Altered States 1980 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:01:49,856 --> 00:01:51,149
The tank itself...

2
00:01:51,274 --> 00:01:53,360
...was unusual in that it was vertical...

3
00:01:53,777 --> 00:01:55,946
...and looked like an old boiler.

4
00:01:56,446 --> 00:01:58,782
Inside the tank the subject wore
a heavy glass bubble...

5
00:01:58,824 --> 00:02:02,494
...and you would have thought the whole
contraption uncomfortable to say the least.

6
00:02:02,619 --> 00:02:04,037
It was, however, effective.

7
00:02:04,788 --> 00:02:08,458
Of the 23 students tested,
only two found the experience unpleasant.

8
00:02:09,126 --> 00:02:11,128
Some even called it exhilarating.

9
00:02:11,128 --> 00:02:13,338
A number of students hallucinated.

10
00:02:14,172 --> 00:02:17,843
Dr. Jessup found the encephalographic
evidence especially interesting.

11
00:02:18,051 --> 00:02:21,179
And one Saturday afternoon, in April 1967...

12
00:02:21,304 --> 00:02:23,974
...he decided to try the experience
for himself.

13
00:03:52,270 --> 00:03:54,773
Arthur. Hey, Arthur.

14
00:03:55,774 --> 00:03:57,067
Are you there?

15
00:03:57,859 --> 00:03:59,277
Can you hear me, Arthur?

16
00:04:01,446 --> 00:04:02,906
Arthur, answer me.

17
00:04:04,199 --> 00:04:07,077
Is that it? You want me
to come in and get you out?

18
00:04:10,831 --> 00:04:13,000
I want to get a look at those EEG tracings.

19
00:05:03,842 --> 00:05:05,135
How do you feel?

20
00:05:05,469 --> 00:05:06,762
Not bad.

21
00:05:07,137 --> 00:05:09,097
I hallucinated like a son of a bitch.

22
00:05:09,639 --> 00:05:12,309
A variety of dream states, mystical states...

23
00:05:12,934 --> 00:05:15,145
...a lot of religious allegory,
mostly out of Revelation.

24
00:05:15,187 --> 00:05:17,356
You were in there close to five hours.

25
00:05:17,606 --> 00:05:18,607
It felt like an hour.

26
00:05:18,690 --> 00:05:20,359
I'd like to try that myself sometime.

27
00:05:20,442 --> 00:05:21,943
You should. You'll like it.

28
00:05:25,697 --> 00:05:27,449
Did we have any communication?

29
00:05:27,783 --> 00:05:30,410
Sure. I kept checking you out
like you told me to.

30
00:05:31,161 --> 00:05:32,496
How did I respond?

31
00:05:33,372 --> 00:05:35,874
Very orderly.
At one point you were crying.

32
00:05:36,291 --> 00:05:37,501
You mean, actually crying?

33
00:05:37,584 --> 00:05:40,003
You were sobbing.
There were tears on your face.

34
00:05:41,296 --> 00:05:43,423
When I asked you what was going on,
you said you were...

35
00:05:43,507 --> 00:05:45,634
...re-experiencing your father's death.

36
00:05:48,053 --> 00:05:49,221
Did you make notes?

37
00:05:49,638 --> 00:05:50,847
It's all there.

38
00:05:51,306 --> 00:05:55,686
I'd like to try this again next week. Do you
think you could make it again next week?

39
00:05:56,103 --> 00:05:57,562
What are we looking for?

40
00:05:58,522 --> 00:06:01,024
I don't know, yet.

41
00:06:03,151 --> 00:06:05,987
There's really very little literature
on this kind of research.

42
00:06:06,029 --> 00:06:09,032
There are some good people in the field:
Tart, Ornstein and Deikman...

43
00:06:09,116 --> 00:06:12,369
...but most of it is radical-hip stuff,
drug-culture apologias.

44
00:06:12,911 --> 00:06:16,289
Obviously, the first thing to do is
set up some sensible methodology...

45
00:06:16,373 --> 00:06:19,376
...study these experiences
under controlled laboratory conditions.

46
00:06:19,459 --> 00:06:21,795
It won't interfere with the work
we're doing with Hobart.

47
00:06:21,878 --> 00:06:25,257
What are we getting into?
Sensory deprivation? Isolation studies?

48
00:06:25,340 --> 00:06:27,759
I mean, where will we be going
with the tank stuff?

49
00:06:27,843 --> 00:06:30,637
We're not writing up a grant.
Strictly bootlegging, just for kicks.

50
00:06:30,721 --> 00:06:32,764
We've got the use of this tank.
Let's play with it.

51
00:06:32,848 --> 00:06:34,725
Let's find out where it takes us.

52
00:06:36,059 --> 00:06:38,687
It's fascinating stuff.
I think we ought to get into it.

53
00:06:40,897 --> 00:06:44,526
I didn't even know they had one of those
isolation tanks at New York Hospital.

54
00:06:44,568 --> 00:06:46,570
Must be some guy
in the Psychology Department...

55
00:06:46,611 --> 00:06:48,447
...doing sensory deprivation studies.

56
00:06:49,531 --> 00:06:51,450
What's Jessup doing with it?

57
00:06:52,117 --> 00:06:56,038
You've got me. He's been taking students
out of his classes and testing them.

58
00:06:56,079 --> 00:06:58,332
He's been doing this for three, four months.

59
00:06:58,832 --> 00:06:59,875
Did you know...

60
00:07:00,917 --> 00:07:02,252
...Jessup was into this kind of stuff?

61
00:07:02,336 --> 00:07:03,920
Not until you just told me.

62
00:07:04,546 --> 00:07:05,547
What do you want?

63
00:07:05,630 --> 00:07:07,716
How long are you going to let it ring?

64
00:07:08,759 --> 00:07:09,926
It's okay, I'll get it.

65
00:07:10,344 --> 00:07:11,928
He's the last guy in the world I figured...

66
00:07:12,012 --> 00:07:16,141
...to be screwing around with anything
as flaky as altered states of consciousness.

67
00:07:16,224 --> 00:07:19,394
Let's face it. Jessup is pretty flaky himself.

68
00:07:21,897 --> 00:07:23,023
That's him.

69
00:07:43,627 --> 00:07:46,713
Arthur says you're very shy.
He wants me to draw you out.

70
00:07:47,422 --> 00:07:49,633
Draw me out?
That doesn't sound like Arthur.

71
00:07:50,133 --> 00:07:53,595
Well, what he actually said was
you were a high-handed, arrogant prick.

72
00:07:54,054 --> 00:07:55,722
A little nuts, but brilliant...

73
00:07:55,972 --> 00:07:59,309
...and that if I ever got you talking,
I would find you fascinating.

74
00:07:59,643 --> 00:08:01,311
That sounds more like Arthur.

75
00:08:01,395 --> 00:08:04,648
He says you're doing some work with him
and Alan Hobart at Payne-Whitney.

76
00:08:04,731 --> 00:08:05,899
What sort of work?

77
00:08:06,817 --> 00:08:07,984
Toxic metabolite stuff.

78
00:08:08,068 --> 00:08:10,153
We're replicating Heath's
and Friedhoff's strategies...

79
00:08:10,278 --> 00:08:12,948
...trying to find maverick substances
specific to schizophrenia.

80
00:08:12,989 --> 00:08:15,283
I think we're chasing our tails.
What do you do?

81
00:08:15,325 --> 00:08:17,994
I'm a physical anthropologist.
I'm sweating out my dissertation.

82
00:08:18,120 --> 00:08:18,954
Where?

83
00:08:19,246 --> 00:08:20,163
Columbia.

84
00:08:20,247 --> 00:08:22,165
Holloway, and that bunch.

85
00:08:22,666 --> 00:08:25,168
You're kind of young for a Ph.D.,
aren't you?

86
00:08:25,252 --> 00:08:26,253
I'm 24.

87
00:08:26,628 --> 00:08:27,713
That's still pretty good.

88
00:08:27,796 --> 00:08:32,009
I didn't get my Ph.D. until I was 25.
I'm supposed to be a whiz kid.

89
00:08:33,135 --> 00:08:34,594
I'm a whiz kid, too.

90
00:08:39,599 --> 00:08:43,020
Anthropology seems to attract
good-looking women.

91
00:08:45,022 --> 00:08:49,651
So you don't think schizophrenia can be
reduced to a single etiological agent?

92
00:08:50,610 --> 00:08:52,487
I'm not even sure it's a disease.

93
00:08:52,863 --> 00:08:55,741
You think madness is simply
another state of consciousness?

94
00:08:55,824 --> 00:08:58,160
There's a body of evidence to support that.

95
00:09:00,078 --> 00:09:02,497
You don't Iike to talk
about your work, do you?

96
00:09:02,581 --> 00:09:03,665
As a rule, no.

97
00:09:09,254 --> 00:09:13,175
I'm interested in interior experiences,
especially the religious experience.

98
00:09:13,258 --> 00:09:15,510
The only reason I'm working
with schizophrenics now...

99
00:09:15,635 --> 00:09:19,181
...is the religious experience is
so significant in schizophrenia.

100
00:09:20,015 --> 00:09:21,516
There's only so much
you can do with animals.

101
00:09:21,641 --> 00:09:22,684
I worked with monkeys...

102
00:09:22,768 --> 00:09:25,187
...but they can't tell you what goes on
in their consciousness.

103
00:09:25,187 --> 00:09:27,147
You need human beings for that.

104
00:09:27,439 --> 00:09:31,026
You can't ablate human beings,
nor stick electrodes in their skulls...

105
00:09:31,026 --> 00:09:33,362
...so I have to use
a trance-inducing technique...

106
00:09:33,487 --> 00:09:36,323
...and the isolation tank seemed
the least risky.

107
00:09:36,365 --> 00:09:40,160
And I'd like to go home with you tonight.
Would that be all right with you?

108
00:09:41,036 --> 00:09:44,206
I've got a roommate.
We'll be confined to the living-room couch.

109
00:09:45,624 --> 00:09:47,709
What's wrong with the living-room couch?

110
00:09:47,959 --> 00:09:49,711
You tend to slip off a lot.

111
00:09:51,129 --> 00:09:52,547
I'm sure we'll manage.

112
00:09:53,173 --> 00:09:54,383
I'm sure we will.

113
00:09:58,220 --> 00:10:00,889
So, whenever you want to go there,
you let me know.

114
00:10:02,891 --> 00:10:04,226
How about right now?

115
00:10:19,741 --> 00:10:21,535
What are you thinking about?

116
00:10:21,827 --> 00:10:22,828
God...

117
00:10:25,080 --> 00:10:26,415
...Jesus, crucifixions.

118
00:10:30,168 --> 00:10:35,215
As a rule, do you usually think about
Christ and crucifixions under sexual stress?

119
00:10:42,389 --> 00:10:44,891
When I was nine years old,
I used to see visions...

