American Hustle 2013 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:00:57,224 --> 00:01:00,774
<i>All news, all the time. This is WINS.</i>

2
00:01:03,522 --> 00:01:05,445
<i>You give us 22 minutes,</i>

3
00:01:05,524 --> 00:01:07,401
<i>we'll give you the world.</i>

4
00:01:07,484 --> 00:01:11,034
<i>Good evening. It's 42 degrees at 5:00
and here's what's happening.</i>

5
00:01:11,113 --> 00:01:14,413
<i>Mayor Koch urges the talks
to resume between the city and unions,</i>

6
00:01:14,491 --> 00:01:17,085
<i>but he says the unions
have to give in a bit.</i>

7
00:01:17,286 --> 00:01:20,415
<i>The PBA negotiator says
he wants real salary increases.</i>

8
00:01:20,497 --> 00:01:24,718
<i>Nassau police ask an 18-year-old mother
why she abandoned her child.</i>

9
00:01:24,793 --> 00:01:30,220
<i>A federal judge rules an accused war criminal
must testify in his deportation hearing.</i>

10
00:01:30,299 --> 00:01:34,850
<i>A House committee tells the president it
does not like proposed Mideast arms sales.</i>

11
00:01:34,928 --> 00:01:38,853
<i>The news watch never stops! This is WINS.</i>

12
00:01:41,852 --> 00:01:44,275
<i>WINS news time, 5:02.</i>

13
00:01:44,354 --> 00:01:48,359
<i>Contract talks have ended temporarily
between the city and its labor union</i>

14
00:01:48,442 --> 00:01:51,070
<i>with both sides making some angry charges.</i>

15
00:01:51,153 --> 00:01:54,953
<i>The municipal labor unions broke off talks
demanding that the city withdraw</i>

16
00:01:55,032 --> 00:01:59,082
<i>what they call their outrageous
and irresponsible contract proposals.</i>

17
00:01:59,161 --> 00:02:03,132
<i>The Patrolmen's Benevolent Association
and the Uniformed Firefighters Association</i>

18
00:02:03,206 --> 00:02:07,962
<i>are the two unions not participating
in the coalition bargaining with the city,</i>

19
00:02:08,045 --> 00:02:12,596
<i>and the PBA chief negotiator says he wants
some solid gains for the men in blue.</i>

20
00:02:12,674 --> 00:02:16,474
<i>A bankrupt New York City can't afford to
lose money, but city officials say it did,</i>

21
00:02:16,553 --> 00:02:21,024
<i>between two and five million dollars
in the first two months of 1978 alone...</i>

22
00:02:54,591 --> 00:02:57,686
<i>I do all kinds of business with him.
He knows Car! Elway.</i>

23
00:02:57,761 --> 00:02:59,559
<i>He knows exactly what he's getting into.</i>

24
00:03:16,863 --> 00:03:18,331
What are you doing, going behind my back?

25
00:03:18,407 --> 00:03:19,909
Telling people I'm screwing
up this operation?

26
00:03:20,659 --> 00:03:22,753
I got you a suite at the
fucking Plaza Hotel.

27
00:03:22,828 --> 00:03:24,580
- The shittiest suite at the Plaza Hotel.
- What?

28
00:03:24,663 --> 00:03:26,836
The shittiest fucking suite
and the food is wrong.

29
00:03:26,915 --> 00:03:28,383
- Based on what?
- And what is this?

30
00:03:28,458 --> 00:03:29,675
- What is it?
- The food's wrong'? What is what?

31
00:03:29,751 --> 00:03:31,253
- You went in my closet or something?
- No.

32
00:03:31,336 --> 00:03:32,838
Are you dressing him
like you dress me?

33
00:03:32,921 --> 00:03:34,514
No, what are you thinking?
This isn't all about you.

34
00:03:34,589 --> 00:03:36,341
What, did you try to dress me
so I would look like him?

