American Gangster 2007 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:01:03,170 --> 00:01:06,173
(MAN SHOUTING IN SPANISH)

2
00:01:06,298 --> 00:01:08,342
(POLICE SIRENS WAILING)

3
00:01:16,767 --> 00:01:18,352
(SCREAMING)

4
00:01:49,007 --> 00:01:51,885
BUMPY: Happy Thanksgiving!

5
00:01:51,969 --> 00:01:53,720
(CROWD CHEERING)

6
00:01:54,721 --> 00:01:55,722
Come here!

7
00:01:59,393 --> 00:02:00,477
- Yeah!
- MAN: Right here!

8
00:02:00,561 --> 00:02:02,229
MAN: Toss me a bird, Bumpy!

9
00:02:02,312 --> 00:02:03,772
WOMAN 1: Bumpy!

10
00:02:05,149 --> 00:02:07,067
- Yeah!
- WOMAN 2: Bumpy! We love you!

11
00:02:07,151 --> 00:02:08,735
There you go, darling.

12
00:02:10,362 --> 00:02:12,156
WOMAN 3: Over here! Over here!

13
00:02:15,701 --> 00:02:17,578
Frank! Come on!

14
00:02:18,078 --> 00:02:19,246
Come here.

15
00:02:31,925 --> 00:02:36,221
BUMPY: This is the problem.
This is what's wrong with America.

16
00:02:37,055 --> 00:02:40,559
It's gotten so big,
you just can't find your way.

17
00:02:41,435 --> 00:02:45,439
The grocery store
on the corner is now a supermarket.

18
00:02:45,689 --> 00:02:48,901
The candy store is a McDonald's.

19
00:02:50,235 --> 00:02:53,947
And this place, a
super-fucking discount store.

20
00:02:54,281 --> 00:02:57,242
Where's the pride
of ownership, huh?

21
00:02:58,619 --> 00:03:00,454
Where's the personal service?

22
00:03:07,544 --> 00:03:10,255
You see what I mean?
Shit.

23
00:03:10,380 --> 00:03:12,424
(BUMPY CHUCKLING)

24
00:03:12,716 --> 00:03:16,762
I mean, what right do they have,
of cutting out the suppliers,

25
00:03:17,095 --> 00:03:20,307
pushing out all the middlemen,

26
00:03:20,891 --> 00:03:24,436
buying direct from
the manufacturer?

27
00:03:24,645 --> 00:03:25,729
(CHUCKLES)

28
00:03:25,812 --> 00:03:29,191
Sony this, Toshiba that.

29
00:03:29,316 --> 00:03:33,278
All them Chinks putting
Americans out of work.

30
00:03:40,410 --> 00:03:42,412
That's the way it is now.

31
00:03:45,832 --> 00:03:47,501
You all right?

32
00:03:47,668 --> 00:03:50,420
You can't find the
heart of anything

33
00:03:52,214 --> 00:03:54,049
to stick the knife.

34
00:03:56,635 --> 00:03:57,761
Hey!

35
00:03:58,345 --> 00:04:00,138
Anybody here?

36
00:04:00,722 --> 00:04:01,765
Can I help you?

37
00:04:01,848 --> 00:04:03,225
Call an ambulance.

38
00:04:03,308 --> 00:04:05,060
Forget it, Frank.

39
00:04:06,561 --> 00:04:08,855
There's no one in charge.

40
00:04:11,984 --> 00:04:13,360
(WHEEZING)

41
00:04:13,777 --> 00:04:15,487
Call an ambulance!

42
00:04:16,655 --> 00:04:19,116
REPORTER: Some say
Bumpy Johnson was a great man,

43
00:04:19,199 --> 00:04:22,577
according to the eulogies, a giving man,
a man of the people.

44
00:04:22,661 --> 00:04:24,371
No one chose to use
in their remembrances

45
00:04:24,454 --> 00:04:28,583
the word most often associated with
Ellsworth "Bumpy" Johnson, "Gangster,"

46
00:04:28,667 --> 00:04:32,296
whose passing has brought a who's who
of mourners on this chilly afternoon.

47
00:04:32,379 --> 00:04:36,633
Lucchese mob boss Dominic Cattano,
Harlem crime figure Nicky Barnes.

48
00:04:36,717 --> 00:04:37,801
MAN: Nicky! Nicky!

49
00:04:37,884 --> 00:04:39,052
REPORTER: From the political arena,

50
00:04:39,136 --> 00:04:41,555
<i>the Governor has come down,
the Mayor of New York,</i>

51
00:04:41,638 --> 00:04:46,018
<i>and Chief of Police and Commissioner,
sports and entertainment luminaries.</i>

52
00:04:46,351 --> 00:04:49,313
<i>REPORTER 2: Bumpy Johnson,
age 62 when he passed,</i>

53
00:04:49,396 --> 00:04:52,941
<i>was a folk hero among Harlem
locals for over four decades.</i>

54
00:04:53,025 --> 00:04:55,402
<i>Regarded by some
as the Robin Hood of Harlem,</i>

55
00:04:55,485 --> 00:04:57,404
<i>by others as a ruthless criminal...</i>

56
00:04:57,487 --> 00:04:59,239
TANGO: I don't understand, you know.

57
00:04:59,323 --> 00:05:03,577
I would've thought that Bumpy would
put out a better spread, you know?

58
00:05:03,660 --> 00:05:05,537
You want something?
No, thanks.

59
00:05:05,704 --> 00:05:07,289
I want chicken wings
at my funeral.

60
00:05:07,372 --> 00:05:09,916
- MAN: All right, Nicky Barnes.
- NICKY: Who is that?

61
00:05:10,000 --> 00:05:11,752
He didn't know what hit him,
you know what I'm saying?

62
00:05:11,835 --> 00:05:14,195
I just kept popping him
in the face 'cause that's what I do.

63
00:05:14,254 --> 00:05:15,672
(WOMAN LAUGHING)

64
00:05:16,673 --> 00:05:17,924
Mmm.

65
00:05:20,677 --> 00:05:22,679
I don't have a lighter.
You have a light?

66
00:05:25,974 --> 00:05:27,100
Oh.

67
00:05:30,937 --> 00:05:32,230
(GRUNTS)

68
00:05:33,815 --> 00:05:34,858
FRANK: Okay?

69
00:05:35,233 --> 00:05:36,943
TANGO: That's very good.

70
00:05:37,444 --> 00:05:38,779
Hey, Frank.

71
00:05:41,073 --> 00:05:43,867
Go get me a light
while you're at it.

72
00:05:45,243 --> 00:05:46,912
Appreciate it.

73
00:05:47,746 --> 00:05:49,122
Don Cattano.

74
00:05:49,206 --> 00:05:51,291
Hey, how you doing, Rossi?

75
00:05:51,375 --> 00:05:52,709
Good.

76
00:05:52,793 --> 00:05:53,960
BARTENDER: Would you like a drink, sir?

77
00:05:54,044 --> 00:05:56,838
Give him a scotch on the rocks.

78
00:06:01,927 --> 00:06:04,012
Come on. Come on.

79
00:06:13,271 --> 00:06:15,482
I know you're hurting, Frank.

80
00:06:16,149 --> 00:06:17,275
So am I.

81
00:06:17,776 --> 00:06:18,944
I'm all right.

82
00:06:19,444 --> 00:06:21,571
You gonna be all right?
Yeah.

83
00:06:21,822 --> 00:06:24,382
I'm sure Bumpy didn't say anything
to you, but he made me promise

84
00:06:24,408 --> 00:06:26,660
that if anything ever
happened to him,

85
00:06:26,785 --> 00:06:29,996
that I should make sure
that you want for nothing.

86
00:06:31,248 --> 00:06:32,916
I appreciate that.

87
00:06:33,500 --> 00:06:37,254
You know, half the people in this room
owed Bumpy money when he died.

88
00:06:37,337 --> 00:06:40,507
They think I'm gonna forget to collect,
but I'm gonna get that money.

89
00:06:40,590 --> 00:06:43,677
Well, that's the spirit.
Go get 'em.

90
00:06:46,853 --> 00:06:48,973
PROFESSOR: Mr. Roberts,
taking the prosecution's side,

91
00:06:48,974 --> 00:06:50,642
PROFESSOR: Mr. Roberts,
taking the prosecution's side,

92
00:06:50,725 --> 00:06:54,896
<i>give us US v. Mead, subject,
issues, what the determination was</i>

93
00:06:55,021 --> 00:06:57,524
and what it means to us today.

94
00:06:57,899 --> 00:07:02,487
Class, you'll be critiquing
Mr. Roberts, so pay attention.

95
00:07:04,781 --> 00:07:06,908
<i>RICHIE: I hate hearing
my name called, you know?</i>

96
00:07:06,992 --> 00:07:09,953
It means I gotta get up in front
of the class, I gotta turn around,

97
00:07:10,036 --> 00:07:14,166
and I know every one of those people
there, they know more than I do.

98
00:07:14,249 --> 00:07:18,253
The number one fear of people,
it ain't dying, it's public speaking.

99
00:07:18,336 --> 00:07:19,754
I get physically ill,
I wanna throw up.

100
00:07:19,838 --> 00:07:21,673
And that's what you
wanna do for a living.

101
00:07:21,756 --> 00:07:23,925
No, I don't wanna be like
that, man, I wanna beat it.

102
00:07:24,009 --> 00:07:25,093
JAY: So, should I do this?

103
00:07:25,177 --> 00:07:27,637
No, he'll take it from me, he knows me.
I've known him since high school.

104
00:07:27,721 --> 00:07:30,140
From high school?
Good morning. Yeah.

105
00:07:30,223 --> 00:07:32,424
He doesn't take it, just throw it in.
It's good service.

106
00:07:32,434 --> 00:07:34,936
Throw it in? All right.
Yeah.

107
00:07:35,937 --> 00:07:37,814
JAY: What's up, Susie?
Hey, Jay.

108
00:07:37,898 --> 00:07:39,858
How you doing, baby?
All right.

109
00:07:39,941 --> 00:07:41,318
All right. Ready?

110
00:07:41,401 --> 00:07:42,444
(DOG BARKING)

111
00:07:42,527 --> 00:07:44,779
<i>(ROCK MUSIC PLAYING)</i>

112
00:07:57,501 --> 00:07:58,585
(YELLING)

113
00:07:58,877 --> 00:08:00,003
Hey! That's his head!

114
00:08:00,170 --> 00:08:01,713
(GRUNTING)

115
00:08:06,593 --> 00:08:07,719
(GRUNTING)

116
00:08:07,844 --> 00:08:11,598
RICHIE: You're supposed
to be my friend, asshole!

117
00:08:12,516 --> 00:08:14,851
CAMPIZI: I swear to God, Richie,
I didn't know it was you.

118
00:08:14,935 --> 00:08:18,313
I would never slam a door
on your hand, knowingly.

119
00:08:18,396 --> 00:08:19,523
You bit my fucking hand.

120
00:08:19,606 --> 00:08:21,366
What are you doing
serving subpoenas, anyway?

121
00:08:21,441 --> 00:08:23,443
JAY: We're on loan to County.
County?

122
00:08:23,527 --> 00:08:25,647
- How's that working out for you?
- RICHIE: Hey, fuck you.

123
00:08:25,695 --> 00:08:29,824
Hey, I'm sorry. Consider me served.
Can we leave it there?

124
00:08:29,950 --> 00:08:32,827
Assault on a police officer?
I don't think so.

125
00:08:32,953 --> 00:08:36,706
Hey, for old times' sake. What can we do?
What do you want? What can I give you?

126
00:08:36,790 --> 00:08:39,084
What do you get for assault
with a deadly weapon, Jay?

127
00:08:39,167 --> 00:08:41,044
- Five years minimum.
- RICHIE: Five years.

128
00:08:41,127 --> 00:08:45,298
Guys, come on. No, guys.
What do you want? Who do you want?

129
00:08:45,632 --> 00:08:46,883
Who do you got?

130
00:08:46,967 --> 00:08:51,638
You want Big Al's bookie? You want
his accountant? I'll give him to you.

131
00:09:00,480 --> 00:09:02,232
CAMPIZI: Stop, stop, stop.

132
00:09:02,857 --> 00:09:04,484
There he is.

133
00:09:06,987 --> 00:09:09,155
That's him.
That's the bookie.

134
00:09:09,239 --> 00:09:10,991
RICHIE: All right, Carlo, get lost.

135
00:09:11,074 --> 00:09:12,701
Right here?
Yeah, right here. Get out of the car.

136
00:09:12,826 --> 00:09:16,621
- CAMPIZI: This is... I'd rather not.
- JAY: Come on. Let's go.

137
00:09:16,705 --> 00:09:18,498
Take it ease.

138
00:09:38,059 --> 00:09:40,103
JAY: Want to stay
with him or the car?

139
00:09:40,186 --> 00:09:42,689
Let's see who comes for the car.

140
00:09:57,203 --> 00:09:58,913
Think he made us?

141
00:09:59,372 --> 00:10:01,791
You called in the warrants, right?
So, where are they?

142
00:10:01,875 --> 00:10:03,418
I just called, man.

143
00:10:03,543 --> 00:10:07,380
I called and walked back here
and 10 seconds has gone by.

144
00:10:09,799 --> 00:10:11,676
I saw him with the slips, Jay.

145
00:10:11,760 --> 00:10:15,472
You saw policy slips? You saw grocery
bags. You don't know what's in 'em.

146
00:10:15,555 --> 00:10:17,974
Yes, I do and so do you.
Don't give me that bull.

147
00:10:18,058 --> 00:10:21,061
What's the rush, Richie?
Half an hour, the warrant will be here.

148
00:10:21,144 --> 00:10:24,939
I got night school, all right?
Guess you're gonna miss it.

149
00:10:28,068 --> 00:10:29,527
(SIGHS)

150
00:10:32,572 --> 00:10:34,366
RICHIE: Fuck this. Come on.
You sure?

151
00:10:34,449 --> 00:10:36,451
Yeah, I'm sure. Let's go.

152
00:11:29,462 --> 00:11:30,839
Fuck.

153
00:11:32,590 --> 00:11:33,967
Jay.
Yeah?

154
00:11:40,306 --> 00:11:41,641
Fuck.

155
00:11:45,979 --> 00:11:48,273
<i>MAN ON RADIO: WBZ, honey bunch,
the show they all love!</i>

156
00:11:48,356 --> 00:11:50,692
<i>It's the groovy sound of the
Jefferson Kaye Saturday Night Show.</i>

157
00:11:50,817 --> 00:11:52,986
<i>Dig, honey,
it's coming up time for news.</i>

158
00:11:53,111 --> 00:11:55,739
<i>Jumping on the ceiling,
wallpaper peeling on WBZ.</i>

159
00:11:55,822 --> 00:11:58,199
<i>Stick around, the Jace-man's got 10.
Back in 10.</i>

160
00:11:58,283 --> 00:11:59,826
<i>(POP MUSIC PLAYING)</i>

161
00:11:59,909 --> 00:12:01,661
(SWITCHES RADIO OFF)

162
00:12:05,795 --> 00:12:07,475
It's not just a couple
of bucks, all right?

163
00:12:07,500 --> 00:12:09,169
It's the same thing in principle.

164
00:12:10,211 --> 00:12:11,463
Oh, are we talking principles?

165
00:12:11,546 --> 00:12:15,300
Richie, a cop who turns
in this kind of money, says one thing.

166
00:12:15,383 --> 00:12:18,887
He turns in cops who take money.
We'll be fucking pariahs.

167
00:12:18,970 --> 00:12:20,430
Yeah, well, then we're
fucked both ways.

168
00:12:20,513 --> 00:12:23,308
Not if we keep it. Only if we don't,
then you're right, we're fucked.

169
00:12:23,391 --> 00:12:25,351
But not if we keep it.

170
00:12:26,186 --> 00:12:28,605
God damn it, man!
Did we ask for this?

171
00:12:28,688 --> 00:12:31,691
Did we put a gun to someone's head
and say, "Give us your money"?

172
00:12:31,816 --> 00:12:35,570
Cops kill cops they can't trust.

173
00:12:39,157 --> 00:12:41,201
We can't turn it in, man.

174
00:12:50,502 --> 00:12:52,337
Can you believe that?

175
00:13:01,262 --> 00:13:02,931
How much is it?

176
00:13:03,515 --> 00:13:05,892
$987,000.

177
00:13:07,852 --> 00:13:10,480
Well, what happened
to the rest of it?

178
00:13:12,172 --> 00:13:15,293
TOBACK: What the hell are you doing
counting it out here in front of everybody?

179
00:13:15,318 --> 00:13:16,778
Are you nuts?

180
00:13:17,612 --> 00:13:21,908
Get it back in the bags, seal them up
and down into the property room.

181
00:13:31,292 --> 00:13:33,378
DETECTIVE: You fucking Boy Scout.

182
00:13:57,443 --> 00:14:00,613
What? What?

183
00:14:24,262 --> 00:14:26,598
Detective Trupo, sign here.

184
00:14:30,540 --> 00:14:32,620
TRUPO: You guys ready to make
a lot of fucking money?

185
00:14:32,645 --> 00:14:34,022
- MAN 1: Always.
- MAN 2: Hell, yeah.

186
00:14:34,105 --> 00:14:35,231
TRUPO: Fucking A.

187
00:14:35,315 --> 00:14:36,482
(TRUPO EXCLAIMS)

188
00:14:36,566 --> 00:14:37,567
(MEN LAUGHING)

189
00:14:37,650 --> 00:14:38,902
TRUPO: Oh, look at this.

190
00:14:38,985 --> 00:14:40,153
There you go.

191
00:14:40,778 --> 00:14:43,656
- TRUPO: All right, look at this.
- MAN 2: Fucking beautiful.

192
00:14:43,740 --> 00:14:45,617
There's three more boats.

193
00:14:53,082 --> 00:14:55,335
TRUPO: Hey, don't lose any of that shit.

194
00:14:55,418 --> 00:14:57,754
- MAN 1: I know.
- TRUPO: All right, be careful.

195
00:14:59,839 --> 00:15:00,924
(KNOCKING ON WINDOW)

196
00:15:01,007 --> 00:15:03,217
Hey! Just enough for
the reagent test.

197
00:15:05,011 --> 00:15:06,804
A little less.

198
00:15:12,518 --> 00:15:14,771
<i>ROSSI: This is the
French Connection dope.</i>

199
00:15:14,854 --> 00:15:19,192
<i>Kilos of the same dope Eddie Egan
and Sonny Grosso took from us.</i>

200
00:15:19,317 --> 00:15:21,569
<i>The cops seize it,
arrest everyone,</i>

201
00:15:21,694 --> 00:15:24,072
<i>then they start taking it out
of the evidence room,</i>

202
00:15:24,197 --> 00:15:27,659
<i>whacking it down to nothing
and selling it back to us.</i>

203
00:15:27,742 --> 00:15:30,161
<i>They basically control
the market with it.</i>

204
00:15:30,244 --> 00:15:32,830
Mr. Rossi,
I have a surprise for you.

205
00:15:32,914 --> 00:15:35,959
<i>ROSSI: They've been doing it for
years now. They live off it, our dope.</i>

206
00:15:36,042 --> 00:15:37,043
What do you think?

207
00:15:37,126 --> 00:15:39,045
What the fuck is happening
to the world, Frank?

208
00:15:39,545 --> 00:15:41,464
Those fucking crooks.

209
00:15:41,547 --> 00:15:43,675
Yeah. Sad about Bumpy.

210
00:15:46,094 --> 00:15:48,388
Things are never gonna
be the same in Harlem.

211
00:15:48,513 --> 00:15:53,559
You walk down the street, nobody bothers
you 'cause Bumpy was making sure of it.

212
00:15:53,726 --> 00:15:55,186
Half a key.

213
00:15:55,687 --> 00:15:57,438
How is your day now?

214
00:15:58,272 --> 00:16:00,108
It's chaos.
Every gorilla for hisself.

215
00:16:00,525 --> 00:16:01,567
(GRUNTING)

216
00:16:03,069 --> 00:16:04,737
Motherfucker!

217
00:16:07,573 --> 00:16:11,202
Who can live like that?
There has to be order.

218
00:16:11,411 --> 00:16:13,413
That would never
happen with Italians.

219
00:16:13,538 --> 00:16:17,250
More important than any
one man's life, is order.

220
00:16:25,425 --> 00:16:26,634
Frank.

221
00:16:27,552 --> 00:16:30,263
Hey. Come on in, Claude. Sit down.

222
00:16:35,601 --> 00:16:37,311
FRANK: How y'all doing, huh?
Good.

223
00:16:37,437 --> 00:16:38,855
So, you see Nate over there? Yeah?

224
00:16:38,938 --> 00:16:40,231
MAN: Yeah, all the time.

225
00:16:40,314 --> 00:16:42,400
Nate is everywhere. He's good.
Yeah.

226
00:16:42,483 --> 00:16:44,724
He's still over there?
Yeah. He's got himself a club now.

227
00:16:44,777 --> 00:16:47,321
- Okay. Whereabouts, Saigon?
- MAN: Bangkok.

228
00:16:47,405 --> 00:16:50,450
Bangkok?
I don't think he's ever coming home.

229
00:16:54,704 --> 00:16:55,830
Come on.

230
00:17:22,315 --> 00:17:25,068
On the house,
for our boys in uniform.

231
00:17:25,151 --> 00:17:28,154
Thank you, sugar. That's very kind.

232
00:17:28,780 --> 00:17:30,031
REDTOP: Thank Frank.

233
00:17:30,156 --> 00:17:31,657
Thanks, Frank.

234
00:17:32,992 --> 00:17:34,660
Just relax.

235
00:17:35,661 --> 00:17:38,790
You have to boot this
shit a couple of times.

236
00:17:39,457 --> 00:17:42,835
The cops keep cutting it,
selling the shit.

237
00:17:45,046 --> 00:17:48,049
I don't want to say anything,
'cause the price is right,

238
00:17:48,174 --> 00:17:51,344
but that shit in Nam is way,

239
00:17:52,512 --> 00:17:56,182
way heavy.

240
00:18:20,039 --> 00:18:23,126
Did you ain't seen the jar, Frank?

241
00:18:23,209 --> 00:18:26,087
I think you walked right past it.

242
00:18:26,170 --> 00:18:30,133
The money jar, Frank. What do I
gotta do, put a fucking sign on it?

243
00:18:30,216 --> 00:18:31,342
Hmm?

244
00:18:33,219 --> 00:18:34,470
(TANGO CHUCKLES)

245
00:18:34,554 --> 00:18:36,681
Look at this nigger right here.
You know, Frank,

246
00:18:36,764 --> 00:18:39,016
Bumpy don't own 116th no more.

247
00:18:39,225 --> 00:18:40,977
Bumpy don't own
no real estate in Harlem right now.

248
00:18:41,060 --> 00:18:43,896
I'm the landlord and
the lease is 20%.

249
00:18:45,439 --> 00:18:48,734
Look, don't sell dope then, Frank.
Get a real job.

250
00:18:48,860 --> 00:18:51,988
You need a fucking job, Frank?
Hmm? Is that what you need?

251
00:18:52,071 --> 00:18:53,447
Well, you can come work for me.

252
00:18:53,573 --> 00:18:56,534
Okay? You can drive me around, huh?
You can open my doors.

253
00:18:56,617 --> 00:19:01,581
Huh? "Yes, sir", "No, sir", "Right away,
sir", "Anything you want, Massa Johnson".

254
00:19:04,083 --> 00:19:05,585
Twenty percent.

255
00:19:12,633 --> 00:19:15,219
Twenty percent is my profit, Tango.

256
00:19:17,263 --> 00:19:19,544
If I give you that, then what do
I got left? Nothing, man.

257
00:19:19,557 --> 00:19:21,077
Twenty percent puts
me out of business,

258
00:19:21,100 --> 00:19:23,227
and every somebody
you know out of business.

259
00:19:23,311 --> 00:19:26,397
There's legitimate ways of doing things,
Tango, and then there's this way.

260
00:19:26,480 --> 00:19:28,691
Not even Bumpy took 20%.

261
00:19:28,774 --> 00:19:30,776
Bumpy's fucking dead.

262
00:19:34,155 --> 00:19:35,489
My man.

263
00:19:35,948 --> 00:19:37,283
Twenty percent?

264
00:19:45,958 --> 00:19:47,293
Twenty percent.

265
00:19:47,668 --> 00:20:06,353
Doc, let's go.

266
00:20:06,354 --> 00:20:09,190
<i>Out. Good job. Sit.</i>

267
00:20:10,858 --> 00:20:14,695
<i>A leader, like a shepherd,</i>

268
00:20:14,862 --> 00:20:17,865
<i>he sends his fastest nimble sheep,
out front.</i>

269
00:20:17,990 --> 00:20:19,784
And the others will follow.

270
00:20:19,867 --> 00:20:23,329
While the shepherd,
he walks quietly behind it.

271
00:20:23,412 --> 00:20:26,582
Here, boy! Here we go. Right here.
Bring it here. Yeah.

272
00:20:27,500 --> 00:20:31,754
Now he's got the stick,
and the cane, he'll use it!

273
00:20:32,505 --> 00:20:34,215
If he has to.

274
00:20:34,340 --> 00:20:36,676
But most times he doesn't have to.

275
00:20:36,759 --> 00:20:40,554
He moves the whole herd quietly.

276
00:20:43,391 --> 00:20:47,853
What right do they have
cutting out the supplier?

277
00:20:48,062 --> 00:20:50,606
The middleman.
Buying direct.

278
00:20:52,525 --> 00:20:55,277
Putting Americans out of work.

279
00:20:55,945 --> 00:20:58,239
That's the way it is now, Frank.

280
00:21:00,741 --> 00:21:02,618
That's the way it is.

281
00:21:19,427 --> 00:21:23,097
<i>MAN 1 ON TV: The drug problem
in Vietnam is more than marijuana.</i>

282
00:21:23,222 --> 00:21:27,768
<i>At this point, it is estimated that one
third of American troops are experimenting</i>

283
00:21:27,893 --> 00:21:29,729
<i>with opium and heroin.</i>

284
00:21:30,271 --> 00:21:32,391
<i>MAN 2 ON TV: The authorities say
they have confiscated</i>

285
00:21:32,398 --> 00:21:35,901
<i>large quantities of marijuana,
heroin and pills.</i>

286
00:21:36,235 --> 00:21:39,113
<i>Every person and every vehicle
going through the gates</i>

287
00:21:39,196 --> 00:21:41,449
<i>is subject to a thorough shakedown.</i>

288
00:21:42,169 --> 00:21:45,330
<i>MAN 3 ON TV: Soldiers have access to the
drugs at many rest and relaxation spots</i>

289
00:21:45,355 --> 00:21:49,401
<i>in Bangkok, Saigon and other areas
throughout Vietnam and Thailand.</i>

290
00:21:49,526 --> 00:21:53,655
<i>Officials say the easy availability,
relatively cheap cost</i>

291
00:21:53,739 --> 00:21:57,409
<i>and high purity of heroin
throughout Saigon and the Far East,</i>

292
00:21:57,534 --> 00:22:01,496
<i>is leading to an epidemic of heroin
addiction among US soldiers.</i>

293
00:22:05,083 --> 00:22:07,252
- Operator.
- FRANK: Yeah, international.

294
00:22:07,336 --> 00:22:09,588
<i>What city?
Bangkok.</i>

295
00:22:09,713 --> 00:22:12,507
<i>You know the country code?
Yeah, 376.</i>

296
00:22:12,758 --> 00:22:17,179
<i>For the first three minutes, it'll be...
I got it, I got it. I got it.</i>

297
00:22:20,724 --> 00:22:21,850
<i>(MAN SPEAKING THAI)</i>

298
00:22:21,933 --> 00:22:22,933
Hello?

299
00:22:22,976 --> 00:22:24,603
<i>Soul Brothers.
Hey, can I help you?</i>

300
00:22:24,686 --> 00:22:25,896
Nate.

301
00:22:26,271 --> 00:22:28,190
<i>Do I know you?
Yeah, it's me.</i>

302
00:22:28,273 --> 00:22:30,942
<i>Who?
Me, Frank. Your cousin, negro.</i>

303
00:22:35,238 --> 00:22:36,907
Go on, get yourself
a new suit.