120
00:10:46,059 --> 00:10:49,062
...visions of saints and angels,
even Christ himself.

121
00:10:52,441 --> 00:10:54,401
Of course I don't do that anymore...

122
00:10:59,281 --> 00:11:00,907
...not since I was 16.

123
00:11:02,075 --> 00:11:03,577
Were your parents religious?

124
00:11:04,578 --> 00:11:05,579
Anything but.

125
00:11:06,538 --> 00:11:10,292
My father was an aeronautical engineer.
My mother, a clinical psychologist.

126
00:11:10,542 --> 00:11:11,626
What happened?

127
00:11:12,252 --> 00:11:16,256
I mean, how did a little kid who saw
visions of Christ turn into a physiologist...

128
00:11:16,298 --> 00:11:18,592
...teaching at the Cornell Medical College?

129
00:11:18,967 --> 00:11:20,302
I stopped believing.

130
00:11:20,594 --> 00:11:21,595
It was very dramatic.

131
00:11:21,720 --> 00:11:25,807
My father died a protracted
and painful death of cancer.

132
00:11:28,143 --> 00:11:30,645
I was 16 years old
and very fond of my father.

133
00:11:30,771 --> 00:11:33,482
I used to race to the hospital
every day after school...

134
00:11:34,649 --> 00:11:36,777
...and sit in his room doing my homework.

135
00:11:37,235 --> 00:11:39,154
He was very heavily sedated.

136
00:11:39,654 --> 00:11:41,448
The last few weeks he was in coma.

137
00:11:45,494 --> 00:11:47,829
One day I thought
I heard him say something.

138
00:11:49,164 --> 00:11:50,832
I got up and leaned over him...

139
00:11:51,416 --> 00:11:53,585
...my ear an inch away from his lips.

140
00:11:54,753 --> 00:11:56,588
''Did you say something, Pop?''

141
00:11:59,508 --> 00:12:03,261
Then I heard the word he was desperately
trying to say, a soft hiss of a word.

142
00:12:03,345 --> 00:12:04,680
He was saying...

143
00:12:08,266 --> 00:12:09,309
''...terrible...''

144
00:12:17,943 --> 00:12:18,985
''...terrible.''

145
00:12:22,447 --> 00:12:25,492
So the end was terrible,
even for the good people like my father.

146
00:12:25,617 --> 00:12:28,620
So the purpose of all our suffering
was just more suffering.

147
00:12:32,040 --> 00:12:36,169
By dinner time, I had dispensed with God
altogether. I never saw another vision.

148
00:12:40,632 --> 00:12:43,093
I haven't told anybody
about this in 10 years.

149
00:12:46,304 --> 00:12:48,849
I'm telling you now
because I want you to know...

150
00:12:49,141 --> 00:12:52,269
...what sort of a nut
you might be getting mixed up with.

151
00:12:54,604 --> 00:12:56,273
Arthur was right.

152
00:12:56,982 --> 00:12:58,817
You are a fascinating bastard.

153
00:15:30,719 --> 00:15:31,845
Well, it's settled.

154
00:15:31,928 --> 00:15:35,724
Metcalfe spoke to Spencer again this
morning and it's definite. The job's mine.

155
00:15:35,766 --> 00:15:38,435
I'll be in Nairobi doing
my post-doc work July and August...

156
00:15:38,518 --> 00:15:40,687
...and in September,
I'll be teaching at Harvard.

157
00:15:40,771 --> 00:15:41,855
Terrific.

158
00:15:43,357 --> 00:15:46,026
It looks like we'll both be teaching
at Harvard in September.

159
00:15:46,068 --> 00:15:47,569
Looks that way.

160
00:15:49,696 --> 00:15:52,324
You can't get any tidier than that, can you?

161
00:15:55,327 --> 00:15:59,081
We're going to be together in Boston
and I think we should get married.

162
00:16:01,416 --> 00:16:04,252
You know, of course,
I'm supposed to be at least a little bit nuts.

163
00:16:04,294 --> 00:16:05,462
A little bit?

164
00:16:05,545 --> 00:16:07,422
You're an unmitigated madman!

165
00:16:09,466 --> 00:16:13,553
You don't have to tell me how weird
you are. I know how weird you are!

166
00:16:14,137 --> 00:16:15,847
I'm the girl in your bed
the past two months.

167
00:16:15,931 --> 00:16:18,684
Even sex is a mystical experience for you.

168
00:16:19,434 --> 00:16:21,978
You carry on like a flagellant,
which can be very nice...

169
00:16:22,062 --> 00:16:24,606
...but I sometimes wonder
if it's me that's being made love to.

170
00:16:24,690 --> 00:16:28,568
I feel like I'm being harpooned by some
raging monk in the act of receiving God.

171
00:16:32,572 --> 00:16:38,245
And you are a Faust freak, Eddie.
You'd sell your soul to find the great Truth.

172
00:16:38,912 --> 00:16:41,915
Well, human life doesn't have great truths.

173
00:16:42,416 --> 00:16:46,128
We're born in doubt. We spend our lives
persuading ourselves we're alive.

174
00:16:46,128 --> 00:16:49,256
And one way we do that is
we love each other, like I love you.

175
00:16:49,631 --> 00:16:51,758
I can't imagine living without you.

176
00:16:52,801 --> 00:16:54,344
So let's get married.

177
00:16:54,553 --> 00:16:56,930
If it turns out to be a disaster,
it'll be a disaster.

178
00:16:56,972 --> 00:16:58,890
We'll shake hands and say goodbye.

179
00:17:06,481 --> 00:17:08,108
He's giving her dimethyltryptamine.

180
00:17:08,191 --> 00:17:12,154
It takes effect in about a minute
and she'll trip out for about half an hour.

181
00:17:18,452 --> 00:17:20,120
Do you feel different now?

182
00:17:22,039 --> 00:17:23,165
Less anxious?

183
00:17:24,333 --> 00:17:25,250
Much less.

184
00:17:25,584 --> 00:17:27,502
Do you have any special feelings?

185
00:17:27,753 --> 00:17:28,837
I feel...

186
00:17:29,755 --> 00:17:32,466
...like my heart is being touched by Christ.

187
00:17:48,440 --> 00:17:51,651
There's a lot of religious delusion
among acute schizophrenics.

188
00:17:52,027 --> 00:17:55,113
Some guys say schizophrenics are
physically different from the rest of us.

189
00:17:55,197 --> 00:17:58,742
It's almost as if they were trying
to change their physical selves to...

190
00:17:58,867 --> 00:18:01,495
...adapt to their schizophrenic image
of themselves.

191
00:18:09,711 --> 00:18:12,798
All right, we'll get married,
since it's that important to you.

192
00:18:13,715 --> 00:18:15,342
I'm not comfortable with women...

193
00:18:15,425 --> 00:18:19,304
...and I'm not likely to find anyone
half as remarkable as you again.

194
00:18:20,347 --> 00:18:22,683
I think I can make
a reasonably good husband.

195
00:18:25,227 --> 00:18:27,062
I don't want to lose you, you see.

196
00:18:29,398 --> 00:18:33,735
I suppose that's the closest thing to
a declaration of love I'll ever get out of you.

197
00:18:45,747 --> 00:18:47,541
Am I really that weird in bed?

198
00:18:48,125 --> 00:18:48,959
Sometimes.

199
00:18:51,420 --> 00:18:52,838
Shall I try to change?

200
00:18:53,463 --> 00:18:54,798
No, I kind of like it.

201
00:19:19,072 --> 00:19:21,616
-Daddy, I'm tired.
-We'll give the little lady a ride!

202
00:19:21,700 --> 00:19:23,076
Hey, Mason, be careful.

203
00:19:24,661 --> 00:19:25,746
How you doin', Eddie?

204
00:19:25,829 --> 00:19:27,456
Hi, Mason. How about a beer?

205
00:19:33,337 --> 00:19:37,132
-If I didn't see this, I wouldn't believe it!
-You were supposed to come next week!

206
00:19:49,436 --> 00:19:52,856
Look at the family man!
Oh, Eddie, you look so good!

207
00:19:52,939 --> 00:19:53,940
I don't believe it.

208
00:19:53,982 --> 00:19:56,151
Not again? When did this happen?

209
00:19:56,193 --> 00:19:57,778
Well, it's a long story.

210
00:19:58,445 --> 00:19:59,905
Have you found a place yet?

211
00:20:00,113 --> 00:20:02,657
We got a nice little place
near Huntington Field.

212
00:20:03,367 --> 00:20:05,035
We moved to San Francisco
seven years ago.

213
00:20:05,160 --> 00:20:06,995
Arthur is going to teach at Boston U.

214
00:20:07,162 --> 00:20:08,538
I can't believe it's been seven years.

215
00:20:08,622 --> 00:20:10,707
I hear you just got associate professor.

216
00:20:11,041 --> 00:20:12,542
You guys must be loaded!

217
00:20:13,126 --> 00:20:15,545
We've got a place in Maine
you can use for the summer.

218
00:20:15,629 --> 00:20:18,131
I'm going to Africa again in June.
Eddie will be in Mexico.

219
00:20:18,173 --> 00:20:20,801
Do you know a guy named Eccheverria,
University of Mexico?

220
00:20:20,884 --> 00:20:22,135
Says he worked with you.

221
00:20:22,177 --> 00:20:23,553
Sure. A very bright young guy.

222
00:20:23,679 --> 00:20:26,390
He's here at the Botanical Museum.
We'll all have to get together.

223
00:20:26,515 --> 00:20:28,892
I'm going back to Mexico with him in June.

224
00:20:28,975 --> 00:20:29,976
What's in Mexico?

225
00:20:30,018 --> 00:20:33,355
Eccheverria's got this witch doctor
down there, the Hinchi Indians.

226
00:20:33,647 --> 00:20:36,233
They're an isolated tribe in Central Mexico
who still practice...

227
00:20:36,316 --> 00:20:39,986
...the ancient Toltec rituals, sacred
mushroom ceremonies, that kind of thing.

228
00:20:40,320 --> 00:20:42,739
Apparently they use some kind
of hallucinatory drug...

229
00:20:42,823 --> 00:20:46,034
...that is supposed to evoke
a common experience in all users.

230
00:20:47,035 --> 00:20:50,163
Maggie has fallen asleep on the couch.
Will you take care of her?

231
00:20:51,498 --> 00:20:53,917
Did you ever get into an isolation tank
since New York?

232
00:20:54,001 --> 00:20:55,335
No. Did you?

233
00:20:55,377 --> 00:20:58,213
No, but I just found out
there's one here at the Medical School.

234
00:20:58,255 --> 00:21:01,133
I didn't think anybody was doing
those kind of studies anymore.

235
00:21:01,216 --> 00:21:03,176
We did some interesting stuff in that tank...

236
00:21:03,260 --> 00:21:05,804
...in New York for the few months
we played around with it.

237
00:21:05,887 --> 00:21:08,849
Maybe when I get back from Mexico
we'll get into it again.