35
00:03:36,425 --> 00:03:37,392
No, you're not dressed like him.

36
00:03:37,467 --> 00:03:38,593
- But I do look... I look like him.
- No.

37
00:03:38,677 --> 00:03:40,099
- He's in, like, velvet.
- Velvet?

38
00:03:40,178 --> 00:03:41,851
You asked me to show you
how this was done.

39
00:03:41,930 --> 00:03:43,273
You want to fuck it up, be my guest.

40
00:03:43,348 --> 00:03:44,349
- What is your problem?
- Hey, look,

41
00:03:44,433 --> 00:03:46,527
I never laid a hand on her, all right?
Is that what this is about?

42
00:03:46,601 --> 00:03:50,105
Well, technically, that's not true.

43
00:03:50,188 --> 00:03:52,156
Look, we never had sex, okay?
Just, what'd I do'?

44
00:03:52,232 --> 00:03:53,484
I went like... What'd I do?

45
00:03:53,567 --> 00:03:55,615
- I put my hand like this.
- You fucking get out.

46
00:03:55,694 --> 00:03:57,696
Don't you fucking touch me.

47
00:03:57,779 --> 00:03:58,826
That bothers me.

48
00:03:58,905 --> 00:04:00,157
- It does?
- Yeah.

49
00:04:00,240 --> 00:04:01,537
- That bothers you?
- Yes.

50
00:04:01,616 --> 00:04:03,914
You know, a lot of shit bothers me, too,
but I was trying to help you.

51
00:04:03,994 --> 00:04:07,294
If I wanted to bother you,
if I really wanted to fucking bother you,

52
00:04:07,372 --> 00:04:08,544
this is what I'd do.

53
00:04:09,332 --> 00:04:12,006
If I was trying to bother you,
that's what I would do.

54
00:04:12,502 --> 00:04:14,095
You shouldn't have done that.

55
00:04:15,172 --> 00:04:17,015
How's that? You bothered now?

56
00:04:19,426 --> 00:04:20,678
All right, don't make a thing of it.

57
00:04:21,178 --> 00:04:23,272
You shouldn't touch him,
he doesn't like that.

58
00:04:23,346 --> 00:04:24,768
- Oh, my God, fix his hair.
- No, you really shouldn't.

59
00:04:24,848 --> 00:04:26,100
Jesus Christ, don't make a thing of it.

60
00:04:26,183 --> 00:04:27,651
- It takes some time, okay?
- Big fucking deal.

61
00:04:27,726 --> 00:04:29,103
It's not like just...

62
00:04:30,437 --> 00:04:32,531
We got to get in the other room. Come on.

63
00:04:32,606 --> 00:04:35,200
- The mayor's in there.
- Yes, I know that.

64
00:04:37,110 --> 00:04:40,034
Should we go to the beauty parlor?
Is that what we should do?

65
00:04:45,535 --> 00:04:47,754
- How's it look?
- Fine.

66
00:04:48,830 --> 00:04:49,922
Let's go.

67
00:05:47,055 --> 00:05:50,025
Look, I do business face-to-face,
person-to-person.

68
00:05:50,100 --> 00:05:52,398
<i>That's just who I am,
call me old-fashioned, but...</i>

69
00:05:52,477 --> 00:05:55,572
Carl, I come all the way down here,
the sheik's not even here?

70
00:05:55,647 --> 00:05:57,695
Excuse me, excuse me.

71
00:05:57,774 --> 00:05:59,651
I'll handle that for the mayor.

72
00:06:01,278 --> 00:06:03,326
No, the... It's for the mayor.

73
00:06:03,405 --> 00:06:04,873
It'd be a sign of disrespect to the sheik

74
00:06:04,948 --> 00:06:06,495
if the mayor didn't take it.
It's for you, Mayor.

75
00:06:08,159 --> 00:06:09,536
What are you doing? Carl, what the fuck?

76
00:06:09,619 --> 00:06:10,711
- What is this?
- I'm gonna take care of it.