304
00:23:13,944 --> 00:23:15,153
Look, I'm sorry.

305
00:23:15,237 --> 00:23:16,655
Oh, please, Richie.

306
00:23:17,155 --> 00:23:20,826
It couldn't be avoided.
I'll take him next weekend, all right?

307
00:23:20,909 --> 00:23:22,494
We're moving.

308
00:23:22,577 --> 00:23:24,579
What? Where?

309
00:23:26,039 --> 00:23:28,458
The St. Regis.
What do you care?

310
00:23:30,919 --> 00:23:32,421
To my sister's.

311
00:23:32,504 --> 00:23:34,840
Your sister's? In Vegas?
Yeah.

312
00:23:34,923 --> 00:23:37,426
You are not moving to Las Vegas.
Not with Michael, anyway.

313
00:23:37,509 --> 00:23:38,593
(LAUGHS)

314
00:23:38,677 --> 00:23:41,930
What am I supposed to do with him,
leave him with you? There's a picture.

315
00:23:42,013 --> 00:23:43,181
(BOTTLE SMASHING)

316
00:23:43,265 --> 00:23:45,100
Hey, guys!
Be cool.

317
00:23:47,602 --> 00:23:51,148
Laurie, Las Vegas is not
the kind of place that you raise a kid.

318
00:23:51,231 --> 00:23:54,443
Like this is a good environment?
And around your friends?

319
00:23:54,526 --> 00:23:56,403
When am I supposed
to see my boy?

320
00:23:56,486 --> 00:23:58,697
This weekend.
Last weekend.

321
00:23:58,780 --> 00:24:00,073
(BOTTLES SHATTERING)

322
00:24:00,157 --> 00:24:01,700
God damn it.

323
00:24:01,783 --> 00:24:04,453
Hey! I asked you nice
to shut up, right?

324
00:24:04,536 --> 00:24:05,776
Now I'm gonna have to kill you.

325
00:24:05,787 --> 00:24:09,040
I swear I will pull out my gun and
put a bullet in your fucking heads!

326
00:24:09,124 --> 00:24:11,168
Now stop what you're doing
and pick up the glass!

327
00:24:11,251 --> 00:24:13,587
Calm down, man.
Okay, be cool.

328
00:24:16,298 --> 00:24:17,799
Fucking crazy, man.

329
00:24:19,217 --> 00:24:21,052
You don't have a gun.

330
00:24:23,764 --> 00:24:25,056
You sure?

331
00:24:33,106 --> 00:24:34,983
You are crazy, Richie.

332
00:24:39,237 --> 00:24:41,448
You don't have room for us.

333
00:24:43,116 --> 00:24:44,993
I'll see you in court.

334
00:24:46,661 --> 00:24:48,288
Come on, Michael.

335
00:24:48,622 --> 00:24:50,415
Say bye to your dad.

336
00:24:51,666 --> 00:24:53,752
Get over here.
Hey, kiddo.

337
00:24:55,170 --> 00:24:58,632
I'll see you next week, all right?
We'll do something.

338
00:24:59,424 --> 00:25:01,551
LAURIE: Let's get you an ice cream.

339
00:25:26,326 --> 00:25:30,205
You have 10 minutes remaining.
Ten minutes.

340
00:26:21,172 --> 00:26:23,258
(PLAYING BLUES MUSIC)

341
00:26:36,354 --> 00:26:39,441
MAN: Shake it, baby.
Shake it, shake it, shake it.

342
00:26:43,737 --> 00:26:46,573
Oh, come on, girl. Don't tell me $5
don't get me a little something.

343
00:26:46,656 --> 00:26:49,451
GIRL: Can you dig that it
costs money to be here?

344
00:26:49,534 --> 00:26:51,286
MAN: Oh, come on, girl.

345
00:27:00,837 --> 00:27:02,589
(AUDIENCE CHEERING)

346
00:27:07,385 --> 00:27:08,470
(SPEAKING THAI)

347
00:27:24,819 --> 00:27:26,905
How much you want, Frank?

348
00:27:27,614 --> 00:27:29,658
Tell him I want 100 keys.

349
00:27:31,556 --> 00:27:34,596
NATE: Frank, ain't nobody I know can get
you that much personally, all right?

350
00:27:34,621 --> 00:27:36,498
You're gonna have to piece it
together from several sources,

351
00:27:36,581 --> 00:27:38,124
and it's not gonna be 100% pure.

352
00:27:38,208 --> 00:27:40,043
(BABBLING)
I don't want that.

353
00:27:40,543 --> 00:27:42,212
I know what you don't want, Frank,

354
00:27:42,295 --> 00:27:47,050
but look, what you're gonna need is to get
to the Chiu-Chou syndicate, all right?

355
00:27:47,133 --> 00:27:49,594
Cholon, Saigon.
If they're gonna deal with you at all.

356
00:27:49,678 --> 00:27:52,013
I understand that, but by
then it's gonna be too late.

357
00:27:52,097 --> 00:27:54,724
It'll be already chopped up. I wanna
go get it where they go get it from.

358
00:27:54,808 --> 00:27:55,892
I wanna go to the source.

359
00:27:55,976 --> 00:27:59,145
So, you're gonna go get it yourself?
Why not?

360
00:27:59,229 --> 00:28:01,606
Huh? I came this far.

361
00:28:02,032 --> 00:28:03,833
You're gonna go
into the motherfucking jungle?

362
00:28:03,858 --> 00:28:05,235
I'm in the jungle. Look around.

363
00:28:05,318 --> 00:28:07,153
They're eating these roaches
and whatever that is.

364
00:28:07,237 --> 00:28:08,947
Nigga, I'm talking about
snakes, all right?

365
00:28:09,030 --> 00:28:10,824
I'm talking about tigers,
I'm talking about Vietcong,

366
00:28:10,907 --> 00:28:14,619
I'm talking about mosquitoes
that'll fucking kill your ass.

367
00:28:15,745 --> 00:28:16,913
You wanna go into the jungle?

368
00:28:16,997 --> 00:28:18,665
We're going.

369
00:28:19,457 --> 00:28:20,542
(SCOFFS)

370
00:28:20,625 --> 00:28:21,960
Fuck it. Let's go.
We're going.

371
00:28:22,043 --> 00:28:23,086
Why not? Let's go.

372
00:29:06,212 --> 00:29:07,881
Hey, Frank.

373
00:29:08,423 --> 00:29:11,551
This whole spot's locked down
by the Kuomintang,

374
00:29:13,094 --> 00:29:15,847
General Chiang Kai-shek's
defeated army.

375
00:29:35,575 --> 00:29:37,535
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)

376
00:29:54,302 --> 00:29:56,679
How would you get it
into the States?

377
00:29:56,763 --> 00:29:58,598
You ain't got to worry about that.

378
00:29:58,681 --> 00:29:59,849
Who do you work for in there?

379
00:29:59,933 --> 00:30:02,519
You ain't got to worry
about that, either.

380
00:30:02,602 --> 00:30:04,479
Who are you, really?

381
00:30:05,021 --> 00:30:07,190
Frank Lucas, says it right
there in my passport.

382
00:30:07,273 --> 00:30:08,983
I mean, who you represent?

383
00:30:09,067 --> 00:30:10,151
Me.

384
00:30:12,320 --> 00:30:16,074
You think you're going to take
100 kilos of heroin into the US,

385
00:30:16,157 --> 00:30:20,203
and you don't work for anyone?
Someone is going to allow that?

386
00:30:20,286 --> 00:30:21,329
That's right.

387
00:30:21,412 --> 00:30:22,580
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)

388
00:30:28,753 --> 00:30:34,717
After this first purchase, if you are
not killed by Marseille importers,

389
00:30:34,801 --> 00:30:40,098
or their people in the
States, then what?

390
00:30:40,265 --> 00:30:43,852
Then there will be more,
much more, I guarantee it.

391
00:30:43,935 --> 00:30:45,215
And if it's all the same to you,

392
00:30:45,270 --> 00:30:48,648
I don't wanna have to drag my ass up here
no more.

393
00:30:48,773 --> 00:30:50,358
Of course not.

394
00:30:51,985 --> 00:30:53,027
(CHUCKLES)

395
00:30:53,111 --> 00:30:54,320
My man.

396
00:30:55,155 --> 00:30:57,073
Soul brother, huh?
Soul brother.

397
00:30:57,157 --> 00:30:58,658
(BOTH LAUGHING)

398
00:31:39,532 --> 00:31:44,329
Fifty grand. It's gonna cover them and
the pilot and the boys on the other end.

399
00:31:44,829 --> 00:31:46,664
Give them a hundred.

400
00:31:47,207 --> 00:31:49,167
Fifty is gonna cover it, Frank.

401
00:31:49,250 --> 00:31:52,003
Give them a hundred,
give them the whole thing. Here.

402
00:31:52,086 --> 00:31:53,379
And look,

403
00:31:54,255 --> 00:31:58,676
that's all I got. So, if that dope
don't arrive for any reason...

404
00:32:02,013 --> 00:32:06,017
Hey, listen, cousin or no cousin,
I'm a busy man, all right?

405
00:32:06,100 --> 00:32:09,395
I ain't got no time
to be going to nobody's funeral.

406
00:32:09,854 --> 00:32:12,482
I'll let you know
when it's in the air.

407
00:32:12,565 --> 00:32:13,775
My man.

408
00:32:19,365 --> 00:32:20,365
(PHONE RINGING)

409
00:32:20,366 --> 00:32:21,991
(PHONE RINGING)

410
00:32:27,705 --> 00:32:29,082
Fuck.

411
00:32:30,708 --> 00:32:31,709
(GROANS)

412
00:32:37,548 --> 00:32:38,633
<i>JAY: Richie?
Yeah.</i>

413
00:32:38,716 --> 00:32:39,926
<i>This fucking guy made me.</i>

414
00:32:40,009 --> 00:32:42,470
I don't know how he did,
but he did.

415
00:32:42,553 --> 00:32:43,846
<i>He went for his gun.</i>

416
00:32:44,222 --> 00:32:45,640
I had to do it, man.

417
00:32:45,723 --> 00:32:47,683
There's 100 people
out there that heard the shots.

418
00:32:47,725 --> 00:32:49,894
You gotta help me.
You gotta do something.

419
00:32:50,061 --> 00:32:51,729
WOMAN: Baby.

420
00:32:51,854 --> 00:32:52,897
Where are you, Jay?

421
00:32:53,022 --> 00:32:54,190
(POUNDING ON DOOR)

422
00:32:54,274 --> 00:32:55,942
That's the problem.

423
00:32:59,070 --> 00:33:02,699
Dispatch, I got a 10-13.
I got a 10-13.

424
00:33:02,782 --> 00:33:04,784
<i>Copy that. What's your 20?</i>

425
00:33:05,201 --> 00:33:06,577
Tower two.

426
00:33:08,246 --> 00:33:09,914
Apartment 1G.

427
00:33:10,581 --> 00:33:12,375
Kent and West in the projects.

428
00:33:12,458 --> 00:33:13,876
<i>Identify yourself, please.</i>

429
00:33:13,960 --> 00:33:15,336
Detective Richie Roberts.

430
00:33:15,420 --> 00:33:18,339
<i>That's a negative.
I got no units in that area.</i>

431
00:33:18,423 --> 00:33:19,799
Bullshit.

432
00:33:19,966 --> 00:33:22,593
Please put the call out again.
I'm gonna need assistance.

433
00:33:22,719 --> 00:33:24,804
<i>Detective Roberts,
I got no units in that area.</i>

434
00:33:24,929 --> 00:33:26,597
<i>Fuck you.
That's a negative.</i>

435
00:33:31,477 --> 00:33:33,521
(PEOPLE CLAMORING)

436
00:33:37,202 --> 00:33:39,043
I didn't mention no cops.
Know what I'm saying?

437
00:33:39,068 --> 00:33:40,236
You know what I'm saying?

438
00:33:40,320 --> 00:33:42,238
MAN 1: I'll get the motherfucker!
Kick his ass!

439
00:33:42,322 --> 00:33:45,116
MAN 2: Yo, cracker,
you gonna pay for this shit!

440
00:33:48,828 --> 00:33:52,123
MAN 3: Where the fuck you going?
Where the fuck you going?

441
00:33:53,791 --> 00:33:55,835
What you gonna do, motherfucker?

442
00:33:55,960 --> 00:34:00,048
Hey, hey, be cool.
Be cool, all right?

443
00:34:00,131 --> 00:34:02,842
I'll find out what's
going on in here.

444
00:34:11,309 --> 00:34:12,685
JAY: Richie.

445
00:34:16,939 --> 00:34:18,024
(POUNDING ON DOOR)

446
00:34:18,149 --> 00:34:19,233
MAN: Open the door!

447
00:34:19,317 --> 00:34:21,027
Open the motherfucking door!

448
00:34:21,110 --> 00:34:22,320
PARAMEDIC: Where's your backup?

449
00:34:22,403 --> 00:34:23,780
MAN: You motherfucking cracker!

450
00:34:23,863 --> 00:34:26,407
You got no backup?
Why is that?

451
00:34:26,491 --> 00:34:28,701
MAN: You gotta come
out sometime, motherfucker!

452
00:34:29,827 --> 00:34:31,079
Bandage his neck.

453
00:34:31,162 --> 00:34:32,288
Richie, he's dead.

454
00:34:32,372 --> 00:34:33,873
I know he's fucking dead, right.

455
00:34:33,956 --> 00:34:35,750
Bandage his neck,
clean up his head,

456
00:34:35,833 --> 00:34:38,211
prop him up on the gurney so he's
sitting and open his fucking eyes.

457
00:34:38,294 --> 00:34:39,379
MAN: Open this fucking door!

458
00:34:39,462 --> 00:34:40,755
All right? Let's go.

459
00:34:40,838 --> 00:34:42,340
PARAMEDIC: Fuck.

460
00:34:45,343 --> 00:34:47,512
All right, clean him up.

461
00:34:47,845 --> 00:34:49,972
PARAMEDIC 2: Okay.
Where's the solution?

462
00:34:52,225 --> 00:34:53,476
RICHIE: Hey.
Huh?

463
00:34:55,061 --> 00:34:57,271
MAN: God damn it,
open this fucking door!

464
00:34:57,355 --> 00:34:58,439
(BANGING ON DOOR)

465
00:34:58,523 --> 00:34:59,649
Give me your gun.
What?

466
00:34:59,732 --> 00:35:01,067
Give me your gun.

467
00:35:01,192 --> 00:35:03,945
MAN: Get your punk
ass out here, man!

468
00:35:04,028 --> 00:35:06,531
You have your badge?
Yeah.

469
00:35:06,613 --> 00:35:08,174
MAN: I'm gonna kill that
son of a bitch!

470
00:35:08,199 --> 00:35:09,659
You guys ready?
Uh-huh.

471
00:35:09,742 --> 00:35:12,036
Okay.
Just keep moving forward.

472
00:35:12,578 --> 00:35:14,414
You all right?
Yeah.

473
00:35:15,873 --> 00:35:17,667
It's okay! It's okay!

474
00:35:18,042 --> 00:35:19,794
We're taking him to
the hospital.

475
00:35:19,877 --> 00:35:22,713
Everybody, step back!
Step back!

476
00:35:23,881 --> 00:35:25,174
He's all right.

477
00:35:25,258 --> 00:35:27,260
He's okay.
We're taking care of him.

478
00:35:27,343 --> 00:35:29,178
Step back.
Step back.

479
00:35:30,930 --> 00:35:33,433
Everything's fine.
Just stand back.

480
00:35:34,058 --> 00:35:35,309
He's all right.

481
00:35:35,393 --> 00:35:36,727
He's alive.

482
00:35:37,770 --> 00:35:38,980
WOMAN: What happened inside?

483
00:35:39,063 --> 00:35:40,815
RICHIE: We're taking him to the hospital.

484
00:35:40,898 --> 00:35:43,192
(SIREN WAILING)

485
00:35:50,074 --> 00:35:51,492
JAY: Thanks, man.

486
00:35:52,410 --> 00:35:53,786
Fuck.

487
00:35:54,287 --> 00:35:57,206
That asshole pulled a piece on me, man.
Can you fucking believe it?

488
00:35:57,290 --> 00:35:58,833
He pulls a piece on a cop?

489
00:35:58,916 --> 00:36:01,627
I had to do it, man.
Kill or be killed.

490
00:36:02,336 --> 00:36:04,589
Fucking crazy world, right?

491
00:36:07,350 --> 00:36:09,110
What the fuck were you
doing in the projects?

492
00:36:09,135 --> 00:36:12,680
Investigating stuff, man, you know,

493
00:36:12,763 --> 00:36:16,058
just like you taught me.
Checking on guys,

494
00:36:16,142 --> 00:36:19,645
following things up,
putting the pieces together.

495
00:36:19,770 --> 00:36:23,441
That guy was a dealer.
A fucking dealer. Scum of the earth.

496
00:36:24,442 --> 00:36:27,361
That guy didn't pull
a gun on a cop, Jay.

497
00:36:27,445 --> 00:36:31,532
That guy pulled a gun on a junkie,
a junkie who was trying to rob him.

498
00:36:31,616 --> 00:36:33,618
What the fuck you say?

499
00:36:34,869 --> 00:36:36,746
What the fuck, man?
What are you doing, man?

500
00:36:36,829 --> 00:36:39,373
What the fuck is that?
That's my fucking money, man!

501
00:36:39,457 --> 00:36:41,083
I earned this shit. That's mine!

502
00:36:41,167 --> 00:36:42,877
I earned it doing good cop work!
What the fuck is this?

503
00:36:42,960 --> 00:36:44,712
What the fuck is that?
I earned it doing good cop work!

504
00:36:44,795 --> 00:36:46,380
You murdered a guy!
I earned it getting shot at!

505
00:36:46,464 --> 00:36:48,216
You murdered a guy!

506
00:36:48,883 --> 00:36:52,220
You murdered him, you robbed his money,
then you called me to get you out of it.

507
00:36:52,303 --> 00:36:54,222
That makes me an accessory
after the fact, motherfucker.

508
00:36:54,305 --> 00:36:58,309
I'll tell you the facts, man. Just write
the report the way I say it happened,

509
00:36:58,392 --> 00:37:02,480
and then that's the way it is,
and that's how it will be.

510
00:37:03,314 --> 00:37:05,024
I can't do that.

511
00:37:05,900 --> 00:37:09,779
I'm a leper because I listened to you
and turned in a million bucks.

512
00:37:09,862 --> 00:37:12,573
No one will work with me after that.

513
00:37:12,657 --> 00:37:16,827
I can get off this shit, Richie.
That's easy.

514
00:37:17,286 --> 00:37:21,999
Just write the report between us,
as partners.

515
00:37:23,668 --> 00:37:25,211
I can't do that.

516
00:37:27,338 --> 00:37:28,381
Hey!

517
00:37:29,966 --> 00:37:32,093
Stop! Stop!

518
00:37:32,677 --> 00:37:33,886
(PANTING)
Fuck it.

519
00:37:54,824 --> 00:37:56,909
(HORN BLARING)

520
00:38:12,091 --> 00:38:13,634
Open the trunk.

521
00:38:28,232 --> 00:38:31,777
<i>PEOPLE ON TV: (CHANTING)
Peace now! Peace now! Peace now!</i>

522
00:38:31,861 --> 00:38:35,072
<i>LBJ, how many kids
did you kill today?</i>

523
00:38:35,906 --> 00:38:39,035
<i>Get out, get out,
get out of Vietnam!</i>

524
00:38:39,118 --> 00:38:42,038
<i>Get out, get out,
get out of Vietnam!</i>

525
00:38:42,121 --> 00:38:45,416
<i>MAN ON TV: As loud as we can
that the Vietnam War should stop,</i>

526
00:38:45,499 --> 00:38:48,753
<i>and that the best way
to stop it is for the United States</i>

527
00:38:48,836 --> 00:38:51,881
<i>to simply pack up
and get out of Vietnam right now.</i>

528
00:38:51,964 --> 00:38:53,841
(CROWD CHEERING)

529
00:38:57,470 --> 00:38:59,013
FRANK: How we looking?

530
00:38:59,930 --> 00:39:01,307
(LAUGHS)

531
00:39:01,974 --> 00:39:05,645
Typically, what I see
is 25% to 45% pure.

532
00:39:05,728 --> 00:39:09,440
I mean, there's no adulterants,
no alkaloids, no dilutants.

533
00:39:09,732 --> 00:39:11,275
It's 100%.

534
00:39:16,364 --> 00:39:17,490
May I?

535
00:39:17,573 --> 00:39:19,200
Take it with you.

536
00:39:20,076 --> 00:39:21,077
Thank you, Frank.

537
00:39:45,476 --> 00:39:47,311
(LAUGHING)

538
00:40:25,516 --> 00:40:27,101
(BABY CRYING)

539
00:41:16,150 --> 00:41:17,485
(PLAYS PIANO)

540
00:41:17,943 --> 00:41:21,739
I'll take it. No contingencies,
no loans, no nothing.

541
00:41:23,115 --> 00:41:24,325
Cash.

542
00:41:25,242 --> 00:41:26,744
Fabulous.

543
00:41:31,373 --> 00:41:35,795
I'm not talking about your proclivities,
Richie. Those I only know too well.

544
00:41:35,878 --> 00:41:37,963
I'm talking about being a cop.

545
00:41:38,047 --> 00:41:40,591
RICHIE: You're talking
about taking money?

546
00:41:40,674 --> 00:41:41,926
I don't do that.
It's not my thing.

547
00:41:42,009 --> 00:41:43,511
What about your friends
from the neighborhood?

548
00:41:43,594 --> 00:41:45,805
Do you still hang out with them?
Yeah.

549
00:41:45,888 --> 00:41:47,181
Play baseball on the weekends.

550
00:41:47,264 --> 00:41:49,725
Wise guys?
That's gonna look good.

551
00:41:50,142 --> 00:41:52,561
Guys I went to high school with.
So what?

552
00:41:52,645 --> 00:41:54,647
What about Joseph Sodano?

553
00:41:55,856 --> 00:41:57,024
What about him?

554
00:41:57,107 --> 00:41:59,860
Richie, I'm just trying to understand
things your wife has said.

555
00:41:59,944 --> 00:42:01,278
If they're not true, tell me.

556
00:42:01,362 --> 00:42:02,947
Yeah, he's one of them.

557
00:42:03,072 --> 00:42:05,533
Is he also your son's godfather?
Yeah.

558
00:42:05,616 --> 00:42:07,576
He's definitely fucking her.

559
00:42:07,660 --> 00:42:12,039
Do you really care about this?
Or do you just not want her to win ever?

560
00:42:16,085 --> 00:42:19,380
You know, there's an interview room
on the second floor.

561
00:42:19,463 --> 00:42:21,674
That's what I thought.
The door only locks from the inside.

562
00:42:21,757 --> 00:42:23,217
All rise.

563
00:42:24,134 --> 00:42:25,594
(SHEILA MOANING)

564
00:42:29,598 --> 00:42:33,644
Oh, God, Richie. Richie, fuck
me like a cop, not a lawyer!

565
00:42:36,981 --> 00:42:38,941
(PHONE RINGING)

566
00:42:43,070 --> 00:42:44,738
SHEILA: Don't answer it!

567
00:42:50,619 --> 00:42:51,704
Yeah?

568
00:43:00,296 --> 00:43:01,672
(SIGHING)

569
00:43:05,759 --> 00:43:07,803
Richie Roberts.
Hey, Norm?

570
00:43:10,514 --> 00:43:11,557
Hey. Richie Roberts.

571
00:43:11,640 --> 00:43:12,725
Hi. Detective Norman Reily.

572
00:43:12,808 --> 00:43:15,185
Hey, Norm. How are you?
Good.

573
00:43:15,269 --> 00:43:17,313
So, is that him?
Yeah.

574
00:43:25,487 --> 00:43:29,241
Picked a nice night to come out, huh?
It's like Grand Central around here.

575
00:43:29,325 --> 00:43:30,951
It's been like this.

576
00:43:31,035 --> 00:43:35,497
I'm lucky if I get home by midnight.
It's like nothing we've seen before.

577
00:43:40,252 --> 00:43:42,212
Something I gotta sign?

578
00:43:42,296 --> 00:43:44,214
REILY: Yeah.
It's right here.

579
00:43:44,298 --> 00:43:46,800
I'm taking this with me. I'll register
it with Essex County, all right?

580
00:43:46,884 --> 00:43:48,344
REILY: All right.

581
00:43:50,554 --> 00:43:56,226
<i>America's public enemy number one
in the United States is drug abuse.</i>

582
00:43:57,603 --> 00:43:59,563
<i>In order to fight and
defeat this enemy,</i>

583
00:43:59,647 --> 00:44:04,485
<i>it is necessary to wage a new,
all-out offensive.</i>

584
00:44:04,818 --> 00:44:07,529
<i>REPORTER: Federal authorities
have announced their intention</i>

585
00:44:07,613 --> 00:44:10,115
<i>to establish special
narcotics bureaus</i>

586
00:44:10,199 --> 00:44:12,993
<i>in Washington, New York,
Los Angeles, Chicago...</i>

587
00:44:13,077 --> 00:44:15,829
A detective without
the support of his fellow detectives

588
00:44:15,913 --> 00:44:17,748
really can't do much.

589
00:44:19,500 --> 00:44:21,710
You know why I don't have it.

590
00:44:22,336 --> 00:44:25,297
Doesn't matter.
You did what you had to do.

591
00:44:25,381 --> 00:44:29,426
Greatest city in the world!
And it's turning into an open sewer.

592
00:44:29,510 --> 00:44:32,805
Everybody's stealing, dealing.

593
00:44:34,223 --> 00:44:37,601
Look at you.
You can't work because you did your job.

594
00:44:37,685 --> 00:44:41,105
Good news is, you're not the
only honest cop in town.

595
00:44:41,188 --> 00:44:45,943
The special narcotics bureau
in Washington is not a dog and pony show.

596
00:44:46,026 --> 00:44:49,446
They are sincere. I know this
because they want us to orchestrate it.

597
00:44:49,530 --> 00:44:52,074
And I want you to
head up things here on our end.

598
00:44:52,157 --> 00:44:54,076
If it's federal, who do I
answer to, the post office?

599
00:44:54,159 --> 00:44:55,536
No, you answer to me,

600
00:44:55,619 --> 00:44:58,163
me and the US Attorney,
nobody else.

601
00:44:59,999 --> 00:45:02,209
You never step foot
in a police station again.

602
00:45:02,292 --> 00:45:05,337
You work out of your own place,
you pick your own guys,

603
00:45:05,421 --> 00:45:09,133
guys that you know
would not take a nickel off the sidewalk.

604
00:45:32,670 --> 00:45:36,090
Well, we got the lovely transit.

605
00:45:38,092 --> 00:45:41,095
600-year-old mahogany doors.

606
00:45:43,681 --> 00:45:46,934
Now, look at that.
Can't you just feel it?

607
00:45:47,602 --> 00:45:49,687
I think it's lovely.

608
00:45:49,812 --> 00:45:51,939
Watch your step.

609
00:45:53,691 --> 00:45:54,984
(EXCLAIMS)

610
00:45:56,110 --> 00:45:58,529
Look at these beautiful floors.

611
00:45:58,613 --> 00:46:02,617
At least, I don't know, 200 years old.
And it's hard to get the cracks...

612
00:46:02,700 --> 00:46:06,788
Now this was one of my favorite rooms but
we had some problems with the plumbing.

613
00:46:06,871 --> 00:46:09,791
I even fixed it. I know it works.
It's not gonna leak.

614
00:46:13,628 --> 00:46:15,963
Here it is.

615
00:46:22,557 --> 00:46:25,198
You know, I used to be a really good
piano player when I was a kid,

616
00:46:25,223 --> 00:46:28,059
but then, I don't
know why I forgot.

617
00:46:28,810 --> 00:46:30,645
Life goes on. Well...

618
00:46:33,314 --> 00:46:36,067
How long are you gonna be?