238
00:21:08,890 --> 00:21:10,100
Why not?

239
00:21:18,900 --> 00:21:20,736
A terrific housekeeper she's not.

240
00:21:22,946 --> 00:21:24,865
They're getting a divorce, you know.

241
00:21:25,365 --> 00:21:28,243
-I don't know if they're getting--
-What are you talking about?

242
00:21:28,327 --> 00:21:30,495
She and the kids are moving to Cambridge.

243
00:21:30,579 --> 00:21:31,913
That's why this place is such a mess.

244
00:21:32,039 --> 00:21:34,416
They're moving her stuff
into storage tomorrow.

245
00:21:38,086 --> 00:21:40,589
Then she's going off to Africa
for a year with the kids.

246
00:21:40,589 --> 00:21:42,424
And he's going to Mexico.

247
00:21:42,591 --> 00:21:46,053
When she comes back, she's going
to live in Cambridge and he's staying here.

248
00:21:46,094 --> 00:21:47,763
It's he who wants the divorce, not her.

249
00:21:47,846 --> 00:21:50,223
I'm surprised they stayed together
this long.

250
00:21:50,432 --> 00:21:51,892
When did all this happen?

251
00:21:51,933 --> 00:21:53,894
She just told me five minutes ago.

252
00:21:54,227 --> 00:21:57,606
What about the letters she kept writing us
about how happy they were?

253
00:21:57,606 --> 00:22:00,901
Don't ask me. She's still crazy about him.
He's still crazy.

254
00:22:12,537 --> 00:22:15,082
Sylvia just told me
you're getting a divorce.

255
00:22:16,458 --> 00:22:17,709
We're getting separated.

256
00:22:17,793 --> 00:22:20,796
We probably won't get around
to the divorce until next year.

257
00:22:21,296 --> 00:22:23,965
I know it's none of my business, but why?

258
00:22:24,966 --> 00:22:27,469
You're married to a great woman
who adores you.

259
00:22:27,594 --> 00:22:29,805
My God, if anybody has it made, you have.

260
00:22:30,806 --> 00:22:32,933
You're a respected and admired figure...

261
00:22:32,974 --> 00:22:36,144
...a full professor on the faculty
of the Harvard Medical School.

262
00:22:36,395 --> 00:22:40,816
For God's sake, is that how you imagine
me? A respected and admired figure?

263
00:22:41,900 --> 00:22:43,485
A devoted father? A loving husband?

264
00:22:43,610 --> 00:22:47,322
Well, I've also published nearly two papers
a year for the last seven years...

265
00:22:47,447 --> 00:22:49,992
...and not a fundamental piece of work
in the lot.

266
00:22:50,158 --> 00:22:54,121
I sit around the living rooms
of other young married faculty members...

267
00:22:54,162 --> 00:22:57,791
...talking infantile masturbation, who's
sucking up to the head of the department...

268
00:22:57,833 --> 00:23:00,168
...whose tenure is hanging by a thread.

269
00:23:01,461 --> 00:23:03,088
Emily is content to go on with this life.

270
00:23:03,171 --> 00:23:05,799
She insists she's in love with me,
whatever that is.

271
00:23:06,133 --> 00:23:08,802
What she means is
she prefers the senseless pain...

272
00:23:08,844 --> 00:23:10,429
...we inflict on each other to the pain...

273
00:23:10,470 --> 00:23:12,806
...we would otherwise inflict on ourselves...

274
00:23:13,640 --> 00:23:15,976
...but I'm not afraid of that solitary pain.

275
00:23:17,644 --> 00:23:21,690
If I don't strip myself of all this clatter
and clutter and ridiculous ritual...

276
00:23:22,149 --> 00:23:24,317
...I shall go out of my fucking mind!

277
00:23:25,986 --> 00:23:27,612
Does that answer your question, Arthur?

278
00:23:27,654 --> 00:23:29,031
What question was that?

279
00:23:29,156 --> 00:23:31,033
You asked me why I was getting divorced.

280
00:23:31,158 --> 00:23:32,826
Listen, it's your life.

281
00:23:33,327 --> 00:23:34,661
I'm sorry I even asked.

282
00:23:37,164 --> 00:23:40,667
Why don't I call Eccheverria
and we'll all go out and have some dinner?

283
00:23:43,170 --> 00:23:46,173
As a matter of fact, Eduardo,
my year in India was disappointing.

284
00:23:46,298 --> 00:23:47,716
No matter how you slice it...

285
00:23:47,841 --> 00:23:50,385
...yoga's a state-specific technology
operating in the service of...

286
00:23:50,510 --> 00:23:51,845
...an a piori belief system....

287
00:23:51,970 --> 00:23:55,974
We scientists have a moral obligation to
the public as well as to our own research.

288
00:23:56,308 --> 00:23:57,517
It just never occurred to baboons...

289
00:23:57,642 --> 00:24:01,355
...that they could shorten that time
to five minutes if they used a stick.

290
00:24:02,189 --> 00:24:06,693
Originally, man was just another
savanna-living primate like the baboon.

291
00:24:06,860 --> 00:24:11,698
What dignifies the yogic practices is the
belief system itself is not truly religious.

292
00:24:13,659 --> 00:24:15,535
There is no Buddhist god, per se.

293
00:24:15,535 --> 00:24:20,374
It is the Self, the individual Mind, that
contains immortality and ultimate Truth.

294
00:24:20,666 --> 00:24:22,376
What is not religious about that?

295
00:24:22,376 --> 00:24:24,670
You've simply replaced God
with the original Self.

296
00:24:24,711 --> 00:24:25,879
Yes, but we've localized it.

297
00:24:26,004 --> 00:24:28,006
Now I know where the Self is.
It's in our own minds.

298
00:24:28,090 --> 00:24:31,426
It's a form of human energy.
Our atoms are six billion years old.

299
00:24:31,551 --> 00:24:35,013
We've got six billion years
of memory in our minds.

300
00:24:35,514 --> 00:24:38,183
Memory is energy! It doesn't disappear!
It's still in there!

301
00:24:38,225 --> 00:24:41,061
There's a physiological pathway
to our earlier consciousnesses.

302
00:24:41,186 --> 00:24:44,189
There has to be.
It's in the goddamned limbic system.

303
00:24:44,231 --> 00:24:45,899
Jessup, you're a whacko!

304
00:24:46,191 --> 00:24:49,111
What's whacko about it?
I'm a man in search of his true Self.

305
00:24:49,194 --> 00:24:51,530
How archetypically American can you get?

306
00:24:52,239 --> 00:24:54,282
Everybody's looking for their true selves.

307
00:24:54,366 --> 00:24:56,868
We're all trying to fulfill ourselves...

308
00:24:57,369 --> 00:24:59,871
...understand ourselves,
get in touch with ourselves...

309
00:24:59,913 --> 00:25:04,209
...face the reality of ourselves,
explore ourselves, expand ourselves.

310
00:25:04,501 --> 00:25:06,044
Ever since we dispensed with God...

311
00:25:06,086 --> 00:25:10,215
...we've got nothing but ourselves
to explain this meaningless horror of life.

312
00:25:10,382 --> 00:25:11,550
You're whacko.

313
00:25:13,760 --> 00:25:15,929
Well, I think that the true Self...

314
00:25:16,680 --> 00:25:21,226
...that original Self, that first Self,
is a real, mensurate, quantifiable thing...

315
00:25:21,601 --> 00:25:24,396
...tangible and incarnate...

316
00:25:25,605 --> 00:25:27,566
...and I'm going to find the fucker.

317
00:25:51,923 --> 00:25:53,800
What are their chemical properties?

318
00:25:55,635 --> 00:25:56,636
Are they safe?

319
00:25:56,762 --> 00:26:00,265
The mushrooms are almost
certainly amanita muscaria...

320
00:26:00,724 --> 00:26:04,269
...a very powerful psychedelic
and a little dangerous.

321
00:26:04,936 --> 00:26:08,106
It contains belladonna, alkaloids...

322
00:26:08,482 --> 00:26:10,567
...atropine, scopolamine.

323
00:26:11,276 --> 00:26:14,112
The sinicuiche plant is highly regarded...

324
00:26:15,155 --> 00:26:16,990
...among a number of Indian tribes.

325
00:26:17,074 --> 00:26:19,117
I've seen it as far north as Chihuahua.

326
00:26:19,242 --> 00:26:22,120
The Indians say it evokes old memories...

327
00:26:23,080 --> 00:26:24,665
...event ancient ones...

328
00:26:25,624 --> 00:26:28,794
...and the Hinchis call it The First Flower.

329
00:26:30,671 --> 00:26:32,756
The first in the sense of primordial?

330
00:26:32,923 --> 00:26:34,007
Yes.

331
00:26:34,341 --> 00:26:36,343
In the sense of the most ancient.

332
00:26:37,344 --> 00:26:38,679
I'd like to try it.

333
00:26:40,597 --> 00:26:43,266
Do you think they would
let me join in their ritual?

334
00:26:44,434 --> 00:26:46,687
Well, they seem like agreeable people.

335
00:27:00,200 --> 00:27:03,787
Est todo bien para ti
participar en la ceremonia.

336
00:27:05,205 --> 00:27:08,500
He says it's all right for you
to participate in their ceremony.

337
00:27:08,792 --> 00:27:11,336
Ask him what kind of an experience
I can expect.

338
00:27:12,212 --> 00:27:14,047
Are they gathering these mushrooms
for the ritual?

339
00:27:14,131 --> 00:27:16,341
No, they're being harvested for next year.

340
00:27:21,888 --> 00:27:24,474
Que clase de experiencia
puede esperar mi amigo?

341
00:27:25,183 --> 00:27:27,728
Su alma regresar a su primera alma.

342
00:27:28,395 --> 00:27:30,689
Your soul will return to the First Soul.

343
00:27:32,065 --> 00:27:34,067
Ask him what this First Soul will look like.

344
00:27:34,151 --> 00:27:35,986
Como es la primera alma?

345
00:27:36,737 --> 00:27:38,697
Es la Materia Increada.

346
00:27:40,324 --> 00:27:41,742
It is Unborn Stuff.

347
00:27:44,745 --> 00:27:47,247
Entonces, usted se lanzara en el vacio....

348
00:27:48,165 --> 00:27:50,667
Then you will propel into the void.

349
00:27:51,418 --> 00:27:52,878
Usted vera una mancha.

350
00:27:53,337 --> 00:27:54,838
You will see a spot.

351
00:27:55,756 --> 00:27:58,091
La mancha se convertiraen una grieta.

352
00:27:58,925 --> 00:28:00,761
The spot will become a crack.

353
00:28:01,636 --> 00:28:03,722
Esta es la Grieta Entre la Nada...

354
00:28:03,805 --> 00:28:06,266
This is the Crack Between the Nothing...

355
00:28:07,392 --> 00:28:09,770
De esta Nada saldr su Alma Increada.

