Amelia 2009 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:00:51,217 --> 00:00:52,980
ENGINEER 1:
Engine 2 looks fine. How's number 1?

2
00:00:53,086 --> 00:00:55,748
ENGINEER 2: Did a compression check.
Engine 1 looks fine.

3
00:00:56,589 --> 00:00:57,613
WOMAN 1:
We love you, Amelia!

4
00:00:57,724 --> 00:00:58,725
WOMAN 2:
Good luck, Amelia!

5
00:00:58,825 --> 00:01:01,521
REPORTER: Miss Earhart, do you really
think you'll break the record this time?

6
00:01:01,628 --> 00:01:03,789
NEWSCASTER: She will fly
the world's full circumference,

7
00:01:03,897 --> 00:01:08,596
24,902 miles, to travel across
the South Atlantic,

8
00:01:08,701 --> 00:01:10,862
crossing Africa, over India...

9
00:01:10,970 --> 00:01:12,995
After this 'round-the-world flight,
Miss Earhart,

10
00:01:13,106 --> 00:01:15,131
are you gonna give up long-distance flying?

11
00:01:15,241 --> 00:01:17,266
Not while there's still life left in me.

12
00:01:17,377 --> 00:01:19,208
(CHUCKLING) I fly for the fun of it.

13
00:01:22,849 --> 00:01:24,339
WOMAN 1: Good luck!

14
00:01:24,451 --> 00:01:25,816
REPORTER: All right, give us a big smile!

15
00:01:25,919 --> 00:01:27,409
WOMAN 2: We love you, Amelia!

16
00:01:27,520 --> 00:01:29,044
Thank you. That's enough.

17
00:02:54,974 --> 00:02:57,272
Mr. Balfour, come in, over.

18
00:02:57,744 --> 00:02:59,109
Mr. Putnam.

19
00:02:59,212 --> 00:03:02,204
The headwinds were stronger
than they knew when they took off.

20
00:03:02,315 --> 00:03:06,217
I recalculated the fuel.
It'll cost them 9%.

21
00:03:08,688 --> 00:03:10,155
9%.

22
00:03:58,771 --> 00:04:00,932
AMELIA: When I saw that little plane,

23
00:04:01,040 --> 00:04:03,600
it lifted me above the Kansas prairie.

24
00:04:08,948 --> 00:04:10,813
I had to fly.

25
00:04:19,092 --> 00:04:23,153
My daddy had the wanderlust.
That's why I like to keep moving.

26
00:04:30,436 --> 00:04:33,132
Flying lets me move in 3 dimensions.

27
00:04:46,386 --> 00:04:49,253
Who wants a life imprisoned in safety?

28
00:04:54,460 --> 00:04:57,793
SECRETARY: Miss Earhart?
Mr. Putnam will see you now.

29
00:05:05,238 --> 00:05:08,537
GEORGE: Send the papers over
this afternoon. Thank you, bye.

30
00:05:09,008 --> 00:05:11,476
-Miss Earhart?
-Mr. Putnam?

31
00:05:11,577 --> 00:05:12,601
Please, sit.

32
00:05:17,016 --> 00:05:19,849
I'm told you want to fly
across the Atlantic Ocean.

33
00:05:19,952 --> 00:05:22,182
-I do.
-Why do you want to fly?

34
00:05:22,622 --> 00:05:25,250
-Why?
-Why do you want to fly?

35
00:05:26,759 --> 00:05:28,818
Why does a man ride a horse?

36
00:05:33,700 --> 00:05:35,861
Because he wants to, I guess.

37
00:05:37,937 --> 00:05:39,905
3 women have died trying.

38
00:05:40,006 --> 00:05:41,837
2 others have escaped with their lives.

39
00:05:41,941 --> 00:05:45,104
If you do make it, you will be the first,

40
00:05:45,211 --> 00:05:48,612
which is the real attraction
for both of us, I expect.

41
00:05:49,115 --> 00:05:52,175
Always nice to know
what the real attraction is.

42
00:05:53,152 --> 00:05:57,418
The plane was bought from
Admiral Byrd by Amy Guest, a socialite,

43
00:05:57,924 --> 00:06:00,256
who's asked to find an American.

44
00:06:00,360 --> 00:06:03,523
Educated, well-spoken, a flier

45
00:06:04,864 --> 00:06:07,424
and preferably physically attractive.

46
00:06:07,533 --> 00:06:08,659
Why would that matter?

47
00:06:08,768 --> 00:06:11,669
Because she wants
the world to pay attention.

48
00:06:12,038 --> 00:06:14,165
And pretty girls command more attention.

49
00:06:14,273 --> 00:06:16,036
Was that your advice?

50
00:06:16,576 --> 00:06:20,706
There'll be a contract for the girl's
story with The New York Times.

51
00:06:21,180 --> 00:06:24,377
Also a book
to be published under her name.

52
00:06:25,118 --> 00:06:28,679
But all the money
from this will go to Mrs. Guest.

53
00:06:29,255 --> 00:06:30,449
Except for the part that goes to you.

54
00:06:30,556 --> 00:06:31,545
Well, this is America,

55
00:06:31,657 --> 00:06:35,320
and therefore I am obligated to
make as much money as I can.

56
00:06:35,428 --> 00:06:36,725
(LAUGHING)

57
00:06:41,901 --> 00:06:44,665
You have a wonderful laugh, Miss Earhart.

58
00:06:45,938 --> 00:06:47,997
You said she wants a flier.

59
00:06:48,541 --> 00:06:50,509
Don't get your hopes up.

60
00:06:51,244 --> 00:06:53,906
The celebrated Wilmer Stultz will be pilot.

61
00:06:54,013 --> 00:06:57,949
There will be a male co-pilot
who will also serve as navigator.

62
00:06:58,918 --> 00:07:02,319
The woman will be purely a passenger.

63
00:07:08,761 --> 00:07:13,425
Take Lindbergh. I published his book
3 months after his historic flight.

64
00:07:13,533 --> 00:07:17,333
Must be wonderful to actually know him,
to be a friend of his.

65
00:07:17,437 --> 00:07:19,302
Friend? Good God, no.

66
00:07:19,405 --> 00:07:21,396
(SNORTS) Can't stand the man.

67
00:07:21,974 --> 00:07:24,966
He's a stiff-ass, sanctimonious,
boring prude.

68
00:07:25,411 --> 00:07:26,878
Was a bestseller though.

69
00:07:27,647 --> 00:07:31,413
Why would anyone want to read
a book written by a passenger?

70
00:07:31,517 --> 00:07:35,817
Because the hook is that they're gonna
make the woman commander.

71
00:07:36,556 --> 00:07:38,183
The pilot will sign a contract

72
00:07:38,291 --> 00:07:40,282
saying he's under
your direction and control.

73
00:07:40,393 --> 00:07:41,621
It would be your flight.

74
00:07:41,727 --> 00:07:43,627
My fraud, you mean.

75
00:07:45,665 --> 00:07:49,066
A very distasteful word
in book publishing, Miss Earhart.

76
00:07:49,168 --> 00:07:50,465
I don't know, Mr. Putnam.

77
00:07:50,570 --> 00:07:53,266
My dream has always been
to fly across the Atlantic,

78
00:07:53,372 --> 00:07:56,933
but the way you want me to do it is far
from the way I've envisioned it.

79
00:07:57,043 --> 00:07:58,601
Let me be frank.

80
00:07:59,011 --> 00:08:01,571
With your level of flight experience,
I wouldn't place you

81
00:08:01,681 --> 00:08:04,673
anywhere near the group that would
normally be considered for this,

82
00:08:04,784 --> 00:08:07,480
if a woman were to do any flying at all.

83
00:08:07,920 --> 00:08:10,787
Miss Earhart, let me be painfully clear,

84
00:08:11,557 --> 00:08:13,855
I give the orders and you take them.

85
00:08:13,960 --> 00:08:16,019
And if you do as you're told, you'll be a star.

86
00:08:16,128 --> 00:08:19,825
And I will be nearby, a small particle of dust

87
00:08:19,932 --> 00:08:21,524
in your constellation.

88
00:08:21,634 --> 00:08:23,625
Spoken like a gentleman.

89
00:08:23,736 --> 00:08:24,760
Miss Earhart.

90
00:08:24,871 --> 00:08:26,202
Mr. Putnam.

91
00:08:27,874 --> 00:08:31,139
Of course,
a gentleman would've paid for my ticket.

92
00:09:02,942 --> 00:09:04,432
What the hell are they?

93
00:09:04,544 --> 00:09:05,636
Oryx!

94
00:09:08,948 --> 00:09:10,882
Look how free they are!

95
00:09:12,385 --> 00:09:15,513
No constraints, no schedules to keep.

96
00:09:16,689 --> 00:09:18,680
For a gal who don't like schedules,

97
00:09:18,791 --> 00:09:22,887
you sure got yourself hooked up
with the wrong fella in Mr. Putnam.

98
00:09:32,071 --> 00:09:35,598
Boys, I'd like to introduce
your commander, Miss Amelia Earhart.

99
00:09:36,509 --> 00:09:38,272
Say hello to Slim Gordon, your navigator.

100
00:09:38,377 --> 00:09:39,776
How do you do?

101
00:09:39,879 --> 00:09:41,608
And Bill Stultz,

102
00:09:41,714 --> 00:09:43,773
-the best pilot working today.
-Hello, Bill.

103
00:09:43,883 --> 00:09:46,215
How much fuel do you lose
because of these?

104
00:09:46,319 --> 00:09:48,082
Costs us at least 400 gallons.

105
00:09:49,388 --> 00:09:50,582
Well, then why have them?

106
00:09:51,090 --> 00:09:54,856
GEORGE: The owner wants to protect her
plane in case you have to ditch it at sea.

107
00:09:54,961 --> 00:09:58,897
But those are decisions I have to make,
not somebody else.

108
00:09:58,998 --> 00:10:00,625
They're not making this trip, we are.

109
00:10:00,733 --> 00:10:04,760
But she owns the plane,
and this is still America, Miss Earhart.

110
00:10:04,870 --> 00:10:06,997
Ownership is the trump card.

111
00:10:08,207 --> 00:10:10,539
Sad to say, but dollars put planes in the air.

112
00:10:10,643 --> 00:10:15,012
I wonder if it can keep us up there,
not that I've ever had enough to try.

113
00:10:15,114 --> 00:10:18,845
Our job is to figure out
how to fly this beauty without gasoline.

114
00:10:18,951 --> 00:10:20,646
Include the whole engine up here.

115
00:10:20,753 --> 00:10:22,812
The name is Amelia Earhart.

116
00:10:32,031 --> 00:10:33,396
TECHNICIAN: Careful up there, Slim.

117
00:10:39,305 --> 00:10:41,273
GEORGE: They're leaving for Newfoundland.

118
00:10:41,374 --> 00:10:44,537
Yes, they'll be taking off for there
tomorrow, weather permitting.

119
00:10:44,644 --> 00:10:47,442
Make sure the reporters are there.
Goodbye.

120
00:10:52,952 --> 00:10:56,444
Popping-off letters.
For my dad, my mom, and my sis.

121
00:10:58,958 --> 00:11:00,687
You know, in case.

122
00:11:03,162 --> 00:11:05,494
I'm honored that you would
leave these with me.

123
00:11:05,598 --> 00:11:08,590
Who else? If I do pop off, it's your fault.

124
00:11:10,236 --> 00:11:11,760
Pray I make it.

125
00:11:12,071 --> 00:11:13,971
Not much of a prayer man.

126
00:11:14,073 --> 00:11:17,236
Then at least tip your hat
and cross your fingers.

127
00:11:25,718 --> 00:11:26,946
Well,

128
00:11:28,320 --> 00:11:29,878
-see you.
-See you.

129
00:11:44,970 --> 00:11:47,438
NEWSCASTER ON FILM: It's a short hop
from Boston to Newfoundland

130
00:11:47,540 --> 00:11:49,405
for Amelia Earhart and crew.

131
00:11:49,508 --> 00:11:53,069
Then on to Ireland,
and possibly the record books.

132
00:11:53,179 --> 00:11:56,706
Earhart and top-notch ace
Bill Stultz have to get airborne,

133
00:11:56,816 --> 00:12:00,718
quite a feat once their plane is fully
loaded for the Atlantic crossing.

134
00:12:32,952 --> 00:12:36,444
Seems like we got a situation here,
a real problem.

135
00:12:36,889 --> 00:12:39,915
When you figure it out,
Commander, let us know.

136
00:12:58,644 --> 00:13:00,168
(MEN LAUGHING)

137
00:13:01,013 --> 00:13:04,210
BILL: I don't even know
what the hell I'm saying anymore.

138
00:13:04,316 --> 00:13:08,343
Here's to Little Miss Earhart,
who couldn't lift a pigeon off the ground!

139
00:13:42,721 --> 00:13:43,881
(BANGING ON DOOR)

140
00:13:45,891 --> 00:13:47,051
(SLEEPILY) What time is it?

141
00:13:47,159 --> 00:13:48,387
It's time to fly.

142
00:13:48,761 --> 00:13:51,195
Get up, get dressed, we're going now.

143
00:13:51,297 --> 00:13:53,390
Where's the weather report?

144
00:13:56,101 --> 00:13:57,090
It's not good enough.

145
00:13:57,203 --> 00:13:58,192
Great.

146
00:13:58,304 --> 00:14:01,501
Either we fly to Ireland
or you're going home today.

147
00:14:01,607 --> 00:14:02,869
Well, it's not good enough.

148
00:14:02,975 --> 00:14:05,375
It's fine. There's a tailwind all the way.