619
00:46:37,985 --> 00:46:40,321
Oh, and do me a favor, please.
Mind the doors.

620
00:46:40,404 --> 00:46:44,158
Those are beautiful, ornate
glass doors, you know.

621
00:46:51,249 --> 00:46:52,834
Here we go, Jimmy. Come on.

622
00:46:52,917 --> 00:46:55,002
Oh, yeah. Give it back.

623
00:46:55,962 --> 00:46:57,421
(PHONE RINGING)

624
00:47:00,240 --> 00:47:01,241
Huey's.

625
00:47:01,325 --> 00:47:02,576
<i>FRANK: Huey. What up, boy?</i>

626
00:47:02,660 --> 00:47:03,827
Yeah, who this?

627
00:47:03,911 --> 00:47:05,454
Who you think it is, boy?

628
00:47:05,537 --> 00:47:07,247
Frank.
Frank who?

629
00:47:07,623 --> 00:47:10,250
<i>Frank your brother, negro.
Frank?</i>

630
00:47:10,542 --> 00:47:11,835
<i>(FRANK LAUGHING)</i>

631
00:47:13,045 --> 00:47:14,129
That's right.

632
00:47:14,213 --> 00:47:16,215
Hey, Melvin!
Melvin, where's Ma?

633
00:47:16,298 --> 00:47:18,926
What?
Frank's on the phone!

634
00:47:19,009 --> 00:47:20,511
MELVIN: Hey, Ma!
How are you doing, Frankie?

635
00:47:20,594 --> 00:47:22,596
Frank's on the phone!

636
00:47:23,055 --> 00:47:25,099
Say what?
Mama, Frank's on the phone!

637
00:47:25,182 --> 00:47:26,934
Frank? Oh, my Lord!

638
00:47:27,017 --> 00:47:29,228
Yeah, when?
Well, you just say it, man, yeah.

639
00:47:29,311 --> 00:47:30,688
Listen, I'm gonna
call y'all back

640
00:47:30,771 --> 00:47:33,065
at 6:00. I want you to get
everybody together, all right?

641
00:47:33,148 --> 00:47:34,233
Get Mama, get everybody.

642
00:47:34,316 --> 00:47:36,068
<i>All right?
Okay.</i>

643
00:47:40,948 --> 00:47:42,825
(DOG BARKING)

644
00:47:44,868 --> 00:47:45,953
(EXCLAIMS)

645
00:47:51,959 --> 00:47:53,252
MRS. LUCAS: Hey, Frank!

646
00:47:53,335 --> 00:47:54,628
What's happening, Frank?

647
00:47:54,712 --> 00:47:57,297
Hey, Frankie.
How you doing, Uncle Frank?

648
00:47:57,381 --> 00:48:00,300
TERRENCE: Get out the car.
Get the kids, get the kids.

649
00:48:01,218 --> 00:48:02,761
Look at this, baby.

650
00:48:02,845 --> 00:48:06,890
(LAUGHING) Oh, my Lord!
I'm so glad to see you, boy.

651
00:48:07,141 --> 00:48:11,687
Oh, I'm telling you, this is
some piece of land you got here!

652
00:48:11,770 --> 00:48:12,855
(LAUGHING)

653
00:48:12,938 --> 00:48:14,356
FRANK: I wonder what
the poor people are doing here?

654
00:48:14,440 --> 00:48:15,858
MRS. LUCAS: And whose
house is that, Frankie?

655
00:48:15,941 --> 00:48:18,110
That is your house, Mama.

656
00:48:18,694 --> 00:48:20,904
Mine?
That's yours.

657
00:48:21,739 --> 00:48:23,365
And who else?

658
00:48:23,449 --> 00:48:24,616
(ALL LAUGHING)

659
00:48:24,700 --> 00:48:28,537
BOY: Now, there, that's my room
right there, man. Right over there.

660
00:48:33,250 --> 00:48:34,626
(TAPPING ON GLASS)

661
00:48:35,127 --> 00:48:37,379
Anybody want some
more collard greens?

662
00:48:37,463 --> 00:48:38,964
(ALL CHATTERING)

663
00:48:39,131 --> 00:48:43,552
I wanna tell you how happy
I am to see all my children at the table

664
00:48:43,635 --> 00:48:46,138
and the grandchildren
at the same time.

665
00:48:46,221 --> 00:48:47,973
My heart's so happy.

666
00:48:48,057 --> 00:48:49,600
Enjoy yourselves.
Right on, Grandma.

667
00:48:50,309 --> 00:48:52,644
I hope you got a job, boy,
the way you're eating over here.

668
00:48:52,770 --> 00:48:56,565
That boy right there, he got a-arm on him.
I mean, a major league arm.

669
00:48:56,648 --> 00:48:57,733
Oh, yeah?

670
00:48:57,816 --> 00:48:59,234
Ain't that right?

671
00:48:59,318 --> 00:49:00,486
Right on, Pop.

672
00:49:00,569 --> 00:49:03,072
Well, we'll see after dinner.
We'll see him throw it around a little bit.

673
00:49:03,155 --> 00:49:04,907
No, no, you can't catch him, man.

674
00:49:04,990 --> 00:49:06,408
I'm talking about...
I'm talking about...

675
00:49:06,492 --> 00:49:08,202
This guy throw harder than Gibson.

676
00:49:08,285 --> 00:49:10,579
We're talking 95 miles an hour.

677
00:49:10,954 --> 00:49:12,915
Can you catch him?
He gonna...

678
00:49:12,998 --> 00:49:14,583
He gonna catch the ground.

679
00:49:14,666 --> 00:49:17,377
We might've played catch, I think,
when I was about five years old.

680
00:49:17,461 --> 00:49:20,339
Since then,
he ain't been able to keep up.

681
00:49:22,841 --> 00:49:25,344
This is your room.
It's perfect.

682
00:49:26,303 --> 00:49:28,263
Oh. Why, it's...

683
00:49:28,597 --> 00:49:30,641
Will you look at this?

684
00:49:30,724 --> 00:49:31,809
Oh!

685
00:49:33,018 --> 00:49:36,188
It's beautiful.
It's beautiful. It's just...

686
00:49:36,772 --> 00:49:37,815
I...

687
00:49:37,940 --> 00:49:39,983
(LAUGHING)

688
00:49:44,363 --> 00:49:45,864
How did you...

689
00:49:45,948 --> 00:49:47,449
I had it made.

690
00:49:49,201 --> 00:49:50,536
From memory.

691
00:49:50,619 --> 00:49:52,204
You were five when they
took it away on me.

692
00:49:52,287 --> 00:49:54,081
That's right.
How could you remember it?

693
00:49:54,164 --> 00:49:55,791
How could I forget, Mama?

694
00:50:00,462 --> 00:50:04,049
(STAMMERING)
I'll just tell you it is perfect.

695
00:50:04,550 --> 00:50:06,802
It's all perfect.

696
00:50:11,807 --> 00:50:14,476
I can't tell you how
much I love you.

697
00:50:14,560 --> 00:50:16,353
I love you, too, Mama.

698
00:50:17,062 --> 00:50:18,230
It's okay.

699
00:50:19,022 --> 00:50:21,024
(FUNK MUSIC PLAYING)

700
00:50:27,030 --> 00:50:30,826
SPEARMAN: Both these guys, good
with wires, they got solid informants,

701
00:50:30,909 --> 00:50:33,829
and they're honest and
they're fearless.

702
00:50:33,912 --> 00:50:36,498
They're insane, Richie, like you.

703
00:50:36,999 --> 00:50:38,542
Where are they?

704
00:50:40,711 --> 00:50:44,256
That's Jones with the
skinny white broad.

705
00:50:44,339 --> 00:50:46,008
Best I ever seen on the street.

706
00:50:46,091 --> 00:50:49,678
He knows dope,
but he's together, all right?

707
00:50:49,761 --> 00:50:52,181
He's a stand-up guy all round.

708
00:50:52,264 --> 00:50:55,767
And that's Abruzzo
with the two fat black ones.

709
00:50:56,768 --> 00:50:59,354
He loves a big ass, man.

710
00:50:59,688 --> 00:51:04,067
He's a bulldog. He don't fuck around,
all right. He's got a bit of a temper,

711
00:51:04,151 --> 00:51:07,779
yeah, but you can trust
this guy with your grandmother.

712
00:51:07,863 --> 00:51:12,284
Listen, Richie. We work together.
You want me, you gotta take them, too.

713
00:51:24,630 --> 00:51:25,631
When do we start?

714
00:51:28,967 --> 00:51:30,177
The man I worked for,

715
00:51:30,260 --> 00:51:31,929
he had one of the biggest companies
in New York City.

716
00:51:32,012 --> 00:51:34,431
He ran it for more than 50 years.

717
00:51:34,973 --> 00:51:38,727
Fifteen years,
eight months and nine days,

718
00:51:38,810 --> 00:51:40,490
I was with him every day.
I worked for him,

719
00:51:40,520 --> 00:51:44,316
I protected him, I looked after
him, I learned from him.

720
00:51:44,775 --> 00:51:47,402
Bumpy was rich, but he
wasn't white man rich, you see?

721
00:51:47,486 --> 00:51:48,987
He wasn't wealthy.

722
00:51:49,071 --> 00:51:51,448
He didn't own his own company.
He thought he did, but he didn't,

723
00:51:51,531 --> 00:51:53,158
he just managed it.

724
00:51:53,242 --> 00:51:55,661
The white man owned it,
so they owned him.

725
00:51:55,744 --> 00:51:57,162
Nobody owns me, though.
Hey.

726
00:51:57,246 --> 00:51:59,206
How you doing, babe?
Good.

727
00:51:59,289 --> 00:52:01,959
That's 'cause I own my own company,
and my company sells a product

728
00:52:02,042 --> 00:52:04,711
that's better than the competition,

729
00:52:05,295 --> 00:52:08,340
at a price that's lower
than the competition.

730
00:52:09,049 --> 00:52:10,884
Well, what are we
selling here, Frank?

731
00:52:11,093 --> 00:52:12,844
<i>(SOUL MUSIC PLAYING)</i>

732
00:52:15,681 --> 00:52:17,516
(KNOCKING ON DOOR)

733
00:52:26,316 --> 00:52:28,402
How you doing, Red?

734
00:52:28,485 --> 00:52:30,279
These are my brothers,
just got here from North Carolina.

735
00:52:30,362 --> 00:52:31,446
Everybody, this is Redtop.

736
00:52:31,530 --> 00:52:32,948
Hello.
How you doing?

737
00:52:33,031 --> 00:52:35,450
- FRANK: And the ladies.
- LADIES: Hey.

738
00:52:35,534 --> 00:52:38,787
What wrong? Y'all niggas
ain't never seen hoochie before?

739
00:52:39,037 --> 00:52:40,237
TURNER: Why are they all naked?

740
00:52:40,289 --> 00:52:42,040
FRANK: So they can't steal nothing.

741
00:52:42,541 --> 00:52:43,625
Right.

742
00:52:44,543 --> 00:52:49,298
The most important thing in business
is honesty, integrity, hard work,

743
00:52:50,340 --> 00:52:51,717
family,

744
00:52:52,509 --> 00:52:54,636
never forgetting
where we came from.

745
00:52:54,845 --> 00:52:56,596
Thank you, Charlene.

746
00:53:01,476 --> 00:53:06,523
See, you are what you are in this
world, that's either one of two things.

747
00:53:08,233 --> 00:53:10,319
Either you're somebody,

748
00:53:11,153 --> 00:53:13,530
or you're nobody.
Be right back.

749
00:53:29,341 --> 00:53:31,982
I need these fresh. 'Cause if I
have to come back here and get you,

750
00:53:32,007 --> 00:53:33,008
- you know what it is.
- FRANK: Tango.

751
00:53:33,091 --> 00:53:34,676
- Don't y'all play that.
- VENDOR 1: Yes, sir, I hear you.

752
00:53:34,760 --> 00:53:36,678
You won't have to come back.
There won't be no problem.

753
00:53:36,762 --> 00:53:38,430
VENDOR 2: What about you, Frank?
You need anything?

754
00:53:38,513 --> 00:53:40,640
Where's my money?
Redtop gave you the package.

755
00:53:40,724 --> 00:53:42,364
You're supposed to be
handing me my money.

756
00:53:42,392 --> 00:53:44,144
Here's a jar right here.
Twenty percent.

757
00:53:44,227 --> 00:53:46,521
You got the jar?
That's right.

758
00:53:47,532 --> 00:53:49,333
Get the fuck out of here...
What you gonna do?

759
00:53:49,358 --> 00:53:50,525
(GUN COCKING)

760
00:53:50,609 --> 00:53:53,111
What the fuck you gonna do, Frank?
Huh? What you doing?

761
00:53:53,236 --> 00:53:57,574
You gonna shoot me in front of everybody?
Huh? Come on.

762
00:53:58,158 --> 00:53:59,659
(ALL EXCLAIMING)

763
00:53:59,951 --> 00:54:01,286
Shit.

764
00:54:13,090 --> 00:54:15,967
There you go. Twenty percent.

765
00:54:39,869 --> 00:54:41,746
So, what was I saying?

766
00:54:45,124 --> 00:54:47,293
(PIANO PLAYING)

767
00:54:51,005 --> 00:54:52,089
Jones.

768
00:54:53,841 --> 00:54:55,593
Jonesy.

769
00:54:57,511 --> 00:54:59,013
That was nice, man.

770
00:55:00,389 --> 00:55:03,684
Just doing my melodious thing, baby.
Got you.

771
00:55:09,983 --> 00:55:13,444
This is the newly formed
Essex County Narcotics Squad.

772
00:55:14,737 --> 00:55:18,324
Our mandate is to make major arrests.
No street guys.

773
00:55:19,367 --> 00:55:22,495
We're looking for
the suppliers and the distributors.

774
00:55:22,579 --> 00:55:25,748
Heroin, cocaine, amphetamines.
No grass under 1,000 pounds.

775
00:55:25,832 --> 00:55:27,584
No powder under 40 kilograms.

776
00:55:27,667 --> 00:55:29,627
Any less than that, then somebody
else can waste their time.

777
00:55:29,711 --> 00:55:33,464
We gonna be handling the big shipments,
the big money and the big temptation.

778
00:55:33,548 --> 00:55:34,828
JONES: I heard a story about you.

779
00:55:34,883 --> 00:55:37,677
That you found a million dollars
in unmarked cash

780
00:55:37,760 --> 00:55:40,597
and gave that shit back.
Is that true?

781
00:55:41,222 --> 00:55:44,267
Yeah, I did.
Anybody got a problem with that?

782
00:55:47,103 --> 00:55:48,271
(ALL LAUGHING)

783
00:55:48,354 --> 00:55:50,481
So do I, you know?
I think about it every day.

784
00:55:50,565 --> 00:55:53,526
I should be down in South Florida with a
68-foot cruiser doing fishing charters.

785
00:55:53,610 --> 00:55:54,694
MAN: You and me, both.

786
00:55:54,777 --> 00:55:58,031
But you know,
I didn't, so here I am,

787
00:55:58,114 --> 00:56:00,617
and we'll be looking to land
other kind of sharks.

788
00:56:28,144 --> 00:56:29,896
- All right?
- ABRUZZO: Bingo.

789
00:56:53,378 --> 00:56:55,546
JONES: See that, Richie?
Yeah.

790
00:56:55,630 --> 00:56:58,591
And this stuff is
your everyday stuff.

791
00:56:58,675 --> 00:57:01,552
But this Blue Magic,
twice the potency.

792
00:57:01,678 --> 00:57:06,307
I mean, it's the purest thing I ever seen in
the streets. It's strong enough to smoke.

793
00:57:06,391 --> 00:57:09,435
And that's for those white suburban kids
who are scared of needles.

794
00:57:09,519 --> 00:57:11,354
ABRUZZO: I paid 10 bucks for that.

795
00:57:11,437 --> 00:57:14,107
And it's everywhere.
I mean, it's on every corner out there.

796
00:57:14,190 --> 00:57:15,942
So, how is that possible?

797
00:57:16,025 --> 00:57:19,737
Who can afford to sell
shit twice as good for half as much?

798
00:57:20,906 --> 00:57:21,906
<i>(FUNK MUSIC PLAYING)</i>

799
00:57:21,907 --> 00:57:24,367
<i>(FUNK MUSIC PLAYING)</i>

800
00:57:27,620 --> 00:57:29,998
Hey, man. Frankie,
baby, good to see you!

801
00:57:30,081 --> 00:57:31,082
Everything's good?

802
00:57:31,165 --> 00:57:32,292
Yeah, man, just got
back from Europe,

803
00:57:32,375 --> 00:57:34,961
over there for two months,
south of France, man.

804
00:57:37,714 --> 00:57:40,717
PHOTOGRAPHER 1: Look right, look right.
Wonderful, wonderful.

805
00:57:43,553 --> 00:57:45,054
PHOTOGRAPHER 2:Nicky!

806
00:57:46,304 --> 00:57:47,824
PHOTOGRAPHER 3: Give us a smile, Nicky.

807
00:57:47,849 --> 00:57:49,170
PHOTOGRAPHER 4: Show us the cover.

808
00:57:49,183 --> 00:57:50,351
You know what
I'm saying, man?

809
00:57:50,435 --> 00:57:51,769
PHOTOGRAPHER 5: Hey, Nicky, over here.

810
00:57:51,853 --> 00:57:53,313
There you go.

811
00:57:55,565 --> 00:57:56,899
Nicky!

812
00:57:57,233 --> 00:57:58,234
(WHOOPING)

813
00:57:58,318 --> 00:58:01,154
Who is that?
Look at you, my man.

814
00:58:09,871 --> 00:58:10,955
All right.

815
00:58:11,039 --> 00:58:12,582
<i>LEAD SINGER: Ladies and gentlemen,</i>

816
00:58:12,665 --> 00:58:15,335
<i>the Brown Bomber! The champ!</i>

817
00:58:15,418 --> 00:58:17,086
<i>Mr. Joe Louis!</i>

818
00:58:21,799 --> 00:58:23,885
(BAND RESUMES PLAYING)

819
00:58:26,179 --> 00:58:28,014
Who's that with Joe?

820
00:58:28,097 --> 00:58:30,016
Miss Puerto Rico.

821
00:58:30,099 --> 00:58:33,019
Puerto Rico? Is she a beauty queen?
Mmm-hmm.

822
00:58:33,102 --> 00:58:35,229
For real. The beauty queen.

823
00:58:59,462 --> 00:59:02,298
Welcome.
My main man. My main man.

824
00:59:07,266 --> 00:59:08,946
Can you all excuse us
for a minute, please?

825
00:59:08,971 --> 00:59:10,056
MAN: Yeah, sure, Frank.

826
00:59:10,139 --> 00:59:11,849
Yes, sir.

827
00:59:12,892 --> 00:59:14,352
Thank you.

828
00:59:18,147 --> 00:59:19,565
What's going on, man?

829
00:59:19,649 --> 00:59:21,359
What you smiling about?
I don't know.

830
00:59:21,442 --> 00:59:24,112
What is this? Huh?
What's what?

831
00:59:24,195 --> 00:59:26,322
What's what?
Come here.

832
00:59:27,865 --> 00:59:29,200
What is that you got on?

833
00:59:29,283 --> 00:59:30,868
What's what, man?

834
00:59:30,952 --> 00:59:32,912
Yeah, that! What you got on.

835
00:59:32,995 --> 00:59:34,288
This is a very, very,
very nice suit.

836
00:59:34,372 --> 00:59:36,207
That's a very, very,
very nice suit, huh?

837
00:59:36,290 --> 00:59:38,251
That's a clown suit. That's a costume...
Come on, man.

838
00:59:38,334 --> 00:59:40,586
With a big sign on it
that says "Arrest Me."

839
00:59:40,670 --> 00:59:43,881
You understand? You're too loud.
You're making too much noise. Look at me.

840
00:59:43,965 --> 00:59:48,511
The loudest one in the room is the weakest
one in the room. I told you that.

841
00:59:48,594 --> 00:59:51,180
All right? What, are you trying
to be like Nicky Barnes, now?

842
00:59:51,264 --> 00:59:52,765
What's your problem with Nicky, man?
I like Nicky.

843
00:59:52,849 --> 00:59:54,434
I ain't got no problem with Nicky.
Oh, you like Nicky?

844
00:59:54,517 --> 00:59:55,810
Yeah!
You want to be like Nicky?

845
00:59:55,893 --> 00:59:58,604
You want to be superfly?
You wanna work for him?

846
00:59:58,688 --> 01:00:00,529
Share a jail cell with him?
Maybe cook for him?

847
01:00:00,606 --> 01:00:01,649
He wants to talk to you.

848
01:00:01,732 --> 01:00:04,610
Oh, so now you talking to him about me?
What? You...

849
01:00:04,694 --> 01:00:06,237
About what? What is it about?
It ain't like that.

850
01:00:06,320 --> 01:00:07,655
Then what is it like?
We were talking,

851
01:00:07,738 --> 01:00:09,699
your name came up.
About what?

852
01:00:09,782 --> 01:00:12,702
I don't know, man.
I told him I'd tell you.

853
01:00:14,495 --> 01:00:16,038
You know... Boy, you...

854
01:00:17,641 --> 01:00:20,601
You know, if you wasn't my brother,
I'd kill you. You know that, don't you?

855
01:00:20,626 --> 01:00:22,420
I'd blow your
motherfucking brains out.

856
01:00:22,503 --> 01:00:23,504
Come on, man. Don't be like that.

857
01:00:23,588 --> 01:00:24,949
I'm taking you shopping this week.

858
01:00:25,006 --> 01:00:26,883
I went shopping.
I can tell.

859
01:00:26,966 --> 01:00:29,677
<i>(SINGING)
See deep into you.</i>

860
01:00:30,219 --> 01:00:34,682
<i>And know what you're thinking now.</i>

861
01:00:35,892 --> 01:00:38,978
<i>And if I'm what you're needing.</i>

862
01:00:39,785 --> 01:00:43,914
<i>I need some kind of sign.</i>

863
01:00:44,331 --> 01:00:50,003
<i>Let me know,
'cause I can't read your mind.</i>

864
01:00:50,754 --> 01:00:54,675
<i>Are you in or am I
in this on my own?</i>

865
01:00:55,008 --> 01:00:57,177
<i>I need some clue from you.</i>

866
01:00:57,970 --> 01:00:59,680
It's a tax thing.

867
01:00:59,902 --> 01:01:01,782
It's a mistake my lawyers
are straightening out,

868
01:01:01,807 --> 01:01:05,143
but for the time being...
How much do you owe, Joe?

869
01:01:06,353 --> 01:01:09,022
It's nothing. It's like...

870
01:01:09,189 --> 01:01:10,357
Fifty grand.

871
01:01:12,192 --> 01:01:13,860
You got it.

872
01:01:14,861 --> 01:01:17,781
Thank you, man. Hey, I'm gonna
pay you back as soon as I...

873
01:01:17,864 --> 01:01:21,284
Joe, this ain't no loan.
It's a gift. All right?

874
01:01:21,368 --> 01:01:23,954
All you did for Bumpy, we owe you.

875
01:01:24,496 --> 01:01:26,623
Keep your chin up. All right? Okay?

876
01:01:26,707 --> 01:01:29,710
All you have which is down there. Down.
Chin down.

877
01:01:30,210 --> 01:01:32,379
All right. Doc, will see you, okay?

878
01:01:34,840 --> 01:01:36,299
<i>You play it so cool.</i>

879
01:01:36,383 --> 01:01:37,551
Hey!

880
01:01:39,219 --> 01:01:40,971
You still owe me that dance, right?

881
01:01:41,054 --> 01:01:42,472
FRANK: Doc, come on.

882
01:01:42,556 --> 01:01:44,975
Frank, check this.

883
01:01:55,652 --> 01:01:57,320
How you doing?
Hi.

884
01:01:57,404 --> 01:01:59,489
Frank Lucas.
Eva Kendo.

885
01:02:00,240 --> 01:02:01,408
Nice to meet you, Eva.

886
01:02:01,533 --> 01:02:03,410
Nice to meet you, Frank.

887
01:02:04,411 --> 01:02:06,496
You're Frank and this is your place?

888
01:02:06,580 --> 01:02:09,583
That's right.
I'm Frank and this is my place.

889
01:02:10,542 --> 01:02:14,254
Why is it called Small's?
Why don't you call it Frank's?

890
01:02:15,672 --> 01:02:19,259
When you own something,
you can call it what you want.

891
01:02:19,342 --> 01:02:20,594
Small's.

892
01:02:20,719 --> 01:02:23,555
Or Frank's. Frankie Small's.

893
01:02:24,097 --> 01:02:25,682
Small's Frankie.

894
01:02:27,100 --> 01:02:28,602
That's right.

895
01:02:29,102 --> 01:02:31,188
You want to let my hand go?

896
01:02:32,606 --> 01:02:33,857
Okay.

897
01:02:35,233 --> 01:02:36,276
You leaving?

898
01:02:36,401 --> 01:02:37,778
No, I was going to my table.

899
01:02:37,903 --> 01:02:40,405
Okay. Need somebody to go with you?

900
01:02:42,532 --> 01:02:43,742
- Yes?
- EVA: Mmm-hmm.

901
01:02:47,287 --> 01:02:48,327
SPEARMAN: All the cheesies.

902
01:02:48,413 --> 01:02:50,214
Right here, here we go.
What have we got here?

903
01:02:50,248 --> 01:02:52,889
ABRUZZO: Wash your hands?
I got one print of that, don't smudge it.

904
01:02:52,918 --> 01:02:54,419
MAN: Yeah.

905
01:02:54,920 --> 01:02:56,046
There you go.

906
01:02:56,132 --> 01:02:58,092
JONES: Hey, Spearman, what about him?
Who is that?

907
01:02:58,117 --> 01:03:00,244
Joey Sodano.
Don Cattano's nephew.

908
01:03:00,327 --> 01:03:01,871
SPEARMAN: Yeah, yeah.
Put him up there by the big man.

909
01:03:01,954 --> 01:03:03,372
JONES: He looks like your uncle, Abruzzo.

910
01:03:03,456 --> 01:03:04,696
Yeah, but he's not as handsome.

911
01:03:04,707 --> 01:03:06,917
- JONES: He looks more like your sister.
- MAN: Where's Ice Pick's mug?

912
01:03:07,001 --> 01:03:08,082
ABRUZZO: Yeah, that's funny.

913
01:03:08,127 --> 01:03:09,378
Maybe you guys
should take that show on the road.

914
01:03:09,462 --> 01:03:11,881
So we need Ice Pick Paul.

915
01:03:11,964 --> 01:03:13,340
- ABRUZZO: Ice Pick Paul?
- JONES: Sure. Yeah.

916
01:03:13,424 --> 01:03:14,925
SPEARMAN: There you go. Get him up.

917
01:03:15,009 --> 01:03:17,636
ABRUZZO: Ice Pick Paul,
he goes way up there, up top.

918
01:03:17,720 --> 01:03:21,140
No, Ice Pick Paul, he's a fucking
soldier. This guy's a lieutenant.

919
01:03:21,223 --> 01:03:22,391
How's that even fucking possible?

920
01:03:22,475 --> 01:03:24,560
JONES: That's Benny the Bishop.

921
01:03:25,436 --> 01:03:28,647
That guy is a soldier. This guy's
a lieutenant. No way that guy's on top.

922
01:03:28,731 --> 01:03:30,524
JONES: You thinking
of Benny the Bishop.

923
01:03:30,608 --> 01:03:33,527
Vinnie Two Socks is fucking
Cattano's deadbeat son-in-law.

924
01:03:33,611 --> 01:03:34,737
SPEARMAN: Jonesy's right.

925
01:03:34,820 --> 01:03:38,532
Hey, which one of you guys has ever
actually seen Ice Pick Paul selling drugs?

926
01:03:38,616 --> 01:03:40,840
Actually seen it go down?

927
01:03:40,841 --> 01:03:44,219
Yeah, seen it go down.
Been in his place. Seen him handle drugs.

928
01:03:44,302 --> 01:03:46,221
That rat, Ricky, has told us...