356
00:28:10,062 --> 00:28:13,148
...and out of this Nothing will come
your Unborn Soul.

357
00:29:27,180 --> 00:29:29,725
Digale que extienda la palma de la mano.

358
00:29:30,684 --> 00:29:34,271
He wants you to hold the root.
Put out your hand with your palm up.

359
00:30:44,716 --> 00:30:46,009
Are you all right?

360
00:37:03,595 --> 00:37:05,806
We only have their word I killed a lizard.

361
00:37:06,306 --> 00:37:08,850
You didn't see it
and I have no recollection of it!

362
00:37:09,267 --> 00:37:11,269
This whole hideous business is
just a joke...

363
00:37:11,311 --> 00:37:14,356
...the Indians have played on me
to make the gringo look like a fool!

364
00:37:14,481 --> 00:37:17,359
Look, you asked me what happened
and I told you!

365
00:37:18,026 --> 00:37:20,278
You drank the mixture
and you went outside.

366
00:37:20,654 --> 00:37:23,323
After a while there was a scream
and some dogs were barking.

367
00:37:23,448 --> 00:37:24,950
I shouted after you.

368
00:37:25,117 --> 00:37:27,703
The screaming stopped.
The brujo yelled at me to come back.

369
00:37:27,786 --> 00:37:28,787
Oh, bullshit!

370
00:37:29,788 --> 00:37:33,458
Then why did you ask the brujo to give you
the mixture to take back to Boston?

371
00:37:33,458 --> 00:37:36,503
I thought I'd like Arthur to analyze,
maybe synthesize, it.

372
00:37:39,631 --> 00:37:41,133
The noise is stupefying.

373
00:38:03,447 --> 00:38:05,490
The sun became black...

374
00:38:06,491 --> 00:38:07,659
...as sack cloth.

375
00:38:12,706 --> 00:38:15,834
The full moon became like blood.

376
00:38:18,337 --> 00:38:20,839
Then a great mountain burning with fire...

377
00:38:24,676 --> 00:38:26,511
...was thrown into the sea.

378
00:38:33,018 --> 00:38:36,730
Then the beast ascends
from the bottomless pit.

379
00:38:37,397 --> 00:38:41,193
The angel of the bottomless pit.
His name is...

380
00:38:48,533 --> 00:38:49,660
...Abaddon.

381
00:38:51,036 --> 00:38:52,204
He's off the wall!

382
00:38:52,329 --> 00:38:53,330
Are you okay?

383
00:38:53,372 --> 00:38:55,415
Get this stuff! It's new!

384
00:38:56,041 --> 00:38:58,418
It's deafening! The noise is deafening!

385
00:38:59,711 --> 00:39:01,546
Can you hear me above this noise?

386
00:39:03,840 --> 00:39:05,175
The most unbelievable thing I've seen!

387
00:39:05,217 --> 00:39:07,094
I'm watching the birth agony
of a mountain!

388
00:39:09,721 --> 00:39:10,847
Oh, my God.

389
00:39:11,014 --> 00:39:12,349
Are you okay?

390
00:39:13,850 --> 00:39:17,020
I'm fine. Really, I'm fine.

391
00:39:17,229 --> 00:39:19,189
Do you want me to bring you down now?

392
00:39:22,734 --> 00:39:23,694
What happens now?

393
00:39:23,777 --> 00:39:27,030
He's blacked out.
These blackouts can get pretty freaky.

394
00:39:27,072 --> 00:39:29,032
Sometimes they last as long as four hours.

395
00:39:29,074 --> 00:39:32,703
When he comes out of it, he's as chipper
as a bird, but he doesn't remember a thing.

396
00:39:32,744 --> 00:39:35,706
Just how dangerous is this stuff
he brought back from Mexico?

397
00:39:35,789 --> 00:39:37,791
I didn't say dangerous,
just said it was weird.

398
00:39:37,874 --> 00:39:38,959
It hangs around too long...

399
00:39:39,042 --> 00:39:42,212
...and what's really screwy is
it heads straight for the brain.

400
00:39:42,754 --> 00:39:44,381
Well, I don't believe this.

401
00:39:45,215 --> 00:39:48,552
You guys are shooting up with an untested
drug that stacks up in the brain...

402
00:39:48,593 --> 00:39:51,722
...and works in the nucleus of the cell
and you don't call that dangerous?

403
00:39:51,763 --> 00:39:54,766
For the record, we don't actually shoot up.

404
00:39:55,225 --> 00:39:57,477
-Eddie drinks a 10-milligram....
-It will stop now!

405
00:39:57,561 --> 00:39:59,730
You guys are supposed to be
reputable scientists...

406
00:39:59,771 --> 00:40:02,983
...not two kids in the dorm freaking out
on Mexican mushrooms!

407
00:40:04,443 --> 00:40:07,404
Why do you think I called you for?
Let's see you stop him.

408
00:40:14,494 --> 00:40:16,079
This ain't LSD, goddamnit!

409
00:40:16,163 --> 00:40:18,749
This is no serotonin antagonist
you're drinking!

410
00:40:19,124 --> 00:40:21,918
How many grams of that stuff
you think you've got in you?

411
00:40:21,960 --> 00:40:23,503
Two? Three?

412
00:40:24,254 --> 00:40:26,757
You could be working up
one hell of a case of cancer...

413
00:40:26,840 --> 00:40:28,592
...with all the antimetabolites in you.

414
00:40:28,675 --> 00:40:32,262
The Hinchis have been drinking that stuff
for centuries with no incidence of cancer.

415
00:40:32,346 --> 00:40:33,680
Fuck the Hinchi Indians!

416
00:40:33,764 --> 00:40:35,640
You don't know anything
about those mushrooms!

417
00:40:35,682 --> 00:40:37,476
They seem to have
fantastic staying powers!

418
00:40:37,517 --> 00:40:39,436
We've shot up at least 30 rats
with that stuff.

419
00:40:39,478 --> 00:40:41,438
Some of them have
a whopping load in them...

420
00:40:41,480 --> 00:40:43,982
...and none of them have been
noticeably affected.

421
00:40:44,107 --> 00:40:46,610
Where are we going?
We were going to get something to eat.

422
00:40:46,693 --> 00:40:48,153
Eddie wants to show me an isolation tank.

423
00:40:48,195 --> 00:40:51,948
Isolation tank! You guys get flakier
every time I talk to you!

424
00:40:52,115 --> 00:40:54,910
I thought all that isolation tank stuff
went out in the '60s...

425
00:40:54,993 --> 00:40:57,120
...with Timothy Leary
and all them other gurus!

426
00:40:57,162 --> 00:41:00,207
Will you shut up for a minute
and let somebody else say something?

427
00:41:00,290 --> 00:41:02,084
What happens during
these blackout periods is...

428
00:41:02,167 --> 00:41:04,211
...you get the feeling
of phenomenal acceleration...

429
00:41:04,294 --> 00:41:07,422
...Iike you're being shot out over millions,
billions of years.

430
00:41:07,506 --> 00:41:09,091
Time simply obliterates.

431
00:41:09,508 --> 00:41:12,344
You sense the hallucination is going on,
but you get no images.

432
00:41:12,386 --> 00:41:14,179
I want to break through
that blackout barrier.

433
00:41:14,262 --> 00:41:18,100
I want to know what those images are
that I know are going on but I can't see.

434
00:41:18,183 --> 00:41:21,603
We can't raise the dosage of the drug
because we're close to toxic levels now.

435
00:41:21,687 --> 00:41:24,022
The only way to intensify
the experience is...

436
00:41:24,064 --> 00:41:26,024
...to take the 200 milligrams
along with the tank.

437
00:41:26,066 --> 00:41:28,819
There's more I'd like to do to that drug
before you take it again.

438
00:41:28,860 --> 00:41:30,362
I'd like to do a half-life determination.

439
00:41:30,404 --> 00:41:32,155
-That would take us a year!
-I'd like to know the transport system.

440
00:41:32,239 --> 00:41:33,824
I'd like to find some analogues.

441
00:41:33,907 --> 00:41:36,535
This Mexican stuff
is an extraordinary substance...

442
00:41:36,618 --> 00:41:39,830
...and every instinct I have tells me
I'm onto something hot here...

443
00:41:39,871 --> 00:41:42,874
...and another 200 milligrams
isn't going to kill anybody.

444
00:41:45,168 --> 00:41:46,294
There it is.

445
00:41:50,298 --> 00:41:51,466
Oh, it's horizontal.

446
00:41:53,552 --> 00:41:55,804
It's smaller than the one
we had in New York.

447
00:41:57,139 --> 00:41:58,974
If they're doing sleep studies, it must be....

448
00:41:59,016 --> 00:42:02,602
I don't think anybody's used it in years,
but I checked it out yesterday and it works.

449
00:42:02,686 --> 00:42:04,104
It won't take a week
to get this place cleaned.

450
00:42:04,187 --> 00:42:05,147
You could get your ass in a sling...

451
00:42:05,230 --> 00:42:07,941
...if it ever gets out you're using
an untested drug on human subjects.

452
00:42:08,025 --> 00:42:10,110
Don't worry.
Nothing's going to happen to me.

453
00:42:10,277 --> 00:42:11,361
Let's get a quick hamburger.

454
00:42:11,403 --> 00:42:12,821
I'm seeing one of my students tonight.

455
00:42:12,904 --> 00:42:13,822
All right!

456
00:42:15,115 --> 00:42:18,577
Do what you want to do.
I think you're both irresponsible as hell!

457
00:42:18,910 --> 00:42:22,789
Don't call me and tell me you're worried
about Eddie putting all this shit into him!

458
00:42:22,873 --> 00:42:25,917
I'm telling you, don't you put
any more of that shit into him...

459
00:42:26,001 --> 00:42:28,086
...until you know a hell of a lot more
about it!

460
00:42:28,170 --> 00:42:31,214
I've offered you the use of my lab
and all the rats you can cut!

461
00:42:31,256 --> 00:42:34,092
That's as much as I want to be implicated
in your dumb experiments!

462
00:42:34,176 --> 00:42:35,302
Go get your own dumb hamburger.

463
00:42:35,385 --> 00:42:38,138
I've already got my own date
I'm an hour late for!

464
00:42:50,275 --> 00:42:53,236
I already did these first three.
You do the rest.

465
00:43:03,997 --> 00:43:05,624
Couldn't resist, right?

466
00:43:05,749 --> 00:43:08,710
Well, somebody's got to keep his eye
on you two sorcerers.

467
00:43:09,836 --> 00:43:11,922
What have you got in there,
some kind of salt solution?

468
00:43:12,005 --> 00:43:15,384
Ten percent magnesium sulfate,
for buoyancy.

469
00:43:18,303 --> 00:43:19,429
Weird, man.

470
00:43:27,646 --> 00:43:29,106
One, two, three, four.