149
00:14:05,477 --> 00:14:07,877
We'll off-load to 700 gallons,
which gets us off the water

150
00:14:07,980 --> 00:14:09,038
and the wind will get us to Ireland.

151
00:14:09,148 --> 00:14:11,309
You're dumping fuel? You're serious?

152
00:14:11,417 --> 00:14:13,351
Just as serious as you're hung-over.

153
00:14:14,386 --> 00:14:17,822
Slim, you go now. Get the late weather.
We'll meet you at the plane.

154
00:14:19,692 --> 00:14:21,387
(STAMMERING)

155
00:14:21,493 --> 00:14:24,018
Slim, go. I've got this.

156
00:14:41,780 --> 00:14:44,681
I've loved one person unconditionally, Bill.

157
00:14:45,451 --> 00:14:48,011
He's the most caring and generous

158
00:14:48,120 --> 00:14:51,351
and charming and flat-out
funny guy I'll ever know.

159
00:14:51,891 --> 00:14:53,381
He's my father.

160
00:14:54,226 --> 00:14:58,185
He's a drunk,
and he's let me down all my life.

161
00:15:00,099 --> 00:15:04,763
Now you get out of that goddamn bed,
and you fly that plane to Ireland,

162
00:15:04,870 --> 00:15:07,134
or I swear to you, I will.

163
00:15:11,243 --> 00:15:13,438
Good. Slim, start the engines.

164
00:15:17,950 --> 00:15:21,977
This report indicates some degree of risk.
It's a risk I'm taking.

165
00:15:26,225 --> 00:15:27,920
Have a nice flight.

166
00:15:31,430 --> 00:15:34,695
Read tomorrow's papers, Bill!
We'll both be in them.

167
00:15:45,544 --> 00:15:47,375
(REPORTERS CHATTERING)

168
00:15:50,516 --> 00:15:54,145
So, to take off,
you pull back on the thing, right?

169
00:15:54,887 --> 00:15:56,115
(CHUCKLES)

170
00:15:56,221 --> 00:15:57,950
REPORTER: Go get 'em, Amelia!

171
00:15:58,057 --> 00:15:59,991
(PLANE ENGINE STARTING)

172
00:16:26,251 --> 00:16:27,809
Start the clock!

173
00:16:56,115 --> 00:16:57,946
BILL: Let's hope this works!

174
00:17:12,898 --> 00:17:13,922
We're up.

175
00:17:15,834 --> 00:17:18,064
We're up. We're up!

176
00:17:19,405 --> 00:17:21,669
-Good work!
-Well done, Commander!

177
00:17:22,441 --> 00:17:24,068
(AMELIA WHOOPS)

178
00:17:34,620 --> 00:17:37,054
AMELIA: The fog comes on little cat feet.

179
00:17:39,191 --> 00:17:43,651
It sits, looking over harbor and city,
on silent haunches

180
00:17:44,930 --> 00:17:46,591
and then moves on.

181
00:17:47,833 --> 00:17:48,993
Listen.

182
00:17:50,202 --> 00:17:52,534
The motors are humming sweetly.

183
00:17:53,705 --> 00:17:55,696
And I feel at home.

184
00:17:58,410 --> 00:18:00,241
(FEEDBA CK WARBLING)

185
00:18:01,780 --> 00:18:03,008
You okay?

186
00:18:03,549 --> 00:18:06,109
Be better off if the damn radio
would join the party!

187
00:18:11,824 --> 00:18:12,984
Mr. Putnam! There's a call coming in.

188
00:18:13,158 --> 00:18:14,318
(PHONE RINGING)

189
00:18:14,426 --> 00:18:15,393
Putnam.

190
00:18:15,494 --> 00:18:19,260
MAN: I'm afraid we've lost contact
with Miss Earhart's plane, sir.

191
00:18:19,965 --> 00:18:22,399
Keep me informed. Thank you.

192
00:18:32,077 --> 00:18:34,671
We've been flying for 19 hours plus.

193
00:18:34,780 --> 00:18:36,407
How far to land?

194
00:18:37,249 --> 00:18:38,238
Radio is still out.

195
00:18:38,350 --> 00:18:41,114
There's no way to compute wind speed
and drift in the clouds,

196
00:18:41,220 --> 00:18:43,211
so God only knows where Ireland is.

197
00:18:43,322 --> 00:18:46,689
There may be an hour of gasoline left.
Probably less.

198
00:18:47,192 --> 00:18:50,491
If we land on the water now,
we might have a rescue.

199
00:18:51,363 --> 00:18:52,853
And a failure!

200
00:18:55,934 --> 00:18:57,367
That's out.

201
00:19:07,913 --> 00:19:09,608
Hold on to something, for Christ's sake!

202
00:19:12,684 --> 00:19:13,912
Slim, go help her.

203
00:19:16,788 --> 00:19:20,417
Hang on! Okay, I'm coming. Hold on.

204
00:19:23,996 --> 00:19:25,896
Got it. Take my hand.

205
00:19:26,832 --> 00:19:27,821
(EXCLAIMING)

206
00:19:29,101 --> 00:19:30,796
-Hang on, Slim!
-Help!

207
00:19:32,604 --> 00:19:34,367
BILL: You boys all right?

208
00:19:39,244 --> 00:19:40,609
(SCREAMING)

209
00:19:44,449 --> 00:19:45,609
SLIM: Oh, God!

210
00:20:15,581 --> 00:20:16,707
Land.

211
00:20:17,115 --> 00:20:19,242
Land. Look.

212
00:20:22,120 --> 00:20:25,112
(LAUGHING) We got land!

213
00:20:25,390 --> 00:20:26,721
(BILL WHOOPS)

214
00:20:29,995 --> 00:20:31,326
We did it!

215
00:20:32,731 --> 00:20:34,130
We're alive!

216
00:20:34,600 --> 00:20:35,897
Nice work!

217
00:20:49,281 --> 00:20:50,270
(AMELIA WHOOPS)

218
00:20:54,119 --> 00:20:55,381
AMELIA: Amazing!

219
00:20:57,422 --> 00:20:59,322
BILL: Glory, hallelujah!
We made it!

220
00:21:10,502 --> 00:21:12,436
Hello!

221
00:21:13,105 --> 00:21:14,936
MAN 1: Hello there!
MAN 2: Hello, young lady!

222
00:21:15,040 --> 00:21:17,065
MAN 3: Fine young fella.
AMELIA: Hello!

223
00:21:17,876 --> 00:21:20,504
MAN: Hello there, gentlemen. Hello!

224
00:21:20,612 --> 00:21:21,636
MAN 1: What do you make of that?

225
00:21:21,747 --> 00:21:23,612
MAN 2: Hurry up with it.
You're going to miss it.

226
00:21:24,416 --> 00:21:25,713
MAN 3: Hurry up, man!

227
00:21:35,427 --> 00:21:37,554
WOMAN: Welcome, Miss Earhart!

228
00:21:43,101 --> 00:21:44,966
(CROWD CHATTERING)

229
00:21:46,505 --> 00:21:47,494
WOMAN: Miss Earhart!

230
00:21:47,606 --> 00:21:50,234
MAN: Morgan, be careful.
That's precious cargo!

231
00:22:02,321 --> 00:22:05,119
MAN: There you go,
lovely lady. Watch your step.

232
00:22:07,959 --> 00:22:11,326
(MEN SINGING IN WELSH)

233
00:22:30,649 --> 00:22:31,616
(GREETING IN WELSH)

234
00:22:31,717 --> 00:22:32,706
Welcome.

235
00:22:32,818 --> 00:22:33,807
AMELIA: Thank you.

236
00:22:34,252 --> 00:22:37,779
Is it Irish tradition
to greet newcomers with song?

237
00:22:37,889 --> 00:22:40,119
I couldn't say. This is Wales!

238
00:22:40,225 --> 00:22:41,715
(ALL LAUGHING)

239
00:22:45,263 --> 00:22:46,958
(PEOPLE CHEERING)

240
00:22:47,065 --> 00:22:48,430
Bill, look!

241
00:23:07,552 --> 00:23:09,076
GEORGE: Hello, Dorothy.

242
00:23:11,323 --> 00:23:14,656
Are you going to be
the next girls to become pilots?

243
00:23:19,097 --> 00:23:20,155
What?

244
00:23:20,532 --> 00:23:21,863
It feels strange.

245
00:23:21,967 --> 00:23:24,902
We haven't had a moment alone.
Just the 2 of us.

246
00:23:25,003 --> 00:23:27,062
REPORTER: Miss Earhart, do you
have a statement for the Times?

247
00:23:27,172 --> 00:23:28,537
WOMAN 1: We're so proud of you!

248
00:23:28,640 --> 00:23:30,107
WOMAN 2: We love you, Amelia!

249
00:23:32,778 --> 00:23:35,838
GEORGE: Amelia! Not in the rain!

250
00:23:36,248 --> 00:23:38,409
I flew across the Atlantic!

251
00:23:42,120 --> 00:23:43,109
(CAMERA FLASH FLASHING)

252
00:23:43,221 --> 00:23:44,210
PHOTOGRAPHER: Hold it right there.

253
00:23:44,322 --> 00:23:46,347
Now, this is a list of the shots they want.

254
00:23:46,458 --> 00:23:47,891
GEORGE: Do you have dirt on your face?

255
00:23:47,993 --> 00:23:49,858
I believe you are referring to my freckles.

256
00:23:49,961 --> 00:23:52,896
-They come with the skin.
-I don't like them.

257
00:23:54,866 --> 00:23:56,060
(SIGHS)

258
00:23:59,237 --> 00:24:03,674
GEORGE: Very heroic. Think Lindbergh.
Lady Lindy. That's what they'll call you.

259
00:24:06,611 --> 00:24:08,078
AMELIA: As I look back on the flight,

260
00:24:08,180 --> 00:24:12,116
I think of 2 questions
that have been asked me most frequently:

261
00:24:12,617 --> 00:24:14,608
"Where are you going next?"

262
00:24:15,887 --> 00:24:17,980
and "What did you wear?"

263
00:24:24,129 --> 00:24:26,097
Lucky Strike endorsement.

264
00:24:26,631 --> 00:24:28,462
I wrote the copy myself.

265
00:24:28,567 --> 00:24:31,730
What does it say?
"I don't smoke, but you should"?

266
00:24:32,137 --> 00:24:35,868
No, it says that Lucky Strikes were
the only cigarettes aboard the Friendship.

267
00:24:35,974 --> 00:24:37,874
Which is true. I hid them under the seat.

268
00:24:37,976 --> 00:24:41,776
True, maybe, but misleading.
Why would I sign that?

269
00:24:42,547 --> 00:24:44,811
So that Bill and Slim get paid.

270
00:24:58,096 --> 00:25:03,227
NEWSCASTER: Amelia Earhart,
the only woman to fly across the Atlantic,

271
00:25:03,335 --> 00:25:06,361
just can't keep her feet on the ground.

272
00:25:06,471 --> 00:25:09,406
The publisher George Putnam
has commissioned her

273
00:25:09,508 --> 00:25:12,534
to write a book on her flying adventures.

274
00:25:18,049 --> 00:25:19,744
(MECHANICS CHATTERING)

275
00:25:22,787 --> 00:25:25,347
-Thanks, fellas!
-MAN: You're welcome, Miss Earhart.

276
00:25:31,863 --> 00:25:34,161
AMELIA: You didn't have to come get me.

277
00:25:34,733 --> 00:25:36,758
You do have a dress to change into, I hope.

278
00:25:36,868 --> 00:25:39,098
-Well, it's just a college class, George.
-No, no, no.

279
00:25:39,204 --> 00:25:42,071
No. You have to take
every appearance seriously.

280
00:25:42,173 --> 00:25:44,368
You never know what it might lead to.

281
00:25:44,476 --> 00:25:46,808
Spoken by a man who should know.

282
00:25:51,283 --> 00:25:52,716
What was that for?

283
00:25:52,817 --> 00:25:54,011
Good luck?

284
00:25:54,119 --> 00:25:57,054
What happened to tipping your hat
and crossing your fingers?

285
00:25:57,155 --> 00:26:01,683
Oh, I'm afraid I'm way beyond that now,
like it or not.

286
00:26:02,694 --> 00:26:04,355
I think I like it.

287
00:26:12,671 --> 00:26:15,902
What did your mother say when she knew
you flew across the Atlantic?

288
00:26:16,007 --> 00:26:19,841
Well, she sent a telegram
congratulating me

289
00:26:19,945 --> 00:26:22,140
and then she said the next time

290
00:26:22,247 --> 00:26:24,147
she wants to sit beside me in the cockpit.

291
00:26:24,249 --> 00:26:25,341
(ALL LAUGHING)

292
00:26:26,585 --> 00:26:29,418
How did it feel to fly over the ocean?

293
00:26:29,521 --> 00:26:31,079
Were you scared?

294
00:26:32,857 --> 00:26:35,690
When I looked down at the sea,

295
00:26:36,561 --> 00:26:39,052
it seemed much like the sky to me.

296
00:26:39,998 --> 00:26:42,762
As if the sky and the sea were the same.

297
00:26:42,867 --> 00:26:46,598
I felt much as I do when I'm
flying upward toward the sun.

298
00:26:48,206 --> 00:26:51,767
Transported somehow to a simple,

299
00:26:52,310 --> 00:26:57,805
safe, beautiful place,
where everything is comprehensible.

300
00:27:00,752 --> 00:27:03,619
FEMALE STAFF: Welcome to
the Chicago Congress Plaza Hotel.

301
00:27:03,722 --> 00:27:05,349
Good night, Amelia.

302
00:27:05,457 --> 00:27:06,788
Good night.