929
01:03:46,304 --> 01:03:49,641
He's fucking dead.
About four weeks ago.

930
01:03:50,767 --> 01:03:51,935
He's dead.

931
01:03:52,018 --> 01:03:54,312
SPEARMAN: (LAUGHING) All right, well,
we can take him off the fucking board.

932
01:03:54,396 --> 01:03:58,859
I don't think we got any
solid evidence on anybody on that board.

933
01:03:59,443 --> 01:04:02,404
What you saying, Richie?
This is weeks and weeks of work, man.

934
01:04:02,487 --> 01:04:05,991
I'm saying, take it down.
We got to start again from the street.

935
01:07:16,056 --> 01:07:18,141
(PHONE RINGING)

936
01:07:20,393 --> 01:07:21,978
<i>Hi, who's this?</i>

937
01:07:22,062 --> 01:07:25,315
<i>Hello? Gabe? Yeah, it's Scott.
Yeah.</i>

938
01:07:25,565 --> 01:07:28,026
<i>Scotty! What's going down, brother?</i>

939
01:07:28,109 --> 01:07:31,029
<i>Those snow tires you gave me last night.
They come in yet?</i>

940
01:07:31,112 --> 01:07:34,866
<i>Oh, the snow tires?
Yeah. I want some more of them.</i>

941
01:07:35,158 --> 01:07:37,452
<i>Give me one-and-a-half more.
One-and-a-half,</i>

942
01:07:37,535 --> 01:07:40,955
<i>that's a pretty big order.
Yeah, I want the big whitewalls,</i>

943
01:07:41,039 --> 01:07:43,416
<i>they better get at least
100,000 miles.</i>

944
01:07:43,500 --> 01:07:47,545
All right, I'll tell you what.
You come in here tomorrow morning.

945
01:07:47,671 --> 01:07:50,965
<i>I'm gonna set you up real nice
with a whitewall special, all right?</i>

946
01:07:51,049 --> 01:07:53,051
<i>Thanks, bro.
No problem.</i>

947
01:07:55,512 --> 01:07:59,182
That's considerably more than
one year's salary, Richie.

948
01:08:00,058 --> 01:08:05,479
If it disappears, I will not be
able to get it for you again.

949
01:08:05,480 --> 01:08:06,648
That's yours.

950
01:08:06,731 --> 01:08:11,069
Signing my life away again,
for a lousy twenty grand.

951
01:08:14,406 --> 01:08:17,951
It has to be Blue Magic, right?
Yeah, yeah, yeah, yeah, it's gonna be Blue.

952
01:08:18,034 --> 01:08:19,160
You can pick it up here tomorrow.

953
01:08:19,244 --> 01:08:20,245
RICHIE: $20,000.

954
01:08:20,328 --> 01:08:22,122
MECHANIC: Just leave it there.

955
01:08:36,302 --> 01:08:38,179
How'd you do?
Good.

956
01:08:40,181 --> 01:08:41,641
RICHIE: Here he comes.

957
01:08:41,725 --> 01:08:43,184
That's him?
Yep.

958
01:08:43,268 --> 01:08:44,394
(CAR ENGINE STARTING)

959
01:08:44,477 --> 01:08:46,104
That was quick.

960
01:08:57,097 --> 01:08:59,217
Richie, if he goes in the city,
what do we fucking do?

961
01:08:59,242 --> 01:09:00,869
Stay with the fucking money,
that's what we do.

962
01:09:00,952 --> 01:09:02,036
We stay with the money, all right?

963
01:09:02,120 --> 01:09:03,413
We can't go in the fucking city.

964
01:09:03,496 --> 01:09:05,331
Yes, we can.
That's 20 grand in there, all right,

965
01:09:05,415 --> 01:09:07,375
that I'm responsible for.
I ain't losing it.

966
01:09:07,459 --> 01:09:09,085
SPEARMAN: It's out of ourjurisdiction!

967
01:09:09,169 --> 01:09:11,850
- RICHIE: Follow the money!
- SPEARMAN: All right, all right, all right!

968
01:09:26,728 --> 01:09:28,021
RICHIE: He's pulling over.

969
01:09:28,104 --> 01:09:30,190
SPEARMAN: All right, here we go.

970
01:09:30,273 --> 01:09:31,399
RICHIE: Let me out here.

971
01:09:32,984 --> 01:09:34,027
(HORN HONKING)

972
01:09:34,110 --> 01:09:35,653
RICHIE: Don't disappear, all right?

973
01:09:35,737 --> 01:09:38,390
I'll circle the block.

974
01:09:38,391 --> 01:09:39,434
DRIVER: Move!

975
01:09:57,035 --> 01:10:00,371
Hey! Who's the fuck?
You gotta fucking move!

976
01:10:01,164 --> 01:10:02,749
(TIRES SCREECHING)

977
01:10:11,966 --> 01:10:15,053
Police Officer. I'm commandeering
your vehicle. Get out of the car.

978
01:10:15,539 --> 01:10:17,780
Who the fuck cares about you?
This is New York City, man.

979
01:10:17,805 --> 01:10:20,016
Get someone else's car!
Get out of the car.

980
01:10:20,099 --> 01:10:22,435
Come on, man.
Can't we live in peace...

981
01:10:31,611 --> 01:10:33,112
(TIRES SCREECHING)

982
01:10:59,639 --> 01:11:01,099
(HORNS BLARING)

983
01:11:10,024 --> 01:11:11,859
(BRAKES SCREECHING)

984
01:12:30,036 --> 01:12:31,913
Frankie, Frankie! Sit down.

985
01:12:32,038 --> 01:12:33,414
MAN 1: What?

986
01:12:34,207 --> 01:12:36,834
Happy birthday, gentlemen.
How you doing, huh?

987
01:12:36,918 --> 01:12:40,546
He's about to do something, huh?
He's going bowling?

988
01:12:41,381 --> 01:12:42,924
Look at that. Strike.

989
01:12:43,049 --> 01:12:44,259
Hey, what's between your legs?
What's in the bag?

990
01:12:44,384 --> 01:12:46,010
MECHANIC: Nothing.
Get up, you fucker. Get the fuck up!

991
01:12:46,094 --> 01:12:47,178
MAN 2: Knock it off.

992
01:12:47,262 --> 01:12:48,638
MAN 3: Shut the fuck up!
What did I tell you?

993
01:12:48,721 --> 01:12:49,847
MAN 4: Keep your fucking head down.

994
01:12:49,931 --> 01:12:51,015
MAN 3: Shut up! Whose bag is this?

995
01:12:51,099 --> 01:12:52,100
- WOMAN: What're you doing?
- MAN 3: Sit down and shut up!

996
01:12:52,183 --> 01:12:53,393
MAN 4: Don't you move!

997
01:13:06,072 --> 01:13:08,574
Hey, guys? Guys! Officers!

998
01:13:09,409 --> 01:13:11,995
Hey, I'm Richie Roberts,
from Newark.

999
01:13:14,080 --> 01:13:15,790
That's my money.

1000
01:13:16,416 --> 01:13:19,252
What the fuck?
What money, huh? What money?

1001
01:13:20,586 --> 01:13:22,213
The bills are sequenced, right?

1002
01:13:22,297 --> 01:13:25,538
They're registered with the Essex County
Prosecutor's Office. Just check them out.

1003
01:13:25,591 --> 01:13:28,594
They all start with CF3500.
Have a look.

1004
01:13:33,975 --> 01:13:35,184
Fucking registers.

1005
01:13:35,268 --> 01:13:38,604
I thought I had a fucking Chris-Craft
sitting in my driveway.

1006
01:13:38,688 --> 01:13:41,649
Honest mistake.
I'll just get the money.

1007
01:13:43,151 --> 01:13:45,236
This time.
All right.

1008
01:13:45,862 --> 01:13:48,156
There it is. All right.
Thank you.

1009
01:13:48,239 --> 01:13:51,576
When was the last time I was
in Jersey? Let me think.

1010
01:13:53,161 --> 01:13:54,370
Never.

1011
01:13:56,372 --> 01:13:58,458
What're you doing,
coming over here unannounced?

1012
01:13:58,541 --> 01:14:01,544
You don't think you could
get hurt doing that?

1013
01:14:02,795 --> 01:14:05,465
You got your fucking money, Richie.

1014
01:14:06,466 --> 01:14:10,428
And never, ever come into
this city again unannounced.

1015
01:14:10,511 --> 01:14:12,889
You come in to see
a fucking Broadway show,

1016
01:14:12,972 --> 01:14:16,142
you call ahead first,
see if it's okay with me.

1017
01:14:17,435 --> 01:14:19,437
No problem. All right.

1018
01:14:23,858 --> 01:14:26,444
- MAN: Let's go, hit some balls.
- RICHIE: Great suits, pal.

1019
01:14:28,363 --> 01:14:29,989
Is that your car?

1020
01:14:30,448 --> 01:14:32,533
That's a fucking great car.

1021
01:14:32,617 --> 01:14:35,161
Have a nice fucking
trip back to Jersey.

1022
01:14:35,244 --> 01:14:36,412
RICHIE; All right.

1023
01:14:36,496 --> 01:14:39,040
Come on, I got a tee time.
Let's go.

1024
01:14:39,624 --> 01:14:41,042
(ENGINE REVVING)

1025
01:14:43,044 --> 01:14:44,754
What were you doin' there?

1026
01:14:44,879 --> 01:14:48,383
Well, that's where this dope is coming from.
Blue Magic, it's coming out of New York.

1027
01:14:48,466 --> 01:14:50,093
What do you expect
me to do, ignore it?

1028
01:14:50,176 --> 01:14:53,471
The cab driver has filed aggravated
assault and grand theft charges

1029
01:14:53,554 --> 01:14:54,931
which he may reconsider

1030
01:14:55,014 --> 01:14:58,559
depending on how much
the State of New Jersey offers to settle.

1031
01:14:59,268 --> 01:15:02,105
I showed him my ID.
I told him I was a cop.

1032
01:15:03,606 --> 01:15:06,859
(CHUCKLING) You stole his cab
and you knock him out.

1033
01:15:06,943 --> 01:15:08,986
I was chasing the twenty
grand, all right?

1034
01:15:09,070 --> 01:15:12,240
Next time, knock him out
before you show him your badge.

1035
01:15:13,950 --> 01:15:17,745
Look, I don't want to hear
about you going into New York again.

1036
01:15:18,704 --> 01:15:21,582
Well, then this investigation's over.
You're not listening to me.

1037
01:15:21,666 --> 01:15:23,960
I said, "I don't want to hear about
you going into New York again."

1038
01:15:24,043 --> 01:15:26,754
You do whatever you have to do.
You go wherever you have to go

1039
01:15:26,838 --> 01:15:29,424
to figure out who's bringing
this shit into the country.

1040
01:15:29,507 --> 01:15:31,174
Just don't tell me about it.

1041
01:15:31,175 --> 01:15:32,296
Just don't tell me about it.

1042
01:15:36,389 --> 01:15:38,349
FRANK: There's your girl, right there.

1043
01:15:42,562 --> 01:15:44,480
Hey, how'd you do?
Hi.

1044
01:15:44,564 --> 01:15:46,649
I didn't keep you waiting long, did I?
No. Fine.

1045
01:15:46,732 --> 01:15:49,902
Good. A woman as beautiful as you
shouldn't have to wait.

1046
01:15:50,945 --> 01:15:52,780
For anything.

1047
01:15:57,952 --> 01:16:00,788
Thank you, ma'am.
You as pretty as ever.

1048
01:16:05,418 --> 01:16:07,545
Hey, Doc.
Tommy!

1049
01:16:07,628 --> 01:16:09,922
Heard your boy scored
two touchdowns last week.

1050
01:16:10,006 --> 01:16:12,884
Sure. Sure do make father proud.
All right.

1051
01:16:25,170 --> 01:16:26,170
This is your father?

1052
01:16:26,630 --> 01:16:28,632
That's Martin Luther King.

1053
01:16:29,466 --> 01:16:31,385
It is not.
It is. It is Martin Luther King.

1054
01:16:31,468 --> 01:16:32,928
You know, "I have a dream"?

1055
01:16:33,011 --> 01:16:34,304
Of course.

1056
01:16:34,388 --> 01:16:36,223
No, that's...

1057
01:16:36,306 --> 01:16:39,893
He was just as important
as Martin Luther King to me.

1058
01:16:39,976 --> 01:16:41,812
What did he do?

1059
01:16:41,895 --> 01:16:47,442
Did a lot of things. He was a friend
and served New York. New York sewed him.

1060
01:16:49,027 --> 01:16:50,654
He was my boss.

1061
01:16:50,904 --> 01:16:52,239
My teacher.

1062
01:16:52,322 --> 01:16:53,824
What did he teach you?

1063
01:16:53,907 --> 01:16:56,243
He taught me a lot of things.

1064
01:16:58,412 --> 01:17:00,664
He taught me how
to take my time.

1065
01:17:01,998 --> 01:17:06,670
Taught me that if I was going to do
something, to do it with care, with love.

1066
01:17:06,878 --> 01:17:08,505
Anything else?

1067
01:17:12,884 --> 01:17:15,095
He taught me to be a gentleman.

1068
01:17:15,178 --> 01:17:16,263
That's what you are?

1069
01:17:16,346 --> 01:17:18,557
That's what I try to be. Come here.

1070
01:17:19,933 --> 01:17:22,018
Come here. Sit right here.

1071
01:17:24,229 --> 01:17:25,605
Look at me.

1072
01:17:26,481 --> 01:17:29,568
I own about five
apartments in Manhattan.

1073
01:17:30,986 --> 01:17:32,186
Homes all over the East Coast,

1074
01:17:32,237 --> 01:17:34,990
I could have taken you to any
one of them, but I didn't.

1075
01:17:35,073 --> 01:17:36,074
I brought you here.

1076
01:17:36,158 --> 01:17:37,701
MRS. LUCAS:
Frank, I was looking for you, boy.

1077
01:17:37,784 --> 01:17:39,828
Because I wanted you
to meet my mother.

1078
01:17:39,911 --> 01:17:41,496
How you doing, Ma?

1079
01:17:41,580 --> 01:17:42,748
Is this her?

1080
01:17:42,831 --> 01:17:44,416
- Eva, this is my mother.
- EVA: Hi, Eva.

1081
01:17:44,499 --> 01:17:45,667
Oh!

1082
01:17:45,751 --> 01:17:47,127
Nice to meet you.

1083
01:17:47,210 --> 01:17:48,879
- She's beautiful!
- FRANK: Yeah?

1084
01:17:48,962 --> 01:17:53,967
Look at her, Frank.
She's an angel come down from heaven.

1085
01:17:54,050 --> 01:17:55,510
EVA: Thank you.

1086
01:18:03,393 --> 01:18:06,229
Mr. Roberts?
I'm here for our appointment.

1087
01:18:10,984 --> 01:18:12,694
Morning.
Morning.

1088
01:18:15,071 --> 01:18:16,990
Sorry. Our appointment?

1089
01:18:17,073 --> 01:18:18,950
Child Social Services.

1090
01:18:19,743 --> 01:18:22,078
<i>(POP MUSIC PLAYING)</i>

1091
01:18:33,381 --> 01:18:36,301
She did mention your name, though.

1092
01:18:36,384 --> 01:18:37,552
The stewardess?

1093
01:18:37,636 --> 01:18:39,554
No, not the stewardess.

1094
01:18:40,222 --> 01:18:43,850
The lady from Child Services.
She mentioned your name.

1095
01:18:43,975 --> 01:18:47,979
Right after she asked me
if I associated with any criminals.

1096
01:18:48,063 --> 01:18:49,022
BOY 1: All right, go! Go, go!

1097
01:18:49,105 --> 01:18:50,315
BOY 2: Yeah! You wanna see this?
Go, go.

1098
01:18:50,398 --> 01:18:51,983
RICHIE: Hey, boys.

1099
01:18:52,067 --> 01:18:53,902
JOEY: Joey. Hey, Joey!

1100
01:18:53,985 --> 01:18:55,904
Get in the pool. Go on.

1101
01:18:56,905 --> 01:18:58,657
Come on. Come on.

1102
01:19:02,911 --> 01:19:04,955
So, how'd she get my name?

1103
01:19:05,038 --> 01:19:06,498
Laurie.
Hmm.

1104
01:19:07,499 --> 01:19:09,876
She's been saying a lot lately.

1105
01:19:10,669 --> 01:19:11,920
A lot.

1106
01:19:15,715 --> 01:19:18,301
You know, when you asked me
to be your son's godfather,

1107
01:19:18,385 --> 01:19:19,594
I took it very seriously.

1108
01:19:19,678 --> 01:19:21,596
I know.
I know and I appreciate that.

1109
01:19:21,680 --> 01:19:24,641
And I said yes, I would take
on this responsibility.

1110
01:19:24,724 --> 01:19:27,310
Take care of your son, if God
forbid, something happened to you.

1111
01:19:27,394 --> 01:19:30,313
Joe, the kind of things
she's saying to Child Social Services

1112
01:19:30,397 --> 01:19:33,108
made me look really bad, all right.
You know,

1113
01:19:33,191 --> 01:19:37,487
out at all kinds of hours at night time,
lowlife informants around, women.

1114
01:19:37,571 --> 01:19:39,489
Old friends like me.

1115
01:19:40,323 --> 01:19:42,492
Old friends like you, yeah.

1116
01:19:43,952 --> 01:19:46,204
Uncle Joey, watch me, okay?

1117
01:19:46,413 --> 01:19:47,747
(GIRL WHOOPING)

1118
01:19:47,831 --> 01:19:49,416
(WATER SPLASHING)

1119
01:19:49,749 --> 01:19:51,376
Okay, I understand.

1120
01:19:51,459 --> 01:19:55,505
They ask me, I'll tell them what you
want me to tell them. I'll lie for you.

1121
01:19:55,589 --> 01:19:57,799
No, don't lie.
You don't have to lie.

1122
01:19:57,883 --> 01:20:01,052
Just, omit certain details.

1123
01:20:01,761 --> 01:20:03,471
Sure. All right.

1124
01:20:05,765 --> 01:20:07,845
You know, there's something else
I was gonna ask you.

1125
01:20:07,893 --> 01:20:11,688
Something else.
You don't have to answer if you don't want.

1126
01:20:13,231 --> 01:20:15,775
Blue Magic. Anything?

1127
01:20:17,527 --> 01:20:22,115
Just a lot of sorrow, misery from guys
getting put out of work, that's all.

1128
01:20:23,450 --> 01:20:24,659
What, your guys?

1129
01:20:24,743 --> 01:20:26,077
Just guys.

1130
01:20:27,537 --> 01:20:30,332
You thinking about where
it's coming from?

1131
01:20:30,415 --> 01:20:32,959
Guys down south.
That's all I heard.

1132
01:20:33,710 --> 01:20:35,420
Cubans?
I don't know.

1133
01:20:36,546 --> 01:20:37,881
Not Mexico.

1134
01:20:38,548 --> 01:20:39,716
I don't know.

1135
01:20:40,133 --> 01:20:42,260
You're telling me,
it's coming in from South America?

1136
01:20:42,385 --> 01:20:43,929
I don't know.

1137
01:20:44,763 --> 01:20:49,684
All I can tell you is whoever it is, they're
upsetting the natural order of things.

1138
01:20:49,768 --> 01:20:51,728
And that's all there is.

1139
01:21:00,070 --> 01:21:01,696
(PHONE RINGING)

1140
01:21:06,910 --> 01:21:07,953
What's up?

1141
01:21:08,078 --> 01:21:09,913
<i>FRANK ON PHONE: My man, how we looking?</i>

1142
01:22:38,501 --> 01:22:41,004
Frank, I want you to
meet Mike Sobota.

1143
01:22:41,134 --> 01:22:42,814
How are you doing, Mr. Sobota?
How are you?

1144
01:22:42,839 --> 01:22:43,882
What can I get you?

1145
01:22:43,965 --> 01:22:46,051
How about a left-hander?
From what Charlie tells me, your nephew.

1146
01:22:46,134 --> 01:22:48,714
Oh, this is the... Yankees, yeah.
Hey, Steve!

1147
01:22:48,740 --> 01:22:49,412
Yankees.

1148
01:22:49,512 --> 01:22:50,930
Steve! Come here.
Excuse me one second.

1149
01:22:51,014 --> 01:22:52,932
This boy's good, okay?
I want you to put him on the Yankees.

1150
01:22:53,016 --> 01:22:54,100
'Cause you good enough,
ain't you?

1151
01:22:54,184 --> 01:22:56,311
I'm a Lucas.
Good enough on a bad day, Jack.

1152
01:22:56,394 --> 01:22:58,188
He's good enough on a bad day,
so don't make it a bad day,

1153
01:22:58,313 --> 01:22:59,731
make it a good day,
you understand?

1154
01:22:59,814 --> 01:23:04,152
NYPD, excuse me, Police Department.
Back up, baby.

1155
01:23:04,235 --> 01:23:07,280
- Whoa!
- DETECTIVE: Hey! Hey! Hey!

1156
01:23:07,363 --> 01:23:09,157
Taking your ass in, Jimmy.
Uh-uh.

1157
01:23:09,240 --> 01:23:11,451
Taking your ass in.
Where are the handcuffs?

1158
01:23:11,534 --> 01:23:13,578
I got a license for that,
motherfucker.

1159
01:23:13,703 --> 01:23:16,831
You got a license for this?
Excuse me, all right?

1160
01:23:16,915 --> 01:23:18,374
(SNIFFING)

1161
01:23:18,917 --> 01:23:21,002
Shit. All right! Yeah!

1162
01:23:21,211 --> 01:23:22,921
Now, you know what?
I gotta arrest you for that shit.

1163
01:23:23,004 --> 01:23:24,172
That shit's too good
to be on the street.

1164
01:23:24,255 --> 01:23:28,093
Wait a minute, I got this for you.
You ain't got to arrest nobody.

1165
01:23:28,176 --> 01:23:29,844
Are you bribing me now?

1166
01:23:29,928 --> 01:23:32,555
I'll tell you what,
I'm arresting everybody!

1167
01:23:32,680 --> 01:23:34,474
Now, all you're under arrest!
You first!

1168
01:23:34,557 --> 01:23:36,142
That's my family.
That's my...

1169
01:23:36,226 --> 01:23:38,061
Excuse me, excuse me.

1170
01:23:39,854 --> 01:23:41,523
Back it up, baby.

1171
01:23:41,606 --> 01:23:42,690
What was that?

1172
01:23:42,774 --> 01:23:44,484
Come on, guys.
What's the matter with you, man?

1173
01:23:44,567 --> 01:23:46,152
I said, what the hell was that?
What was what?

1174
01:23:46,236 --> 01:23:47,862
I said what the hell are you doing, man?
Be cool, man!

1175
01:23:47,946 --> 01:23:49,155
What's your fucking problem?

1176
01:23:49,239 --> 01:23:50,990
What the hell's wrong with you?

1177
01:23:51,074 --> 01:23:52,909
DETECTIVE: Goddamn!

1178
01:23:53,701 --> 01:23:56,204
He's all right.
I just shot him in the leg, is all.

1179
01:23:56,287 --> 01:23:58,123
DETECTIVE: Damn, Jimmy!

1180
01:23:58,957 --> 01:24:00,208
Get up.

1181
01:24:02,085 --> 01:24:03,920
(GRUNTING)

1182
01:24:13,888 --> 01:24:16,599
All right, everybody, get out!
Get out!

1183
01:24:17,726 --> 01:24:19,327
HUEY: Come on,
Frank, it was an accident.

1184
01:24:19,352 --> 01:24:20,728
FRANK: It wasn't no goddamn accident.
He feels terrible.

1185
01:24:20,812 --> 01:24:24,524
He don't feel shit, 'cause he's coked
up all the motherfucking time!

1186
01:24:24,607 --> 01:24:26,734
He's your driver.
Get rid of him.

1187
01:24:26,818 --> 01:24:27,819
Come on, man,
that's your cousin!

1188
01:24:27,902 --> 01:24:30,029
That ain't shit to me!
He don't mean nothing to me.

1189
01:24:30,113 --> 01:24:32,754
What's he gonna do, go back home?
I don't give a damn what he does!

1190
01:24:32,782 --> 01:24:34,868
Send his ass home! Hey! Hey! Hey!

1191
01:24:34,951 --> 01:24:38,496
Hey! Don't rub on that! You blot that!
You understand? That's alpaca!

1192
01:24:38,580 --> 01:24:42,041
That's $25,000 alpaca!
You blot that shit!

1193
01:24:42,125 --> 01:24:44,377
You don't rub it!
Put the club soda on there.

1194
01:24:44,460 --> 01:24:46,421
Simple Simon-ass motherfuckers.

1195
01:24:46,504 --> 01:24:49,716
Listen, from now on, don't nobody
talk to me directly! You understand?

1196
01:24:49,799 --> 01:24:53,511
You got business with me, you talk to Huey!
Huey, you talk to me! You got it?

1197
01:24:53,595 --> 01:24:56,055
All right.
Damn it, never on the phone! You got it?

1198
01:24:56,139 --> 01:24:57,390
I got it.
All right!

1199
01:24:57,473 --> 01:24:59,893
And take them goddamn
sunglasses off.

1200
01:24:59,976 --> 01:25:01,561
Take the goddamn sunglasses off!

1201
01:25:01,644 --> 01:25:03,271
Damn it, man.

1202
01:25:05,481 --> 01:25:07,859
Simple Simon-ass motherfuckers.

1203
01:25:23,333 --> 01:25:25,835
The whole place was imported.

1204
01:25:26,252 --> 01:25:27,837
Brick by brick.

1205
01:25:29,005 --> 01:25:30,590
Gloucestershire.

1206
01:25:31,299 --> 01:25:33,343
Who?
Great Britain.

1207
01:25:34,052 --> 01:25:35,303
Yours.

1208
01:25:40,391 --> 01:25:41,851
Here you go.

1209
01:25:46,356 --> 01:25:47,398
Pull!

1210
01:25:53,029 --> 01:25:54,697
Come, Eva.

1211
01:25:55,531 --> 01:25:58,826
I'm sure you're dying
to see the rest of the house.

1212
01:26:02,330 --> 01:26:04,874
Of course. Excuse me.

1213
01:26:06,042 --> 01:26:09,254
Thank you for a wonderful lunch.
It was delicious.

1214
01:26:12,840 --> 01:26:15,176
What do you think of monopolies?

1215
01:26:16,386 --> 01:26:17,553
You mean like the game?

1216
01:26:17,679 --> 01:26:21,307
No, I just think monopolies were
made illegal in the country, Frank,

1217
01:26:21,391 --> 01:26:23,643
'cause nobody wants
to compete, you know.

1218
01:26:23,726 --> 01:26:26,771
Nobody wants to compete,
not with a monopoly.

1219
01:26:26,896 --> 01:26:29,482
I mean, you let the
dairy farmers do that,

1220
01:26:29,565 --> 01:26:31,609
half of them would be
out of business tomorrow.

1221
01:26:31,734 --> 01:26:33,194
Just trying to make a living.

1222
01:26:33,278 --> 01:26:37,865
That's your right, I mean,
it's everyone's right. It's America.

1223
01:26:38,199 --> 01:26:42,412
We just can't do it at the
unreasonable expense of others.

1224
01:26:42,745 --> 01:26:44,831
'Cause then it becomes un-American.

1225
01:26:44,914 --> 01:26:46,958
That's why the price
we pay for that gallon of milk

1226
01:26:47,041 --> 01:26:48,835
could never represent
the true cost of production

1227
01:26:48,918 --> 01:26:53,423
'cause it's got to be controlled.
It's gotta be set. It's gotta be fair.

1228
01:26:53,506 --> 01:26:56,009
Gotta be controlled by who?
I set a price that I think is fair.

1229
01:26:56,092 --> 01:26:57,453
I don't think it's fair.
You don't?

1230
01:26:57,510 --> 01:26:59,012
I don't think it's fair.
I think it's fair.

1231
01:26:59,095 --> 01:27:01,097
I mean, I know
your customers are happy, Frank,

1232
01:27:01,180 --> 01:27:03,933
bunch of fucking
junkies that they are.