471
00:43:29,439 --> 00:43:30,607
One, two, three, four.

472
00:43:30,649 --> 00:43:31,817
Okay, you're fine.

473
00:43:32,943 --> 00:43:36,446
Wednesday, January 7th, 4:28 P. M.

474
00:43:37,990 --> 00:43:39,449
Hey, this is terrific!

475
00:43:42,160 --> 00:43:44,788
He went into theta like a shot.
No spindling, nothing.

476
00:43:45,747 --> 00:43:47,457
Grasslands, savannas.

477
00:43:49,668 --> 00:43:51,086
I feel...

478
00:43:51,461 --> 00:43:54,256
...I am actually alive
and inside this landscape.

479
00:43:56,383 --> 00:43:58,468
A density of woodlands about a mile away.

480
00:43:58,510 --> 00:44:01,513
Beyond that,
mountains that seem to be smoking.

481
00:44:01,638 --> 00:44:05,017
Newly born mountains,
Cenozoic, latter Tertiary.

482
00:44:07,102 --> 00:44:08,729
I'm in an edge-area.

483
00:44:09,062 --> 00:44:11,440
Utter tranquility, but alive.

484
00:44:11,523 --> 00:44:14,026
Life in the trees. Life in the sedge.

485
00:44:14,985 --> 00:44:16,028
Oh, my God...

486
00:44:16,361 --> 00:44:19,698
...the birth of man. That's got to be it!

487
00:44:20,240 --> 00:44:22,617
My God! There it is...

488
00:44:24,703 --> 00:44:25,704
...a proto-human.

489
00:44:25,704 --> 00:44:29,041
The first, and the original
truly human form...

490
00:44:30,542 --> 00:44:33,670
...tiny, perhaps 4 feet high,
completely furred...

491
00:44:34,212 --> 00:44:36,131
...chimp-like, but erect.

492
00:44:36,214 --> 00:44:37,799
No knuckle walking. Shorter arms.

493
00:44:37,883 --> 00:44:40,135
He's moving along so gracefully.

494
00:44:40,510 --> 00:44:42,387
There's two, three of them.

495
00:44:44,139 --> 00:44:47,851
Bipedal, tiny, little furred
humanoid creatures...

496
00:44:47,893 --> 00:44:50,228
...a chunk of lava in their hands...

497
00:44:51,897 --> 00:44:53,815
...stalking or hunting something.

498
00:44:55,734 --> 00:44:57,361
For Christ's sake.

499
00:44:59,071 --> 00:45:00,197
Are you okay, Eddie?

500
00:45:00,238 --> 00:45:03,492
I'm becoming one of them.
I'm no longer observing.

501
00:45:05,202 --> 00:45:06,370
I'm one of them.

502
00:45:10,832 --> 00:45:13,710
Killing something, a goat.

503
00:45:14,002 --> 00:45:15,379
I'm killing...

504
00:45:15,921 --> 00:45:17,089
...I'm eating...

505
00:45:17,506 --> 00:45:20,884
...I'm eating the blood, hot flesh of a goat.

506
00:45:27,432 --> 00:45:28,558
Are you okay?

507
00:45:29,768 --> 00:45:30,727
Beautiful.

508
00:45:32,270 --> 00:45:33,897
Do you want to come down?

509
00:45:48,370 --> 00:45:50,747
It sounded like he was having
a bad trip to me.

510
00:45:50,872 --> 00:45:53,417
Some of these tank trips can get
pretty creepy.

511
00:45:56,253 --> 00:45:57,754
What the hell was that?

512
00:46:01,883 --> 00:46:02,884
Are you okay?

513
00:46:03,844 --> 00:46:04,761
Beautiful.

514
00:46:05,429 --> 00:46:06,930
Do you want to stop this?

515
00:46:07,431 --> 00:46:10,350
-Do you want me to leave you alone?
-Yeah.

516
00:46:27,451 --> 00:46:30,120
I thought you said these things don't last
more than four hours.

517
00:46:30,245 --> 00:46:31,621
It's a quarter to nine.

518
00:46:31,872 --> 00:46:32,956
He's coming out.

519
00:46:35,292 --> 00:46:39,129
I don't like being out of contact
for these long periods of time.

520
00:46:49,890 --> 00:46:50,891
I think he's in shock.

521
00:46:50,932 --> 00:46:53,602
He must have had a seizure,
hit his head or something.

522
00:47:56,206 --> 00:47:58,000
What do you want blood tests for?

523
00:47:59,292 --> 00:48:00,335
What does he say?

524
00:48:00,377 --> 00:48:02,504
''Buccal smear, blood for a karyotype...

525
00:48:02,629 --> 00:48:04,798
''...also pictures for the Goodman
and Sarich lab.

526
00:48:04,840 --> 00:48:07,384
''Picture of my neck. Now, before I...

527
00:48:08,051 --> 00:48:09,136
''...reconstitute.''

528
00:48:09,177 --> 00:48:10,345
Before he what?

529
00:48:11,304 --> 00:48:12,723
Before he reconstitutes.

530
00:48:13,056 --> 00:48:16,560
Then take his damn blood,
and maybe he'll let me have a look at him.

531
00:48:20,397 --> 00:48:22,816
Do you mind if I examine your neck
for a minute?

532
00:48:24,359 --> 00:48:25,319
Any masses?

533
00:48:32,075 --> 00:48:33,243
Stop talking shit!

534
00:48:33,327 --> 00:48:35,829
Are you trying to say
your dumb hallucination has externalized?

535
00:48:35,912 --> 00:48:37,164
What did he write?

536
00:48:37,205 --> 00:48:38,999
''Not common aphasia.

537
00:48:39,082 --> 00:48:42,586
''Time-space,
fallout from the hallucination.''

538
00:48:42,669 --> 00:48:44,755
You are a fucking flake, Jessup.

539
00:48:44,880 --> 00:48:46,673
Get dressed. I'm taking you
to the Brigham...

540
00:48:46,715 --> 00:48:48,550
...and do a complete workup on you.

541
00:48:50,844 --> 00:48:53,555
You are a very sick dude,
you dumb son of a bitch.

542
00:48:53,597 --> 00:48:55,599
I'll look down your throat,
do some skull films...

543
00:48:55,682 --> 00:48:58,685
...get a CAT scan, maybe even
an arteriogram, and I'd like...

544
00:48:58,769 --> 00:49:01,271
...an unbiased eye
to look at those EEG tracings.

545
00:49:02,773 --> 00:49:04,107
What does he say?

546
00:49:04,441 --> 00:49:05,233
''X-ray! ''

547
00:49:06,026 --> 00:49:09,237
All right, finish up with him
and let's get him over to X-ray.

548
00:49:09,696 --> 00:49:11,031
Be right back.

549
00:49:39,976 --> 00:49:41,645
Is it possible it's purely mechanical?

550
00:49:41,728 --> 00:49:44,648
Well, if it isn't neurological,
it's got to be mechanical.

551
00:49:45,023 --> 00:49:49,236
I'd like some plain films of this guy's neck.
A PA, a lateral and oblique.

552
00:49:49,277 --> 00:49:50,654
I'm backed up to my ass!

553
00:49:50,737 --> 00:49:52,990
Just take the damn pictures!
This is an emergency!

554
00:50:12,592 --> 00:50:14,052
Might be a TIA.

555
00:50:14,886 --> 00:50:17,139
I guess we'd better not tell Eddie he had...

556
00:50:17,723 --> 00:50:21,601
...blood all over his face when he came
out of the tank. He'll claim it was...

557
00:50:22,728 --> 00:50:25,605
...goat's blood from that goat
he was eating in his hallucination.

558
00:50:25,731 --> 00:50:28,150
You know, you're really getting
as weird as he is!

559
00:50:28,233 --> 00:50:30,068
What do you think happened?

560
00:50:31,153 --> 00:50:34,156
He's not the type for hysterical conversion,
so I'm thinking seizure.

561
00:50:34,239 --> 00:50:38,243
He came out of that tank in a fugue state
and had blood all over his face.

562
00:50:38,285 --> 00:50:40,495
He must have had a seizure
while in the tank...

563
00:50:40,579 --> 00:50:43,790
...bit his lip while convulsing
and is postictally aphasic.

564
00:50:43,915 --> 00:50:47,794
I thought maybe he had a vascular insult,
a stroke, a flipped embolus...

565
00:50:48,920 --> 00:50:52,174
...but neurologically he's intact,
so I'm thinking seizure now.

566
00:51:04,603 --> 00:51:07,147
Now you just take it easy.

567
00:51:07,272 --> 00:51:09,775
None of us are so terrific at reading X-rays.

568
00:51:10,108 --> 00:51:11,193
What are you looking for?

569
00:51:11,276 --> 00:51:14,321
Just put these in an envelope.
Who's reading tonight in Radiology?

570
00:51:14,446 --> 00:51:15,781
Dr. Wissenschaft.

571
00:51:18,533 --> 00:51:20,535
I want someone reliable to look at them.

572
00:51:20,619 --> 00:51:22,621
I'd rather not have everyone
in the Brigham on this.

573
00:51:22,621 --> 00:51:25,040
It's bad enough we've got
this nosy X-ray technician.

574
00:51:25,123 --> 00:51:26,249
Are you all right?

575
00:51:26,333 --> 00:51:29,294
I'm fine. I tried to indicate
this was just a transient thing.

576
00:51:29,378 --> 00:51:31,797
A transient ischemic attack,
that's all it was.

577
00:51:32,172 --> 00:51:35,050
-He's got his voice back.
-It wasn't an ischemic attack!

578
00:51:35,258 --> 00:51:37,094
It wasn't a seizure.
You saw the X-rays, Mason.

579
00:51:37,177 --> 00:51:40,430
There was something anterior to the larynx
that looked like a laryngeal sac.

580
00:51:40,514 --> 00:51:43,058
That's strictly simian.
I obviously regressed...

581
00:51:43,600 --> 00:51:46,019
...to some quasi-simian creature.

582
00:51:51,608 --> 00:51:53,527
I'll show these to someone
who can read them right.

583
00:51:53,610 --> 00:51:55,696
You're reading them wrong. That's all...

584
00:51:55,779 --> 00:51:56,905
...because no one is going to tell me...

585
00:51:56,947 --> 00:51:59,783
...you de-differentiated
your goddamn genetic structure...

586
00:51:59,866 --> 00:52:02,369
...for four goddamn hours
and then reconstituted!

587
00:52:02,953 --> 00:52:05,706
I'm a professor of endocrinology
at the Harvard Medical School!

588
00:52:05,789 --> 00:52:08,500
I'm an attending physician
at the Peter Bent Brigham Hospital!

589
00:52:08,583 --> 00:52:09,876
I'm a contributing editor...

590
00:52:09,960 --> 00:52:11,878
...to the American Journal
of Endocrinology!

591
00:52:11,962 --> 00:52:16,008
And I'm a fellow and vice-president of the
Eastern Association of Endocrinologists!