303
00:27:10,228 --> 00:27:11,661
(MOONGLOW PLAYING ON RADIO)

304
00:27:11,763 --> 00:27:14,493
<i>It must have been moonglow</i>

305
00:27:16,901 --> 00:27:20,337
<i>Way up in the blue</i>

306
00:27:22,307 --> 00:27:25,504
<i>It must have been moonglow</i>

307
00:27:27,012 --> 00:27:31,108
<i>That led me straight to you</i>

308
00:27:33,284 --> 00:27:34,979
<i>I still hear you...</i>

309
00:27:44,529 --> 00:27:45,518
(KNOCKS SOFTLY ON DOOR)

310
00:27:55,473 --> 00:27:56,838
Dance with me, George.

311
00:28:05,517 --> 00:28:06,984
(MOONGLOW PLAYING ON RADIO)

312
00:28:07,085 --> 00:28:10,486
And I keep on praying

313
00:28:12,223 --> 00:28:16,125
"Oh, Lord, please let this last"

314
00:28:17,262 --> 00:28:23,929
<i>We seemed to float right through the air</i>

315
00:28:28,406 --> 00:28:31,239
<i>Heavenly songs</i>

316
00:28:32,343 --> 00:28:37,042
<i>Seemed to come from everywhere</i>

317
00:28:39,818 --> 00:28:43,083
<i>And now when there's moonglow</i>

318
00:28:45,423 --> 00:28:49,154
<i>Way up in the blue</i>

319
00:28:50,829 --> 00:28:54,390
<i>I'll always remember</i>

320
00:28:55,667 --> 00:28:59,364
<i>That moonglow gave me you</i>

321
00:29:09,280 --> 00:29:10,508
Hello, Elinor.

322
00:29:10,615 --> 00:29:11,582
Mr. Putnam.

323
00:29:11,683 --> 00:29:13,014
Yes, please come in.

324
00:29:14,185 --> 00:29:15,379
Amelia.

325
00:29:19,457 --> 00:29:21,015
Miss Smith.

326
00:29:21,126 --> 00:29:23,959
I've been following your career
with a great deal of admiration.

327
00:29:24,062 --> 00:29:26,690
Oh, Miss Earhart,
you are such an inspiration.

328
00:29:28,032 --> 00:29:30,728
ELINOR: I never get tired
of reading about you.

329
00:29:31,236 --> 00:29:34,330
They're saying you get $500
a week on the lecture circuit.

330
00:29:34,439 --> 00:29:36,168
-On a good week.
-On a bad week.

331
00:29:36,274 --> 00:29:38,606
Depends on
whether you want the real or the sell.

332
00:29:38,710 --> 00:29:41,235
Oh, I don't underestimate
the value of selling.

333
00:29:41,346 --> 00:29:45,043
A 16-year-old girl
makes headlines illegally flying

334
00:29:45,150 --> 00:29:46,981
under the 4 bridges of the East River.

335
00:29:47,085 --> 00:29:50,248
You don't seem to need
much help selling yourself.

336
00:29:50,588 --> 00:29:52,351
Actually, Mr. Putnam,

337
00:29:53,024 --> 00:29:56,460
I was hoping you could do to
me what you've done to her.

338
00:29:56,995 --> 00:29:58,758
What's your primary ambition?

339
00:29:58,863 --> 00:30:01,730
To take Amelia's place as
the number 1 female pilot.

340
00:30:02,600 --> 00:30:04,659
-You want a tip?
-I do.

341
00:30:04,769 --> 00:30:07,260
If I listened to everyone
who said it was impossible,

342
00:30:07,372 --> 00:30:09,033
I'd never be flying.

343
00:30:09,140 --> 00:30:11,540
Don't let anyone turn you around.

344
00:30:15,146 --> 00:30:16,135
(PEOPLE CHATTERING)

345
00:30:16,247 --> 00:30:18,340
MAN: You're all here.
WOMAN: Thank you.

346
00:30:19,851 --> 00:30:21,648
So lovely to see you.

347
00:30:24,956 --> 00:30:26,651
-Hello.
-MAN 1: Good evening.

348
00:30:26,758 --> 00:30:28,385
WOMAN: Good evening, Miss Earhart.

349
00:30:28,493 --> 00:30:30,120
MAN: Marvelous party.

350
00:30:30,495 --> 00:30:34,488
Oh, Amelia. This is Gene Vidal.

351
00:30:34,599 --> 00:30:38,865
Amelia Earhart, the aviatrix.
She's a friend of George's.

352
00:30:38,970 --> 00:30:40,562
How do you do, Miss Earhart?

353
00:30:40,672 --> 00:30:42,663
(CHUCKLING) Quite well, Mr. Vidal.
Thank you.

354
00:30:42,774 --> 00:30:45,607
I understand you're writing a book
about your transatlantic journey

355
00:30:45,710 --> 00:30:47,871
under the tutelage of the master.

356
00:30:47,979 --> 00:30:49,241
Yes.

357
00:30:49,347 --> 00:30:51,338
You enjoying your stay here in Rye?

358
00:30:51,449 --> 00:30:54,111
I must say, I'm a bit out of my element.

359
00:30:54,219 --> 00:30:56,949
The distance between this world
and where I come from

360
00:30:57,055 --> 00:31:00,149
is as great as the distance
between the sun and the moon.

361
00:31:00,258 --> 00:31:03,022
And you believe the whole
"opposites attract" theory is...

362
00:31:03,127 --> 00:31:04,395
Pure hooey.

363
00:31:04,395 --> 00:31:04,486
Pure hooey.

364
00:31:05,096 --> 00:31:07,121
-Where are you from?
-Kansas.

365
00:31:07,665 --> 00:31:09,792
"Hooey" is a Kansas word?

366
00:31:09,901 --> 00:31:11,129
Yes, I suppose it is.

367
00:31:11,236 --> 00:31:14,433
Public relations.
It's a new field, entirely new.

368
00:31:14,539 --> 00:31:16,973
It's not publicity, not promotion.

369
00:31:17,342 --> 00:31:20,334
GENE: Miss Earhart. May I call you Amelia?

370
00:31:21,512 --> 00:31:22,706
We may be from different worlds,

371
00:31:22,814 --> 00:31:24,714
but we have more in common
than you might imagine.

372
00:31:24,816 --> 00:31:27,444
-Is that so?
-Yes. I'm a teacher,

373
00:31:27,552 --> 00:31:30,180
at West Point, true, but still a teacher.

374
00:31:30,288 --> 00:31:31,812
What do you teach?

375
00:31:31,923 --> 00:31:33,185
Flying.

376
00:31:52,543 --> 00:31:54,170
Listen, Amelia...

377
00:31:56,447 --> 00:31:57,812
(SIGHS)

378
00:32:01,619 --> 00:32:05,453
This is the first time I've ever seen
you stumped for a word.

379
00:32:09,961 --> 00:32:11,223
(SIGHS)

380
00:32:12,730 --> 00:32:14,129
What is it?

381
00:32:15,199 --> 00:32:16,461
Marry me.

382
00:32:16,734 --> 00:32:18,929
-What?
-I want you to marry me.

383
00:32:21,239 --> 00:32:23,332
I don't want to get married, George.
I'm not the marrying kind.

384
00:32:23,441 --> 00:32:26,672
Don't you see you and I
embarking on a new life?

385
00:32:30,515 --> 00:32:31,914
Dear George.

386
00:32:32,884 --> 00:32:35,011
Only I can make a fulfilling life for myself.

387
00:32:35,119 --> 00:32:38,179
I don't believe
that one can have a fulfilled life alone.

388
00:32:38,289 --> 00:32:40,257
Only when it's shared.

389
00:32:42,427 --> 00:32:44,759
Let me share your life with you.

390
00:32:46,297 --> 00:32:49,391
Let me try to give you whatever you want.

391
00:32:58,009 --> 00:33:00,034
When I was a little girl,

392
00:33:01,145 --> 00:33:03,045
for my 7th birthday

393
00:33:05,149 --> 00:33:07,140
my father gave me a globe.

394
00:33:09,187 --> 00:33:12,179
And I'd spend hours just spinning it slowly,

395
00:33:13,224 --> 00:33:17,126
reading the names of all those strange,
faraway places.

396
00:33:18,463 --> 00:33:22,092
Morocco. Spain. Ethiopia.

397
00:33:22,433 --> 00:33:25,425
Dreaming that someday
I would go to those places,

398
00:33:25,536 --> 00:33:27,299
like a wayfarer,

399
00:33:28,840 --> 00:33:30,205
a traveler,

400
00:33:31,175 --> 00:33:32,506
a vagabond.

401
00:33:35,046 --> 00:33:37,105
I want to be free, George.

402
00:33:37,448 --> 00:33:40,008
To be a vagabond of the air.

403
00:33:44,355 --> 00:33:46,289
I'll help you get there.

404
00:34:03,408 --> 00:34:05,171
(CHILDREN CHEERING)

405
00:34:19,123 --> 00:34:20,215
AMELIA: Thanks.

406
00:34:22,393 --> 00:34:23,587
AMELIA: Hello!

407
00:34:27,732 --> 00:34:29,996
Give me the camera.

408
00:34:51,289 --> 00:34:55,521
AMELIA: I am on my shining adventure,
flying the world.

409
00:34:58,096 --> 00:35:01,065
No borders, just horizons.

410
00:35:02,633 --> 00:35:04,328
Only freedom.

411
00:35:47,178 --> 00:35:48,475
AMELIA: Dear G.P.,

412
00:35:49,380 --> 00:35:52,281
You must know again
my reluctance to marry,

413
00:35:52,850 --> 00:35:56,308
my feeling that I shatter
thereby my life in flying,

414
00:35:56,420 --> 00:35:58,411
which means so much to me.

415
00:35:59,223 --> 00:36:01,851
In this connection,
I may have to keep some place

416
00:36:01,959 --> 00:36:05,122
where I can go to be myself now and then,

417
00:36:05,229 --> 00:36:07,663
for I cannot guarantee to endure at all

418
00:36:07,765 --> 00:36:11,166
the confinements of
even an attractive cage.

419
00:36:35,693 --> 00:36:37,524
"In our life together,

420
00:36:38,663 --> 00:36:42,531
"I shall not hold you to any
medieval code of faithfulness to me

421
00:36:43,201 --> 00:36:46,762
"nor shall I consider myself
bound to you similarly.

422
00:36:48,706 --> 00:36:50,901
"I must exact a cruel promise.

423
00:36:53,144 --> 00:36:54,941
"And that is, you will let me go in a year

424
00:36:55,046 --> 00:36:57,480
"if we find no happiness together."

425
00:37:01,752 --> 00:37:04,346
Only you, my dear Amelia,

426
00:37:04,455 --> 00:37:06,821
could say those brutal words to me

427
00:37:10,027 --> 00:37:12,825
and still have me wanting to be with you.

428
00:37:17,034 --> 00:37:18,262
Forever.

429
00:37:22,240 --> 00:37:24,140
MINISTER: Amelia, do you promise to love,

430
00:37:24,375 --> 00:37:25,933
honor and obey this man...

431
00:37:26,043 --> 00:37:27,237
Excuse me, sir?

432
00:37:27,678 --> 00:37:29,009
May we take that back a bit, please?

433
00:37:29,113 --> 00:37:31,104
Love, yes, if it's warranted.

434
00:37:31,215 --> 00:37:32,944
Honor, same thing.

435
00:37:33,050 --> 00:37:35,541
Obey, I can't promise that
under any circumstances,

436
00:37:35,653 --> 00:37:37,553
but the groom understands that.

437
00:37:37,655 --> 00:37:39,555
Please remove "obey" from the prayer

438
00:37:39,657 --> 00:37:42,785
so we can wrap this up
before the bride runs off.

439
00:37:43,894 --> 00:37:46,260
I now pronounce you man and wife.

440
00:37:47,331 --> 00:37:49,231
(GUESTS CHEERING)

441
00:38:24,535 --> 00:38:27,629
<i>MAN: (ON PA) Announcing
the first Women's Air Derby,</i>

442
00:38:27,738 --> 00:38:30,434
<i>racing from Santa Monica to Cleveland.</i>

443
00:38:31,742 --> 00:38:33,141
Yeah, that's fine.

444
00:38:33,244 --> 00:38:34,302
What's this we're hearing?

445
00:38:34,412 --> 00:38:36,880
Advance press release.
The gentlemen who are running the Derby

446
00:38:36,981 --> 00:38:40,007
are about to announce the race
has to end west of the Rockies.

447
00:38:40,117 --> 00:38:41,106
-What?
-Mom-hmm.

448
00:38:41,218 --> 00:38:42,845
That's absurd,
they're cutting out half the route.

449
00:38:42,953 --> 00:38:43,920
What are they thinking?

450
00:38:44,021 --> 00:38:46,182
They're thinking that it would be bad press

451
00:38:46,290 --> 00:38:48,520
when you girls
start smashing into the Rocky Mountains.

452
00:38:48,626 --> 00:38:51,618
How dare they? I'm gonna have
a word with these gentlemen.

453
00:38:51,729 --> 00:38:53,663
Wait, wait, wait. No, no.

454
00:38:54,332 --> 00:38:55,356
Come here and walk with me.

455
00:38:56,967 --> 00:39:01,666
I think it would benefit women fliers
everywhere if Amelia won the Derby.

456
00:39:01,772 --> 00:39:04,036
You know, the publicity
would put the race and all of you

457
00:39:04,141 --> 00:39:05,233
up there with the boys.

458
00:39:08,145 --> 00:39:10,375
Well, maybe I'll win the race myself.

459
00:39:10,481 --> 00:39:14,542
Well, you can't win if your plane
doesn't pass the final inspection.

460
00:39:14,652 --> 00:39:17,052
And let me predict that it won't.