77
00:06:10,787 --> 00:06:12,414
Everything's good.
I got everything under control.

78
00:06:12,497 --> 00:06:13,544
It's for me.

79
00:06:13,623 --> 00:06:14,875
- I handle the money.
- Hey, hey. What is this?

80
00:06:14,958 --> 00:06:16,756
- What is this? What is this?
- I don't know.

81
00:06:16,835 --> 00:06:17,836
- I don't know.
- I mean, who are you?

82
00:06:17,919 --> 00:06:19,341
- I don't know you.
- Just stop it, okay?

83
00:06:19,421 --> 00:06:21,014
- He's got to take it himself.
- I don't know what the fuck

84
00:06:21,089 --> 00:06:23,217
that is, but it's weird, you understand?

85
00:06:23,633 --> 00:06:25,556
Misunderstanding, misunderstanding.

86
00:06:25,635 --> 00:06:27,057
Look, I came here to meet a sheik,

87
00:06:27,137 --> 00:06:28,684
- that's all I know.
- Okay, Mr. Mayor...

88
00:06:28,763 --> 00:06:30,390
I'm very interested in that,
but he's not here apparently.

89
00:06:30,473 --> 00:06:32,066
Carl, you know what I mean?
This is not right.

90
00:06:32,142 --> 00:06:34,361
Look, I'm very interested
in meeting the sheik.

91
00:06:34,436 --> 00:06:36,063
- You let me know when that can happen.
- We will.

92
00:06:36,146 --> 00:06:37,864
Thank you, have a good day.

93
00:06:38,940 --> 00:06:41,659
Irving, you better come get him.

94
00:06:41,735 --> 00:06:43,157
Go out there and get him right now.

95
00:06:43,236 --> 00:06:45,204
Help me get him back. Get the...

96
00:06:45,280 --> 00:06:47,157
Get him, go get him.
He needs to take this fucking briefcase.

97
00:06:47,240 --> 00:06:48,241
I didn't want to do this
in the first place.

98
00:06:48,325 --> 00:06:49,918
This is your show, you go get him.

99
00:06:49,993 --> 00:06:52,087
No, you have no choice.
You have to go get him.

100
00:06:52,162 --> 00:06:54,881
Now, go get him so he takes
the briefcase by himself.

101
00:06:54,956 --> 00:06:56,299
That's the whole plan, Irving.

102
00:06:57,834 --> 00:07:00,758
What were you doing
pushing the fucking briefcase, dummy, huh?

103
00:07:00,837 --> 00:07:02,555
The whole fucking thing was falling apart.

104
00:07:02,631 --> 00:07:04,679
You know how much it fucking costs
for this goddamn hotel

105
00:07:04,758 --> 00:07:06,010
that you fucking asked for?

106
00:07:06,092 --> 00:07:07,594
Now I got to go mop up your mess.

107
00:07:07,677 --> 00:07:09,850
I'm gonna go fucking mop up your mess.

108
00:07:16,019 --> 00:07:17,236
You understand what I'm saying, right?

109
00:07:17,312 --> 00:07:18,905
You understand that he has...
It wasn't working.

110
00:07:18,980 --> 00:07:20,323
He was getting upset
about the sheik and...

111
00:07:23,026 --> 00:07:25,825
<i>Did you ever have to find a way to survive,</i>

112
00:07:25,904 --> 00:07:27,781
<i>and you knew your choices were bad?</i>

113
00:07:28,531 --> 00:07:31,455
<i>I learned how to survive when I was a kid.</i>

114
00:07:33,828 --> 00:07:36,422
<i>My father had a glass business.</i>

115
00:07:37,040 --> 00:07:39,008
<i>I would rather be on the taking side</i>

116
00:07:39,084 --> 00:07:41,212
<i>than the getting-taken side
any day of the</i> week,

117
00:07:41,294 --> 00:07:44,924
<i>especially after I saw
how my father got taken.</i>

118
00:07:45,215 --> 00:07:47,718
<i>I mean, seeing that scarred me for life.</i>

119
00:07:49,469 --> 00:07:52,473
<i>I took it upon myself to drum up business.</i>

120
00:07:55,475 --> 00:07:57,648
<i>I became a different kind of guy
than my father.</i>

121
00:07:57,727 --> 00:07:59,445
<i>I became</i> a <i>con artist for real.</i>

122
00:08:00,146 --> 00:08:01,898
From the feet up.