592
00:52:16,091 --> 00:52:18,051
And president of the Journal Club!

593
00:52:18,593 --> 00:52:20,220
And I'm not going to listen
to any more of...

594
00:52:20,303 --> 00:52:25,100
...your cabalistic, quantum,
friggin', dumb, limbo mumbo jumbo!

595
00:52:25,475 --> 00:52:27,728
I'm going to show these to a radiologist!

596
00:52:39,364 --> 00:52:40,365
Do me a favor.

597
00:52:40,449 --> 00:52:42,868
Conclusion, bilateral aspiration pneumonia.

598
00:52:43,201 --> 00:52:46,663
-Do me a favor and take a look at these.
-What's the story in this case?

599
00:52:47,247 --> 00:52:51,918
A 35-year-old white man, acute onset
of aphasia, no history of trauma.

600
00:52:52,753 --> 00:52:54,046
What are you looking for?

601
00:52:54,129 --> 00:52:57,174
It looks to me like the architecture is
somewhat abnormal.

602
00:52:59,885 --> 00:53:00,969
Somewhat?

603
00:53:02,387 --> 00:53:04,097
This guy is a fucking gorilla!

604
00:54:13,750 --> 00:54:15,252
Are you okay, Dr. Jessup?

605
00:54:15,419 --> 00:54:16,545
Yes.

606
00:55:46,843 --> 00:55:48,637
Are you all right, Dr. Jessup?

607
00:55:55,352 --> 00:55:56,395
I'm fine.

608
00:56:06,071 --> 00:56:07,823
I just want to make a few notes.

609
00:56:46,069 --> 00:56:47,946
My God, you look so marvelous!

610
00:56:49,114 --> 00:56:50,699
How have you been, Eddie?

611
00:56:50,907 --> 00:56:52,200
Just fine. You?

612
00:56:52,617 --> 00:56:53,618
Fine.

613
00:56:54,578 --> 00:56:55,620
Look, there's Daddy.

614
00:56:55,746 --> 00:56:57,998
Are you going to drive us
to our new house?

615
00:56:58,749 --> 00:57:00,542
You bet. Depending how nice you are...

616
00:57:00,625 --> 00:57:03,045
...maybe we'll take you
to a Chinese restaurant.

617
00:57:05,130 --> 00:57:08,467
Don't let anybody tell you
baboons aren't occasionally carnivorous.

618
00:57:08,800 --> 00:57:10,969
I observed instances of predation...

619
00:57:11,386 --> 00:57:14,139
...which involved the unmistakable
behavior of hunters.

620
00:57:14,222 --> 00:57:17,142
A pair of baboons killed
the Thomson's gazelle and ate it.

621
00:57:17,225 --> 00:57:19,227
There was even
a rudimentary communication...

622
00:57:19,311 --> 00:57:20,896
...between the two baboons...

623
00:57:22,064 --> 00:57:23,231
...so I've become...

624
00:57:23,315 --> 00:57:26,443
...fascinated with the work being done
on nonverbal communications with apes.

625
00:57:26,485 --> 00:57:29,780
I've been corresponding with the Gardners
at the University of Nevada.

626
00:57:29,821 --> 00:57:32,991
I may just go out and spend
a couple of weeks there this summer.

627
00:57:33,158 --> 00:57:35,827
I've got nothing else to do
except write up my report.

628
00:57:35,952 --> 00:57:38,664
I don't suppose you recorded
any of those baboon sounds?

629
00:57:39,498 --> 00:57:40,916
Of course I did. Why?

630
00:57:40,957 --> 00:57:42,751
I'd like very much to hear them.

631
00:57:43,001 --> 00:57:44,002
Of course.

632
00:57:45,295 --> 00:57:47,631
Mrs. Tally said she'll be here
tomorrow morning at 10:30...

633
00:57:47,673 --> 00:57:49,549
...to help you put everything away.

634
00:57:50,175 --> 00:57:53,428
She wanted to know if you wanted her
to come back to work steady.

635
00:57:53,970 --> 00:57:55,639
I got a letter from Mason
about a week ago...

636
00:57:55,764 --> 00:57:57,557
...just before we left Nairobi.

637
00:58:01,645 --> 00:58:04,439
He says you've been working
with a very complex drug...

638
00:58:04,481 --> 00:58:06,483
...which you brought back from Mexico.

639
00:58:07,150 --> 00:58:10,278
It hasn't been thoroughly tested yet
and is dangerous as hell.

640
00:58:12,197 --> 00:58:13,949
What else did Mason write you?

641
00:58:14,783 --> 00:58:18,704
That over the past year you've taken
about two grams of that drug yourself...

642
00:58:18,996 --> 00:58:23,125
...and you had a very unusual instance of
genetic regression about three months ago.

643
00:58:23,792 --> 00:58:26,128
You may have leukemia or lymphoma.

644
00:58:28,130 --> 00:58:30,674
He's been trying to get you
to go for a complete workup...

645
00:58:30,716 --> 00:58:32,509
...but you've refused to go.

646
00:58:33,010 --> 00:58:35,345
He's worried stiff that you're cracking up.

647
00:58:35,846 --> 00:58:38,140
He thinks you're behaving very strangely...

648
00:58:38,765 --> 00:58:41,852
...and he begged me to talk to you
about this when I got back.

649
00:58:42,269 --> 00:58:45,981
Mason is pathologically incapable
of keeping his mouth shut about anything.

650
00:58:46,273 --> 00:58:49,192
-He's a stupid, starched, doctrinaire idiot!
-Mason is a first-rate doctor!

651
00:58:49,318 --> 00:58:51,111
It's not leukemia!

652
00:58:53,780 --> 00:58:55,532
Or any other kind of cancer!

653
00:58:56,325 --> 00:58:59,536
I've let him do a liver-spleen scan on me
and a CAT scan.

654
00:58:59,661 --> 00:59:01,705
I have been probed, scoped and palpated!

655
00:59:01,830 --> 00:59:05,000
He's had a mirror down my throat
or up my ass for the last three months...

656
00:59:05,125 --> 00:59:08,128
...and there is no evidence,
no suggestion whatsoever of cancer!

657
00:59:08,211 --> 00:59:09,796
What else did Mason write you?

658
00:59:12,382 --> 00:59:14,426
Which of these has
the baboon vocalizations on them?

659
00:59:14,551 --> 00:59:16,345
-I'd like to hear them.
-Why?

660
00:59:16,386 --> 00:59:19,014
Did he write you that during
the regression...

661
00:59:19,056 --> 00:59:21,099
...I had an aphasic experience
for about four hours?

662
00:59:21,183 --> 00:59:24,186
The only sounds I could get out were
clicks and grunts.

663
00:59:24,186 --> 00:59:26,229
They sound like the baboon vocalizations
on your tapes.

664
00:59:26,355 --> 00:59:28,815
Mason said you took blood tests
and the lab report showed...

665
00:59:28,857 --> 00:59:31,360
...some characteristics
of simian blood group systems.

666
00:59:31,526 --> 00:59:33,195
They also picked up antigens
specific to man.

667
00:59:33,236 --> 00:59:34,321
I'd like to see that data.

668
00:59:34,363 --> 00:59:38,200
The thing to do is for me to get back
to that isolation tank and try it again!

669
00:59:38,367 --> 00:59:41,703
Let's see if it happens again!
None of us really believes it happened.

670
00:59:41,745 --> 00:59:45,332
After three months, I'm beginning
to wonder if it ever happened myself.

671
00:59:45,374 --> 00:59:48,377
They won't go back to the tank.
Mason's taken over the project.

672
00:59:48,377 --> 00:59:51,213
He's got Arthur up in his lab every day
fractionating rats' brains!

673
00:59:51,254 --> 00:59:55,050
What the hell am I supposed to do
while they're fractionating rats' brains?

674
00:59:59,763 --> 01:00:01,890
Everybody thinks your father's going nuts.

675
01:00:02,015 --> 01:00:04,059
Mommy, when are we going to eat?

676
01:00:07,688 --> 01:00:09,064
Run along now and play with Grace.

677
01:00:09,064 --> 01:00:13,068
I am convinced that the regression was
triggered by an act of consciousness.

678
01:00:13,193 --> 01:00:16,238
When I was in the tank,
I entered another consciousness!

679
01:00:16,405 --> 01:00:19,241
I became another self,
a more primitive self...

680
01:00:19,282 --> 01:00:21,410
...and the drug, in some way...

681
01:00:22,244 --> 01:00:25,539
...triggered the externalization
of that other, more primitive self.

682
01:00:26,915 --> 01:00:28,417
At least look at my data!

683
01:00:28,500 --> 01:00:30,377
Of course. Would tomorrow afternoon be--

684
01:00:30,419 --> 01:00:33,380
Don't patronize me!
It's just possible I'm not mad, you know!

685
01:00:33,463 --> 01:00:35,590
I'm asking you to make
a small quantum jump with me...

686
01:00:35,632 --> 01:00:37,759
...to accept one deviant concept...

687
01:00:38,093 --> 01:00:41,430
...that our other states of consciousness
are as real as our waking state...

688
01:00:41,555 --> 01:00:43,098
...and that reality can be externalized!

689
01:00:43,098 --> 01:00:44,099
You're screaming.

690
01:00:44,182 --> 01:00:45,726
I get this patronizing shit...

691
01:00:45,767 --> 01:00:48,437
...from Arthur and Mason for three months
and I'm sick of it!

692
01:00:48,478 --> 01:00:52,274
We've got millions of years stored away
in that computer bank we call our minds!

693
01:00:52,441 --> 01:00:55,902
We have got trillions of dormant genes
in us, our whole evolutionary past.

694
01:00:55,986 --> 01:00:57,821
Perhaps I've tapped into that!

695
01:00:58,447 --> 01:01:01,450
I want to get back into that tank
and repeat the experiment.

696
01:01:01,575 --> 01:01:05,746
The most elementary laboratory behavior!
Repeat the experiment. Confirm it!

697
01:01:06,705 --> 01:01:09,458
I would like other responsible scientists
with me when I do it!

698
01:01:09,583 --> 01:01:12,085
I would like a little consensual validation
on this.

699
01:01:12,753 --> 01:01:16,089
We may have demonstrated
a whole new force in nature!

700
01:01:17,090 --> 01:01:20,469
For God's sake, don't you agree
it merits further investigation?

701
01:01:20,510 --> 01:01:22,095
I have the tapes, notes and everything.

702
01:01:22,095 --> 01:01:25,515
What time would you like to come
and look at the stuff tomorrow?

703
01:01:26,308 --> 01:01:27,601
2:00, 2:30.

704
01:01:30,228 --> 01:01:32,773
I just want to get the girls.
I'll be right back.

705
01:02:12,187 --> 01:02:14,815
-I'll get it, I'll get it.
-No, no, I will.

706
01:02:16,191 --> 01:02:18,568
It's 8:30, so get washed
and changed right now...