461
00:39:22,960 --> 00:39:25,520
-Well, that's a threat.
-No. A prediction.

462
00:39:25,663 --> 00:39:28,689
Amelia's the one who said I shouldn't
let anybody turn me around.

463
00:39:28,799 --> 00:39:30,266
Yeah, she probably meant me.

464
00:39:30,368 --> 00:39:32,529
Well, obviously
she doesn't see me as a threat.

465
00:39:32,636 --> 00:39:34,661
Oh, sure, she does.

466
00:39:34,772 --> 00:39:36,069
She just doesn't care.

467
00:39:36,974 --> 00:39:38,305
Hey, Gladys!

468
00:39:38,409 --> 00:39:41,173
I let the boys in charge know,
in no uncertain terms,

469
00:39:41,278 --> 00:39:43,041
we're not changing our route!

470
00:39:43,147 --> 00:39:45,547
We'll sail over those
mountains like we're eagles.

471
00:39:46,417 --> 00:39:49,011
I'm an intensely loyal person, Elinor.

472
00:39:49,653 --> 00:39:51,814
This is what my loyalty requires.

473
00:39:51,922 --> 00:39:56,518
<i>MAN: (ON PA)
Lady Lindy herself, Amelia Earhart!</i>

474
00:39:56,794 --> 00:39:57,920
Clear!

475
00:40:01,866 --> 00:40:06,997
NEWSCASTER: Amelia Earhart organizes
a competition for women pilots.

476
00:40:07,438 --> 00:40:10,271
9 cities in 9 days.

477
00:40:10,875 --> 00:40:14,470
Tragedy strikes,
and there are crashes along the way.

478
00:40:18,149 --> 00:40:19,673
The race continues.

479
00:40:19,784 --> 00:40:23,652
Thousands plan to be on hand
to witness those who make it

480
00:40:23,754 --> 00:40:26,314
as they approach the finish line.

481
00:40:28,025 --> 00:40:29,356
<i>MAN: (ON PA) Here they come, folks.</i>

482
00:40:29,460 --> 00:40:33,954
<i>In 1st place, Louise Haden
from Bentonville, Arkansas!</i>

483
00:40:41,105 --> 00:40:46,805
<i>In 2nd place, Gladys O'Donnell
from Long Beach, California.</i>

484
00:40:48,479 --> 00:40:53,542
<i>3rd place goes to Amelia Earhart,
Atchison, Kansas!</i>

485
00:40:55,786 --> 00:40:57,253
(BAND PLAYING FANFARE MUSIC)

486
00:40:57,354 --> 00:40:59,185
How does it feel to finish 3rd?

487
00:40:59,290 --> 00:41:02,453
A victory for any woman flier
is a victory for me.

488
00:41:03,127 --> 00:41:06,688
<i>AMELIA: (ON PA) I'd like to add
my congratulations to Louise Haden</i>

489
00:41:06,797 --> 00:41:09,732
<i>and announce that
we have formed an organization</i>

490
00:41:09,834 --> 00:41:12,428
<i>to promote women in aviation.</i>

491
00:41:12,870 --> 00:41:17,933
<i>99 women pilots have applied,
so we're calling it The 99s.</i>

492
00:41:19,777 --> 00:41:22,075
<i>And we're going to fly forever!</i>

493
00:41:27,751 --> 00:41:29,082
-George?
-Mom-hmm?

494
00:41:29,186 --> 00:41:31,017
-I've been thinking.
-Yes?

495
00:41:31,489 --> 00:41:33,218
I want to fly the Atlantic.

496
00:41:33,324 --> 00:41:34,518
You already have.

497
00:41:34,625 --> 00:41:37,355
As a passenger. It doesn't count.

498
00:41:38,829 --> 00:41:40,387
I want to fly it solo.

499
00:41:44,568 --> 00:41:47,128
It's been 5 years since Lindbergh.

500
00:41:48,372 --> 00:41:50,306
No one has made it solo.

501
00:41:52,009 --> 00:41:54,000
14 have died trying.

502
00:41:58,282 --> 00:42:00,409
I'll make it. I know I will.

503
00:42:03,454 --> 00:42:05,183
(SIGHING) And if you don't?

504
00:42:07,391 --> 00:42:09,325
I'd rather face a watery grave

505
00:42:09,426 --> 00:42:11,121
than go on living as a fraud.

506
00:42:11,662 --> 00:42:13,960
What's wrong with that?
I've been very successful at it.

507
00:42:14,064 --> 00:42:15,395
(LAUGHING)

508
00:42:18,002 --> 00:42:20,232
NEWSCASTER:
Amelia Earhart demonstrates

509
00:42:20,337 --> 00:42:23,932
her flying prowess and adventurous spirit.

510
00:42:24,041 --> 00:42:27,067
And now she is set to climb to new heights

511
00:42:27,177 --> 00:42:29,941
on her 2nd attempt
to cross the Atlantic.

512
00:42:30,047 --> 00:42:34,950
No more a passenger,
this time Miss Earhart will do it alone.

513
00:42:50,467 --> 00:42:51,900
Still sleepy?

514
00:42:53,504 --> 00:42:55,734
Well, I'll nap on the way.

515
00:42:57,441 --> 00:43:00,569
Good news about flying solo,
no one making noise.

516
00:43:02,046 --> 00:43:03,673
Do you have money?

517
00:43:04,882 --> 00:43:05,906
No.

518
00:43:11,088 --> 00:43:12,749
A whole 20?

519
00:43:14,058 --> 00:43:19,086
I spent our money on ocean liner passage.
Going to bring you back.

520
00:43:21,699 --> 00:43:23,428
It's non-refundable.

521
00:43:25,703 --> 00:43:27,432
Please do your part.

522
00:43:29,139 --> 00:43:30,333
I will.

523
00:43:38,215 --> 00:43:40,240
Well, see you.

524
00:43:47,958 --> 00:43:50,483
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
Please clear the runway for takeoff.

525
00:43:54,164 --> 00:43:55,358
(WHISPERING) See you.

526
00:43:59,970 --> 00:44:02,029
WEA THERMAN:
Presently all clear over the Atlantic,

527
00:44:02,139 --> 00:44:05,040
keeping an eye
on a storm system south of the route.

528
00:44:06,310 --> 00:44:10,679
AMELIA: It was a night of stars,
of tropic loveliness.

529
00:44:11,782 --> 00:44:15,582
Stars hung outside my cockpit window
near enough to touch.

530
00:44:33,337 --> 00:44:35,039
(THUNDER RUMBLING)

531
00:44:35,039 --> 00:44:35,061
(THUNDER RUMBLING)

532
00:45:10,708 --> 00:45:13,438
If Lindbergh did it, you can do it.

533
00:45:28,525 --> 00:45:30,891
MAN: No sign of Miss Earhart yet,
Mr. Putnam, sir.

534
00:45:30,994 --> 00:45:34,020
If she's on course, the moon should be
with her the rest of the way.

535
00:45:34,131 --> 00:45:36,531
Weather updates are coming in
every quarter-hour from Kemble.

536
00:45:55,085 --> 00:45:56,177
(ENGINE REVVING)

537
00:46:12,669 --> 00:46:14,227
(BREATHING DEEPLY)

538
00:46:18,809 --> 00:46:20,037
(WIND WHISTLING)

539
00:46:22,813 --> 00:46:23,802
(GASPS)

540
00:46:27,785 --> 00:46:29,150
NEWSCASTER: Le Bourget Airport, France.

541
00:46:29,253 --> 00:46:32,051
A galaxy of press,
well-wishers and ambassadors alike

542
00:46:32,156 --> 00:46:35,648
has gathered here in Paris in
anticipation of the historic moment

543
00:46:35,759 --> 00:46:39,718
when Amelia Earhart will touch down
where Lindbergh did years ago.

544
00:46:39,863 --> 00:46:41,421
The world waits with bated breath

545
00:46:41,532 --> 00:46:44,558
as Amelia flies solo
across the Atlantic Ocean.

546
00:46:55,612 --> 00:46:58,672
(COUGHING)

547
00:47:35,452 --> 00:47:36,714
(LAUGHS)

548
00:47:50,901 --> 00:47:52,994
-Jimmy, look at that there.
-What do you see?

549
00:48:03,247 --> 00:48:04,646
(LAUGHING)

550
00:48:04,748 --> 00:48:05,715
(EXCLAIMS)

551
00:48:06,149 --> 00:48:07,309
(WHOOPING)

552
00:48:27,337 --> 00:48:29,965
Excuse me, sir. Where am I?

553
00:48:30,407 --> 00:48:31,499
Uh...

554
00:48:31,608 --> 00:48:33,439
In Gallagher's pasture.

555
00:48:34,611 --> 00:48:36,169
Where are you supposed to be?

556
00:48:36,880 --> 00:48:39,144
When I left, I was aiming for Paris.

557
00:48:39,716 --> 00:48:40,705
Oh.

558
00:48:41,285 --> 00:48:42,479
You missed, you know.

559
00:48:43,620 --> 00:48:45,178
It's over there.

560
00:48:46,623 --> 00:48:47,647
(SHEEP BLEATING)

561
00:48:47,758 --> 00:48:49,453
Well, hello, sheep!

562
00:48:49,893 --> 00:48:51,485
(PHONE RINGS)

563
00:48:52,696 --> 00:48:53,663
(SIGHS) Yes.

564
00:48:53,764 --> 00:48:55,595
MAN: Miss Earhart has arrived safely, sir.

565
00:48:55,699 --> 00:48:57,326
She's landed in Ireland.

566
00:48:57,434 --> 00:48:59,402
Wonderful. Wonderful news!

567
00:49:00,671 --> 00:49:02,036
NEWSCASTER: Journey's end.

568
00:49:02,139 --> 00:49:05,472
Here she is,
safe and sound on a farm in Ireland

569
00:49:05,575 --> 00:49:09,534
having just completed the first flight
by a woman across the Atlantic.

570
00:49:09,646 --> 00:49:13,207
And there's the little plane
in which she's broken all records.

571
00:49:20,457 --> 00:49:22,550
Well done. Well done.

572
00:49:22,659 --> 00:49:23,990
(AMELIA LAUGHING)

573
00:49:41,511 --> 00:49:43,570
(BAND PLAYING SWING MUSIC)

574
00:49:47,584 --> 00:49:48,744
Action!

575
00:49:50,554 --> 00:49:53,921
You're on vacation
with Amelia Earhart luggage.

576
00:49:54,825 --> 00:49:57,817
Travel the Nile, moonlight...

577
00:50:00,297 --> 00:50:01,389
I'm sorry, I can't say this.

578
00:50:06,937 --> 00:50:11,135
I try to put the freedom
that is flying into my clothes!

579
00:50:16,480 --> 00:50:17,970
Eastman Kodak cameras.

580
00:50:18,682 --> 00:50:21,651
Travel the world, save your memories.

581
00:50:30,761 --> 00:50:33,889
The 2nd person to fly the Atlantic solo,

582
00:50:33,997 --> 00:50:36,727
-and the first one to fly it twice.
-Standing room only, good.

583
00:50:37,401 --> 00:50:40,427
14 hours and 54 minutes.

584
00:50:40,871 --> 00:50:42,099
Are you staying for this?

585
00:50:42,205 --> 00:50:43,536
No, I can't.

586
00:50:44,274 --> 00:50:46,299
I gotta meet the features editor at the Post

587
00:50:46,410 --> 00:50:50,073
and then organize that photo shoot
for the new luggage line.

588
00:50:50,814 --> 00:50:51,838
What's wrong with you today?

589
00:50:51,948 --> 00:50:53,313
Here I am jumping through hoops

590
00:50:53,417 --> 00:50:54,850
like a white horse in the circus.

591
00:50:54,951 --> 00:50:56,680
That's what's wrong.

592
00:50:57,487 --> 00:51:00,320
The only way that
we can finance your flying

593
00:51:00,424 --> 00:51:02,119
is to make enough money
to finance your flying.

594
00:51:02,225 --> 00:51:03,886
...Amelia Earhart!

595
00:51:03,994 --> 00:51:05,586
(AUDIENCE CHEERING)

596
00:51:05,695 --> 00:51:07,253
Go on out there.

597
00:51:20,477 --> 00:51:21,774
Thank you!

598
00:51:24,214 --> 00:51:25,943
Thank you very much.

599
00:51:32,155 --> 00:51:35,022
GIRL: Oh. Please! Miss Earhart?
An autograph, please.

600
00:51:36,159 --> 00:51:37,319
Miss Earhart, please.

601
00:51:37,727 --> 00:51:39,160
BOY: Miss Earhart?

602
00:51:41,264 --> 00:51:43,164
-What's your name?
-Gore.

603
00:51:43,266 --> 00:51:44,995
That's an unusual name.

604
00:51:45,102 --> 00:51:47,161
I know. I don't much like it.

605
00:51:47,270 --> 00:51:48,828
We blame his mother.

606
00:51:48,939 --> 00:51:51,772
She was a Gore,
roots going back to colonial times.

607
00:51:51,875 --> 00:51:53,001
Hello.

608
00:51:55,245 --> 00:51:56,803
God, do I have to wade through that?

609
00:51:56,913 --> 00:51:59,347
You will have 2 Vidal men
to protect you. You'll be fine.

610
00:51:59,483 --> 00:52:01,849
You are so much prettier
than your pictures.

611
00:52:01,952 --> 00:52:02,976
Well, thank you, but that...

612
00:52:03,086 --> 00:52:05,316
MAN: Have you heard from Lindbergh?
What did he say?

613
00:52:05,422 --> 00:52:06,514
"Well done."

614
00:52:06,623 --> 00:52:08,090
Are you gonna write another book?