1233
01:27:04,017 --> 01:27:08,563
But we fellow dairy farmers out here,
Frank, are you thinking of us?

1234
01:27:09,230 --> 01:27:11,024
You thinking of them?

1235
01:27:11,107 --> 01:27:13,151
The dairy farmers?
Yeah.

1236
01:27:13,234 --> 01:27:18,031
I'm thinking of them, Dominic, about
as much as they've ever thought about me.

1237
01:27:18,114 --> 01:27:20,450
I'm just thinking out loud now.

1238
01:27:20,950 --> 01:27:25,288
If you took some of your inventory,
Frank, and you sold it wholesale...

1239
01:27:27,290 --> 01:27:28,333
Sit.

1240
01:27:29,208 --> 01:27:32,587
We could work.
We could do some distribution.

1241
01:27:33,836 --> 01:27:35,356
I don't know.
I'm pretty good, Dominic.

1242
01:27:35,381 --> 01:27:39,385
You know, I got 110th, 155th,
river to river. I'm all right.

1243
01:27:39,469 --> 01:27:42,388
That's kind of a mom and pop store
next to what I'm talking about.

1244
01:27:42,472 --> 01:27:44,192
I mean, let's go at least
bigger than Kmart.

1245
01:27:44,223 --> 01:27:49,145
I'm talking about LA, Chicago, Detroit,
Las Vegas. Let's go nationwide, huh?

1246
01:27:49,562 --> 01:27:53,983
I'm gonna guarantee you your peace
of mind here. You don't want that?

1247
01:27:55,234 --> 01:27:57,195
You're going to need it.

1248
01:27:57,528 --> 01:27:59,197
I don't know how you
view me, you know.

1249
01:27:59,280 --> 01:28:01,157
I'm kind of a
Renaissance man, Frank.

1250
01:28:01,240 --> 01:28:03,242
You know, the people I deal
with on a daily basis,

1251
01:28:03,326 --> 01:28:05,203
you know, they're not
enlightened, Frank.

1252
01:28:05,286 --> 01:28:08,081
You talk to them about civil rights,
they don't know, you know.

1253
01:28:08,164 --> 01:28:09,749
They're not open to change.

1254
01:28:09,832 --> 01:28:13,378
Not from the way things
are done and who's doing it.

1255
01:28:13,586 --> 01:28:16,798
I talk to them,
there's just no misunderstandings.

1256
01:28:18,299 --> 01:28:21,344
And that's what I mean
by your peace of mind.

1257
01:28:25,973 --> 01:28:29,018
You're paying, what, $75,000,
$80,000 a kilo?

1258
01:28:31,312 --> 01:28:33,481
I'm a Renaissance man, too.

1259
01:28:34,607 --> 01:28:36,484
I'll consider $50,000.

1260
01:28:45,201 --> 01:28:48,454
Why would you trust these people?
And the way they look at you...

1261
01:28:48,538 --> 01:28:50,915
They look at me like
it's Christmas and I'm Santa Claus.

1262
01:28:50,998 --> 01:28:53,543
They look at us like we're the help.

1263
01:28:54,335 --> 01:28:56,212
They work for me now.

1264
01:28:59,674 --> 01:29:01,634
<i>ALI ON TV: I predict that
when I meet Joe Frazier,</i>

1265
01:29:01,635 --> 01:29:03,511
<i>ALI ON TV: I predict that
when I meet Joe Frazier,</i>

1266
01:29:03,594 --> 01:29:07,932
<i>this will be like a good amateur
fighting a real professional.</i>

1267
01:29:08,015 --> 01:29:10,518
<i>This will be like a kid
out of the Olympics...</i>

1268
01:29:10,601 --> 01:29:13,020
MAN 1: That's gonna be Ali in like three.

1269
01:29:13,104 --> 01:29:15,148
<i>FRAZIER ON TV:
You're not fighting Oscar Bonavena,</i>

1270
01:29:15,231 --> 01:29:16,607
<i>you're not fighting Sonny Liston.</i>

1271
01:29:16,691 --> 01:29:17,812
<i>You're fighting Joe Frazier.</i>

1272
01:29:17,817 --> 01:29:19,485
<i>ALI: Everybody knows that.
That's not the point.</i>

1273
01:29:19,569 --> 01:29:20,903
ABRUZZO: He's all talk, man.

1274
01:29:20,987 --> 01:29:23,347
- SPEARMAN: Look at Frazier!
- JONES: Ali gonna crush him, baby.

1275
01:29:23,364 --> 01:29:24,365
<i>ALI: I'll stop him.</i>

1276
01:29:24,449 --> 01:29:25,783
<i>FRAZIER: Stop me? You?</i>

1277
01:29:25,867 --> 01:29:27,160
<i>COSELL: How soon? What round?</i>

1278
01:29:27,243 --> 01:29:30,788
<i>- FRAZIER: Don't let him obligate you.
- ALI: One to 10!</i>

1279
01:29:30,872 --> 01:29:35,751
<i>MAN ON TV: Tonight, March 8,1971.
Here we are at Madison Square Garden</i>

1280
01:29:35,835 --> 01:29:37,336
<i>for the Fight of the Century.</i>

1281
01:29:37,420 --> 01:29:40,631
<i>And by anybody's definition,
this is a happening.</i>

1282
01:29:40,715 --> 01:29:45,178
<i>There are handshakes and, of course,
there are utterly beautiful women.</i>

1283
01:29:45,261 --> 01:29:47,430
<i>But behind the smiles
and behind the handshakes,</i>

1284
01:29:47,513 --> 01:29:52,185
<i>you can feel the atmosphere is so heavy
with tension, it's almost unbearable.</i>

1285
01:29:52,602 --> 01:29:54,896
<i>Everybody who is anybody is here.</i>

1286
01:29:54,979 --> 01:29:58,858
<i>Like Sinatra. Like Graziano,
David Frost and Diahann Carroll.</i>

1287
01:29:58,941 --> 01:30:02,778
<i>And Woody Allen and Diane Keaton.
The celebrities are pouring in.</i>

1288
01:30:02,862 --> 01:30:06,991
<i>ALI: The way you all build it up,
Life magazine cover, Time magazine,</i>

1289
01:30:07,074 --> 01:30:11,120
<i>everybody gives their opinion.
Dempsey says I'll lose. Joe Louis...</i>

1290
01:30:11,204 --> 01:30:14,624
<i>And when Joe Louis said I'm gonna lose,
that's how I knew I'd won this one.</i>

1291
01:30:14,707 --> 01:30:17,710
<i>Joe Louis always
picks the wrong man!</i>

1292
01:30:17,793 --> 01:30:19,921
<i>Always picks the wrong man.</i>

1293
01:30:20,004 --> 01:30:22,965
<i>FRAZIER: Joe Louis is here tonight.
Watch your ass.</i>

1294
01:30:23,049 --> 01:30:26,469
<i>MAN: The official weight of
Joe Frazier is 205.5 pounds.</i>

1295
01:30:27,261 --> 01:30:28,638
Oh.

1296
01:30:30,181 --> 01:30:33,142
<i>ALI: Float like a butterfly,
sting like a bee.</i>

1297
01:30:33,434 --> 01:30:35,603
You're not watching the fight, Bob?

1298
01:30:35,686 --> 01:30:37,605
I'm not into boxing.

1299
01:30:38,397 --> 01:30:40,733
RICHIE: This ain't boxing, kid.

1300
01:30:40,816 --> 01:30:42,527
It's politics.

1301
01:30:45,863 --> 01:30:47,532
I got something for you, too.

1302
01:30:47,615 --> 01:30:49,116
FRANK: Yeah.

1303
01:30:51,702 --> 01:30:53,412
The coat? For me?

1304
01:30:53,496 --> 01:30:54,622
Mmm-hmm.

1305
01:30:55,164 --> 01:30:56,874
Do you like it?

1306
01:30:56,958 --> 01:30:59,293
The coat? Yeah, yeah, it's nice.

1307
01:31:02,255 --> 01:31:04,090
What do you think?
Yeah.

1308
01:31:04,173 --> 01:31:05,967
You sure?
Yeah.

1309
01:31:07,677 --> 01:31:09,554
(PEOPLE CHATTERING)

1310
01:31:13,516 --> 01:31:15,101
PHOTOGRAPHER 1: Over here, Sammy.

1311
01:31:15,184 --> 01:31:17,603
PHOTOGRAPHER 2: Hey, Sammy! Give a look.

1312
01:31:19,647 --> 01:31:21,107
PHOTOGRAPHER 1: Joe Louis! Over here!

1313
01:31:21,190 --> 01:31:22,525
How's it going, Frank?

1314
01:31:22,608 --> 01:31:24,193
How are you, Joe?

1315
01:31:33,369 --> 01:31:38,207
<i>ANNOUNCER: Now, ladies and gentlemen,
we have quite a list of introductions.</i>

1316
01:31:38,374 --> 01:31:43,713
<i>We are now going to introduce people
from all endeavors of life.</i>

1317
01:31:44,213 --> 01:31:46,340
<i>And not just show people.</i>

1318
01:31:46,424 --> 01:31:49,510
<i>Because everyone is here tonight!</i>

1319
01:32:01,564 --> 01:32:03,232
<i>Main event!</i>

1320
01:32:05,401 --> 01:32:07,236
<i>Fifteen rounds.</i>

1321
01:32:07,320 --> 01:32:12,366
<i>For the undisputed
Heavyweight Championship of the World!</i>

1322
01:32:12,450 --> 01:32:13,534
MAN: There we go, Ali!

1323
01:32:13,618 --> 01:32:17,204
<i>From Louisville, Kentucky,
he's wearing red trunks.</i>

1324
01:32:17,288 --> 01:32:18,664
Champ! This is Frank Lucas.

1325
01:32:18,748 --> 01:32:20,750
<i>He weighs 215 pounds.</i>

1326
01:32:21,917 --> 01:32:25,588
<i>Here is Muhammad Ali!</i>

1327
01:32:26,839 --> 01:32:30,926
<i>His opponent,
from Philadelphia, Pennsylvania,</i>

1328
01:32:31,344 --> 01:32:33,638
<i>he's wearing green trunks.</i>

1329
01:32:34,013 --> 01:32:36,098
Who's that laughing with Cattano?

1330
01:32:36,766 --> 01:32:38,851
How'd he get so fucking
close to the ring?

1331
01:32:38,934 --> 01:32:42,063
<i>The Heavyweight
Champion of the World,</i>

1332
01:32:42,146 --> 01:32:45,107
<i>Joe Frazier!</i>

1333
01:32:47,443 --> 01:32:50,821
Hey, Frank.
You gonna keep that hat on all night?

1334
01:32:50,946 --> 01:32:51,989
I'm gonna miss the fight.

1335
01:32:52,073 --> 01:32:53,824
You paid for it.

1336
01:32:54,784 --> 01:32:57,119
(PHOTOGRAPHERS CLAMORING)

1337
01:32:57,203 --> 01:32:58,746
Joe, over here!

1338
01:33:38,778 --> 01:33:41,138
<i>SPEARMAN: This guy, he's a supplier
at most. Or just a pimp.</i>

1339
01:33:41,163 --> 01:33:42,323
<i>Otherwise we'd know his name.</i>

1340
01:33:42,331 --> 01:33:46,168
His tickets were phenomenal.
Better seats than Dominic Cattano. Right?

1341
01:33:46,794 --> 01:33:48,838
Joe Louis shook his hand.

1342
01:33:49,839 --> 01:33:51,882
Who the fuck is this guy?

1343
01:33:55,678 --> 01:33:57,054
What's this?

1344
01:33:57,179 --> 01:33:59,390
That's the plate off the limo.

1345
01:33:59,515 --> 01:34:01,475
Check with the company
who rented it.

1346
01:34:02,184 --> 01:34:03,436
(WEDDING MARCH PLAYING)

1347
01:34:03,519 --> 01:34:04,854
(PEOPLE CLAPPING)

1348
01:34:04,979 --> 01:34:08,065
WEDDING PHOTOGRAPHER: Right there,
Mr. Lucas. Right there. Good.

1349
01:34:09,483 --> 01:34:11,944
PHOTOGRAPHER 1: Can I get a
shot here, Frank? Right here.

1350
01:34:12,027 --> 01:34:13,529
PHOTOGRAPHER 2: Looking good, Frank.

1351
01:34:14,321 --> 01:34:15,364
WOMAN: Beautiful.

1352
01:34:17,324 --> 01:34:18,743
MAN: Right on, Frank!

1353
01:34:18,826 --> 01:34:20,536
WOMAN: Congratulations!

1354
01:34:26,417 --> 01:34:28,294
She's the most beautiful bride
I've ever seen.

1355
01:34:28,377 --> 01:34:32,006
That's my sunshine right there,
Mr. Williams. I wish Bumpy had met her.

1356
01:34:32,089 --> 01:34:33,466
WOMAN: Throw it to me!

1357
01:34:33,549 --> 01:34:34,675
(ALL CLAMORING)

1358
01:34:38,429 --> 01:34:39,972
Get a picture.

1359
01:34:49,774 --> 01:34:51,442
Come here, baby.

1360
01:35:16,217 --> 01:35:18,427
- What's happening?
- FRANK: Sit tight.

1361
01:35:20,054 --> 01:35:22,264
Congratulations, Frank.

1362
01:35:22,389 --> 01:35:23,557
Detective.

1363
01:35:23,641 --> 01:35:26,936
So, you sure you done the right thing?
I mean, she's a beautiful girl and all...

1364
01:35:27,144 --> 01:35:29,313
Hey, hey, listen, listen.

1365
01:35:30,272 --> 01:35:32,316
Before you say anything
about me or about my wife,

1366
01:35:32,441 --> 01:35:34,961
understand this is the most important
day of my life, Detective.

1367
01:35:35,069 --> 01:35:36,570
Oh, I understand. I understand.

1368
01:35:36,654 --> 01:35:39,156
You know, a man who walks around
in a $50,000 chinchilla coat

1369
01:35:39,240 --> 01:35:41,450
and never even bought
me a cup of coffee.

1370
01:35:41,575 --> 01:35:44,954
There's something wrong there.
Pay your bills, Frank?

1371
01:35:45,911 --> 01:35:47,431
I don't know what
you're talking about.

1372
01:35:47,456 --> 01:35:48,499
Do you pay your bills, I asked you?

1373
01:35:48,582 --> 01:35:49,708
If you're not getting your share,

1374
01:35:49,792 --> 01:35:51,210
maybe you need
to talk to the Chief of Police.

1375
01:35:51,293 --> 01:35:54,755
What's my share?
'Cause you don't even fucking know me.

1376
01:35:55,464 --> 01:35:56,715
Maybe I'm special.

1377
01:35:56,799 --> 01:35:58,676
You are special.

1378
01:35:58,801 --> 01:36:00,427
TRUPO: You see that right there?

1379
01:36:00,511 --> 01:36:02,805
Special Investigations Unit.

1380
01:36:04,014 --> 01:36:05,307
Special.

1381
01:36:06,141 --> 01:36:08,102
Get it?

1382
01:36:08,185 --> 01:36:13,065
Ten grand. First of each month.
Deliver it right here.

1383
01:36:13,190 --> 01:36:15,734
Are you done?
Oh, yeah, I'm done.

1384
01:36:18,779 --> 01:36:21,907
TRUPO: Don't forget your card.
Have a nice fucking honeymoon.

1385
01:36:21,991 --> 01:36:23,325
FRANK: Let's go.

1386
01:37:22,927 --> 01:37:24,595
<i>RICHIE: His name is Frank Lucas.</i>

1387
01:37:24,678 --> 01:37:27,514
<i>Originally from Greensboro,
North Carolina.</i>

1388
01:37:27,598 --> 01:37:32,645
A couple of arrests years ago.
Gambling and unlicensed firearm.

1389
01:37:32,937 --> 01:37:37,358
For 15 years, he was Bumpy Johnson's
driver, bodyguard and collector.

1390
01:37:39,068 --> 01:37:40,986
He was with him when he died.

1391
01:37:41,070 --> 01:37:45,908
He's got five brothers.
He's the oldest. And a lot of cousins.

1392
01:37:46,992 --> 01:37:48,113
They all living up here now,

1393
01:37:48,160 --> 01:37:51,038
spread throughout the
five boroughs and Jersey.

1394
01:37:51,121 --> 01:37:53,374
The brothers are Dexter,

1395
01:37:53,457 --> 01:37:55,668
<i>in Brooklyn. He's a dry cleaner.
What can I do for you?</i>

1396
01:37:55,751 --> 01:37:58,462
<i>- I'm picking up.
- MAN: Yeah.</i>

1397
01:37:58,587 --> 01:38:02,758
<i>RICHIE: Melvin in Queens has got a
custom furniture and fire doors business.</i>

1398
01:38:03,914 --> 01:38:05,235
That's it right here?
Right there.

1399
01:38:05,260 --> 01:38:08,472
<i>RICHIE: Terrence in Newark,
he has a hardware store.</i>

1400
01:38:09,390 --> 01:38:11,976
<i>Turner in the Bronx
has got a tire shop.</i>

1401
01:38:13,602 --> 01:38:16,397
<i>And Huey Lucas in Bergen County
has a body shop.</i>

1402
01:38:16,480 --> 01:38:18,273
Is your manager here?
That's my price.

1403
01:38:18,399 --> 01:38:19,984
Oh, man, I'm gonna take it
somewhere else, all right?

1404
01:38:20,109 --> 01:38:23,195
<i>These businesses are
the distribution and collection points</i>

1405
01:38:23,278 --> 01:38:25,030
<i>for Frank's dope and Frank's money.</i>

1406
01:38:26,365 --> 01:38:31,912
Everything about Frank's life seems
unpretentious, orderly and legitimate.

1407
01:38:32,621 --> 01:38:35,165
<i>He starts early,
gets up at 5:00 a.m.</i>

1408
01:38:35,249 --> 01:38:39,044
<i>Has breakfast in a diner in Harlem
every morning, usually by himself.</i>

1409
01:38:39,128 --> 01:38:40,212
<i>Then he starts work.</i>

1410
01:38:40,295 --> 01:38:43,757
<i>Takes a meeting with the accountant
or with his lawyer.</i>

1411
01:38:43,841 --> 01:38:47,094
<i>At nights, he usually stays at home.
And if he does go out,</i>

1412
01:38:47,177 --> 01:38:51,223
<i>it's to one of two clubs or a handful
of restaurants with his new wife.</i>

1413
01:38:51,306 --> 01:38:53,306
<i>Some ball players.
That's fucking Wilt Chamberlain.</i>

1414
01:38:53,308 --> 01:38:57,604
<i>RICHIE: Friends, musicians.
Never, never with organized crime guys.</i>

1415
01:38:57,688 --> 01:39:00,482
<i>Sundays, he takes his
mother to church.</i>

1416
01:39:00,983 --> 01:39:02,526
<i>Then he drives out
and he changes</i>

1417
01:39:02,651 --> 01:39:06,655
the flowers on Bumpy's grave.
Every Sunday, no matter what.

1418
01:39:07,489 --> 01:39:10,325
<i>TOBACK: Not the typical day
in the life of a dope man, Richie.</i>

1419
01:39:10,451 --> 01:39:11,535
<i>RICHIE: No.</i>

1420
01:39:11,660 --> 01:39:15,497
<i>Bumpy Johnson's life wasn't typical
either, and he ran Harlem for years.</i>

1421
01:39:15,581 --> 01:39:19,084
<i>TOBACK: So you're saying that
Frank Lucas replaced Bumpy Johnson?</i>

1422
01:39:19,168 --> 01:39:20,669
<i>- RICHIE: Yeah.
- TOBACK: His driver?</i>

1423
01:39:20,753 --> 01:39:23,338
<i>- RICHIE: Yeah.
- TOBACK: Sounds a little farfetched.</i>

1424
01:39:23,422 --> 01:39:26,008
<i>RICHIE: But is it? Is it?
Because everything he does...</i>

1425
01:39:26,091 --> 01:39:27,259
JONES: He's handing out turkeys, man.

1426
01:39:27,342 --> 01:39:29,762
<i>RICHIE: He does the same as
Bumpy would have done, right?</i>

1427
01:39:29,845 --> 01:39:32,931
And who was Bumpy
most likely to teach?

1428
01:39:33,015 --> 01:39:35,100
The guy he sees every day.

1429
01:39:35,184 --> 01:39:37,519
<i>It's like a Sicilian family.</i>

1430
01:39:37,644 --> 01:39:41,732
He's structured his organization
to protect him in the same way.

1431
01:39:41,815 --> 01:39:43,255
And if he was with
Bumpy for so long,

1432
01:39:43,317 --> 01:39:45,944
that means he would have
spent a lot of time with Italians.

1433
01:39:46,028 --> 01:39:48,864
Definitely long enough
to learn that much.

1434
01:39:48,947 --> 01:39:53,202
But here's the thing. I don't think
it's Frank Lucas that we're after.

1435
01:39:53,285 --> 01:39:56,288
Who we want is whoever Frank Lucas
is working for.

1436
01:39:56,541 --> 01:39:58,501
It's whoever's actually
bringing the heroin in.

1437
01:39:58,585 --> 01:40:05,216
Okay. So what do you have on him that will
stick in court? Because this isn't it.

1438
01:40:06,676 --> 01:40:10,513
Without powder, without informants,
no one's going to jail.

1439
01:40:11,014 --> 01:40:12,214
RICHIE: That's understood, sir.

1440
01:40:12,223 --> 01:40:15,643
And I don't think we're gonna get
informants, not from inside the family,

1441
01:40:15,727 --> 01:40:18,521
you know, unless we
get very, very lucky.

1442
01:40:22,317 --> 01:40:27,155
Straight up lab tests suggesting
purity's consistent with Asian dope.

1443
01:40:28,114 --> 01:40:31,201
The Italians, we know,
usually work with other Europeans

1444
01:40:31,284 --> 01:40:33,244
or with the Turks.

1445
01:40:34,079 --> 01:40:39,376
We got small blue packets turning up in
neighborhoods all over the Tri-State area.

1446
01:40:39,793 --> 01:40:42,212
From Chinatown, to Harlem,
Washington Heights

1447
01:40:42,295 --> 01:40:44,464
Richmond Avenue and Staten Island.

1448
01:40:44,547 --> 01:40:47,384
They got North Orange,
Princeton, Bayonne, Newark,

1449
01:40:48,343 --> 01:40:51,971
Syracuse, Rochester, Buffalo,
and all the way through Connecticut.

1450
01:40:52,097 --> 01:40:54,057
The same dope.

1451
01:40:54,432 --> 01:40:56,434
(PEOPLE CHATTERING)

1452
01:40:57,352 --> 01:40:58,478
All right.

1453
01:40:58,603 --> 01:41:00,355
(ALL EXCLAIMING)

1454
01:41:01,939 --> 01:41:03,774
That's it, down there.

1455
01:41:22,383 --> 01:41:25,104
<i>MAN ON TV: And it's Three Counts
as they round the turn for home now.</i>

1456
01:41:25,129 --> 01:41:26,839
(DOORBELL RINGING)

1457
01:41:32,303 --> 01:41:34,096
(GOBBLING)

1458
01:41:38,976 --> 01:41:40,519
(GLASS TINKLING)

1459
01:41:48,486 --> 01:41:50,696
Okay, let's all join hands.

1460
01:41:54,992 --> 01:41:57,745
Lord, we thank You for this
food we're about to receive,

1461
01:41:57,828 --> 01:41:59,747
the nourishments
of our bodies.

1462
01:41:59,830 --> 01:42:04,293
Feed our souls with heavenly grace,
in Jesus' name and for His sake.

1463
01:42:04,710 --> 01:42:06,504
- Amen.
- ALL: Amen.

1464
01:42:22,186 --> 01:42:23,813
(CRYING)

1465
01:42:25,147 --> 01:42:26,816
MAN: Shh. Shh.

1466
01:42:26,899 --> 01:42:30,027
Hey, it's okay.
It's okay. Come on, now.

1467
01:42:31,487 --> 01:42:32,655
It's okay.

1468
01:42:33,864 --> 01:42:37,701
You better get yourself ready, old man.
Come on, big man. Throw the ball.

1469
01:42:37,827 --> 01:42:40,412
Get yourself ready, old man.
All right!

1470
01:42:40,496 --> 01:42:43,290
Come on, now. Your pop said
you had an arm on you. Come on!

1471
01:42:43,374 --> 01:42:45,960
I'm gonna set your ass
in the grass, Uncle Melvin.

1472
01:42:46,043 --> 01:42:48,629
MELVIN: Hey! Watch your mouth, boy.
Throw the ball!

1473
01:42:48,712 --> 01:42:51,549
STEVIE: Damn, Uncle Melvin,
I'm a pitcher, not an outfielder!

1474
01:42:51,674 --> 01:42:53,717
Steve. Steve, come here.

1475
01:42:55,010 --> 01:42:56,011
Come, sit down.

1476
01:42:56,095 --> 01:42:58,514
Uncle Frank.
What's happening?

1477
01:42:59,223 --> 01:43:00,641
How you doing?

1478
01:43:00,724 --> 01:43:01,725
Cool.

1479
01:43:01,851 --> 01:43:03,144
You want a drink?

1480
01:43:03,227 --> 01:43:04,812
You know better than that.

1481
01:43:04,895 --> 01:43:06,397
Just checking.

1482
01:43:08,732 --> 01:43:11,986
Why didn't you show up
for that meeting, Steve?

1483
01:43:12,736 --> 01:43:15,865
I set it up with the
Yankees and Billy Martin.

1484
01:43:17,741 --> 01:43:19,743
Why didn't you show up?

1485
01:43:22,079 --> 01:43:23,747
Don't lie to me.

1486
01:43:24,331 --> 01:43:26,876
I don't want to play
ball no more.

1487
01:43:27,240 --> 01:43:28,561
I decided.
What you talking about?

1488
01:43:28,586 --> 01:43:30,671
You decided?
Decided what?

1489
01:43:30,754 --> 01:43:32,590
(STAMMERING) That ain't what I want.
What you talking about?

1490
01:43:32,673 --> 01:43:34,049
You've been playing
since you was a little boy.

1491
01:43:34,133 --> 01:43:35,974
You were ready to go into the pros.
What you...

1492
01:43:36,010 --> 01:43:38,345
Frank! We got a problem, man.

1493
01:43:41,599 --> 01:43:43,267
What do you want?

1494
01:43:44,768 --> 01:43:47,271
I want what you got, Uncle Frank.

1495
01:43:47,354 --> 01:43:49,106
I want to be you.

1496
01:44:08,975 --> 01:44:12,436
He's been diluting it so much.
We're down 2%, 3% pure.

1497
01:44:12,562 --> 01:44:15,064
And you tested it? You're sure?

1498
01:44:15,148 --> 01:44:16,232
Yeah.

1499
01:44:21,195 --> 01:44:22,446
Fuck you looking at?

1500
01:44:49,640 --> 01:44:51,475
<i>(POP MUSIC PLAYING)</i>

1501
01:45:04,238 --> 01:45:06,115
(KNOCKING ON DOOR)

1502
01:45:07,909 --> 01:45:09,452
(FRANK WHISTLES)

1503
01:45:14,582 --> 01:45:16,209
My man.

1504
01:45:17,960 --> 01:45:20,295
Welcome, Frank.
How you doing, Nick?

1505
01:45:20,296 --> 01:45:22,340
It's all great. Welcome.

1506
01:45:23,174 --> 01:45:25,259
I need to talk to you.
Great. Come on.

1507
01:45:25,343 --> 01:45:30,056
Hey, you all, everybody get out!
Let's go. Come on! Hurry up!

1508
01:45:31,515 --> 01:45:33,976
Sit, my brother.

1509
01:45:35,394 --> 01:45:37,688
I take it you talked to Charlie.

1510
01:45:38,773 --> 01:45:41,192
Guess you wanna hear more
about my Black coalition.

1511
01:45:41,275 --> 01:45:42,818
Let me explain to you...
No, no, no.