707
01:02:18,652 --> 01:02:21,405
...and I want no trouble
from either of you tonight.

708
01:02:21,488 --> 01:02:22,572
Hello?

709
01:02:23,073 --> 01:02:25,158
Oh, Mason. Thank you for calling.

710
01:02:25,701 --> 01:02:27,494
I assume you've spoken to Arthur.

711
01:02:28,328 --> 01:02:30,914
No, no, I just got back
from dinner with the kids.

712
01:02:31,331 --> 01:02:34,001
Well, I just don't know what to say.

713
01:02:34,209 --> 01:02:37,295
I think you're absolutely right.
He's on the verge of a breakdown.

714
01:02:37,337 --> 01:02:41,008
He was here all afternoon and carried on
like a madman and then just disappeared.

715
01:02:41,049 --> 01:02:44,511
Ordinarily I wouldn't be this panicky,
but I just am very worried.

716
01:04:55,726 --> 01:04:58,770
-What's the trouble?
-There's an animal loose in the basement!

717
01:04:59,187 --> 01:05:00,439
What kind of animal?

718
01:05:00,772 --> 01:05:02,065
Monkey, I think!

719
01:05:26,298 --> 01:05:27,758
Charlie! Charlie Thomas!

720
01:05:29,217 --> 01:05:30,469
Where are you?

721
01:05:32,763 --> 01:05:35,223
We've got an animal loose
in the B-building basement.

722
01:05:35,307 --> 01:05:37,809
I'm heading to the north corridor
leading to the boiler room...

723
01:05:37,851 --> 01:05:39,478
...so you guys come down the other way.

724
01:05:39,561 --> 01:05:42,105
Now, watch your step.
He's a pretty good-sized ape.

725
01:05:42,230 --> 01:05:45,442
Call the animal rooms and....
What the hell is he doing down here?

726
01:06:14,596 --> 01:06:16,306
He must be in here somewhere.

727
01:06:18,767 --> 01:06:20,560
I'm gonna take a look up here.

728
01:08:11,880 --> 01:08:13,632
Get out of here!

729
01:13:59,686 --> 01:14:01,688
What were you doing in the tank room?

730
01:14:03,607 --> 01:14:06,777
I remember large fragments
of what happened, but not all of it.

731
01:14:09,863 --> 01:14:11,782
You'll have to be patient with me.

732
01:14:13,033 --> 01:14:16,203
I've had Mason looking all over Boston
for you all night.

733
01:14:17,371 --> 01:14:18,789
It's okay. I'm all right.

734
01:14:28,382 --> 01:14:31,760
I suppose getting a call at 2:30
in the morning from the police...

735
01:14:33,053 --> 01:14:35,722
...to the effect your husband has been
found sleeping naked...

736
01:14:35,806 --> 01:14:38,558
...in the city zoo might have caused you
some concern.

737
01:14:38,725 --> 01:14:39,893
I think you could say that.

738
01:14:39,935 --> 01:14:43,438
And Mason writing you this whole time
that I'm having a nervous breakdown...

739
01:14:43,563 --> 01:14:46,233
...and you figured
I finally flipped out altogether.

740
01:14:48,735 --> 01:14:52,781
I'm sorry, Emily. Forgive me. I know
what a harrowing day I've caused you.

741
01:14:52,906 --> 01:14:54,908
I suppose you've been sitting here
all this time...

742
01:14:54,992 --> 01:14:57,744
...trying to figure out
how to get me to a psychiatrist.

743
01:14:57,744 --> 01:14:59,246
As a matter of fact, I have.

744
01:14:59,413 --> 01:15:02,332
I don't know how you've put up with me
all these years.

745
01:15:04,793 --> 01:15:05,919
I loved you.

746
01:15:10,257 --> 01:15:13,969
Oh, my God, Emily, I don't know
how to tell you this. I really don't.

747
01:15:14,636 --> 01:15:16,596
The implications are staggering.

748
01:15:17,139 --> 01:15:19,391
Apparently I entered
a very primitive consciousness.

749
01:15:19,433 --> 01:15:22,269
All I can remember is what was
comprehensible to that consciousness.

750
01:15:22,394 --> 01:15:25,897
I don't remember, at least not clearly,
how I got out of the tank room.

751
01:15:27,232 --> 01:15:29,276
The first thing I remember are the dogs.

752
01:15:29,401 --> 01:15:32,571
I followed a pack of wild dogs to the zoo.
That's how I got there.

753
01:15:34,781 --> 01:15:38,243
In the zoo, I hunted down,
killed and ate a small sheep.

754
01:15:42,080 --> 01:15:44,750
I was utterly primal.
I consisted of nothing more...

755
01:15:44,833 --> 01:15:47,919
...than the will to survive,
to live through the night...

756
01:15:48,295 --> 01:15:49,755
...to eat...

757
01:15:50,797 --> 01:15:52,090
...to drink...

758
01:15:54,968 --> 01:15:56,094
...to sleep.

759
01:15:59,973 --> 01:16:02,768
It was the most supremely
satisfying time of my life.

760
01:16:06,688 --> 01:16:08,440
I may have killed a man tonight.

761
01:16:10,359 --> 01:16:11,610
I remember...

762
01:16:13,779 --> 01:16:15,280
...beating on a....

763
01:16:24,122 --> 01:16:26,708
You don't know the trouble I had
getting these clothes.

764
01:16:26,792 --> 01:16:29,127
I had to go down to the security office.

765
01:16:31,296 --> 01:16:33,965
They want you to call
the security office right now.

766
01:16:34,049 --> 01:16:36,885
There was some kind of ape loose
in your isolation tank room tonight.

767
01:16:36,969 --> 01:16:40,639
Do you know anything about that?
This ape almost killed a security guard.

768
01:16:41,348 --> 01:16:44,559
You didn't bring some ape
down to that tank room tonight, did you?

769
01:16:49,147 --> 01:16:52,317
Your watch and stuff are
in your jacket pocket. Are you all right?

770
01:16:53,402 --> 01:16:54,653
Is he all right?

771
01:16:55,028 --> 01:16:57,030
Tell Mason what you've been telling me.

772
01:16:57,197 --> 01:16:59,366
I want to hear Mason's views on all this.

773
01:17:00,867 --> 01:17:03,161
I think Mason's views will be predictable.

774
01:17:05,664 --> 01:17:08,000
My God! There it is...

775
01:17:09,710 --> 01:17:13,922
...a proto-human. The first and
the original truly human form.

776
01:17:15,298 --> 01:17:18,677
Tiny. Perhaps four feet high.
Completely furred.

777
01:17:19,136 --> 01:17:22,848
Chimp-like, but erect.
No knuckle walking. Shorter arms.

778
01:17:22,889 --> 01:17:27,602
He's moving along so gracefully.
There's two, three of them.

779
01:17:29,021 --> 01:17:30,647
Bipedal, tiny....

780
01:17:38,905 --> 01:17:41,283
I'm killing....

781
01:17:41,366 --> 01:17:43,327
I'm killing something, a goat.

782
01:17:43,869 --> 01:17:45,537
I'm killing...

783
01:17:45,912 --> 01:17:48,623
...I'm eating hot flesh.

784
01:17:48,915 --> 01:17:50,709
I'm eating the blood of a goat.

785
01:17:54,838 --> 01:17:56,048
Are you okay?

786
01:17:56,965 --> 01:17:57,966
Beautiful.

787
01:17:58,091 --> 01:17:59,217
Beautiful.

788
01:17:59,635 --> 01:18:01,887
It sounded like he was having
a bad trip to me.

789
01:18:01,928 --> 01:18:04,514
Some of these tank trips can get
pretty creepy.

790
01:18:07,267 --> 01:18:08,810
What the hell was that?

791
01:19:03,865 --> 01:19:05,534
Did I wake you? It's Emily.

792
01:19:06,660 --> 01:19:09,579
Eddie, I'm in a kind of wild panic.
I need to talk to you.

793
01:19:22,342 --> 01:19:24,303
I don't know how even
to put this into words...

794
01:19:24,386 --> 01:19:26,680
...but I'm beginning to think
what happened to you was...

795
01:19:26,763 --> 01:19:28,765
...not just a hallucinatory experience.

796
01:19:28,849 --> 01:19:32,769
I've got this gut feeling that something
phenomenological did actually happen...

797
01:19:32,853 --> 01:19:35,480
...that there was some kind
of genetic transformation.

798
01:19:35,689 --> 01:19:39,067
I don't know why I think this is
in defiance of all rationality, but I do...

799
01:19:39,151 --> 01:19:42,612
...and now that I do, I'm terrified.
I mean really terrified. Petrified.

800
01:19:42,696 --> 01:19:43,780
So am I.

801
01:19:43,864 --> 01:19:45,991
I don't want you doing
this experiment again next week.

802
01:19:46,074 --> 01:19:47,534
I have to find out if it actually happened.

803
01:19:47,617 --> 01:19:49,244
I'm asking you to put the experiment off...

804
01:19:49,328 --> 01:19:51,288
...till we understand it more
to minimize the risk.

805
01:19:51,371 --> 01:19:54,041
You can't. You have to work back
from the event itself.

806
01:19:54,124 --> 01:19:56,752
But you may be causing yourself
irreversible genetic damage!

807
01:19:56,835 --> 01:19:58,003
We're not dealing with genetics!

808
01:19:58,086 --> 01:20:00,297
We're beyond mass and matter here,
beyond even energy.

809
01:20:00,380 --> 01:20:02,424
What we're back to is the first thought.

810
01:20:03,842 --> 01:20:05,636
I'm trying to tell you I love you.

811
01:20:06,803 --> 01:20:08,013
I know that.

812
01:20:09,348 --> 01:20:13,018
And I'm trying to tell you,
this is an all-bets-are-off sort of thing.

813
01:20:13,185 --> 01:20:16,647
We may be opening a black box that may
scrap our whole picture of space-time.

814
01:20:16,730 --> 01:20:18,899
We might even have a link
to another universe.

815
01:20:18,982 --> 01:20:22,235
For God's sake, you're a scientist.
You must know how I feel.

816
01:20:24,946 --> 01:20:26,865
Yes, I know how you feel.

817
01:20:29,951 --> 01:20:32,621
It's very late.
Would you like to stay here tonight?

818
01:20:35,248 --> 01:20:38,460
I could do with a little love
and a little reassurance right now.

819
01:20:39,753 --> 01:20:41,171
You'll stay, won't you?

820
01:21:19,584 --> 01:21:22,879
If I come out of that tank anthropoid,
I'll be in a very primitive state...

821
01:21:22,963 --> 01:21:26,717
...and impossible to relate to,
so sedate me while I'm still in the tank...

822
01:21:26,758 --> 01:21:29,761
...otherwise you'll have to chase me around
and subdue me.

823
01:21:31,430 --> 01:21:34,099
You come out of that tank
looking like an ape...