123
00:08:01,982 --> 00:08:06,237
<i>I was gonna survive no matter what.</i>

124
00:08:06,319 --> 00:08:10,369
<i>I still had the glass business
and a few dry cleaning stores also,</i>

125
00:08:11,783 --> 00:08:14,662
<i>and I did some art dealing on the side.</i>

126
00:08:14,744 --> 00:08:16,746
<i>Stolen or forged art.</i>

127
00:08:16,830 --> 00:08:19,083
Your host! Enjoy, enjoy.

128
00:08:19,165 --> 00:08:20,417
- Enjoy.
- Come on.

129
00:08:21,292 --> 00:08:23,169
<i>So, one January,</i>

130
00:08:23,253 --> 00:08:25,756
<i>I go to my friend's pool
party in Long Island.</i>

131
00:08:50,697 --> 00:08:52,916
Is that Duke Ellington on your bracelet?

132
00:08:52,991 --> 00:08:54,618
Yeah, <i>as</i> a matter of fact, it is.

133
00:08:54,701 --> 00:08:55,998
He died this year, you know?

134
00:08:56,077 --> 00:08:57,454
I know.

135
00:08:57,537 --> 00:09:00,290
I doubt anyone else here
knows or cares about it.

136
00:09:00,498 --> 00:09:01,750
Well, I care about it.

137
00:09:01,833 --> 00:09:03,961
He saved my life many times.

138
00:09:05,295 --> 00:09:06,717
Mine, too.

139
00:09:06,796 --> 00:09:08,264
Which one?

140
00:09:08,965 --> 00:09:10,262
<i>Jeep's Blues.</i>

141
00:09:11,426 --> 00:09:14,930
<i>Jeep's Blues.</i>

142
00:09:15,013 --> 00:09:16,060
Oh, yeah.

143
00:09:16,139 --> 00:09:17,231
Yeah.

144
00:09:17,307 --> 00:09:20,151
You... You want to hear it?

145
00:09:20,226 --> 00:09:21,227
Right now?

146
00:09:21,311 --> 00:09:23,154
- Yeah.
- Sure.

147
00:09:43,833 --> 00:09:46,336
Who starts a song like that?

148
00:09:46,628 --> 00:09:48,005
It's magic.

149
00:09:49,672 --> 00:09:51,515
It's magic.

150
00:09:56,179 --> 00:09:58,022
<i>He wasn't necessarily in good shape,</i>

151
00:09:58,098 --> 00:10:02,148
<i>and he had this comb-over
that was rather elaborate.</i>

152
00:10:04,062 --> 00:10:06,531
<i>He had this air about him,</i>

153
00:10:06,606 --> 00:10:09,576
<i>and he had this confidence
that drew me to him.</i>

154
00:10:10,819 --> 00:10:12,537
<i>He was who he</i> was.

155
00:10:13,321 --> 00:10:14,868
<i>He didn't care.</i>

156
00:10:18,118 --> 00:10:20,871
<i>I mean, she was a very particular person.</i>

157
00:10:25,416 --> 00:10:28,716
<i>Like me, she had come from a place
where her options were limited.</i>

158
00:10:36,511 --> 00:10:39,390
<i>It actually can feel
kind of sexy sometimes.</i>