615
00:52:08,191 --> 00:52:10,659
Yes, if my husband
has anything to say about it.

616
00:52:10,760 --> 00:52:11,727
Take my hand.

617
00:52:11,828 --> 00:52:15,127
Come on, Gore.
Let's you and I lead Miss Earhart to safety.

618
00:52:32,616 --> 00:52:34,413
You know, that woman was right.

619
00:52:34,518 --> 00:52:37,351
-Excuse me?
-I felt the same way when I first met you.

620
00:52:37,454 --> 00:52:40,218
You are much prettier than your pictures.

621
00:52:44,094 --> 00:52:48,554
It all seems rather silly
considering what's happening out there.

622
00:52:48,665 --> 00:52:51,156
Those men, all those families.

623
00:52:52,335 --> 00:52:54,530
Why have I been given so much?

624
00:52:56,473 --> 00:52:59,067
You've earned the spotlight. Enjoy it.

625
00:52:59,342 --> 00:53:02,106
You'll be fine. Just hold on to yourself.

626
00:53:03,446 --> 00:53:05,471
I'm not sure who that is anymore.

627
00:53:05,582 --> 00:53:08,449
She's that girl
from Kansas who says "hooey."

628
00:53:08,718 --> 00:53:10,049
(CHUCKLING)

629
00:53:41,051 --> 00:53:44,714
<i>MAN: (ON PA) Distinguished dignitaries
from every corner of the world,</i>

630
00:53:44,821 --> 00:53:48,222
<i>please rise and welcome
Miss Amelia Earhart,</i>

631
00:53:48,325 --> 00:53:52,955
<i>honored guest of President Roosevelt
and the League of American Pilots.</i>

632
00:53:53,196 --> 00:53:55,858
I'd like to toast a world-class pilot

633
00:53:55,966 --> 00:54:00,266
who, at age 15, became the youngest
woman in the world to fly solo.

634
00:54:00,737 --> 00:54:04,400
This year, she's recognized
as Woman Pilot of the Year.

635
00:54:04,975 --> 00:54:08,877
Here's to Elinor Smith,
an inspiration to us all.

636
00:54:09,646 --> 00:54:10,977
(ALL TOASTING)

637
00:54:11,081 --> 00:54:14,573
ELEANOR ROOSEVELT: Your husband
encourages you to fly across the Atlantic.

638
00:54:14,684 --> 00:54:17,710
My husband wouldn't want me
to fly to N Street.

639
00:54:18,121 --> 00:54:20,681
So, he hasn't actually forbidden you?

640
00:54:21,358 --> 00:54:23,292
Franklin doesn't forbid.

641
00:54:24,294 --> 00:54:27,889
He just feels it's a waste
of my valuable time to learn

642
00:54:27,998 --> 00:54:30,057
since I can't afford to buy a plane.

643
00:54:30,166 --> 00:54:32,327
The wrong Roosevelt got elected.

644
00:54:32,435 --> 00:54:33,561
(CHUCKLES)

645
00:54:34,838 --> 00:54:40,276
I did ask about aviation, but he hasn't
decided on the structure yet.

646
00:54:40,677 --> 00:54:42,804
It might be under the Bureau of Commerce.

647
00:54:42,912 --> 00:54:47,372
I think the structure may be less important
than the man chosen to run it.

648
00:54:47,917 --> 00:54:52,217
I'm sorry, my hearing's failing.
I missed the words "or woman"?

649
00:54:52,322 --> 00:54:54,483
This may be one of those rare instances

650
00:54:54,591 --> 00:54:57,492
when the most accomplished
candidate turns out to be male.

651
00:54:57,594 --> 00:54:59,323
Is it a name I know?

652
00:55:00,530 --> 00:55:01,861
Gene Vidal.

653
00:55:02,299 --> 00:55:05,700
I love finding the exception
that proves the rule.

654
00:55:06,403 --> 00:55:08,997
How do you feel about flying at night?

655
00:55:17,280 --> 00:55:19,908
Whoa! There we are,
ladies and gentlemen, champagne.

656
00:55:20,016 --> 00:55:22,416
Champagne to toast the first lady.

657
00:55:22,619 --> 00:55:23,984
(CHUCKLING)

658
00:55:30,427 --> 00:55:33,021
Put your hands on the wheel!

659
00:55:33,897 --> 00:55:36,593
It's dual controls. No one'll ever know.

660
00:55:39,235 --> 00:55:44,468
GEORGE: And now, ladies and gentlemen,
I would like to toast to you!

661
00:55:46,042 --> 00:55:48,169
Oh. Dear God!

662
00:55:50,313 --> 00:55:51,678
(LAUGHING)

663
00:56:00,256 --> 00:56:01,621
Good night.

664
00:56:09,132 --> 00:56:12,033
MRS. ROOSEVELT:
Well, I shall never, ever forget this night.

665
00:56:14,170 --> 00:56:15,797
She seems quite taken with you.

666
00:56:15,905 --> 00:56:17,429
And vice-versa.

667
00:56:17,907 --> 00:56:21,172
Then again, lots of people
are quite taken with you.

668
00:56:22,078 --> 00:56:25,104
If you're referring to Gene,
as I know you are,

669
00:56:25,215 --> 00:56:27,115
I was able to get a word in for him,

670
00:56:27,217 --> 00:56:29,151
to head the Aeronautics Branch.

671
00:56:29,252 --> 00:56:30,514
How did it go?

672
00:56:30,620 --> 00:56:33,418
It's her husband's decision, but I'm hopeful.

673
00:56:33,523 --> 00:56:37,152
Gene is so fortunate to have
you in his corner, Amelia.

674
00:56:37,260 --> 00:56:39,660
He'll help me and I'm helping him.

675
00:56:56,913 --> 00:57:00,371
(PLAYING YOU DO SOMETHING TO ME)

676
00:57:02,719 --> 00:57:09,147
<i>You do something to me</i>

677
00:57:10,860 --> 00:57:17,766
<i>Something that simply mystifies me</i>

678
00:57:20,437 --> 00:57:26,398
<i>Tell me
Why should it be</i>

679
00:57:29,179 --> 00:57:35,846
<i>You have the power to hypnotize me</i>

680
00:57:36,820 --> 00:57:38,754
Transcontinental was too ambitious.

681
00:57:38,855 --> 00:57:41,187
Too many hops, too tough on the ladies.

682
00:57:41,291 --> 00:57:44,624
But the shuttle,
Washington, New York, Boston,

683
00:57:44,727 --> 00:57:46,718
we think it's the future.

684
00:57:47,130 --> 00:57:49,098
Will you go there with us?

685
00:57:49,432 --> 00:57:51,662
What on earth would you need me for?

686
00:57:51,768 --> 00:57:54,703
(CHUCKLES) You're the most famous
woman in America, that's what for.

687
00:57:54,804 --> 00:57:56,066
(CHUCKLING)

688
00:57:56,439 --> 00:57:57,804
You know, I can see it now.

689
00:57:57,907 --> 00:57:59,738
You on the poster with Gene,

690
00:57:59,843 --> 00:58:01,606
a legendary athlete at West Point,

691
00:58:01,711 --> 00:58:03,076
2 events at the Olympics,

692
00:58:03,179 --> 00:58:05,739
a top pilot who's gonna be running
the skies for Roosevelt when he wins.

693
00:58:05,849 --> 00:58:07,646
Thanks, Paul. I think
you've even talked me out of it.

694
00:58:07,750 --> 00:58:08,808
(LAUGHING)

695
00:58:11,421 --> 00:58:18,350
Do, do that voodoo that you do so well...

696
00:58:36,779 --> 00:58:37,180
May I ask you a question?

697
00:58:37,180 --> 00:58:37,839
May I ask you a question?

698
00:58:37,947 --> 00:58:39,778
That woman over there.

699
00:58:40,517 --> 00:58:42,109
She's beautiful.

700
00:58:45,455 --> 00:58:49,414
You're the only woman I know
who points out other beautiful women.

701
00:58:50,860 --> 00:58:52,225
Lovely legs,

702
00:58:53,663 --> 00:58:54,857
unlike mine.

703
00:58:55,231 --> 00:58:57,222
No, I'm sure that's not true.

704
00:58:57,333 --> 00:58:59,528
That's why you wear trousers?

705
00:59:00,270 --> 00:59:01,328
No.

706
00:59:02,171 --> 00:59:06,198
And all this while I thought you just
wanted to be one of the boys.

707
00:59:06,843 --> 00:59:10,210
I may have, at one time, but not anymore.

708
00:59:29,132 --> 00:59:30,156
MAN: Was that Amelia Earhart?

709
00:59:30,266 --> 00:59:32,200
GENE: 6th floor, please.

710
01:00:14,043 --> 01:00:15,442
(BELL DINGS)

711
01:00:15,545 --> 01:00:18,139
(DOORS OPENING)

712
01:00:56,052 --> 01:00:57,110
Gore!

713
01:01:01,724 --> 01:01:04,625
AMELIA: I couldn't wait
for your visit this weekend.

714
01:01:07,930 --> 01:01:09,955
Lewis. Lewis.

715
01:01:12,268 --> 01:01:15,362
Help! Tiger, tiger!

716
01:01:15,471 --> 01:01:16,768
Ah. The wallpaper.

717
01:01:17,607 --> 01:01:19,040
(LAUGHS)

718
01:01:21,177 --> 01:01:22,371
Coming, Gore.

719
01:01:26,749 --> 01:01:28,080
It's okay.

720
01:01:29,285 --> 01:01:32,277
Do you know
why I papered this room like this?

721
01:01:33,289 --> 01:01:35,849
No. But I wish you hadn't.

722
01:01:38,327 --> 01:01:41,319
It's because I'm very, very afraid of jungles.

723
01:01:43,032 --> 01:01:46,399
So, when I find myself worrying about it,

724
01:01:46,936 --> 01:01:50,599
I test my courage by coming into this room

725
01:01:51,207 --> 01:01:54,836
and pretending I'm in the deepest,
darkest part of Africa.

726
01:01:55,712 --> 01:01:59,808
In a jungle so thick,
I can 't even see the sky above.

727
01:02:00,383 --> 01:02:03,011
And I start to feel better right away

728
01:02:04,854 --> 01:02:07,755
because I looked my fear right in the face.

729
01:02:17,767 --> 01:02:19,234
Miss Earhart?

730
01:02:19,836 --> 01:02:20,860
Yes?

731
01:02:21,804 --> 01:02:24,170
Could you please marry my father?

732
01:02:24,440 --> 01:02:27,409
Then I'll never be afraid
of anything ever again.

733
01:02:27,510 --> 01:02:28,499
Aw.

734
01:02:29,011 --> 01:02:31,377
I'm already married to Mr. Putnam.

735
01:02:31,481 --> 01:02:34,814
Why can't you be married
to Mr. Putnam and my father?

736
01:02:39,021 --> 01:02:41,489
I put together one month in Europe.

737
01:02:42,024 --> 01:02:45,357
Had to close some foreign licensing deals,
open new markets.

738
01:02:45,461 --> 01:02:46,428
When are you leaving?

739
01:02:46,529 --> 01:02:49,430
Well, the thing is, I'd like you to come.

740
01:02:49,832 --> 01:02:51,163
I don't see how I could.

741
01:02:51,267 --> 01:02:53,132
Well, I've already spoken to the promoters.

742
01:02:53,236 --> 01:02:55,796
They're willing to switch some of
the lecture dates, just for us.

743
01:02:55,905 --> 01:02:58,703
Well, it's not just that.
There's my work on the shuttle.

744
01:03:00,042 --> 01:03:03,978
I've just started as Gene's consultant
at the Aeronautics Branch.

745
01:03:07,517 --> 01:03:09,815
Normally I'd be worried
about leaving you here alone,

746
01:03:09,919 --> 01:03:12,945
but I suppose that
won't be a problem, will it?

747
01:03:14,090 --> 01:03:16,183
What are you trying to say?

748
01:03:17,193 --> 01:03:19,286
(EXHALES TREMULOUSLY)

749
01:03:21,130 --> 01:03:24,657
Gene, here in our house, when I am here,

750
01:03:24,767 --> 01:03:27,099
is one thing. When I am not here,

751
01:03:30,406 --> 01:03:32,033
-I can't have it.
-I understand.

752
01:03:32,141 --> 01:03:33,733
I can't have it.

753
01:04:14,150 --> 01:04:16,141
(MEN SINGING IN LOCAL LANGUAGE)

754
01:04:34,971 --> 01:04:36,529
(PHONE RINGING)

755
01:04:39,242 --> 01:04:40,402
Hello?

756
01:04:40,977 --> 01:04:42,205
(SIGHS)

757
01:04:44,213 --> 01:04:46,511
I found something you'd written.

758
01:04:48,017 --> 01:04:49,609
Quite beautiful.

759
01:04:51,821 --> 01:04:56,349
"To touch your hand
and see your face today is joy.

760
01:04:58,794 --> 01:05:02,855
"Your casual presence
in a room recalls the stars

761
01:05:03,666 --> 01:05:05,759
"that watched us as we lay.

762
01:05:07,637 --> 01:05:12,438
"I mark you in the moving crowd
and see again those stars

763
01:05:13,142 --> 01:05:15,872
"a warm night lent us long ago.

764
01:05:15,978 --> 01:05:19,072
"We loved so then, we love so now."

765
01:05:20,383 --> 01:05:22,851
Thank you so much for writing that.

766
01:05:25,888 --> 01:05:28,948
(RESTRAINING SOBS)
Even though I'd never seen it.

767
01:05:31,360 --> 01:05:32,987
At the time, I...

768
01:05:35,097 --> 01:05:36,086
George?

