 --> 01:36:45,048
My name is Alex Cross.

1028
01:36:46,550 --> 01:36:48,843
I'm a friend of your parents.

1029
01:36:52,139 --> 01:36:54,224
Can you take me to them?

1030
01:36:55,893 --> 01:36:58,645
Nothing would give me
greater pleasure.

1031
01:37:02,358 --> 01:37:03,817
Could you...

1032
01:37:04,652 --> 01:37:05,985
Thanks.

 

 
 
master@onlinenglish.ru