1512
01:45:42,902 --> 01:45:45,863
I'm all right.
That's not what I came here for, Nick.

1513
01:45:47,198 --> 01:45:48,741
Yeah, everybody's good, Nick.

1514
01:45:48,866 --> 01:45:51,869
You know, everybody's happy.
Charlie, Baz, the Italians,

1515
01:45:51,953 --> 01:45:54,038
you know, Johnny Law.
Everybody's happy except you.

1516
01:45:54,121 --> 01:45:56,707
I'm happy, Frank.
You happy? Really?

1517
01:45:56,791 --> 01:46:00,253
Well, maybe I'm the one with the problem.
Yeah, go on. Get one.

1518
01:46:00,336 --> 01:46:01,420
All right.

1519
01:46:01,754 --> 01:46:02,838
I gotta problem 'cause

1520
01:46:02,922 --> 01:46:07,260
I don't understand why you gotta take
something that's perfectly good

1521
01:46:07,385 --> 01:46:09,053
and mess it up.

1522
01:46:09,262 --> 01:46:11,806
See, brand names.
Brand names mean something. Understand?

1523
01:46:11,889 --> 01:46:13,057
(PEOPLE LAUGHING)

1524
01:46:13,140 --> 01:46:14,517
Shut the fuck up!

1525
01:46:15,518 --> 01:46:18,688
Go ahead, Frank.
I'm sorry about that bullshit.

1526
01:46:18,771 --> 01:46:20,189
Blue Magic.

1527
01:46:20,815 --> 01:46:24,360
That's a brand name.
Like Pepsi, that's a brand name.

1528
01:46:24,443 --> 01:46:27,196
I stand behind it. I guarantee it.

1529
01:46:27,280 --> 01:46:29,448
They know that, even if they
don't know me anymore than

1530
01:46:29,573 --> 01:46:32,118
they know the chairman
of General Mills.

1531
01:46:32,243 --> 01:46:33,536
What the fuck are you
talking about, Frank?

1532
01:46:33,619 --> 01:46:36,497
What I'm talking about is
when you chop my dope down

1533
01:46:36,580 --> 01:46:41,252
to one, two, three, four, five percent
and then you call it Blue Magic,

1534
01:46:41,335 --> 01:46:44,505
that is trademark infringement.
You understand what I'm saying?

1535
01:46:44,588 --> 01:46:47,091
With all due respect, Frank,
if I buy something, I own it.

1536
01:46:47,174 --> 01:46:48,467
No, that ain't true.
That ain't true.

1537
01:46:48,551 --> 01:46:50,803
If I buy a car, and I wanna paint it,
I can paint the motherfucker.

1538
01:46:50,928 --> 01:46:52,054
Yeah, but you don't have to.

1539
01:46:52,138 --> 01:46:55,182
This is what I'm saying to you, Nick, you
don't have to. Good enough the way it is.

1540
01:46:55,266 --> 01:46:58,102
You can make enough money off it the way
it is, just by calling it Blue Magic.

1541
01:46:58,185 --> 01:47:00,021
Anything more than
that is greed, son.

1542
01:47:00,104 --> 01:47:02,023
What you want, Frank?
You want me to change the name on it?

1543
01:47:02,106 --> 01:47:04,150
I would have to insist
that you change the name.

1544
01:47:04,233 --> 01:47:08,112
Fine by me, Frank. I'll call it Red Magic,
even though that don't sound as good.

1545
01:47:08,195 --> 01:47:11,075
I don't give a fuck what you call it.
Put a chokehold on the motherfucker

1546
01:47:11,157 --> 01:47:13,784
and call it Blue Dog Shit,
you know what I mean?

1547
01:47:13,868 --> 01:47:18,122
I don't care, just don't let
me catch you doing this again.

1548
01:47:18,247 --> 01:47:20,875
Catch me? Infringement?
Insist?

1549
01:47:20,958 --> 01:47:22,793
I don't like these
words as much as,

1550
01:47:22,918 --> 01:47:25,629
"Please, thank you,
I'm sorry to bother you, Nicky."

1551
01:47:25,755 --> 01:47:27,882
These are better words you use to come
to my motherfucking club

1552
01:47:27,965 --> 01:47:30,551
without an invitation! You hear me?

1553
01:47:31,510 --> 01:47:32,803
My man.

1554
01:47:41,354 --> 01:47:44,357
Oh, shit. Fuck,
is that the cops there, man?

1555
01:47:53,366 --> 01:47:54,992
It's all right.

1556
01:47:56,077 --> 01:47:58,996
The hell they're gonna do,
give us a ticket?

1557
01:47:59,080 --> 01:48:01,374
Stuff's in the car, Frank.

1558
01:48:03,250 --> 01:48:04,293
What?

1559
01:48:04,377 --> 01:48:06,545
Some of it's in the trunk.

1560
01:48:07,825 --> 01:48:10,066
How you doing, Frank?
I'm good. How you doing, Detective?

1561
01:48:10,091 --> 01:48:11,550
How was your Thanksgiving?

1562
01:48:11,634 --> 01:48:14,275
Not so good, as a matter of fact.
Why don't you get out of the car?

1563
01:48:19,424 --> 01:48:20,785
Come on, give me the fucking keys.

1564
01:48:20,810 --> 01:48:23,062
Where's the Shelby at?
The Shelby's gone, Frank.

1565
01:48:23,145 --> 01:48:24,563
The Shelby's gone?
Stay right there.

1566
01:48:24,647 --> 01:48:26,565
Yes, sir. Right here.

1567
01:48:27,373 --> 01:48:29,293
TRUPO: You got anything
worth looking at in here?

1568
01:48:29,318 --> 01:48:31,070
RICHIE: Hey, that's that Trupo guy.

1569
01:48:31,153 --> 01:48:32,738
- SPEARMANI Is that him?
- RICHIE: Yeah.

1570
01:48:32,822 --> 01:48:34,323
Fucking prick.

1571
01:48:35,491 --> 01:48:37,326
(EXCLAIMING)

1572
01:48:37,535 --> 01:48:39,995
Come over here a minute, Frank.
Yeah.

1573
01:48:42,111 --> 01:48:43,391
What are we gonna do about this?

1574
01:48:43,416 --> 01:48:45,835
We don't do shit about it. We close
it up, throw it back in the trunk,

1575
01:48:45,918 --> 01:48:48,546
everybody go home, have some
pumpkin pie, warm apple cider.

1576
01:48:48,629 --> 01:48:50,464
I got a better idea.

1577
01:48:51,590 --> 01:48:54,969
Or would you rather me throw you
and your brother in the fucking river?

1578
01:48:55,052 --> 01:48:58,139
Would you rather your house
blows up next time?

1579
01:49:02,309 --> 01:49:04,603
I loved that car.
I know.

1580
01:49:07,898 --> 01:49:11,026
RICHIE: What's he doing? Shakedown!

1581
01:49:11,684 --> 01:49:13,853
Somebody's getting some money
for the Benevolent Fund.

1582
01:49:13,936 --> 01:49:15,017
SPEARMAN: Look at that shit.

1583
01:49:15,646 --> 01:49:16,981
Sorry, Frank.

1584
01:49:17,064 --> 01:49:19,316
It's all right.
Go and get in the car.

1585
01:49:19,400 --> 01:49:21,318
(CAR ENGINE STARTING)

1586
01:49:42,715 --> 01:49:45,176
RICHIE: All right, you call me back.

1587
01:49:46,469 --> 01:49:50,597
INS, IRS, FBI. I can't get a
damn thing out of any of them.

1588
01:49:50,598 --> 01:49:56,103
Because they all think you're on
the take. And you think they are.

1589
01:49:56,187 --> 01:49:59,106
You know, I don't think
they want this to stop.

1590
01:49:59,190 --> 01:50:01,609
I think it employs too many people.

1591
01:50:01,692 --> 01:50:07,823
Judges, lawyers, cops, politicians,
prison guards, probation officers.

1592
01:50:07,952 --> 01:50:09,592
They stop bringing dope
into this country,

1593
01:50:09,617 --> 01:50:12,369
about 100,000 people
are going to be out of a job.

1594
01:50:15,623 --> 01:50:18,667
Spearman.

1595
01:50:18,751 --> 01:50:22,129
FBI. Here to see Detective Roberts.

1596
01:50:26,717 --> 01:50:30,471
So who took it out? Somebody I know?
My wife?

1597
01:50:31,805 --> 01:50:35,226
Come on, if somebody's taking a contract
out on my life, I'd like to know.

1598
01:50:35,309 --> 01:50:38,896
I can't say without compromising
our source. You understand?

1599
01:50:38,979 --> 01:50:41,398
No. Not when it's my life,
I don't understand.

1600
01:50:41,482 --> 01:50:44,735
If you want we can assign someone to you.
FBI protection.

1601
01:50:45,653 --> 01:50:49,073
You know what? My life
is dangerous enough as it is.

1602
01:50:50,324 --> 01:50:52,201
Well, we'll let you get back
to your business.

1603
01:50:52,326 --> 01:50:56,789
Okay. Larry, Bob.
Thanks for visiting The Garden State.

1604
01:50:56,872 --> 01:50:57,957
Take care.

1605
01:50:58,040 --> 01:51:00,417
Hey, what do you know
about Frank Lucas?

1606
01:51:00,501 --> 01:51:03,921
We know that you keep
calling about him.

1607
01:51:13,639 --> 01:51:18,185
<i>We believe that peace is at hand.</i>

1608
01:51:20,187 --> 01:51:24,692
<i>We believe that an agreement
is within sight.</i>

1609
01:51:24,775 --> 01:51:26,151
(PHONE RINGING)

1610
01:51:27,444 --> 01:51:30,614
<i>As I said earlier...</i>

1611
01:51:35,035 --> 01:51:36,161
Yeah.

1612
01:51:37,246 --> 01:51:39,248
Hey, Joey. Hi.

1613
01:51:41,166 --> 01:51:44,003
All right. Yeah, tomorrow. Why?

1614
01:52:02,521 --> 01:52:03,961
RICHIE: What the fuck is a microwave?

1615
01:52:04,923 --> 01:52:08,010
JOEY: It's a scientific force,
like atomic energy.

1616
01:52:08,093 --> 01:52:09,970
- Yeah?
- JOEY: Yeah.

1617
01:52:10,053 --> 01:52:12,139
It rearranges the molecules.

1618
01:52:12,222 --> 01:52:14,349
- RICHIE: Of what?
- JOEY: Of what? Of popcorn.

1619
01:52:14,433 --> 01:52:15,726
(BUZZER BEEPING)

1620
01:52:17,519 --> 01:52:20,314
Of your head.
Stick it in. Go on.

1621
01:52:23,608 --> 01:52:25,694
I can get you one of those.

1622
01:52:25,777 --> 01:52:29,114
Brand new, just like this.
I'll have it delivered.

1623
01:52:29,489 --> 01:52:31,074
No, thank you.

1624
01:52:40,709 --> 01:52:42,753
Hey. Where is that?

1625
01:52:42,836 --> 01:52:47,215
Aspen. We just got back.
Had a great time. You know who we met?

1626
01:52:47,299 --> 01:52:49,051
Who?

1627
01:52:49,134 --> 01:52:50,969
Burt Reynolds.

1628
01:52:51,053 --> 01:52:54,806
Yeah? Yeah?
Yeah. I'm not kidding.

1629
01:52:54,890 --> 01:52:58,852
A lot people from Hollywood go up there
now. They're buying up everything.

1630
01:52:58,935 --> 01:53:00,604
This is your place?
Mmm.

1631
01:53:00,687 --> 01:53:04,566
You know what that's worth?
Ski in, ski out. Five bedrooms.

1632
01:53:04,649 --> 01:53:07,778
Sauna. Everything. We were guests.

1633
01:53:12,491 --> 01:53:14,159
It's your place.

1634
01:53:29,257 --> 01:53:31,802
Isn't there something
we can do,

1635
01:53:33,637 --> 01:53:36,473
about leaving the big guy alone?

1636
01:53:36,556 --> 01:53:38,517
You know who I mean.

1637
01:53:38,600 --> 01:53:42,187
I don't report what you just said,
I can get in a lot of trouble.

1638
01:53:42,270 --> 01:53:45,107
I do report it,
then the trouble is yours.

1639
01:53:47,275 --> 01:53:49,611
I'm hoping you won't do that.

1640
01:53:50,404 --> 01:53:52,989
Richie, come on. I'm not taping it.

1641
01:53:53,073 --> 01:53:56,159
How do you know?
Because we're friends.

1642
01:53:56,243 --> 01:53:58,703
And I'm telling you,
this is a real offer.

1643
01:53:58,787 --> 01:54:00,705
From who? Your uncle?

1644
01:54:04,376 --> 01:54:06,920
Why would you do this?
Why would you risk our friendship?

1645
01:54:07,003 --> 01:54:08,380
Because

1646
01:54:10,632 --> 01:54:12,968
I care what happens to you.

1647
01:54:15,011 --> 01:54:16,888
You shouldn't have done this.

1648
01:54:16,972 --> 01:54:20,183
I had to, I had no choice.
Neither do you. Richie!

1649
01:54:20,892 --> 01:54:24,729
You don't have a choice.
Just leave Frank Lucas alone.

1650
01:54:26,398 --> 01:54:27,858
Frank Lucas?

1651
01:54:29,067 --> 01:54:30,235
Yeah.

1652
01:54:32,863 --> 01:54:35,782
You tell Marie I had to leave.
I'm sorry.

1653
01:54:36,575 --> 01:54:38,076
Tell her why.

1654
01:55:20,552 --> 01:55:22,512
Talk! Talk!
Don't shoot! Don't shoot! Don't shoot!

1655
01:55:22,537 --> 01:55:24,873
Are you Richie Roberts?
Yes, so what?

1656
01:55:25,582 --> 01:55:27,834
You've been served.
I'm sorry.

1657
01:55:42,140 --> 01:55:43,183
WOMAN; All right.

1658
01:55:47,270 --> 01:55:48,480
(WHISPERING)
Laurie.

1659
01:55:50,482 --> 01:55:54,236
Look, I'm sorry I never gave you
the kind of life you wanted, all right.

1660
01:55:54,319 --> 01:55:56,655
I'm sorry it was never enough.

1661
01:55:59,741 --> 01:56:02,410
Don't punish me for
being honest.

1662
01:56:02,494 --> 01:56:04,496
Don't take my boy away.

1663
01:56:04,829 --> 01:56:06,164
(SCOFFS)

1664
01:56:06,831 --> 01:56:10,210
What are you saying?
That because you were honest

1665
01:56:10,293 --> 01:56:13,505
and you didn't take money
like every other cop, I left you?

1666
01:56:13,588 --> 01:56:16,132
No, you don't take money
for one reason.

1667
01:56:16,216 --> 01:56:19,427
To buy being dishonest
about everything else.

1668
01:56:19,511 --> 01:56:21,555
And that's worse than taking money
nobody gives a shit about.

1669
01:56:21,638 --> 01:56:24,933
Drug money, gambling money
nobody's gonna miss.

1670
01:56:25,016 --> 01:56:28,520
You know, I'd rather you took it
and been honest with me.

1671
01:56:28,603 --> 01:56:31,314
Or don't take it. I don't care.
But then don't go cheat on me.

1672
01:56:31,398 --> 01:56:33,358
Don't cheat on your kid
by never being around.

1673
01:56:33,441 --> 01:56:37,654
Don't go out and get laid by your snitches
and your secretaries and strippers!

1674
01:56:37,737 --> 01:56:40,574
I can tell by just looking,
she's one of them.

1675
01:56:40,657 --> 01:56:41,741
You...

1676
01:56:41,825 --> 01:56:46,454
You think you're going to heaven
because you're honest, but you're not.

1677
01:56:46,538 --> 01:56:49,138
You're going to the same hell
as the crooked cops you can't stand.

1678
01:56:49,207 --> 01:56:50,333
(DOOR OPENING)

1679
01:56:50,417 --> 01:56:52,002
BAILIFF: All rise.

1680
01:56:56,381 --> 01:56:58,633
JUDGE: Please be seated.

1681
01:56:59,551 --> 01:57:03,930
Miss Dickerson, before the
court renders its opinion,

1682
01:57:04,014 --> 01:57:06,725
is there anything else
you'd like to be heard on?

1683
01:57:06,808 --> 01:57:08,560
Yes, Your Honor.

1684
01:57:08,643 --> 01:57:11,813
Your Honor, a lot has been said
here today about how unsavory.

1685
01:57:11,896 --> 01:57:15,900
Mr. Roberts' environment is for a child.
How dangerous it is.

1686
01:57:15,984 --> 01:57:19,779
We tell him to protect us.
We give him that responsibility,

1687
01:57:19,863 --> 01:57:22,449
but then say, "Oh, we don't
trust you to raise a child."

1688
01:57:22,532 --> 01:57:24,117
"We don't think
you're fit for that."

1689
01:57:24,200 --> 01:57:25,827
I'm not.

1690
01:57:26,578 --> 01:57:28,079
You're right.

1691
01:57:29,247 --> 01:57:31,708
Being around me is
no place for a kid.

1692
01:57:31,791 --> 01:57:35,045
You take him to Vegas.
I'll come see him when I can.

1693
01:57:37,964 --> 01:57:41,760
Your Honor, I want to apologize
for wasting the court's time.

1694
01:57:53,480 --> 01:57:55,190
FRANK: Doc

1695
01:57:55,273 --> 01:57:56,691
I see them.

1696
01:57:56,775 --> 01:57:58,318
DETECTIVE: There he is.

1697
01:58:16,795 --> 01:58:18,463
The fuck is this guy doing?

1698
01:58:19,214 --> 01:58:20,548
DOC: Hey!
Champagne.

1699
01:58:20,632 --> 01:58:22,842
DOC: Merry Christmas, Detectives.
For us?

1700
01:58:22,926 --> 01:58:24,803
DOC: Yeah. Enjoy that.

1701
01:58:25,136 --> 01:58:27,514
You fellas have a good time.
Mmm-hmm.

1702
01:58:28,640 --> 01:58:30,266
It's Cristal.

1703
01:58:34,270 --> 01:58:36,606
<i>MAN ON TV: South Vietnamese troops
called in air strikes</i>

1704
01:58:36,690 --> 01:58:39,651
<i>on Communist positions
inside the city.</i>

1705
01:58:41,111 --> 01:58:43,863
Paying off Johnny Law,
that's one thing.

1706
01:58:43,947 --> 01:58:44,948
There ain't no problem
with that.

1707
01:58:45,031 --> 01:58:48,118
I've been paying off the police
since I was 10 years old.

1708
01:58:48,201 --> 01:58:51,037
Put more of their kids through college
than the National Merit Award.

1709
01:58:51,121 --> 01:58:52,872
Give me one of them
round one... Yeah.

1710
01:58:52,956 --> 01:58:54,916
This is different, though. These...

1711
01:58:54,999 --> 01:58:58,962
Special Investigative Unit. That's their
problem. They think they're special.

1712
01:58:59,087 --> 01:59:01,715
Fucking crooks.
No code of ethics.

1713
01:59:01,798 --> 01:59:02,841
What do you think?

1714
01:59:02,924 --> 01:59:05,385
Looks great.
It's beautiful.

1715
01:59:05,468 --> 01:59:06,636
Good.

1716
01:59:07,044 --> 01:59:09,364
The police, that ain't the only
somebody I'm worried about.

1717
01:59:09,389 --> 01:59:12,392
I seeing cars where I ain't never seen
them before, people I don't know.

1718
01:59:12,475 --> 01:59:13,810
Yeah, me, too.

1719
01:59:13,893 --> 01:59:15,520
EVA: Ho, ho, ho.

1720
01:59:17,414 --> 01:59:19,791
Merry Christmas, Charlie.
Thank you.

1721
01:59:19,875 --> 01:59:22,669
I love you.
I love you, too.

1722
01:59:24,171 --> 01:59:26,006
Here, take this.

1723
01:59:26,298 --> 01:59:28,008
A quick toast,
and then I'll be off.

1724
01:59:28,216 --> 01:59:33,138
<i>MAN ON TV: What happened here was an
accident of war. Somebody made a mistake.</i>

1725
01:59:34,097 --> 01:59:36,270
Bumpy ain't hardly
ever go out no more.

1726
01:59:36,296 --> 01:59:38,794
After a certain point
he stayed in the house.

1727
01:59:41,480 --> 01:59:43,732
Watch TV.

1728
01:59:44,941 --> 01:59:46,985
Play chess.
Read the newspaper.

1729
01:59:48,612 --> 01:59:52,866
I thought he was just trying to lead the
quiet life, but no, he couldn't go nowhere.

1730
01:59:52,949 --> 01:59:56,161
Not without something happening.
Frankie...

1731
01:59:56,244 --> 01:59:59,706
We can still go out.
With who? Where?

1732
01:59:59,831 --> 02:00:03,210
Well, with...
But I know he's under surveillance.

1733
02:00:04,336 --> 02:00:07,923
Ain't gonna be no Christmas time
with my family being here no more.

1734
02:00:08,006 --> 02:00:11,218
Why don't you just pay
who you have to pay?

1735
02:00:11,301 --> 02:00:15,639
I do pay them. I pay thousands and
millions to dope dealers, crooks, cops.

1736
02:00:16,056 --> 02:00:18,433
I pay everybody.
I pay more than they should get.

1737
02:00:18,558 --> 02:00:20,685
I can't satisfy nobody!

1738
02:00:20,769 --> 02:00:25,065
It's like dope! Everybody's strung out!
The more you give 'em, the more they want.

1739
02:00:25,148 --> 02:00:27,442
They expect more.

1740
02:00:28,485 --> 02:00:30,695
Give more and they want more.

1741
02:00:35,325 --> 02:00:37,452
Do you want to go out?

1742
02:00:38,411 --> 02:00:40,372
All right, baby.
Put something of what you got.

1743
02:00:40,455 --> 02:00:41,706
Should I?
Yeah.

1744
02:00:41,790 --> 02:00:42,958
That's Christmas spirit.

1745
02:00:43,083 --> 02:00:45,335
<i>That's what I'm talking about.
Feliz Navidad.</i>

1746
02:00:45,418 --> 02:00:46,920
Something nice?
Mmm-hmm.

1747
02:00:54,678 --> 02:00:56,263
We're going to have a great time.

1748
02:00:56,346 --> 02:00:57,430
That's right, chica.

1749
02:00:57,514 --> 02:01:00,100
Mr. Lucas. Enjoy your evening.

1750
02:01:01,101 --> 02:01:02,686
It's all clear.

1751
02:01:06,398 --> 02:01:07,524
WOMAN;
(EXCITEDLY) Nicky!

1752
02:01:07,607 --> 02:01:09,442
- NICKY: Who is that?
- DOC: There's your boy, Nicky. See him?

1753
02:01:09,526 --> 02:01:10,607
NICKY: Know what I'm saying?

1754
02:01:10,610 --> 02:01:13,238
Yeah, I see him. Let's keep going.

1755
02:01:13,947 --> 02:01:15,031
Around back?

1756
02:01:15,115 --> 02:01:18,243
FRANK: Hell, no.
I ain't sneaking into my own club.

1757
02:01:18,618 --> 02:01:20,579
Incredible.
Huh?

1758
02:01:20,662 --> 02:01:22,914
(SPEAKING SPANISH)

1759
02:01:42,809 --> 02:01:44,060
Come on.

1760
02:01:47,105 --> 02:01:48,148
Hold on. Hold on.

1761
02:01:48,231 --> 02:01:49,774
(CAR HONKING)

1762
02:01:56,573 --> 02:01:57,616
What?

1763
02:01:57,741 --> 02:01:59,534
I want to wait in the car.

1764
02:01:59,618 --> 02:02:02,746
Frank, I got it. I got it.
I'll wait for it. I got it.

1765
02:02:03,121 --> 02:02:05,123
Get that yellow sauce.
Yellow sauce.

1766
02:02:05,207 --> 02:02:07,292
And the chicken.
The Kung Pao chicken.

1767
02:02:13,465 --> 02:02:15,592
Can you turn the heater on?

1768
02:02:21,640 --> 02:02:23,975
Shit. I'm gonna go get the keys.

1769
02:02:37,781 --> 02:02:40,325
- Doc, give me the keys.
- DOC: Here you go.

1770
02:02:40,408 --> 02:02:41,993
(CAR ENGINE REVVING)

1771
02:02:46,039 --> 02:02:47,332
Doc!

1772
02:02:51,461 --> 02:02:53,296
Get out of the car.

1773
02:02:59,678 --> 02:03:01,638
DOC: You okay?
Yeah.

1774
02:03:01,721 --> 02:03:02,806
DOC: Shit.

1775
02:03:02,889 --> 02:03:04,015
Come on.

1776
02:03:04,140 --> 02:03:06,184
Come on, baby.
You all right?

1777
02:03:07,143 --> 02:03:08,478
Let's go.

1778
02:03:28,999 --> 02:03:30,750
Was it Nicky?

1779
02:03:32,046 --> 02:03:34,646
We'll go right now and fucking kill him
whether it was him or not,

1780
02:03:34,671 --> 02:03:36,715
you say the word, Frankie.

1781
02:03:38,133 --> 02:03:40,510
We got to do something, Frank.

1782
02:03:40,885 --> 02:03:41,970
We can't just sit here.

1783
02:03:42,053 --> 02:03:43,555
We're leaving.

1784
02:03:46,127 --> 02:03:48,368
- All right, everybody get out.
- TURNER: You all right, man?

1785
02:03:48,393 --> 02:03:50,645
Go on home. It's Christmas time.
Go and be with your families.

1786
02:03:50,729 --> 02:03:52,063
I'm all right.

1787
02:03:52,188 --> 02:03:55,317
Go on. Go ahead.
Be with your kids.

1788
02:03:55,400 --> 02:03:56,735
Go ahead.

1789
02:04:08,705 --> 02:04:09,789
Where are we
gonna go, huh?

1790
02:04:09,914 --> 02:04:11,554
We're gonna go to Spain, somewhere?
China?

1791
02:04:11,583 --> 02:04:15,128
Huh? Come on, sit down.
Tell me where you want to go.

1792
02:04:15,754 --> 02:04:18,715
Frank, we can go
anywhere we want.

1793
02:04:18,798 --> 02:04:20,438
No, we can't.
We can live anywhere, Frank.

1794
02:04:20,467 --> 02:04:22,510
Where? And do what?
Run? Hide?

1795
02:04:22,594 --> 02:04:25,555
Frank Lucas don't run
from nobody, baby.

1796
02:04:25,638 --> 02:04:27,474
We ain't going nowhere.
We're gonna stay right here.

1797
02:04:27,599 --> 02:04:29,851
We're gonna stay right here.
This is my home.

1798
02:04:29,934 --> 02:04:33,271
This is where my business is,
my wife, my mother, my family.

1799
02:04:33,396 --> 02:04:35,899
My country.
I ain't going nowhere.

1800
02:04:36,441 --> 02:04:38,693
I ain't running from nobody!

1801
02:04:39,903 --> 02:04:41,571
This is America.

1802
02:04:48,453 --> 02:04:51,039
And you ain't going
nowhere, either!

1803
02:04:53,249 --> 02:04:54,417
Huh?

1804
02:04:56,628 --> 02:04:58,797
<i>A ceasefire, internationally
supervised,</i>

1805
02:04:58,880 --> 02:04:59,381
<i>will begin at 7:00 p. M. this Saturday,
January 27th, Washington time.</i>

1806
02:04:59,382 --> 02:05:03,718
<i>Will begin at 7:00 p.m. this Saturday,
January 27th, Washington time.</i>

1807
02:05:03,802 --> 02:05:06,054
SPEARMAN: I'll call you back.

1808
02:05:06,137 --> 02:05:08,640
Hey! What are you doing?

1809
02:05:10,558 --> 02:05:11,810
Richie.

1810
02:05:15,605 --> 02:05:16,731
Wow.

1811
02:05:18,983 --> 02:05:23,738
So, what I hear it was the Corsican mob
took a shot at Frank.

1812
02:05:23,822 --> 02:05:25,740
You know, French Connection,
Fernando Rey,

1813
02:05:25,824 --> 02:05:29,077
the exporters that Frank
has put out of business.