769
01:05:37,667 --> 01:05:38,656
(SIGHS)

770
01:05:38,768 --> 01:05:39,757
(SLAMS PHONE DOWN)

771
01:05:53,349 --> 01:05:54,543
George.

772
01:06:09,131 --> 01:06:10,462
Thank you.

773
01:06:12,435 --> 01:06:13,834
GENE: How are you?

774
01:06:18,908 --> 01:06:20,569
I wondered if you
were avoiding me a little or...

775
01:06:20,676 --> 01:06:22,473
Just very, very busy.

776
01:06:26,615 --> 01:06:28,708
I'm leaving for Indiana.

777
01:06:28,818 --> 01:06:32,754
Edward Elliott of Purdue wants me to build
a Women's Careers Department there.

778
01:06:32,855 --> 01:06:35,187
That's a wonderful idea, especially now.

779
01:06:35,291 --> 01:06:37,259
What's special about now?

780
01:06:37,693 --> 01:06:39,320
You don't read the papers?

781
01:06:39,428 --> 01:06:40,861
Not unless someone makes me.

782
01:06:40,963 --> 01:06:42,089
Well, someone should.

783
01:06:42,198 --> 01:06:44,632
They're all saying
you took recklessly dangerous solo flights

784
01:06:44,734 --> 01:06:48,431
for no earthly purpose other than
publicity, meaning money.

785
01:06:48,571 --> 01:06:52,234
They also harp on a growing list of
products you commercially endorse.

786
01:06:52,341 --> 01:06:54,673
How thoughtless of me
to be doing all this in a society

787
01:06:54,777 --> 01:06:58,440
where no one else is interested in making
money, present company included.

788
01:06:58,547 --> 01:07:02,608
People viewing you as Lady Lindy,
America's sweetheart of the skies,

789
01:07:02,718 --> 01:07:07,314
the wife, mother, daughter
they all wish they'd had, would be helpful.

790
01:07:07,490 --> 01:07:08,548
Thanks for the tip.

791
01:07:08,657 --> 01:07:10,852
Thanks for not being defensive.

792
01:07:17,400 --> 01:07:21,928
I've decided I'm resigning as your
consultant at the Aeronautics Branch.

793
01:07:22,038 --> 01:07:25,007
The public linking of our names does more
harm to that image of mine

794
01:07:25,107 --> 01:07:27,473
than everything else put together.

795
01:07:27,777 --> 01:07:31,144
And you, of all people,
should know that whatever I do,

796
01:07:31,247 --> 01:07:33,112
I do so that I can fly.

797
01:07:34,683 --> 01:07:38,642
And I want to fly that beautiful
bird as far as it will take me.

798
01:07:40,956 --> 01:07:43,618
I'm going to fly around the world, Gene.

799
01:07:44,193 --> 01:07:45,319
It can't be done.

800
01:07:45,995 --> 01:07:47,860
Well, I'm going to try.

801
01:07:50,199 --> 01:07:52,633
And I'm going home.

802
01:07:53,736 --> 01:07:55,033
To George.

803
01:07:58,274 --> 01:08:00,037
You can't mean that.

804
01:08:54,597 --> 01:08:56,622
Race you to New York City.

805
01:08:57,500 --> 01:08:58,592
(BOTH LAUGHING)

806
01:08:59,435 --> 01:09:00,834
(GEORGE LAUGHING)

807
01:09:03,272 --> 01:09:07,538
Well, are you going to tell me your
surprise, or do I need to be physical?

808
01:09:07,643 --> 01:09:09,941
Boy, that's exactly what I want.

809
01:09:13,048 --> 01:09:14,481
Come on, G.P., tell me.

810
01:09:17,686 --> 01:09:20,211
If you're serious about this
flying-around-the-world nonsense,

811
01:09:20,322 --> 01:09:23,052
then it might be handy
to have a plane to fly in.

812
01:09:23,159 --> 01:09:25,593
Except it would have to be
an Electra, and they cost...

813
01:09:25,694 --> 01:09:29,755
$36,000, after a generous discount
from Lockheed.

814
01:09:29,865 --> 01:09:31,332
It may as well be a billion.

815
01:09:31,433 --> 01:09:33,924
Not to mention at least another $36,000

816
01:09:34,036 --> 01:09:35,936
to have it modified and ready.

817
01:09:36,872 --> 01:09:39,534
And your surprise is you robbed a bank?

818
01:09:40,776 --> 01:09:43,904
No, actually, a university.

819
01:09:44,580 --> 01:09:47,447
I persuaded Ed Elliott to create

820
01:09:47,550 --> 01:09:51,418
an Amelia Earhart Fund for
Aeronautical Research at Purdue.

821
01:09:51,987 --> 01:09:56,651
I suggested a budget amount of $80,000

822
01:09:56,759 --> 01:09:59,626
for a suitable flying laboratory.

823
01:10:00,529 --> 01:10:01,894
The Electra?

824
01:10:06,769 --> 01:10:08,669
Your Electra, Amelia.

825
01:10:09,638 --> 01:10:10,798
George!

826
01:10:10,973 --> 01:10:13,203
(GEORGE LAUGHING)

827
01:10:15,511 --> 01:10:20,608
Well, there is one thing. The trustees and
the donors, they have to be on board also.

828
01:10:20,716 --> 01:10:23,184
Well, that's my job.
I'll do a series of lectures...

829
01:10:23,285 --> 01:10:27,779
No, there will be no more horses,
no more hoops, for my Amelia.

830
01:10:28,057 --> 01:10:29,718
Thank you, George.

831
01:10:32,628 --> 01:10:34,596
Even if you don't care if she lives or dies,

832
01:10:34,697 --> 01:10:37,165
you know her death will not
be a plus for aviation women,

833
01:10:37,266 --> 01:10:38,733
or your next campaign.

834
01:10:38,834 --> 01:10:40,631
What if she doesn't die?

835
01:10:40,736 --> 01:10:44,900
What if she just circumnavigates
the globe and it's a plus for everyone?

836
01:10:45,007 --> 01:10:47,942
The closest land west of Hawaii is
beyond the range of the Electra.

837
01:10:48,043 --> 01:10:49,135
She'll refuel in the air.

838
01:10:49,245 --> 01:10:50,906
She doesn't have the flying skills.

839
01:10:51,013 --> 01:10:52,378
She's taking bigger risks.

840
01:10:52,481 --> 01:10:54,312
Yes. I'm aware of that.
Don't be so proud of it.

841
01:10:54,416 --> 01:10:56,145
I understand the danger, fellas.

842
01:10:56,252 --> 01:10:59,483
I've studied the route.
What have you come up with?

843
01:11:04,493 --> 01:11:06,256
This is Howland Island.

844
01:11:06,362 --> 01:11:08,557
It's halfway
between Honolulu and New Guinea.

845
01:11:09,331 --> 01:11:11,026
It has no elevation, no trees,

846
01:11:11,133 --> 01:11:14,261
hardly anyone knows or cares that it exists.

847
01:11:14,370 --> 01:11:17,897
It would be
almost impossible to spot from the air.

848
01:11:18,007 --> 01:11:22,569
It's really tiny, like a grain of sand
in a thousand miles of nowhere.

849
01:11:22,678 --> 01:11:26,876
If you miss this island, you're out
of fuel with 2,000 miles to go.

850
01:11:27,516 --> 01:11:30,917
But I'll have Fred Noonan,
the best celestial navigator around.

851
01:11:31,020 --> 01:11:33,648
In fact, she's taking Fred
along for the whole trip.

852
01:11:33,756 --> 01:11:36,418
Giving up my little arrogance about solo.

853
01:11:36,659 --> 01:11:38,286
Safety first, yes?

854
01:11:42,164 --> 01:11:45,224
You've always had Amelia's
best interest at heart.

855
01:11:45,334 --> 01:11:47,928
And for that, we're both grateful.

856
01:11:48,704 --> 01:11:50,262
Stay for supper?

857
01:11:51,807 --> 01:11:55,265
I'd like to, but I'd better be getting back.

858
01:11:55,377 --> 01:11:56,969
Please tell Gore hello for me.

859
01:11:59,682 --> 01:12:03,118
Give him this. He can track the time zones.

860
01:12:03,218 --> 01:12:04,685
He misses you.

861
01:12:25,541 --> 01:12:27,702
He doesn't understand, really.

862
01:12:44,259 --> 01:12:46,159
Is the new gasket up to spec, Jim?

863
01:12:46,261 --> 01:12:47,523
Everything's good, Miss Earhart.

864
01:12:49,698 --> 01:12:50,756
(DOOR OPENING)

865
01:12:53,202 --> 01:12:54,499
Hello, Fred.

866
01:12:54,603 --> 01:12:55,570
Ma'am.

867
01:12:55,671 --> 01:12:57,536
-Good to see you.
-And you.

868
01:13:00,309 --> 01:13:01,606
Thank you.

869
01:13:06,615 --> 01:13:08,344
Are we sizing me up?

870
01:13:13,255 --> 01:13:16,816
I'm told midair refueling
would be beyond my abilities.

871
01:13:16,925 --> 01:13:19,621
You have to put in time,
learn the technique.

872
01:13:19,728 --> 01:13:23,425
Even so, 20%, it works, 20%, you crash,

873
01:13:23,532 --> 01:13:26,865
60%, you don't get the fuel,
so you're cooked anyway.

874
01:13:30,906 --> 01:13:33,374
Better odds of hitting that island?

875
01:13:34,276 --> 01:13:36,267
How do you feel about 100%?

876
01:13:36,845 --> 01:13:38,574
Even with cloud cover?

877
01:13:38,680 --> 01:13:42,514
Pan Am told you I'm the best
celestial navigator they've ever seen.

878
01:13:42,618 --> 01:13:43,710
They did.

879
01:13:43,819 --> 01:13:46,913
Someone else told you
I got a drinking problem.

880
01:13:47,022 --> 01:13:49,923
Which is a big part
of why we're here, right?

881
01:13:51,593 --> 01:13:53,322
Everyone I ever worked for will tell you,

882
01:13:53,429 --> 01:13:56,057
nothing's interfered
with my performance, not once.

883
01:13:56,565 --> 01:13:58,999
We'd be looking for
an island less than 2 miles long,

884
01:13:59,101 --> 01:14:00,864
with nothing higher on it than 18 feet.

885
01:14:00,969 --> 01:14:02,766
That's what you'd be looking for.

886
01:14:02,871 --> 01:14:05,032
I'd be looking for coordinates on a map.

887
01:14:07,943 --> 01:14:09,433
How can I lose?

888
01:14:13,916 --> 01:14:17,909
NEWSCASTER: Amelia Earhart
leaves Oakland for Honolulu,

889
01:14:18,020 --> 01:14:22,320
setting out on the most dangerous
aeronautic feat ever attempted:

890
01:14:22,424 --> 01:14:25,723
to traverse the waistline of the world.

891
01:14:25,828 --> 01:14:28,228
(REPORTERS CHATTERING)

892
01:14:28,330 --> 01:14:30,298
REPORTER 1: How about a smile
for the people back in the States?

893
01:14:30,399 --> 01:14:32,833
REPORTER 2: Miss Earhart, look this way.

894
01:14:33,769 --> 01:14:36,169
(MUSICIANS PLAYING
TRADITIONAL HAWAIIAN MUSIC)

895
01:14:39,975 --> 01:14:41,840
-AMELIA: Thank you.
-Thank you.

896
01:14:42,177 --> 01:14:44,042
REPORTER 3: Take care of her, Fred.

897
01:14:44,146 --> 01:14:45,408
REPORTER 4: That's great. Thanks.

898
01:14:45,514 --> 01:14:46,913
(CAMERAS CLICKING)

899
01:14:47,015 --> 01:14:48,949
REPORTER 5: One big one
for the camera, Miss Amelia!

900
01:14:49,051 --> 01:14:52,851
You know, we've got so much fuel
we can't possibly get off the ground.

901
01:14:52,955 --> 01:14:54,718
Much safer than flying.

902
01:14:54,823 --> 01:14:57,348
Well, we'll need enough
for a 3rd pass at Howland

903
01:14:57,459 --> 01:15:00,087
after you miss it
the first couple times around.

904
01:15:00,195 --> 01:15:01,753
Good thinking.

905
01:15:01,864 --> 01:15:03,263
REPORTER 6: Thank you!

906
01:15:04,967 --> 01:15:07,265
REPORTER 7: One more,
please, Miss Earhart.

907
01:15:07,936 --> 01:15:09,699
PHOTOGRAPHER: Right here, Amelia!

908
01:15:10,272 --> 01:15:12,297
REPORTER 8: Good luck, Fred!
Good luck, Amelia!

909
01:15:19,381 --> 01:15:20,439
AMELIA: Clear!

910
01:16:27,649 --> 01:16:29,446
(TIRES SQUEALING)

911
01:16:34,723 --> 01:16:36,554
(TIRES SQUEALING)

912
01:16:58,046 --> 01:16:59,013
FRED: No!

913
01:17:05,654 --> 01:17:06,621
You all right?

914
01:17:06,722 --> 01:17:09,486
Good reaction cutting the switch!
You saved our ass!

915
01:17:11,927 --> 01:17:13,417
Come on, Fred!

916
01:17:15,430 --> 01:17:17,295
(SIREN APPROACHING)

917
01:17:20,969 --> 01:17:23,938
FIREFIGHTER 1: Right engine, get the right
engine! Hose on there, right underneath.

918
01:17:24,039 --> 01:17:26,974
-We need tetrachloride here.
-Pyrene, pyrene.

919
01:17:30,312 --> 01:17:32,542
REPORTER 1: Sam,
make sure you get a picture of that.