159
00:10:41,224 --> 00:10:43,022
<i>There's a boldness in it.</i>

160
00:10:45,812 --> 00:10:48,406
<i>But where would that boldness take me?</i>

161
00:10:48,857 --> 00:10:50,279
<i>I didn't know.</i>

162
00:10:52,318 --> 00:10:54,161
<i>But I was gonna find out.</i>

163
00:10:57,532 --> 00:11:00,411
<i>Like me, she learned to survive
and reinvent herself.</i>

164
00:11:00,493 --> 00:11:03,417
<i>She knew she had to reinvent
her life and her identity.</i>

165
00:11:04,289 --> 00:11:08,669
<i>And like me, she envisioned
a better, elegant future for herself.</i>

166
00:11:09,502 --> 00:11:12,506
<i>Like me, she knew you had to have a vision.</i>

167
00:11:13,464 --> 00:11:16,559
<i>She came to New York, she envisioned it,
and just like that</i>

168
00:11:16,926 --> 00:11:20,351
she applied for a job
at Cosmopolitan magazine.

169
00:11:20,430 --> 00:11:22,432
<i>Well, you're obviously here
for a reason, let's get to it.</i>

170
00:11:22,515 --> 00:11:25,439
- All right.
- Our cover story right now is on cunnilingus.

171
00:11:25,518 --> 00:11:26,861
What do you think about that?

172
00:11:27,645 --> 00:11:28,942
I like it.

173
00:11:29,981 --> 00:11:33,076
Do you have any clerical skills?
Can you type?

174
00:11:34,110 --> 00:11:36,329
<i>She was unlike anybody I ever knew.</i>

175
00:11:36,404 --> 00:11:37,530
<i>She was smart.</i>

176
00:11:37,614 --> 00:11:40,037
<i>She saw through people in situations,</i>

177
00:11:40,116 --> 00:11:42,995
<i>and she knew how to live
with passion and style.</i>

178
00:11:43,077 --> 00:11:45,375
<i>She understood Duke Ellington.</i>

179
00:11:49,375 --> 00:11:54,302
<i>I was broke, fearless,
with nothing to lose,</i>

180
00:11:55,548 --> 00:11:58,893
<i>and my dream, more than anything,</i>

181
00:11:58,968 --> 00:12:01,517
<i>was to become anyone else
other than who I</i> was.

182
00:12:10,563 --> 00:12:12,611
<i>He had a chain of dry cleaning stores.</i>

183
00:12:13,816 --> 00:12:16,569
Enter. Yeah, I got two in the Bronx,

184
00:12:16,653 --> 00:12:18,655
and three in Manhattan.

185
00:12:18,738 --> 00:12:21,241
Hey, Byron, how you doing? This is Sydney.

186
00:12:21,324 --> 00:12:22,371
- Right here, come through here.
- Hi.

187
00:12:22,450 --> 00:12:25,670
<i>He asked me if I wanted to come in
and upgrade my wardrobe.</i>

188
00:12:25,745 --> 00:12:27,668
<i>He said he had a lot of nice things</i>

189
00:12:27,747 --> 00:12:31,126
<i>that got left behind by people
and forgotten over the years.</i>

190
00:12:31,209 --> 00:12:34,759
Man, you wouldn't believe the shit that
people leave behind here. Unbelievable.

191
00:12:34,837 --> 00:12:36,259
- People leave stuff here?
- Come back here.

192
00:12:36,339 --> 00:12:37,932
Yeah, they go out for the night,

193
00:12:38,007 --> 00:12:39,850
you know, they drink,

194
00:12:39,926 --> 00:12:41,303
come here in the morning,

195
00:12:41,386 --> 00:12:43,013
put their clothes in
and then they forget.

196
00:12:43,096 --> 00:12:44,348
They got no idea where they left it.

197
00:12:44,430 --> 00:12:45,932
- Look at that sequin thing.
- It's beautiful.

198
00:12:46,015 --> 00:12:47,267
I don't know, is that nice or not?

199
00:12:47,350 --> 00:12:49,773
I mean, some of it...
Some of it's been here for years.