1814
02:05:29,619 --> 02:05:31,788
Look, I can take care
of him in New York.

1815
02:05:31,871 --> 02:05:33,331
I just don't want to have
to worry that every time

1816
02:05:33,415 --> 02:05:34,916
he drives across the
bridge to Jersey,

1817
02:05:34,999 --> 02:05:37,794
someone's gonna take
another shot at him.

1818
02:05:37,877 --> 02:05:41,589
Richie, you and I gotta
start working together.

1819
02:05:41,673 --> 02:05:44,342
We need to step up our efforts.

1820
02:05:44,426 --> 02:05:47,137
Next time,
their aim could be better.

1821
02:05:47,679 --> 02:05:50,348
We need to keep this
cash cow alive.

1822
02:05:56,062 --> 02:05:58,314
What the fuck are you doing here?

1823
02:05:58,857 --> 02:06:00,191
Whoa!

1824
02:06:03,361 --> 02:06:05,905
Were you actually gonna arrest
Frank Lucas?

1825
02:06:05,989 --> 02:06:07,407
What's the matter with you?

1826
02:06:07,699 --> 02:06:09,951
What, you don't know?
No.

1827
02:06:10,577 --> 02:06:13,621
Everybody in New Jersey's crazy.

1828
02:06:13,705 --> 02:06:17,125
You know what we do here?
Cops arrest bad guys.

1829
02:06:19,377 --> 02:06:21,379
Before you get on
that bridge again,

1830
02:06:21,504 --> 02:06:24,883
you should call me first,
just make sure it's safe.

1831
02:06:27,813 --> 02:06:29,654
"I'm more enlightened
than some of my friends."

1832
02:06:29,679 --> 02:06:31,723
"I can guarantee you peace of mind."

1833
02:06:31,806 --> 02:06:34,100
That's what you told me, Dominic.

1834
02:06:34,184 --> 02:06:35,268
(BANGING ON TABLE)

1835
02:06:35,351 --> 02:06:37,979
"I can guarantee you peace of mind!"

1836
02:06:38,062 --> 02:06:40,148
I don't feel so peaceful!

1837
02:06:41,566 --> 02:06:42,734
Huh?

1838
02:06:45,028 --> 02:06:47,238
They tried to kill my wife!

1839
02:06:51,743 --> 02:06:53,578
Who was that? Huh?

1840
02:06:55,538 --> 02:06:57,874
Maybe it was one of your peoples.

1841
02:06:57,957 --> 02:07:00,168
I don't know yet. No.
You don't know?

1842
02:07:00,251 --> 02:07:02,045
You don't know.

1843
02:07:03,254 --> 02:07:06,257
I'll tell you what I know.
Maybe I should just put 500 guns

1844
02:07:06,341 --> 02:07:08,426
out there on the street
and just start shooting up some people,

1845
02:07:08,510 --> 02:07:09,511
just to make a point.

1846
02:07:09,594 --> 02:07:12,972
Frank, it was a junkie. It was a rival.
Some dumb-ass kid

1847
02:07:13,056 --> 02:07:16,768
trying to make a name for himself.
Somebody you forgot to pay off.

1848
02:07:16,893 --> 02:07:19,854
Someone you slighted
without even realizing it.

1849
02:07:19,938 --> 02:07:24,859
Could be someone you put out of business
from being so successful. Look at you.

1850
02:07:24,943 --> 02:07:28,571
Success, it's got enemies, Frank.
Lots of enemies.

1851
02:07:30,240 --> 02:07:32,784
So your success took a shot at you.
What are you gonna do now?

1852
02:07:32,909 --> 02:07:36,621
How you gonna kill it?
You're gonna become unsuccessful?

1853
02:07:37,539 --> 02:07:40,708
Frank, we can be successful
and have enemies, right?

1854
02:07:40,792 --> 02:07:44,712
Or we can be unsuccessful, too,
you know, we can have friends.

1855
02:07:44,796 --> 02:07:46,965
That's the choice we make.

1856
02:07:48,466 --> 02:07:52,136
<i>MAN ON TV: The final evacuation of
military and diplomatic personnel</i>

1857
02:07:52,220 --> 02:07:53,680
<i>continued throughout the night,</i>

1858
02:07:53,763 --> 02:07:56,808
<i>as North Vietnamese troops
marched on Saigon.</i>

1859
02:07:56,933 --> 02:08:02,063
<i>The imminent fall of the city has brought
chaos and a growing sense of desperation.</i>

1860
02:08:02,146 --> 02:08:04,857
(PEOPLE CHEERING)

1861
02:08:11,072 --> 02:08:14,492
Operator.
Yeah, Bangkok, 367, international.

1862
02:08:14,617 --> 02:08:15,994
<i>One moment, please.</i>

1863
02:08:16,160 --> 02:08:17,829
(PHONE RINGING)

1864
02:08:23,167 --> 02:08:24,419
(SPEAKING THAI)

1865
02:08:24,502 --> 02:08:25,920
<i>FRANK: Yeah, Nate.</i>

1866
02:08:26,004 --> 02:08:27,672
Hey, Frank. What's up, baby?

1867
02:08:27,797 --> 02:08:29,173
What's going on over there?

1868
02:08:29,257 --> 02:08:30,508
<i>It's all over.</i>

1869
02:08:30,592 --> 02:08:32,427
Yeah, I'm watching the news.
What the hell's going on?

1870
02:08:32,510 --> 02:08:34,262
<i>The game's over, Frank.</i>

1871
02:08:34,345 --> 02:08:35,680
Huh?
It's done.

1872
02:08:35,805 --> 02:08:37,765
Everybody going home, baby.
Give peace a chance.

1873
02:08:37,849 --> 02:08:39,289
<i>Well, look, I'm not... Listen to me.</i>

1874
02:08:39,350 --> 02:08:40,935
I want two...

1875
02:08:42,020 --> 02:08:44,731
(WHISPERING)
I want 2,000 keys in the air.

1876
02:08:44,814 --> 02:08:48,109
<i>It's impossible, Frank. All our
resources are going home. It's over.</i>

1877
02:08:48,192 --> 02:08:49,986
I'll tell you what.
I'm on my way over there.

1878
02:08:50,069 --> 02:08:52,030
<i>Right now? Oh, come...
Yeah.</i>

1879
02:08:59,370 --> 02:09:01,539
JIMMY: (SHOUTING)
You stole my shit?

1880
02:09:01,664 --> 02:09:03,791
Spearman, wake the fuck up, man.
What?

1881
02:09:03,875 --> 02:09:05,418
(WOMAN CRYING)

1882
02:09:05,710 --> 02:09:07,295
Where's my shit, Darlynn?

1883
02:09:07,378 --> 02:09:09,339
Don't hurt me, Jimmy!

1884
02:09:09,422 --> 02:09:10,548
(SCREAMS)

1885
02:09:10,900 --> 02:09:12,900
- SPEARMAN: Jesus! What the... Police!
- JONES: Police!

1886
02:09:12,925 --> 02:09:14,925
- SPEARMAN: Drop the gun, Jimmy!
- JONES: Drop the gun!

1887
02:09:14,969 --> 02:09:17,096
- JONES: Let me see your hands!
- SPEARMAN: Jimmy, drop the fucking gun!

1888
02:09:17,180 --> 02:09:19,974
JONES: I'm not playing with you, Jimmy!
I'll blast your fucking head off!

1889
02:09:20,058 --> 02:09:22,060
Don't shoot!
Don't shoot!

1890
02:09:23,561 --> 02:09:26,731
I got your gun and
I got your prints.

1891
02:09:27,940 --> 02:09:32,195
You know what you got?
You got attempted murder.

1892
02:09:32,403 --> 02:09:34,614
Fifteen fucking years!

1893
02:09:34,697 --> 02:09:38,076
Attempted murder is the same as
Murder One, that's a grand jury.

1894
02:09:38,159 --> 02:09:40,411
Now, a grand jury could
come back favorably.

1895
02:09:40,536 --> 02:09:43,665
It could be reduced
to manslaughter.

1896
02:09:43,748 --> 02:09:45,917
All right?
Maybe even self-defense.

1897
02:09:46,042 --> 02:09:48,002
It all just depends
on how we wanna deal with you.

1898
02:09:48,044 --> 02:09:50,004
See where this is
fucking going, Jimmy?

1899
02:09:50,088 --> 02:09:51,255
Let's say you beat it.

1900
02:09:51,339 --> 02:09:53,591
What you think your cousin
Frank is gonna think?

1901
02:09:53,675 --> 02:09:56,010
Right, he is gonna know,
at some point in time,

1902
02:09:56,094 --> 02:09:58,638
we sat you down, and we
talked to you like this.

1903
02:09:58,721 --> 02:10:01,432
And then you go to court
and you beat attempted murder?

1904
02:10:01,516 --> 02:10:05,019
What's he gonna think? Is he stupid?
Is your cousin Frank stupid?

1905
02:10:05,103 --> 02:10:07,021
ABRUZZO: Answer him!

1906
02:10:07,105 --> 02:10:09,899
No. He's going to
assume that you talked.

1907
02:10:12,944 --> 02:10:15,363
But right now,
Frank doesn't know.

1908
02:10:15,446 --> 02:10:17,865
<i>You want Frank to read
about this in the papers?</i>

1909
02:10:17,949 --> 02:10:19,951
<i>Or do you just want
to walk out of here?</i>

1910
02:10:20,076 --> 02:10:23,746
<i>No bail, no trial, no jail,
just walk out of here today.</i>

1911
02:10:24,789 --> 02:10:26,290
<i>Your choice.</i>

1912
02:10:26,624 --> 02:10:28,501
(PEOPLE CHATTERING)

1913
02:10:36,134 --> 02:10:40,638
Opium plants are hard enough
to outlive any war.

1914
02:10:41,889 --> 02:10:46,060
They'll still be here
long after the troops have gone.

1915
02:10:47,395 --> 02:10:52,066
What are you going to do for transportation
when the last US plane goes home?

1916
02:10:52,525 --> 02:10:54,569
I'll figure something out.

1917
02:10:56,070 --> 02:10:58,823
You will see me again,
that's for sure.

1918
02:11:00,116 --> 02:11:03,286
It is not in my best interest
to say this, Frank,

1919
02:11:03,619 --> 02:11:06,622
but quitting while you're ahead

1920
02:11:07,248 --> 02:11:09,459
is not the same as quitting.

1921
02:11:14,964 --> 02:11:16,883
<i>(SINGING)</i>

1922
02:11:48,873 --> 02:11:49,874
(RINGING)

1923
02:11:51,209 --> 02:11:52,668
<i>Yeah.
Hey.</i>

1924
02:11:52,752 --> 02:11:53,753
Go get him.

1925
02:11:56,714 --> 02:11:59,008
Whatever you want to do, baby.
One second.

1926
02:11:59,091 --> 02:12:00,802
It's Frank.
Yeah.

1927
02:12:03,304 --> 02:12:04,388
Yeah.

1928
02:12:04,472 --> 02:12:05,848
Newark.

1929
02:12:06,682 --> 02:12:08,351
Short term,

1930
02:12:09,060 --> 02:12:11,312
parking lot three.

1931
02:12:11,395 --> 02:12:13,147
Short term, lot three.

1932
02:12:13,231 --> 02:12:16,526
That's the Mustang we talking about, right?
Okay, right. What's the plate number?

1933
02:12:16,609 --> 02:12:19,070
K-A...
K-A...

1934
02:12:19,153 --> 02:12:21,405
<i>- FRANK: 760.
- HUEY: 76.</i>

1935
02:12:21,489 --> 02:12:23,157
<i>Zero. All right.</i>

1936
02:12:24,450 --> 02:12:26,494
There's no short term
lot three at Newark.

1937
02:12:26,577 --> 02:12:28,830
They got letters. A-B-C-D.
I know.

1938
02:12:28,913 --> 02:12:31,082
Maybe he means a time. 3:00?

1939
02:12:31,332 --> 02:12:36,212
JONES: This isn't no Jersey license
plate, nor New York, for that matter.

1940
02:12:36,295 --> 02:12:39,090
K-A-7-6-0?
Yep.

1941
02:12:40,258 --> 02:12:41,926
Kilo Alpha?

1942
02:12:42,301 --> 02:12:43,970
A plane tail number?

1943
02:12:44,345 --> 02:12:46,430
Kilo Alpha 760.

1944
02:12:47,431 --> 02:12:50,309
You check commercial planes.
You guys check private planes.

1945
02:12:50,434 --> 02:12:53,062
Everything, from a little fucking Cessna
to the biggest fucking whatever jet.

1946
02:12:53,145 --> 02:12:54,272
All right?

1947
02:12:54,355 --> 02:12:55,857
I'll check military planes.
Where you going, Jimmy?

1948
02:12:55,940 --> 02:12:58,818
You're not going anywhere.
Sit... Sit down.

1949
02:13:21,507 --> 02:13:22,967
Captain?
Yeah?

1950
02:13:23,050 --> 02:13:27,013
Richie Roberts. Essex County.
I know you're expecting us.

1951
02:13:27,138 --> 02:13:29,974
Here's our warrant.
We're looking on the plane.

1952
02:13:30,057 --> 02:13:31,142
Wait! Wait!

1953
02:13:31,267 --> 02:13:34,687
Scotty, stop all these soldiers!
Check their bags. Every one of them.

1954
02:13:35,146 --> 02:13:36,731
(SIRENS WAILING)

1955
02:13:42,528 --> 02:13:43,738
(DOOR OPENS)

1956
02:13:45,156 --> 02:13:47,033
No-knock warrant.

1957
02:13:47,575 --> 02:13:50,161
All right. Start upstairs.
Where are they going?

1958
02:13:50,244 --> 02:13:51,871
Step in, sweetie.

1959
02:13:52,204 --> 02:13:53,831
Ma'am, please sit down.

1960
02:13:53,915 --> 02:13:55,374
MRS. LUCAS: What is this?

1961
02:13:55,875 --> 02:13:59,337
Whoa, whoa, whoa!
All this stops! Hey. Hey. Hey.

1962
02:13:59,462 --> 02:14:02,798
Nothing leaves this area, all right?
Just slow down with this.

1963
02:14:02,882 --> 02:14:04,922
- All right. Stop these trucks.
- MAN: Hold on, hold on.

1964
02:14:04,967 --> 02:14:06,928
RICHIE: Everything off the walls!
Just pull it all down.

1965
02:14:07,011 --> 02:14:08,220
SPEARMAN: Damn thing's a monster, Rich.

1966
02:14:08,304 --> 02:14:09,305
What is this?

1967
02:14:09,388 --> 02:14:10,681
Nothing leaves this area
till we've checked it.

1968
02:14:10,765 --> 02:14:12,099
All right, Captain. Nothing.

1969
02:14:12,183 --> 02:14:14,268
We got to take the plane down,
we got to look in the trucks.

1970
02:14:14,352 --> 02:14:15,603
Every man here gets searched.

1971
02:14:15,686 --> 02:14:17,563
Read the warrant, sir.

1972
02:14:18,230 --> 02:14:21,067
Your husband's illustrious
career is over.

1973
02:14:21,525 --> 02:14:24,779
The Feds are gonna come in,
gonna take everything.

1974
02:14:25,112 --> 02:14:29,408
And then they're gonna take it all.
But not before I get my gratuity.

1975
02:14:30,201 --> 02:14:31,452
So where's the money?

1976
02:14:31,535 --> 02:14:33,079
What are you talking about?
What money?

1977
02:14:33,162 --> 02:14:34,789
What am I talking about? What money?

1978
02:14:34,872 --> 02:14:39,043
The getaway money that Frank and
every other gangster keeps in his house.

1979
02:14:39,126 --> 02:14:42,922
If you leave now, there's a
chance Frank might not kill you.

1980
02:14:44,215 --> 02:14:45,800
Shut up! Sit down!

1981
02:14:45,883 --> 02:14:47,218
Sit down!

1982
02:15:27,925 --> 02:15:30,261
<i>MAN ON TV: Defense today
announced the planned evacuation</i>

1983
02:15:30,344 --> 02:15:33,389
<i>of all remaining US
combat forces from Vietnam,</i>

1984
02:15:33,472 --> 02:15:36,225
<i>news that comes too late for some,</i>

1985
02:15:36,308 --> 02:15:39,979
<i>as here, on a solemn tarmac
at Dover Air Force Base.</i>

1986
02:15:40,104 --> 02:15:43,607
<i>This C-130,
loaded down with its sorrowful cargo,</i>

1987
02:15:43,691 --> 02:15:47,945
<i>a cargo of America's bravest and best,
en route to their final resting places.</i>

1988
02:16:03,586 --> 02:16:05,212
You guys. Take this coffin down.

1989
02:16:13,596 --> 02:16:15,264
Open it.
I'm not doing that.

1990
02:16:16,015 --> 02:16:17,725
(SHUSHING)

1991
02:16:22,021 --> 02:16:23,981
Great fucking dog, huh?

1992
02:16:31,989 --> 02:16:33,908
You stop this, right now.

1993
02:16:33,991 --> 02:16:37,369
My warrant gives me permission
to examine this plane,

1994
02:16:38,329 --> 02:16:40,081
the plane and its cargo.

1995
02:16:40,164 --> 02:16:42,666
Well, you don't have my permission.

1996
02:16:43,375 --> 02:16:44,752
I don't need it, Captain.

1997
02:16:46,337 --> 02:16:50,132
Easy! Easy, boy.
Come on. Hey! Easy!

1998
02:16:50,216 --> 02:16:52,426
Frank, move out of the way.

1999
02:16:57,681 --> 02:16:58,766
(DOG WHIMPERS)

2000
02:16:58,849 --> 02:17:00,184
Damn.

2001
02:17:05,022 --> 02:17:06,524
That's enough!

2002
02:17:13,772 --> 02:17:16,092
Stay with these coffins.
Do not let them out of your sight.

2003
02:17:16,117 --> 02:17:17,701
Got it. Okay.

2004
02:17:19,036 --> 02:17:21,205
TRUPO: Hey.
Help me outwith this.

2005
02:17:45,813 --> 02:17:48,274
That was a military
transport plane.

2006
02:17:48,399 --> 02:17:49,567
If there was heroin on board,

2007
02:17:49,650 --> 02:17:51,485
then someone in the military
would have to be involved.

2008
02:17:51,569 --> 02:17:56,031
Which means that even as it fights a war
that's claimed 50,000 American lives,

2009
02:17:56,115 --> 02:17:58,492
the military is
smuggling narcotics.

2010
02:17:58,576 --> 02:18:01,245
That is how this event today
will be interpreted.

2011
02:18:01,328 --> 02:18:02,997
That someone employed
by this office

2012
02:18:03,080 --> 02:18:06,667
believes that the United States Army
is in the drug trafficking business

2013
02:18:06,750 --> 02:18:10,129
and is trying to prove it by
desecrating the remains of young men

2014
02:18:10,212 --> 02:18:13,132
who have given their lives
in the defense of democracy!

2015
02:18:13,215 --> 02:18:15,759
There is dope on that plane.
Shut the fuck up!

2016
02:18:17,261 --> 02:18:20,639
Is it any wonder, then,
because of your actions,

2017
02:18:20,723 --> 02:18:22,933
the entire federal narcotics
program is now in jeopardy

2018
02:18:23,017 --> 02:18:26,020
of being dismantled as completely
and enthusiastically

2019
02:18:26,103 --> 02:18:27,938
as that fucking transport plane?

2020
02:18:28,022 --> 02:18:30,524
That is what you've accomplished,
Mr. Roberts, single-handedly.

2021
02:18:30,608 --> 02:18:32,693
I had good information.

2022
02:18:32,776 --> 02:18:36,322
That the target of my investigation
was bringing dope in on that plane.

2023
02:18:36,405 --> 02:18:38,324
And that target is?
Frank Lucas.

2024
02:18:38,407 --> 02:18:40,534
Who?
His name's Frank Lucas.

2025
02:18:40,618 --> 02:18:43,204
Who is Frank Lucas?
Who does he work for? Which family?

2026
02:18:43,287 --> 02:18:45,372
He's not Italian.
He's black.

2027
02:18:45,456 --> 02:18:46,832
(LAUGHS)

2028
02:18:48,667 --> 02:18:51,545
Is that supposed to be
some kind of a joke?

2029
02:18:51,629 --> 02:18:53,881
You're this close to the end of
your career in law enforcement

2030
02:18:53,964 --> 02:18:56,592
and you're making
fucking jokes?

2031
02:18:56,675 --> 02:18:59,011
My investigation indicates

2032
02:18:59,136 --> 02:19:02,556
that Frank Lucas is above the
Mafia in the dope business.

2033
02:19:02,640 --> 02:19:04,183
My investigations also indicate

2034
02:19:04,266 --> 02:19:08,437
that Frank Lucas buys direct
from a source in Southeast Asia.

2035
02:19:08,520 --> 02:19:11,690
He cuts out the middlemen
and uses US military planes

2036
02:19:11,815 --> 02:19:15,653
and personnel to transport pure number
4 heroin into the United States

2037
02:19:15,736 --> 02:19:19,823
and he's been doing so
on a regular basis since 1969.

2038
02:19:19,907 --> 02:19:22,826
I have cases against
every member of Frank's organization.

2039
02:19:22,910 --> 02:19:24,036
Frank's organization?

2040
02:19:24,161 --> 02:19:27,915
No fucking nigger has ever accomplished what
the American Mafia hasn't in 100 years!

2041
02:19:27,998 --> 02:19:29,278
And you would know that how?
Why?

2042
02:19:29,291 --> 02:19:30,960
'Cause your head is stuck up
your fucking ass?

2043
02:19:31,043 --> 02:19:33,420
Hey, Lou, do me a favor. Will you
get this fucking kike out of here?

2044
02:19:33,504 --> 02:19:35,005
Kike? Kike?

2045
02:19:35,089 --> 02:19:36,257
Richie, no.

2046
02:19:39,885 --> 02:19:41,428
Hey, Richie!

2047
02:19:42,263 --> 02:19:43,764
Make it stick.

2048
02:19:44,181 --> 02:19:46,850
Spearman's with the coffins.
They're about a quarter mile away.

2049
02:20:18,048 --> 02:20:19,383
FRANK: Doctor.

2050
02:20:21,176 --> 02:20:22,344
What?

2051
02:20:22,720 --> 02:20:25,806
Fucking Trupo came by
the house, man. It's bad.

2052
02:20:40,612 --> 02:20:43,991
Frankie, I need to speak with
you a minute. Please?

2053
02:20:44,074 --> 02:20:46,660
I got to go, Ma.
No, sit down just a minute.

2054
02:20:46,744 --> 02:20:48,954
Would you please come
back a little later?

2055
02:20:49,038 --> 02:20:50,080
Thank you.

2056
02:20:50,164 --> 02:20:52,624
Ma, I got to go. All right?
Just a few words.

2057
02:20:52,708 --> 02:20:54,168
Listen to me. I got...

2058
02:20:54,251 --> 02:20:56,545
Please, sit down. Just a few words.

2059
02:20:56,628 --> 02:20:58,255
I've been thinking
about some things.

2060
02:20:58,339 --> 02:21:02,009
You know, if you'd been a preacher,
your brothers would have been preachers.

2061
02:21:02,092 --> 02:21:03,092
Right.

2062
02:21:03,135 --> 02:21:07,097
If you'd been a soldier,
they'd be soldiers. You know that.

2063
02:21:07,181 --> 02:21:10,851
They came here because of you.
You called and they came running.

2064
02:21:10,934 --> 02:21:12,019
Right.

2065
02:21:12,102 --> 02:21:15,522
That's because they look up to you.

2066
02:21:15,606 --> 02:21:19,943
They always expect you
to know what's best.

2067
02:21:20,194 --> 02:21:22,363
But even they know

2068
02:21:22,446 --> 02:21:24,281
you don't shoot cops.

2069
02:21:26,408 --> 02:21:28,077
Even I know that.

2070
02:21:29,286 --> 02:21:30,621
Eva knows it.
All right, Ma.

2071
02:21:30,704 --> 02:21:33,248
The only one who doesn't
seem to know is you!

2072
02:21:33,332 --> 02:21:36,668
All right, Ma. I got to go. I promise
you, I ain't gonna shoot nobody.

2073
02:21:36,752 --> 02:21:40,381
I never asked you where all this came from
because I didn't want to hear you lie.

2074
02:21:40,464 --> 02:21:42,549
I didn't want you to worry about it.
Now, come on, I got to go.

2075
02:21:42,633 --> 02:21:44,259
Don't lie to me!

2076
02:21:48,847 --> 02:21:50,349
Don't do that.

2077
02:21:51,725 --> 02:21:55,145
Do you want to make things so bad

2078
02:21:55,229 --> 02:21:58,065
for your family that they'll leave you?
Because they will.

2079
02:21:58,148 --> 02:21:59,233
I understand.

2080
02:21:59,316 --> 02:22:01,652
She will leave you.

2081
02:22:01,735 --> 02:22:03,320
All right, Mama.

2082
02:22:05,781 --> 02:22:07,449
I will leave you!

2083
02:22:35,058 --> 02:22:36,578
JONES: Got coffins
on the move, Richie.

2084
02:22:36,603 --> 02:22:40,065
RICHIE: We want the transport coffins,
not the ceremonial ones.

2085
02:22:41,275 --> 02:22:42,985
Who are these guys?

2086
02:22:44,987 --> 02:22:46,613
RICHIE: What does it say?

2087
02:22:49,366 --> 02:22:51,952
JONES: Bayonne Custodial Services?

2088
02:22:52,035 --> 02:22:53,704
SPEARMAN: Bayonne Cleaning Services?

2089
02:22:53,787 --> 02:22:54,955
ABRUZZO: Bayonne?
What the fuck is that?

2090
02:22:55,038 --> 02:22:56,957
SPEARMAN: Give me the camera, Al.

2091
02:22:59,543 --> 02:23:00,711
RICHIE: Bingo.

2092
02:23:00,794 --> 02:23:03,589
JONES: Holy shit.
That's the baseball kid.

2093
02:23:03,714 --> 02:23:05,716
Oh, yeah. That's Stevie Lucas.

2094
02:23:05,799 --> 02:23:08,427
So what you want to do, Richie?
Follow the trucks?

2095
02:23:08,510 --> 02:23:11,638
No. No.
I wanna stay here with the Lucas kid.

2096
02:23:11,722 --> 02:23:13,390
We'll follow that van.

2097
02:23:13,474 --> 02:23:16,894
You guys better eat up.
We're gonna have a long night.

2098
02:23:19,313 --> 02:23:22,316
(MEN CHATTERING)

2099
02:23:27,654 --> 02:23:31,658
HUEY: Come on, more precious than gold,
man. This is more precious than gold.

2100
02:23:31,742 --> 02:23:34,745
We got a couple more.
Let's go. Stack that up.

2101
02:23:35,245 --> 02:23:37,206
Take it. Take it.

2102
02:23:37,289 --> 02:23:39,750
MAN: Give me a second, man,
give me a second.

2103
02:23:40,918 --> 02:23:44,463
Hey. Yo. We got four caskets left, man.
Let's make some fucking money in here.

2104
02:23:46,716 --> 02:23:48,317
SPEARMAN: What are they loading in there?

2105
02:23:48,342 --> 02:23:49,551
ABRUZZO: What the fuck
are they loading in there?

2106
02:23:49,635 --> 02:23:50,761
SPEARMAN: That's the dope.

2107
02:23:50,844 --> 02:23:53,847
That's got to be the dope!
It's got to be.

2108
02:23:54,431 --> 02:23:55,766
RICHIE: Let's go.

2109
02:23:56,600 --> 02:23:58,101
Let's move.

2110
02:24:50,737 --> 02:24:52,114
Lou, it's Richie.

2111
02:24:52,197 --> 02:24:54,783
We got everybody in place.
Everybody.

2112
02:24:54,866 --> 02:24:56,106
<i>TOBACK: Are you sure this is it?</i>

2113
02:24:56,118 --> 02:24:57,995
I'm positive, man. Okay?