920
01:17:32,648 --> 01:17:35,640
REPORTER 2: Make sure
you get a good shot of their faces!

921
01:17:39,988 --> 01:17:41,853
Turn her up. Okay, go.

922
01:18:09,151 --> 01:18:12,552
I'll make it good, G.P., I swear to you I will.

923
01:18:13,689 --> 01:18:15,748
I'll make it back and more, I promise.

924
01:18:15,857 --> 01:18:17,256
The book sales, the lectures,

925
01:18:17,359 --> 01:18:20,522
this flight will keep us
going another 3 years.

926
01:18:21,496 --> 01:18:22,690
Maybe.

927
01:18:22,798 --> 01:18:24,823
No, it will, I promise.

928
01:18:26,601 --> 01:18:28,228
Our sales, our prices are going to double.

929
01:18:28,336 --> 01:18:30,270
This just showed them
how dangerous it all is.

930
01:18:30,372 --> 01:18:31,532
They were taking it for granted.

931
01:18:31,640 --> 01:18:32,766
They thought I was competent.

932
01:18:32,874 --> 01:18:34,205
Here.

933
01:18:34,309 --> 01:18:37,335
I meant, maybe...

934
01:18:39,581 --> 01:18:41,572
Maybe we can just stop it.

935
01:18:43,819 --> 01:18:45,309
You mean after?

936
01:18:46,755 --> 01:18:48,222
Or even now.

937
01:18:52,661 --> 01:18:56,188
So my exit would be a stupid crash

938
01:18:57,299 --> 01:19:00,359
and withdrawing from
a world-publicized attempt

939
01:19:00,469 --> 01:19:03,529
to finally do something
no man had done before.

940
01:19:04,372 --> 01:19:06,567
It would ruin us in the bargain.

941
01:19:06,675 --> 01:19:07,801
-Mmm-hmm. Yes.
-We'd have nothing.

942
01:19:07,909 --> 01:19:09,638
Mmm-hmm. It's true.

943
01:19:11,113 --> 01:19:12,671
And I'd be fine with that.

944
01:19:15,784 --> 01:19:18,048
(WHISPERING)
That's because you're an idiot.

945
01:19:20,689 --> 01:19:22,156
Lucky for you.

946
01:19:26,495 --> 01:19:29,987
(WHISPERING) And what if it's not
something I need to show the world?

947
01:19:31,333 --> 01:19:34,097
What if it's something I need to show me?

948
01:19:40,575 --> 01:19:42,509
(WORKERS CHATTERING)

949
01:19:43,912 --> 01:19:47,075
I don't really have a choice,
I have to reverse the route.

950
01:19:47,182 --> 01:19:50,447
I'd be facing hurricanes in the
Caribbean, monsoons in Africa.

951
01:19:50,552 --> 01:19:52,918
Yeah, but you'll be flying Howland last.

952
01:19:53,021 --> 01:19:54,420
-When I'm most tired.
-Yeah.

953
01:19:54,523 --> 01:19:56,582
So, I just won't get tired.

954
01:19:59,461 --> 01:20:01,861
What's the timetable on the plane?

955
01:20:02,697 --> 01:20:04,324
3 weeks. She'll be good as new.

956
01:20:04,432 --> 01:20:06,423
We have a remarkable crew here.

957
01:20:06,535 --> 01:20:08,093
-The best that money can...
-Money can buy.

958
01:20:08,203 --> 01:20:09,693
buy, yeah.

959
01:20:10,172 --> 01:20:12,163
All the money wasted
that's never coming back.

960
01:20:12,274 --> 01:20:13,832
You cut the engines.

961
01:20:13,942 --> 01:20:17,935
It would've cost a bundle more
to replace a burnt-out plane.

962
01:20:19,114 --> 01:20:21,207
Not to mention a burnt-up pilot.

963
01:20:21,316 --> 01:20:22,749
I overreacted.

964
01:20:22,851 --> 01:20:26,480
The plane was too heavy, I should've used
more rudder instead of the throttle. I...

965
01:20:26,588 --> 01:20:28,283
It's only money.

966
01:20:29,558 --> 01:20:32,049
We'll figure this out. We always do.

967
01:20:51,079 --> 01:20:54,913
Have you considered, Miss Earhart,
that your enthusiasm as a pilot

968
01:20:55,016 --> 01:20:59,510
outweighs your ability, as demonstrated
by the disaster in Honolulu?

969
01:20:59,621 --> 01:21:01,350
People are saying that you're reckless,

970
01:21:01,456 --> 01:21:03,185
a better celebrity than pilot.

971
01:21:03,725 --> 01:21:06,626
Enthusiastic? Yes.

972
01:21:06,728 --> 01:21:08,821
Reckless? Not on your life.

973
01:21:08,930 --> 01:21:12,991
I'm a flier pursuing my passion
for the fun of it, that's all.

974
01:21:14,636 --> 01:21:16,399
Thank you. A future flier!

975
01:21:16,504 --> 01:21:17,471
(ALL LAUGH)

976
01:21:18,273 --> 01:21:19,900
(CROWD CHEERING)

977
01:21:25,347 --> 01:21:26,712
MAN: You can do it, Amelia!

978
01:21:27,249 --> 01:21:28,375
WOMAN 1: Mr. Noonan, over here!
Miss Earhart!

979
01:21:28,483 --> 01:21:30,144
WOMAN 2: We love you, Amelia!

980
01:21:39,394 --> 01:21:41,828
NEWSCASTER:
She will fly the world's full circumference,

981
01:21:41,930 --> 01:21:46,697
24,902 miles,
to travel across the South Atlantic,

982
01:21:46,801 --> 01:21:50,464
crossing Africa, over India,
and across the wide Pacific...

983
01:21:50,572 --> 01:21:52,472
After this 'round-the-world flight,
Miss Earhart,

984
01:21:52,574 --> 01:21:54,542
are you gonna give up long-distance flying?

985
01:21:54,643 --> 01:21:56,702
Not while there's still life left in me.

986
01:21:56,811 --> 01:21:58,676
Always ready for a new adventure.

987
01:21:58,780 --> 01:22:00,270
REPORTER 1: Great, great.

988
01:22:00,382 --> 01:22:01,371
GEORGE: Fred, you're on.

989
01:22:01,483 --> 01:22:03,883
REPORTER 2: Hey, Fred,
give us a big smile for the camera!

990
01:22:16,731 --> 01:22:18,289
(WHISPERING) Come back to me.

991
01:22:18,400 --> 01:22:19,924
Always.

992
01:22:24,072 --> 01:22:25,403
(SIGHS)

993
01:22:36,251 --> 01:22:37,616
REPORTER 1: Hurry up, come on! Hurry up!

994
01:22:37,719 --> 01:22:39,516
REPORTER 2: Miss Earhart!
Just one more picture, please!

995
01:22:39,621 --> 01:22:40,747
REPORTER 3: Just one more, please!

996
01:22:40,855 --> 01:22:43,551
REPORTER 4: Miss Earhart,
over here! Miss Earhart!

997
01:22:48,797 --> 01:22:50,492
(CAMERAS CLICKING)

998
01:22:52,100 --> 01:22:53,795
(SOFTLY) See you.

999
01:22:55,337 --> 01:22:56,964
(PLANE ENGINE STARTING)

1000
01:23:24,065 --> 01:23:27,000
AMELIA: A fairyland of
beauty lay below and about me

1001
01:23:27,102 --> 01:23:31,801
so lovely as to distract
a pilot's attention from the task at hand,

1002
01:23:32,741 --> 01:23:36,302
that of herding a heavy plane
out of that great upland saucer

1003
01:23:36,411 --> 01:23:39,209
and over the mountains that make its rim.

1004
01:24:05,540 --> 01:24:07,508
(MOVIE CAMERA WHIRRING)

1005
01:24:21,990 --> 01:24:24,254
What is this thing, huh?

1006
01:24:24,359 --> 01:24:25,451
Whole thing's made of mud.

1007
01:24:25,560 --> 01:24:27,221
It's beautiful.

1008
01:24:38,773 --> 01:24:40,240
It's like working with you.

1009
01:24:40,675 --> 01:24:41,972
(LAUGHS)

1010
01:24:43,478 --> 01:24:45,173
Come on, Amelia.

1011
01:24:54,289 --> 01:24:56,052
(FEEDBACK WARBLING)

1012
01:24:58,760 --> 01:25:00,489
NEWSCASTER: Amelia Earhart has
reached Calcutta...

1013
01:25:00,595 --> 01:25:01,789
Dad! Dad! It's a bulletin!

1014
01:25:01,896 --> 01:25:03,796
...but heavy rains have
temporarily grounded her.

1015
01:25:03,898 --> 01:25:06,458
She will push on to Bangkok,
then Papua New Guinea

1016
01:25:06,568 --> 01:25:10,436
before heading east
toward her final destination, California.

1017
01:25:15,543 --> 01:25:16,601
We should go, Fred.

1018
01:25:16,711 --> 01:25:18,872
Oh, come on! You're not really taking off?

1019
01:25:18,980 --> 01:25:21,005
It's only going to get heavier.

1020
01:25:21,116 --> 01:25:23,949
We could be stuck here for days,
even weeks.

1021
01:25:24,052 --> 01:25:26,919
It's only 700 miles to Bangkok,
it's lighter there.

1022
01:25:27,021 --> 01:25:30,457
To get that far in a monsoon,
you'd need divine help!

1023
01:25:30,558 --> 01:25:31,547
Chai?

1024
01:25:31,659 --> 01:25:32,648
Thank you.

1025
01:25:36,865 --> 01:25:38,025
Come on, Fred.

1026
01:26:07,462 --> 01:26:09,396
You think we should turn back, huh?

1027
01:26:09,497 --> 01:26:11,522
Nope. I think we shouldn't have come.

1028
01:26:38,876 --> 01:26:40,104
Hi, Joan.

1029
01:26:40,211 --> 01:26:41,735
Hello, Frances.

1030
01:26:59,197 --> 01:27:01,256
You look beat, lady.

1031
01:27:01,365 --> 01:27:03,356
That's funny, you look tip-top.

1032
01:27:03,467 --> 01:27:05,867
Why don't you grab a few hours of sleep?

1033
01:27:05,970 --> 01:27:08,165
Might as well keep you company.

1034
01:27:08,806 --> 01:27:10,433
I've got some good flying stories.

1035
01:27:10,541 --> 01:27:11,530
(CHUCKLES)

1036
01:27:11,642 --> 01:27:12,700
Thank you.

1037
01:27:12,810 --> 01:27:13,936
Yeah.

1038
01:27:16,514 --> 01:27:20,006
You and your old George.
That's a touching love story.

1039
01:27:23,254 --> 01:27:25,654
An honest one, if I say so myself.

1040
01:27:29,527 --> 01:27:31,688
I wonder if it's honest enough for George.

1041
01:27:32,663 --> 01:27:35,996
If you mean Gene,
we're not together anymore.

1042
01:27:36,734 --> 01:27:39,202
In that way. Not for a long time.

1043
01:27:40,271 --> 01:27:42,000
You don't think I love my husband?

1044
01:27:42,473 --> 01:27:43,599
Actually, I do.

1045
01:27:44,642 --> 01:27:46,234
In a certain way.

1046
01:27:47,578 --> 01:27:49,205
But you disapprove of how I live?

1047
01:27:49,313 --> 01:27:50,575
Hell, no.

1048
01:27:51,115 --> 01:27:54,846
It's just like me.
In fact, it's like most guys I know.

1049
01:27:54,952 --> 01:27:56,146
Meaning?

1050
01:27:57,121 --> 01:27:59,919
Guys love their wives, their girlfriends.

1051
01:28:00,024 --> 01:28:02,618
Doesn't mean they don't take advantage

1052
01:28:05,196 --> 01:28:06,823
of an opportunity.

1053
01:28:13,604 --> 01:28:15,936
If you have a point, make it.

1054
01:28:16,040 --> 01:28:17,632
I believe I have.

1055
01:28:24,915 --> 01:28:28,476
All you need to do is just
show up tomorrow morning,

1056
01:28:28,586 --> 01:28:30,247
show up sober,

1057
01:28:30,354 --> 01:28:32,049
and get me to Howland Island.

1058
01:28:49,707 --> 01:28:50,696
(DOOR SQUEAKING OPEN)

1059
01:28:53,711 --> 01:28:55,201
Ready, ma'am.

1060
01:28:58,115 --> 01:28:59,480
Thank you.

1061
01:29:09,860 --> 01:29:12,420
Feel like stepping out for a smoke?

1062
01:29:12,897 --> 01:29:14,330
Oh, I don't smoke.

1063
01:29:15,032 --> 01:29:17,262
Or something?

1064
01:29:29,680 --> 01:29:31,113
Earhart here.

1065
01:29:31,816 --> 01:29:33,306
Putnam here.

1066
01:29:37,054 --> 01:29:38,544
You should be sleeping.

1067
01:29:40,558 --> 01:29:42,389
You should be working.

1068
01:29:43,027 --> 01:29:44,358
I'm running a big adventure here.

1069
01:29:44,862 --> 01:29:46,625
I'm a very important fellow.

1070
01:29:47,231 --> 01:29:52,100
You told me I was the star
and you'd be nearby,

1071
01:29:52,203 --> 01:29:55,570
a small particle of dust
in my constellation.

1072
01:29:57,775 --> 01:30:01,233
I thought I was joking.
Guess the joke's on me.

1073
01:30:04,749 --> 01:30:07,582
I'll be in Honolulu on the 3rd

1074
01:30:07,685 --> 01:30:10,677
and with you in Oakland
on the 4th of July, okay?

1075
01:30:12,022 --> 01:30:13,421
Don't keep me waiting.