824
01:21:34,182 --> 01:21:36,935
...I'm going over to Mass. Mental
and commit myself.

825
01:21:38,103 --> 01:21:40,564
If it happens, we'll bring him down
with a big bolus of Amytal.

826
01:21:40,605 --> 01:21:43,942
What do you mean if it happens?
Everybody keeps saying if it happens!

827
01:21:44,109 --> 01:21:48,196
Do you think something is gonna happen?
Because if you do, I'd like to know.

828
01:21:49,781 --> 01:21:51,783
I'm sorry. I'm just nervous as hell.

829
01:21:52,242 --> 01:21:53,368
Listen, so am I.

830
01:22:57,307 --> 01:22:58,475
Anything happen?

831
01:22:59,017 --> 01:23:01,144
I just checked him 10 minutes ago.

832
01:23:02,270 --> 01:23:04,022
Did you order chicken or turkey?

833
01:23:04,022 --> 01:23:05,774
I hope chicken is all right.

834
01:23:05,816 --> 01:23:08,151
I've got nearly 1 1 :00.
That's more than two hours now.

835
01:23:08,193 --> 01:23:09,987
I think we should stop this.

836
01:23:10,821 --> 01:23:12,364
Frankly, I'm really frightened!

837
01:23:12,489 --> 01:23:14,491
We could be screwing up
his whole genetic structure!

838
01:23:14,533 --> 01:23:16,201
Now how do we stop this?

839
01:23:16,326 --> 01:23:18,495
-Can you bring him down?
-He's gonna be sore as hell.

840
01:23:18,537 --> 01:23:19,955
We should never have let him do it!

841
01:23:19,997 --> 01:23:22,332
I don't know how we let him
talk us into this.

842
01:23:22,374 --> 01:23:24,459
We were humoring him,
but we know he's not crazy...

843
01:23:24,501 --> 01:23:26,003
...and we all know, deep in our hearts...

844
01:23:26,086 --> 01:23:29,006
...he may be onto something
beyond our own comprehension!

845
01:23:29,089 --> 01:23:31,967
Now, because I believe him,
I want this thing stopped!

846
01:31:19,518 --> 01:31:20,936
His signs are all good.

847
01:31:21,019 --> 01:31:22,980
He'll sleep a day or two,
come out a bit stuporous.

848
01:31:23,021 --> 01:31:25,023
He's got a whopping load of drugs in him.

849
01:31:25,107 --> 01:31:27,818
It's not uncommon
for a psychedelic experience like this...

850
01:31:27,859 --> 01:31:28,902
...to whack you out.

851
01:31:28,986 --> 01:31:31,321
You'd hardly call this
just a psychedelic experience.

852
01:31:31,446 --> 01:31:33,657
His heart is good. His pressure is good.

853
01:31:33,699 --> 01:31:35,993
I'm more worried about you
than I am about him.

854
01:31:36,034 --> 01:31:37,119
I'm all right.

855
01:31:45,335 --> 01:31:48,338
Of all the goddamn men in this whole
world, why do I have to love this one?

856
01:31:48,422 --> 01:31:49,881
I can't get him out of me.

857
01:31:50,590 --> 01:31:53,385
Do you know how many men
I tried to fall in love with this past year?

858
01:31:53,468 --> 01:31:56,722
No matter who I'm in bed with, I have
to imagine it's him or nothing happens.

859
01:31:56,805 --> 01:31:58,807
No matter who I'm eating with
or walking with...

860
01:31:58,890 --> 01:32:01,393
...there's always this pain
because it isn't him.

861
01:32:02,102 --> 01:32:03,812
I'm possessed by him.

862
01:32:07,607 --> 01:32:09,067
Oh, it's crazy!

863
01:32:10,736 --> 01:32:12,821
I think that's the way it's supposed to be.

864
01:32:12,904 --> 01:32:14,114
But he doesn't give a damn about me!

865
01:32:14,197 --> 01:32:17,117
You're the only thing he cares about
outside of his work.

866
01:32:19,077 --> 01:32:22,456
I was never real to him. Nothing in
the human condition was ever real to him.

867
01:32:22,539 --> 01:32:23,790
He's a truth lover.

868
01:32:24,333 --> 01:32:28,211
Reality to Eddie is only that
which is changeless, immutably constant.

869
01:32:29,254 --> 01:32:32,215
What happened to Eddie tonight,
that was Eddie's idea of love.

870
01:32:34,259 --> 01:32:35,886
That's consummation.

871
01:32:37,095 --> 01:32:39,556
He finally got it off with God.

872
01:32:39,640 --> 01:32:44,019
He finally embraced the Absolute,
was finally ravished by Truth...

873
01:32:44,102 --> 01:32:46,188
...and it goddamned near destroyed him!

874
01:32:48,482 --> 01:32:50,734
He never loved me.
You knew him as well as I did.

875
01:32:50,776 --> 01:32:53,862
We were all bits
of transitory matter to him.

876
01:32:56,490 --> 01:32:59,993
All right, now, you're going into shock.
I'm going to get you something.

877
01:33:14,675 --> 01:33:17,928
We reached a point tonight
where physical science just breaks down.

878
01:33:18,011 --> 01:33:19,513
We're in blue skies!

879
01:33:19,805 --> 01:33:22,432
Tonight was history,
and what are we going to do about it?

880
01:33:22,808 --> 01:33:24,810
I'm going to do nothing about it!

881
01:33:25,102 --> 01:33:26,645
Tonight scared the hell out of me!

882
01:33:26,728 --> 01:33:28,355
That tank just blew up!

883
01:33:28,689 --> 01:33:32,234
Whatever happened inside that tank
released a hell of a lot of energy.

884
01:33:33,068 --> 01:33:36,863
For God's sake, let's drop this goddamn
thing. I don't want to talk about it.

885
01:33:36,947 --> 01:33:39,825
I can't help it!
You may want to go to sleep...

886
01:33:39,950 --> 01:33:42,744
...but the way I feel
I don't expect to go to sleep for a year!

887
01:33:42,828 --> 01:33:44,788
I'm on fucking fire!

888
01:33:45,372 --> 01:33:49,334
I am in there mopping up the goddamned
tank room and I would like to know why!

889
01:33:49,835 --> 01:33:51,837
Do you believe in supernatural agencies?

890
01:33:51,920 --> 01:33:53,255
No, sir, I do not!

891
01:33:53,922 --> 01:33:57,134
Then what we saw tonight was
a physical phenomenon...

892
01:33:57,175 --> 01:33:59,928
...an inexplicable physical phenomenon!

893
01:34:00,012 --> 01:34:02,764
If it's phenomenological,
then it's explicable. I have to know why.

894
01:34:02,848 --> 01:34:03,682
Let me talk!

895
01:34:03,765 --> 01:34:05,183
I've been mopping that tank room...

896
01:34:05,267 --> 01:34:07,853
...for the last three hours
and I've had it! Leave me alone!

897
01:34:07,978 --> 01:34:11,148
I would like to tell you
what I would like to do!

898
01:34:11,356 --> 01:34:13,859
We have got to repeat this
with other human subjects!

899
01:34:13,942 --> 01:34:15,360
We need a selective sample!

900
01:34:15,485 --> 01:34:18,488
We will put up a notice
in the Student Union for volunteers!

901
01:34:18,697 --> 01:34:21,700
And get five or six subjects
and go back to square one with them...

902
01:34:21,700 --> 01:34:23,368
...and step up the doses of the drug...

903
01:34:23,452 --> 01:34:26,663
...in a graduated fashion
and check them against Eddie's values!

904
01:34:27,205 --> 01:34:30,334
We could even get a grant,
for Christ's sake!

905
01:34:33,211 --> 01:34:37,049
And here you are, willing to use an
untested drug on innocent human beings!

906
01:34:37,466 --> 01:34:38,717
Please stop shouting!

907
01:34:48,226 --> 01:34:49,227
How are you?

908
01:34:50,729 --> 01:34:52,689
Would you like to go back to sleep?

909
01:34:54,691 --> 01:34:55,817
Yes.

910
01:34:57,069 --> 01:35:00,072
Would you mind if Mason had
a quick look at you first?

911
01:35:01,907 --> 01:35:03,075
Good idea.

912
01:35:06,578 --> 01:35:08,872
Maybe you ought to have
a quick look at him.

913
01:36:12,102 --> 01:36:13,770
Oh, I hope it isn't the kids.

914
01:36:15,355 --> 01:36:16,440
Hello?

915
01:36:20,277 --> 01:36:22,404
Everything's fine, Arthur. He's fine.

916
01:36:23,238 --> 01:36:24,948
It's Arthur. Are you fine?

917
01:36:27,034 --> 01:36:30,078
I'll call you back when I'm more awake.
Everything is fine.

918
01:36:35,292 --> 01:36:37,044
God, I wonder what time it is.

919
01:36:38,795 --> 01:36:40,213
I should call the kids.

920
01:36:41,965 --> 01:36:44,259
I can't tell you
how much you mean to me...

921
01:36:44,718 --> 01:36:48,221
...how much I need you and the kids.
I just wanted you to know that.

922
01:36:48,472 --> 01:36:51,725
You saved me. You redeemed me
from the pit. I was in it, Emily.

923
01:36:52,434 --> 01:36:55,145
I was in that ultimate moment of terror...

924
01:36:55,145 --> 01:36:57,147
...that is the beginning of life.

925
01:36:57,397 --> 01:36:58,607
It is nothing.

926
01:36:59,983 --> 01:37:01,985
Simple, hideous nothing.

927
01:37:03,737 --> 01:37:07,157
The final truth of all things is
that there is no final Truth.

928
01:37:09,076 --> 01:37:12,663
Truth is what's transitory.
It's human life that is real.

929
01:37:12,788 --> 01:37:13,914
I don't want to frighten you...

930
01:37:13,997 --> 01:37:16,833
...but what I'm trying to tell you is
that moment of terror...

931
01:37:16,833 --> 01:37:20,295
...is a real and living horror,
living and growing within me now...

932
01:37:21,338 --> 01:37:24,466
...and the only thing that keeps it
from devouring me is you.

933
01:37:24,675 --> 01:37:26,635
Why don't you just come back to us?

934
01:37:29,346 --> 01:37:32,933
It's too late.
I don't think I can get out of it anymore.

935
01:37:33,976 --> 01:37:36,478
I can't live with it. The pain is too great.

936
01:37:45,112 --> 01:37:46,279
Defy it, Eddie!

937
01:37:46,321 --> 01:37:48,782
You made it real. You can make it unreal!

938
01:37:49,199 --> 01:37:50,659
If you love me, Eddie...

939
01:37:50,867 --> 01:37:51,868
...if you love me!

940
01:37:51,994 --> 01:37:53,662
Eddie! Defy it!

941
01:39:40,310 --> 01:39:41,603
I love you, Emily.

 
 
master@onlinenglish.ru