2114
02:24:58,078 --> 02:24:59,746
All right, they're
cutting and bagging

2115
02:24:59,830 --> 02:25:02,708
in the South Tower of the
Stephen Crane Projects right now.

2116
02:25:02,791 --> 02:25:04,960
<i>TOBACK: Are you sure this is it?
You're positive?</i>

2117
02:25:05,043 --> 02:25:07,921
<i>RICHIE: I'm positive, Lou.
I'm positive. Okay?</i>

2118
02:25:08,005 --> 02:25:10,424
<i>Everything is ready to go.
All the guys are ready to go.</i>

2119
02:25:10,507 --> 02:25:12,926
Just push the button,
give me the warrant, okay?

2120
02:25:13,010 --> 02:25:14,636
Okay. You got it.

2121
02:25:17,598 --> 02:25:18,807
(ELEVATOR BELL DINGS)

2122
02:25:22,185 --> 02:25:23,687
MAN: You all right?

2123
02:25:24,980 --> 02:25:26,607
(PEOPLE CHATTERING)

2124
02:25:27,816 --> 02:25:29,276
(WOMEN LAUGHING)

2125
02:25:31,987 --> 02:25:33,780
(CHURCH BELL TOLLING)

2126
02:25:35,991 --> 02:25:37,868
(CONGREGATION SINGING)

2127
02:26:16,114 --> 02:26:18,241
Got the warrant.
All right.

2128
02:26:21,787 --> 02:26:23,413
Let's go!

2129
02:26:40,180 --> 02:26:41,431
Move!

2130
02:26:42,099 --> 02:26:43,225
(ELEVATOR BELL DINGS)

2131
02:26:44,476 --> 02:26:46,937
Hi, ma'am. What's your name?
What's going on here?

2132
02:26:47,938 --> 02:26:49,940
Get down!
Get down, motherfucker!

2133
02:26:50,982 --> 02:26:53,735
Go.
Okay. Let's go, Al!

2134
02:26:53,944 --> 02:26:55,779
Move it, come on.

2135
02:26:56,697 --> 02:26:58,740
Come on, move it.
Move it!

2136
02:27:08,291 --> 02:27:10,127
(PEOPLE CHATTERING)

2137
02:27:33,024 --> 02:27:35,652
(PANTING)

2138
02:27:40,991 --> 02:27:42,159
(WHISPERS)
All set.

2139
02:27:42,868 --> 02:27:44,077
(WHISPERS)
Roger.

2140
02:27:45,662 --> 02:27:46,747
Get ready.

2141
02:27:46,955 --> 02:27:48,915
- MAN: There you go!
- BOY: All right.

2142
02:27:48,999 --> 02:27:50,375
(BOY LAUGHING)

2143
02:27:50,876 --> 02:27:51,918
MAN: Come on.

2144
02:28:00,010 --> 02:28:01,344
At target.

2145
02:28:02,095 --> 02:28:04,222
Spearman, stand by.

2146
02:28:04,306 --> 02:28:06,725
<i>I got civilians on
the target floor.</i>

2147
02:28:09,519 --> 02:28:11,188
BOY: What? Oh...

2148
02:28:11,646 --> 02:28:13,231
MAN: Come on, there you go.

2149
02:28:13,315 --> 02:28:14,900
WOMAN: Hey, Tim.

2150
02:28:14,983 --> 02:28:17,152
MAN: Girl, why don't you get
some clothes on?

2151
02:28:17,694 --> 02:28:19,529
(CHATTERING)

2152
02:28:21,698 --> 02:28:22,949
MAN: Let's go.

2153
02:28:29,539 --> 02:28:31,166
You think you bad, huh?

2154
02:28:35,545 --> 02:28:38,215
Hold on. Where you going?
Where you going?

2155
02:28:38,298 --> 02:28:39,549
Come on!

2156
02:28:39,925 --> 02:28:41,176
(BOY LAUGHING)

2157
02:28:41,510 --> 02:28:42,886
BOY: I'll get it!

2158
02:28:43,345 --> 02:28:44,387
(GRUNTS)

2159
02:28:45,055 --> 02:28:46,598
Where's Tim?

2160
02:28:47,557 --> 02:28:49,017
Quiet, kid!

2161
02:28:55,565 --> 02:28:58,401
I got some sandwiches
for you boys, man.

2162
02:29:00,237 --> 02:29:01,905
But where's Tim?

2163
02:29:01,988 --> 02:29:04,574
Shit. Man,
Tim always playing around.

2164
02:29:05,909 --> 02:29:07,244
Hey, man!

2165
02:29:07,536 --> 02:29:09,496
You got some Blue Magic, baby?

2166
02:29:10,872 --> 02:29:12,415
Fucking junkie!

2167
02:29:13,208 --> 02:29:14,668
Yo, handle that!

2168
02:29:14,751 --> 02:29:16,253
JONES: I'm sick!
Come on! I got money, man!

2169
02:29:16,336 --> 02:29:18,255
Come on, man,
you know me, baby!

2170
02:29:18,338 --> 02:29:21,132
Come on!
Come on, I need that Blue Magic, man.

2171
02:29:21,216 --> 02:29:22,676
It's me, Boogaloo, baby.

2172
02:29:22,759 --> 02:29:25,846
Hey, man, you know I got
your god damn money. Come on, man.

2173
02:29:25,929 --> 02:29:28,181
- And one, two, three!
- GUARD: Fucking junkie.

2174
02:29:28,265 --> 02:29:29,266
(GRUNTS)

2175
02:29:29,933 --> 02:29:31,852
ABRUZZO: Police! Police!

2176
02:29:31,935 --> 02:29:33,687
- Drop it!
- SPEARMAN: Get out, get out!

2177
02:29:33,770 --> 02:29:34,938
Drop the gun!
Don't do it!

2178
02:29:35,021 --> 02:29:37,023
Drop the gun, drop it!
Don't do it.

2179
02:29:37,107 --> 02:29:38,400
(SCREAMING)

2180
02:29:39,234 --> 02:29:40,610
Scotty!

2181
02:29:42,612 --> 02:29:43,822
(PEOPLE SCREAMING)

2182
02:29:43,905 --> 02:29:45,448
Police! Everybody down!

2183
02:29:47,909 --> 02:29:49,119
You motherfucker!

2184
02:29:52,205 --> 02:29:54,291
SPEARMAN: Police! Nobody move!
Look out!

2185
02:30:02,424 --> 02:30:04,301
RICHIE: Don't fucking move!

2186
02:30:12,100 --> 02:30:14,185
(WOMEN SCREAMING)

2187
02:30:14,269 --> 02:30:16,813
ABRUZZO: I want to see your hands!
All the hands!

2188
02:30:16,938 --> 02:30:17,981
Police!

2189
02:30:21,568 --> 02:30:23,737
Down! Down! Get down!

2190
02:30:23,820 --> 02:30:25,614
Stay the fuck down!

2191
02:30:27,782 --> 02:30:30,368
<i>(MAN CHATTERING ON TV)</i>

2192
02:30:42,172 --> 02:30:43,423
(WOMAN SCREAMS)

2193
02:30:43,506 --> 02:30:45,300
(BARKING)

2194
02:30:48,178 --> 02:30:49,346
(SCREAMS)

2195
02:31:17,332 --> 02:31:19,668
Hey, man, what's going on?

2196
02:31:24,881 --> 02:31:26,383
What the hell...

2197
02:31:34,516 --> 02:31:35,684
(GRUNTS)

2198
02:31:38,853 --> 02:31:41,231
Stay down!
Down, motherfucker! Stay down!

2199
02:31:41,314 --> 02:31:42,899
Hands! Hands!

2200
02:31:43,525 --> 02:31:45,151
(COUGHING)

2201
02:31:47,737 --> 02:31:49,531
Out at home, baby.

2202
02:31:49,864 --> 02:31:51,574
(SIRENS WAILING)

2203
02:31:51,867 --> 02:31:52,867
<i>(CONGREGATION SINGING AMAZING GRACE)</i>

2204
02:31:52,868 --> 02:31:57,664
<i>(CONGREGATION SINGING AMAZING GRACE)</i>

2205
02:32:00,709 --> 02:32:03,044
Thank you very much.
You're welcome.

2206
02:32:03,211 --> 02:32:05,755
FRANK: Y'all wait right here.
Wait right here.

2207
02:32:30,321 --> 02:32:32,949
Mrs. Lucas, please step back inside.
Yes, Officer.

2208
02:32:33,033 --> 02:32:34,367
Please, Mother Lucas,
step inside, please.

2209
02:32:34,451 --> 02:32:37,871
Respectfully, ma'am, please step inside.
Thank you. Step inside.

2210
02:32:46,588 --> 02:32:47,672
(SIREN WAILS)

2211
02:32:49,132 --> 02:32:51,593
Hands up against the wall.
Stay back.

2212
02:32:53,928 --> 02:32:55,305
Oh, man.

2213
02:32:55,388 --> 02:32:58,141
Don't you owe me money?
I'll get you some more. Here you go.

2214
02:32:59,934 --> 02:33:02,062
Yo, yo! Pigs! Look out!

2215
02:33:02,145 --> 02:33:04,230
POLICEMAN: NYPD! Everybody stand still!

2216
02:33:07,275 --> 02:33:08,818
Turner! Go!

2217
02:33:10,320 --> 02:33:12,447
Down on the ground,
motherfucker!

2218
02:33:36,387 --> 02:33:37,680
(EXHALES)

2219
02:33:46,523 --> 02:33:51,194
dead servicemen returning from
defending our country in Vietnam...

2220
02:33:53,696 --> 02:33:56,658
Over there. Okay.

2221
02:33:57,534 --> 02:33:58,952
(ALL CLAPPING)

2222
02:34:00,829 --> 02:34:02,122
(GAVEL BANGING)

2223
02:34:02,205 --> 02:34:05,166
JUDGE: Ladies and gentlemen,
at this stage of the proceedings

2224
02:34:05,250 --> 02:34:08,586
the counsels are ready
for their opening statements.

2225
02:34:08,670 --> 02:34:11,756
For the prosecution,
Mr. Roberts will proceed

2226
02:34:11,840 --> 02:34:14,175
with his opening statement first.

2227
02:34:14,592 --> 02:34:18,513
Mr. Roberts,
are you ready to proceed?

2228
02:34:20,223 --> 02:34:21,891
Yes, Your Honor.

2229
02:34:25,770 --> 02:34:28,398
Ladies and gentlemen of the jury,

2230
02:34:32,735 --> 02:34:36,656
the State will show
and you will hear

2231
02:34:36,739 --> 02:34:40,577
that Frank Lucas is the
most dangerous man

2232
02:34:40,660 --> 02:34:42,996
walking the streets of our city.

2233
02:34:45,707 --> 02:34:49,627
All right, y'all, get on out.
Let me talk to Mr. Richie alone.

2234
02:34:52,714 --> 02:34:56,968
Come on, come on, come on. I pay
y'all by the hour, not by the minute.

2235
02:34:58,928 --> 02:35:00,263
Thank you.

2236
02:35:05,059 --> 02:35:07,478
You ain't wearing a wire,
are you?

2237
02:35:08,104 --> 02:35:09,439
No.

2238
02:35:10,190 --> 02:35:13,109
All right.
I was talking to my lawyers.

2239
02:35:13,193 --> 02:35:16,196
They said something to me,
I can't believe it.

2240
02:35:17,113 --> 02:35:20,325
Did you really find a million
dollars in the trunk of a car

2241
02:35:20,450 --> 02:35:22,160
and then turn it in? Did you do that?
Yeah.

2242
02:35:22,285 --> 02:35:23,661
You did that for real, huh?

2243
02:35:23,786 --> 02:35:27,165
My man. Good for you. Shit.

2244
02:35:27,248 --> 02:35:29,334
You know Johnny Law
got it though, right?

2245
02:35:29,417 --> 02:35:31,419
Maybe.
Ain't no maybe about it, Mr. Richie.

2246
02:35:31,502 --> 02:35:33,755
You know he got it.
You turned that money in,

2247
02:35:33,838 --> 02:35:36,549
he took it and you ain't get
nothing for it. Did you?

2248
02:35:36,633 --> 02:35:38,384
Why did you do that?

2249
02:35:38,468 --> 02:35:41,304
It was the right thing to do.
That's true.

2250
02:35:41,387 --> 02:35:43,097
That's a good answer.
It was the right thing to do.

2251
02:35:43,181 --> 02:35:45,391
The question I have, the question
I've been asking myself is,

2252
02:35:45,475 --> 02:35:47,352
would you do it again?

2253
02:35:48,353 --> 02:35:51,606
I mean, that's a lot of money,
that's a long time ago.

2254
02:35:51,689 --> 02:35:55,276
Many car payments ago,
many child support payments ago.

2255
02:35:56,986 --> 02:36:00,865
So I said to myself, the onlyest
way to find out is to find out.

2256
02:36:02,367 --> 02:36:08,164
RICHIE: Bribery, extortion, murder,
racketeering...

2257
02:36:10,208 --> 02:36:11,918
<i>FRANK: Now,
you give me an address,</i>

2258
02:36:12,001 --> 02:36:15,463
I'll make sure the car's there, I'll
make sure that money's in that trunk.

2259
02:36:15,546 --> 02:36:17,048
No, thanks.

2260
02:36:17,131 --> 02:36:18,508
You sure?

2261
02:36:20,343 --> 02:36:23,263
Come on, now, Richie.
What do you think, that impresses me?

2262
02:36:23,346 --> 02:36:26,099
You think that you're better than them?
You ain't no better than them other cops.

2263
02:36:26,182 --> 02:36:29,560
In fact, you're the same as them.
You are them.

2264
02:36:29,644 --> 02:36:30,770
Let me ask you this.

2265
02:36:30,853 --> 02:36:34,107
Do you really think that
putting me behind bars

2266
02:36:34,190 --> 02:36:35,984
is going to change anything
on them streets?

2267
02:36:36,067 --> 02:36:37,610
Them dope fiends is gonna shoot it,

2268
02:36:37,694 --> 02:36:39,946
they're gonna steal for it,
they're gonna die for it.

2269
02:36:40,029 --> 02:36:43,157
Putting me in or out
ain't gonna change one thing.

2270
02:36:43,241 --> 02:36:44,450
Then that's the way it is.

2271
02:36:44,534 --> 02:36:46,619
That's just the way it is.
So what we got, Richie?

2272
02:36:46,703 --> 02:36:48,997
We got me and you sitting here.

2273
02:36:49,080 --> 02:36:51,582
<i>We got that little snitch-ass driver
for my brother.</i>

2274
02:36:51,666 --> 02:36:53,584
<i>You got a little bit of powder.</i>

2275
02:36:53,668 --> 02:36:55,461
<i>You're going to need
more than that, Richie.</i>

2276
02:36:55,545 --> 02:36:59,090
<i>RICHIE: I got possession, supply,
conspiracy,</i>

2277
02:36:59,257 --> 02:37:03,386
<i>bribing a law officer. I got people who'll
attest to seeing you kill in cold blood.</i>

2278
02:37:03,511 --> 02:37:07,432
I got your offshore bank accounts,
your real estate, your businesses,

2279
02:37:07,557 --> 02:37:10,476
all bought with money from heroin.

2280
02:37:10,560 --> 02:37:13,438
And I got hundreds of
parents of dead kids.

2281
02:37:13,521 --> 02:37:16,024
Addicts who OD'ed on your product.
And that's my story for the jury.

2282
02:37:16,107 --> 02:37:19,819
And that's how I make it all stick.
"This man murdered thousands of people."

2283
02:37:19,902 --> 02:37:21,821
"And he did it from a penthouse,
driving a Lincoln."

2284
02:37:21,904 --> 02:37:23,698
Aside from that,
you got nothing to worry about.

2285
02:37:23,781 --> 02:37:26,659
That's pretty good. But that's why
we go to court, isn't it, Richie?

2286
02:37:26,743 --> 02:37:28,328
'Cause I got witnesses, too.

2287
02:37:28,411 --> 02:37:32,415
I got celebrities. I got sports
figures. I got Harlem, Richie.

2288
02:37:32,915 --> 02:37:36,753
I took care of Harlem, so Harlem's gonna
take care of me. You can believe that.

2289
02:37:36,878 --> 02:37:39,339
I got more than that, Frank.
What you got?

2290
02:37:39,422 --> 02:37:42,133
I've got a line of people
wanting to testify against you,

2291
02:37:42,258 --> 02:37:44,594
it stretches out the door
and around the block.

2292
02:37:44,719 --> 02:37:48,514
<i>You damaged a lot of lives, Frank.
I got the Mazzano crime family.</i>

2293
02:37:48,598 --> 02:37:50,224
<i>Remember those boys?
You put them out of business.</i>

2294
02:37:50,308 --> 02:37:51,726
I ain't got nothing to do
with no Mazzanos.

2295
02:37:51,809 --> 02:37:53,061
Mazzanos ain't got
nothing to do with me.

2296
02:37:53,144 --> 02:37:54,562
They got everything to do with you.
What, they...

2297
02:37:54,645 --> 02:37:55,813
You know why?
Why?

2298
02:37:55,897 --> 02:37:58,900
Because apart from the fact
that they hate you personally,

2299
02:37:58,983 --> 02:38:00,234
they hate what you represent.

2300
02:38:00,318 --> 02:38:03,905
I don't represent nothing but Frank Lucas.
You sure?

2301
02:38:03,988 --> 02:38:06,074
A black businessman like you?

2302
02:38:06,157 --> 02:38:08,368
You represent progress.

2303
02:38:08,451 --> 02:38:11,913
The kind of progress that's going
to see them lose a lot of money.

2304
02:38:11,996 --> 02:38:15,625
With you out of the way,
everything can return to normal.

2305
02:38:16,709 --> 02:38:17,960
My man.

2306
02:38:22,799 --> 02:38:25,134
You know what normal
is to me, Richie?

2307
02:38:25,218 --> 02:38:28,304
I ain't seen normal since
I was six years old.

2308
02:38:29,639 --> 02:38:32,266
Normal is seeing the police
right up to my house

2309
02:38:32,350 --> 02:38:35,311
dragging my little 12-year-old
cousin out, tying him to a pole,

2310
02:38:35,395 --> 02:38:38,564
shoving a shotgun in his mouth
so hard they bust his teeth.

2311
02:38:38,648 --> 02:38:41,943
Then they bust two shotgun shells in his
head and knock his fucking head off.

2312
02:38:42,026 --> 02:38:43,277
That's what normal is to me.

2313
02:38:43,361 --> 02:38:46,447
I didn't give a fuck
about no police then.

2314
02:38:46,531 --> 02:38:49,534
I don't give a fuck about
no police now. Shit.

2315
02:38:49,867 --> 02:38:52,161
You know what,
you can do whatever you want to do.

2316
02:38:52,245 --> 02:38:54,747
So, it don't mean nothing to me
for you to show up tomorrow morning

2317
02:38:54,831 --> 02:38:57,750
with your head blown off.
Do you understand what I'm saying?

2318
02:38:57,834 --> 02:39:03,256
Yeah, Frank. Get in line.
That one stretches around the block, too.

2319
02:39:06,676 --> 02:39:08,010
All right.

2320
02:39:11,806 --> 02:39:13,266
What do you want to do?

2321
02:39:19,814 --> 02:39:21,482
You know what you got to do.

2322
02:39:21,566 --> 02:39:23,359
What do you want me to do?
Snitch, huh?

2323
02:39:23,443 --> 02:39:24,944
I know you don't want me
to give up no cops.

2324
02:39:25,027 --> 02:39:27,113
What do you want?
You want gangsters?

2325
02:39:27,196 --> 02:39:30,992
Pick one. Jew gangsters?
Mick gangsters? Guineas?

2326
02:39:31,451 --> 02:39:34,203
They've been bleeding Harlem dry
since they got off the boat, Richie.

2327
02:39:34,287 --> 02:39:38,124
I don't give a fuck about no crime
figures. You can have them.

2328
02:39:39,208 --> 02:39:40,793
I'll take them, too.

2329
02:39:40,877 --> 02:39:42,795
You'll take them, too?

2330
02:39:47,925 --> 02:39:51,637
No, you didn't. You're talking
about police. You want police?

2331
02:39:52,221 --> 02:39:53,264
You want your own kind?

2332
02:39:53,347 --> 02:39:55,308
They're not my kind.

2333
02:39:55,391 --> 02:39:58,102
They're in business with you, Frank.
They ain't my kind.

2334
02:39:58,186 --> 02:40:02,106
They ain't my kind like the
Italians are not yours. All right?

2335
02:40:05,359 --> 02:40:06,402
Huh.

2336
02:40:15,703 --> 02:40:18,122
What can you promise me, Richie?

2337
02:40:21,083 --> 02:40:24,545
I can promise you,
you lie about one name,

2338
02:40:24,629 --> 02:40:26,547
you'll never get out of prison.

2339
02:40:26,631 --> 02:40:29,383
You lie about one dollar,
in one offshore account,

2340
02:40:29,467 --> 02:40:31,761
you'll never get out of prison.

2341
02:40:32,845 --> 02:40:37,099
Now you can live life rich in jail
for the rest of your born days,

2342
02:40:37,600 --> 02:40:40,228
or be poor outside
for some of them.

2343
02:40:41,145 --> 02:40:43,481
That's what I can promise you.

2344
02:40:46,317 --> 02:40:52,490
I want them cops, Richie.
That's what I want, I want them cops

2345
02:40:53,783 --> 02:40:57,036
that took that money
out of my pockets.

2346
02:40:59,747 --> 02:41:01,332
Him, too.

2347
02:41:01,415 --> 02:41:03,334
All right. Okay.

2348
02:41:05,169 --> 02:41:07,463
Hey, Spearman? Spearman.

2349
02:41:08,089 --> 02:41:10,675
So these guys are all connected up
to Gwynn, all right.

2350
02:41:10,800 --> 02:41:13,427
See this guy here,
he's in uniform...

2351
02:41:14,262 --> 02:41:16,556
<i>NEWSCASTER 1: Four police
officers were arrested today</i>

2352
02:41:16,639 --> 02:41:19,183
<i>on charges of taking bribes
from drug traffickers.</i>

2353
02:41:19,308 --> 02:41:20,518
MAN: Well done, Jimmy.

2354
02:41:20,601 --> 02:41:22,728
<i>NEWSCASTER 2: The investigation
into police corruption</i>

2355
02:41:22,812 --> 02:41:25,982
<i>has swept through New York's
drug enforcement ranks</i>

2356
02:41:26,107 --> 02:41:29,527
<i>broadened today with
the arrest of 19 more officers.</i>

2357
02:41:30,528 --> 02:41:34,240
<i>NEWSCASTER 3: In what is being called this
city's largest police corruption scandal,</i>

2358
02:41:34,323 --> 02:41:38,536
<i>32 more officers were indicted today
in federal court on bribery charges.</i>

2359
02:41:38,661 --> 02:41:41,831
<i>NEWSCASTER 4: These police officers
will face stiff prison terms,</i>

2360
02:41:41,956 --> 02:41:44,834
<i>say federal prosecutors,
if found guilty.</i>

2361
02:41:44,959 --> 02:41:47,439
<i>NEWSCASTER 5: A report by
federal investigators into New York's</i>

2362
02:41:47,503 --> 02:41:49,630
<i>ever widening police
corruption scandal</i>

2363
02:41:49,714 --> 02:41:52,383
<i>claims that more than
half of the city's officers</i>

2364
02:41:52,508 --> 02:41:56,721
<i>assigned to drug enforcement have
engaged in some form of corruption.</i>

2365
02:41:57,680 --> 02:42:00,975
<i>NEWSCASTER 6: Allegations
of widespread corruption within</i>

2366
02:42:01,058 --> 02:42:03,561
<i>the elite narcotics squad SIU</i>

2367
02:42:03,686 --> 02:42:07,189
<i>have led to the arrest of
more New York City detectives.</i>

2368
02:42:07,351 --> 02:42:08,791
<i>NEWSCASTER 7: Convicted of extortion,</i>

2369
02:42:08,816 --> 02:42:12,069
<i>members of New York City's
Special Investigations Narcotics Unit</i>

2370
02:42:12,194 --> 02:42:15,239
<i>will face sentencing
today in federal court.</i>

2371
02:42:17,158 --> 02:42:20,077
FRANK: MacNamara. Vendazzo.

2372
02:42:21,245 --> 02:42:22,580
Trupo.

2373
02:42:25,875 --> 02:42:27,335
You are special.

2374
02:43:03,537 --> 02:43:04,747
(GROANS)

2375
02:43:10,753 --> 02:43:12,713
It's good work, Frank.

2376
02:43:13,881 --> 02:43:15,257
You know...

2377
02:43:15,424 --> 02:43:19,095
You don't want a drink or something?
Celebrate?

2378
02:43:19,679 --> 02:43:21,597
You got any holy water?

2379
02:44:16,152 --> 02:44:18,946
Check your property. Sign, please.

2380
02:44:32,668 --> 02:44:34,253
(DOOR BUZZING)

2381
02:45:10,831 --> 02:45:14,293
Smell better out here?

2382
02:45:32,645 --> 02:45:35,147
Frank. There you are.

2383
02:45:35,898 --> 02:45:38,442
Caffe latte. Yeah.
Latte?

2384
02:45:38,526 --> 02:45:41,403
Oh, shit. Yeah.
You all right?

2385
02:45:41,570 --> 02:45:44,490
That's a fancy way of saying
coffee with milk.

2386
02:45:44,657 --> 02:45:45,991
Yeah.
$2.50.

2387
02:45:49,495 --> 02:45:51,956
So you been talking
to your brothers?

2388
02:45:52,039 --> 02:45:55,417
No, no, I ain't talked to them in years.
It's probably best for them.

2389
02:45:59,380 --> 02:46:03,842
What the hell am I going to do out here,
Richie? I don't know how I'm gonna live.

2390
02:46:06,053 --> 02:46:09,139
Hey, I told ya, I ain't gonna
let you starve, all right?

2391
02:46:09,223 --> 02:46:10,683
Obviously, you ain't starving.

2392
02:46:10,766 --> 02:46:11,850
(LAUGHING)

2393
02:46:11,934 --> 02:46:15,020
Bagels and blinches. They will
catch up with you, you know?

2394
02:46:19,191 --> 02:46:20,276
Who's this?

2395
02:46:20,901 --> 02:46:23,696
Expensive sneakers.
About $100 a pair.

2396
02:46:33,038 --> 02:46:34,957
Frederick Douglass Boulevard.

2397
02:46:36,250 --> 02:46:41,213
This used to be Eighth Avenue, why do they
call it Frederick Douglass Boulevard now?

2398
02:46:45,467 --> 02:46:48,554
This was me Richie, right here.
This was all me.

2399
02:46:50,000 --> 02:46:52,241
In my day there were so many niggers
out here buying dope

2400
02:46:52,266 --> 02:46:54,977
you could've made a Tarzan movie.

2401
02:46:55,728 --> 02:46:59,231
You know, one phone call, I'll be right
back in business, you know that.

2402
02:46:59,315 --> 02:47:02,735
You don't do that, Frank.
These days I keep all my promises.

2403
02:47:13,912 --> 02:47:16,248
Why'd you come and get me, huh?

2404
02:47:16,332 --> 02:47:18,292
You're a superstar, Frank.

2405
02:47:18,417 --> 02:47:19,627
A superstar?

2406
02:47:20,794 --> 02:47:24,923
Your evidence alone
gave me 150 convictions.

2407
02:47:25,341 --> 02:47:28,427
Thought the least we could do
is give you a ride home.

2408
02:47:28,761 --> 02:47:32,681
Yeah, you sure did that.
You gave me a ride home. Free ride.

2409
02:47:33,140 --> 02:47:35,601
Coming to gangsters.

2410
02:47:39,313 --> 02:47:40,439
What?

2411
02:47:42,775 --> 02:47:45,778
Ain't nothin', man.
Ain't nothin', man.

2412
02:47:46,528 --> 02:47:48,697
That's life right there.
That's life right there.

2413
02:47:49,114 --> 02:47:52,368
Even a fool gets to
be young once.

 
 
master@onlinenglish.ru