1076
01:30:14,425 --> 01:30:15,722
I won't dare.

1077
01:30:17,595 --> 01:30:19,290
How's Fred? On the wagon?

1078
01:30:19,830 --> 01:30:23,664
I sent you my movies to lighten the plane.

1079
01:30:26,470 --> 01:30:28,233
You wouldn't sell a salesman, would you?

1080
01:30:29,240 --> 01:30:30,605
Fred is fine.

1081
01:30:30,708 --> 01:30:33,836
He's calculating
headwind speed versus fuel as we speak.

1082
01:30:34,612 --> 01:30:37,172
So what's that I hear in your voice?

1083
01:30:39,850 --> 01:30:41,044
Is he drinking?

1084
01:30:41,685 --> 01:30:42,674
I can handle it.

1085
01:30:42,887 --> 01:30:45,720
(SIGHS) All right, call it off. Call it off now.

1086
01:30:46,090 --> 01:30:48,752
Right now, Amelia. I mean it. Right now.

1087
01:30:53,164 --> 01:30:54,722
(SOFTLY) I can handle it.

1088
01:30:58,536 --> 01:31:01,061
After the 4th, we're going home.

1089
01:31:02,973 --> 01:31:04,270
Where is that?

1090
01:31:05,075 --> 01:31:08,067
For me? Anywhere you are.

1091
01:31:16,987 --> 01:31:19,046
I'm going to like it there.

1092
01:31:23,093 --> 01:31:25,891
I'd better, since this is
going to be my last flight.

1093
01:31:28,933 --> 01:31:30,525
(SOFTLY) If you insist.

1094
01:31:36,407 --> 01:31:37,669
I love you.

1095
01:31:54,325 --> 01:31:55,690
Should I let you go now?

1096
01:31:56,093 --> 01:31:57,458
(WHISPERING) No, never.

1097
01:32:07,238 --> 01:32:09,968
I'll go tell the world you're on your way.

1098
01:32:11,842 --> 01:32:13,104
See you,

1099
01:32:15,346 --> 01:32:16,779
my darling.

1100
01:32:23,087 --> 01:32:24,850
See you, my love.

1101
01:32:37,301 --> 01:32:38,529
(SIGHS)

1102
01:33:05,396 --> 01:33:07,421
MAN: It looks like she's ready to leave.

1103
01:33:25,015 --> 01:33:27,449
Might be easier to just shoot me.

1104
01:33:27,551 --> 01:33:29,416
Traveling light, is all.

1105
01:33:29,520 --> 01:33:32,387
You got room for 180 pounds of asshole?

1106
01:33:36,026 --> 01:33:38,426
Ma'am, I'm so sorry.

1107
01:33:39,997 --> 01:33:42,830
It's fine. Everything is.

1108
01:33:52,209 --> 01:33:53,870
-Have you filled the other side?
-Mmm-hmm.

1109
01:34:14,398 --> 01:34:17,959
AMELIA: Not more than a month ago,
I was on the other shore of the Pacific,

1110
01:34:18,068 --> 01:34:19,968
looking westward.

1111
01:34:20,070 --> 01:34:23,005
This morning,
I look eastward over the Pacific.

1112
01:34:23,107 --> 01:34:26,099
In these fast-moving days
that have intervened,

1113
01:34:26,210 --> 01:34:29,611
the whole width of the world
has passed behind us

1114
01:34:29,713 --> 01:34:32,238
except this broad ocean.

1115
01:34:32,349 --> 01:34:36,547
I shall be glad when we have the
hazards of this navigation behind us.

1116
01:34:37,087 --> 01:34:39,783
Mr. Balfour, come in, over.

1117
01:34:39,890 --> 01:34:41,152
Mr. Putnam.

1118
01:34:41,258 --> 01:34:43,920
The headwinds were stronger
than they knew when they took off.

1119
01:34:44,495 --> 01:34:48,261
I recalculated the fuel.
It'll cost them 9%.

1120
01:34:50,768 --> 01:34:52,292
9%.

1121
01:34:58,709 --> 01:35:00,006
(SIGHS)

1122
01:35:01,078 --> 01:35:04,309
BALFOUR: King How Able Queen Queen.
Can you read me?

1123
01:35:06,984 --> 01:35:10,010
King How Able Queen Queen.
Can you read me?

1124
01:35:15,893 --> 01:35:17,724
Mr. Putnam, I can 't reach them, sir.

1125
01:35:18,495 --> 01:35:20,656
I tried voice and Morse Code.

1126
01:35:20,764 --> 01:35:24,325
No, forget Morse Code.
They didn't take the receiver.

1127
01:35:24,435 --> 01:35:26,903
Just stay with voice. You'll get them.

1128
01:35:31,775 --> 01:35:33,538
(TAPPING MORSE CODE)

1129
01:35:50,561 --> 01:35:52,222
At ease, sailor.

1130
01:35:56,467 --> 01:35:59,925
The direction finder.
How long has this been left on?

1131
01:36:03,941 --> 01:36:05,704
The battery's dead.

1132
01:36:20,357 --> 01:36:23,815
Itasca, this is Earhart.
We're about 200 miles out.

1133
01:36:24,328 --> 01:36:26,193
Sky overcast. Over.

1134
01:36:26,363 --> 01:36:27,387
(STA TIC WARBLING)

1135
01:36:27,498 --> 01:36:29,625
That's her, on 3105.

1136
01:36:30,234 --> 01:36:31,997
She said "cloudy and overcast."

1137
01:36:47,017 --> 01:36:48,450
Itasca, this is Earhart.

1138
01:36:49,186 --> 01:36:51,347
Sky overcast. Over.

1139
01:36:52,089 --> 01:36:54,455
We are receiving your signal.
Please acknowledge ours.

1140
01:36:54,558 --> 01:36:56,719
What is your position
and ETA Howland? Over.

1141
01:36:56,927 --> 01:37:01,591
(STA TIC CRACKLING)

1142
01:37:07,504 --> 01:37:10,962
Itasca, this is Earhart.
Unable to hear you, over.

1143
01:37:13,076 --> 01:37:16,204
Earhart, this is Itasca.
Did you receive transmission?

1144
01:37:16,747 --> 01:37:19,443
(STA TIC CRACKLING)

1145
01:37:21,451 --> 01:37:24,784
King How Able Queen Queen.
Please acknowledge our signals on key.

1146
01:37:24,888 --> 01:37:26,219
Please acknowledge. Over.

1147
01:37:26,390 --> 01:37:27,857
(STA TIC CRACKLING)

1148
01:37:27,958 --> 01:37:29,482
(FLIPPING SWITCHES)

1149
01:37:31,028 --> 01:37:34,361
She's having trouble with
voice transmission. Stay with Morse.

1150
01:37:45,108 --> 01:37:48,407
Itasca, this is King How Able Queen Queen.

1151
01:37:48,512 --> 01:37:50,503
Been unable to receive you by radio.

1152
01:37:50,614 --> 01:37:52,673
Cannot take bearing on you.

1153
01:37:52,783 --> 01:37:54,774
If you can hear this,
please take bearing on us.

1154
01:37:54,885 --> 01:37:56,113
Earhart's signal strength 4.

1155
01:37:56,220 --> 01:37:58,415
Please take bearing on us
and report in half an hour.

1156
01:37:58,655 --> 01:38:03,820
We'll make noise in microphone.
We are about 100 miles out.

1157
01:38:03,927 --> 01:38:05,053
Over.

1158
01:38:05,762 --> 01:38:07,593
She's got to stay on longer.

1159
01:38:07,698 --> 01:38:09,859
On air too briefly, bearing's impossible.

1160
01:38:45,569 --> 01:38:47,298
Maybe her Morse receiver's out.

1161
01:38:48,472 --> 01:38:51,032
King How Able Queen Queen.
This is Itasca.

1162
01:38:51,141 --> 01:38:54,668
Can't take bearing on 3105.
Please send on 500.

1163
01:38:54,778 --> 01:38:57,269
Or do you want to take bearing on us?
Over.

1164
01:38:57,381 --> 01:39:00,509
(STA TIC CRACKLING)

1165
01:39:02,819 --> 01:39:05,014
(STA TIC CRACKLING)

1166
01:39:25,242 --> 01:39:28,234
Intercom top deck.
Double-check the smoke stack.

1167
01:39:28,345 --> 01:39:30,711
O'Hare to top deck. Top deck, come in.

1168
01:39:36,486 --> 01:39:38,613
They should be able to
see that for 20 miles at least.

1169
01:39:52,569 --> 01:39:55,834
Itasca, this is King How Able Queen Queen.

1170
01:39:55,939 --> 01:39:58,169
We must be on you, but cannot see you.

1171
01:39:58,642 --> 01:40:02,840
Fuel is running low.
Been unable to receive you by radio.

1172
01:40:03,347 --> 01:40:07,306
We are flying at altitude 1,000 feet. Over.

1173
01:40:07,417 --> 01:40:13,014
We are receiving you and transmitting on
3105 and 500 consistently. Over.

1174
01:40:13,523 --> 01:40:16,651
(STA TIC CRACKLING)

1175
01:40:32,142 --> 01:40:35,669
Itasca, we are circling,
but cannot hear you. Over.

1176
01:40:36,279 --> 01:40:39,942
King How Able Queen Queen,
this is Itasca. Your signal is strong.

1177
01:40:40,183 --> 01:40:41,707
(GARBLED) Are you receiving this? Over.

1178
01:40:41,885 --> 01:40:42,852
(GASPS)

1179
01:40:44,721 --> 01:40:47,246
Itasca, this is King How Able Queen Queen.

1180
01:40:47,357 --> 01:40:49,951
We received your signal,
but unable to take bearing.

1181
01:40:50,060 --> 01:40:55,896
Please take bearing on us
and answer on 3105 with voice. Over.

1182
01:40:56,033 --> 01:40:57,625
Your signal received okay.

1183
01:40:57,734 --> 01:41:03,104
It is impossible to take a bearing
on 3105 on your voice.

1184
01:41:03,206 --> 01:41:05,265
Send us a longer transmission,
please. Over.

1185
01:41:05,375 --> 01:41:06,706
(STA TIC CRACKLING)

1186
01:41:07,244 --> 01:41:09,041
(PHONE RINGING)

1187
01:41:10,647 --> 01:41:13,480
MAN: A report has come in
from the ship for Mr. Putnam.

1188
01:41:13,583 --> 01:41:14,880
Oh, God.

1189
01:41:15,419 --> 01:41:19,185
Miss Earhart has
finally received transmission from Itasca.

1190
01:41:25,729 --> 01:41:29,358
Keep us at 7500.
That's her only acknowledgment.

1191
01:41:29,466 --> 01:41:32,731
THOMPSON: You've got her signal, damn it.
What about the direction finder?

1192
01:41:32,836 --> 01:41:35,634
Cipriani reports the battery's dead, sir.

1193
01:41:35,739 --> 01:41:38,708
It was left on all night,
so we can't track her.

1194
01:41:43,680 --> 01:41:46,547
King How Able Queen Queen to Itasca.

1195
01:41:46,683 --> 01:41:48,514
(STA TIC CRACKLING)

1196
01:41:48,618 --> 01:41:52,213
Earhart, will you
please come in and reply on 500?

1197
01:41:53,590 --> 01:41:58,391
We are transmitting constantly on 7500

1198
01:41:58,495 --> 01:42:01,225
and we cannot hear you on 500.

1199
01:42:01,498 --> 01:42:05,161
(STA TIC CRACKLING)

1200
01:42:05,268 --> 01:42:07,862
(FLIPPING SWITCHES)

1201
01:42:20,784 --> 01:42:22,274
NEWSCASTER: Despite constant attempts,

1202
01:42:22,385 --> 01:42:26,685
the USS Itasca has lost contact
with Amelia Earhart.

1203
01:42:28,492 --> 01:42:29,754
(SOFTLY) Come on.

1204
01:42:37,834 --> 01:42:39,233
Come on.

1205
01:42:39,469 --> 01:42:42,404
King How Able Queen Queen to Itasca.

1206
01:42:42,506 --> 01:42:46,237
We are on the position line 157-337.

1207
01:42:46,576 --> 01:42:49,238
We are running north and south.

1208
01:42:51,248 --> 01:42:52,408
Over.

1209
01:42:52,516 --> 01:42:55,178
We hear you. We hear you.
Are you receiving us?

1210
01:42:55,352 --> 01:42:58,981
(STA TIC CRACKLING)

1211
01:43:13,203 --> 01:43:16,036
Earhart, this is Itasca.
Did you receive transmission?

1212
01:43:16,273 --> 01:43:19,709
(STA TIC CRACKLING)

1213
01:43:21,000 --> 01:43:26,800
Subtitles: Arigon

1214
01:43:51,341 --> 01:43:53,832
Itasca to Earhart, come in, please.

1215
01:44:21,037 --> 01:44:24,666
AMELIA: All the things
I never said for so very long,

1216
01:44:26,076 --> 01:44:29,739
look up, they're in my eyes.

1217
01:44:43,159 --> 01:44:47,687
Everyone has oceans to fly.
As long as you have the heart to do it.

1218
01:44:50,900 --> 01:44:53,596
Is it reckless? Maybe.

1219
01:44:56,206 --> 01:44:59,039
But what do dreams know of boundaries?

1220
01:45:30,106 --> 01:45:32,768
I think about the hands I have held,

1221
01:45:35,845 --> 01:45:37,904
the places I've seen,

1222
01:45:41,584 --> 01:45:45,486
the vast lands whose dirt is
caked on the bottom of my shoes.

1223
01:46:09,679 --> 01:46:12,273
The world has changed me.

 
 
master@onlinenglish.ru