200
00:12:49,852 --> 00:12:51,525
They're not picking it up.

201
00:12:51,604 --> 00:12:53,106
- No one's picking it up.
- People just leave...

202
00:12:53,189 --> 00:12:54,987
- You like it?
- I love it.

203
00:12:55,066 --> 00:12:56,363
Sydney, it's yours.

204
00:12:56,985 --> 00:12:58,908
You want it, it's yours.

205
00:13:02,782 --> 00:13:04,125
I like it.

206
00:13:04,200 --> 00:13:05,827
You look fantastic.

207
00:13:09,580 --> 00:13:10,832
You're a knockout.

208
00:13:10,915 --> 00:13:12,917
Oh, my God.

209
00:13:13,001 --> 00:13:14,298
I could only dream about...

210
00:13:14,377 --> 00:13:16,220
These dresses are beautiful.

211
00:13:19,215 --> 00:13:20,637
- This...
- That's... I'm...

212
00:13:20,717 --> 00:13:21,889
No, it's beautiful. Put it on.

213
00:13:21,968 --> 00:13:23,561
Come on.

214
00:13:23,636 --> 00:13:25,809
Come on, look at that. Please?

215
00:13:25,888 --> 00:13:28,061
- Perfect for you.
- I don't feel...

216
00:13:28,683 --> 00:13:30,981
- Really?
- Love it.

217
00:13:32,061 --> 00:13:33,278
This is for you.

218
00:13:35,148 --> 00:13:37,276
<i>I felt like we had a secret,
just the two of us,</i>

219
00:13:37,358 --> 00:13:40,157
<i>you know, like that thing
when you just want to be</i>

220
00:13:40,236 --> 00:13:42,659
<i>with the one person the whole time and</i>

221
00:13:42,739 --> 00:13:44,912
<i>you feel like the two of you
understand something</i>

222
00:13:44,991 --> 00:13:46,709
<i>that nobody else gets.</i>

223
00:13:47,577 --> 00:13:51,127
<i>I could just tell her
everything about myself.</i>

224
00:13:58,421 --> 00:14:02,096
<i>And I'd never had anybody
like that in my life before,</i>

225
00:14:02,759 --> 00:14:04,727
<i>and it felt like, finally,</i>

226
00:14:04,802 --> 00:14:06,850
<i>I could truly be myself</i>

227
00:14:06,929 --> 00:14:08,897
<i>without being ashamed,</i>

228
00:14:08,973 --> 00:14:11,067
<i>without being embarrassed.</i>

229
00:14:13,728 --> 00:14:15,401
What is this place?

230
00:14:15,480 --> 00:14:17,073
Do you sell art here?

231
00:14:17,148 --> 00:14:18,525
Yeah, sometimes.

232
00:14:18,608 --> 00:14:20,326
It's my office.

233
00:14:20,401 --> 00:14:21,994
Well, I know it's your office,

234
00:14:22,070 --> 00:14:23,743
but you have all these other places,

235
00:14:23,821 --> 00:14:25,619
so what's this for?

236
00:14:26,741 --> 00:14:28,584
Why'd you bring me here?

237
00:14:28,951 --> 00:14:31,545
This is getting to be my...
My main business,

238
00:14:31,621 --> 00:14:33,168
my growing business.

239
00:14:33,247 --> 00:14:34,624
'Up-

240
00:14:35,208 --> 00:14:37,757
I help get loans for guys
who can't get loans.

241
00:14:37,835 --> 00:14:39,212
You know, I'm their last resort.

242
00:14:39,295 --> 00:14:40,547
You're their last resort?

243
00:14:40,963 --> 00:14:44,593
'Cause interest rates are north of 12%
and heading to 18%.

244
00:14:44,675 --> 00:14:46,348
That's right, smarty pants.

245
00:14:46,552 --> 00:14:48,304
- Fucking Jimmy Carter.
- Fucking Jimmy Carter.

246
00:14:48,388 --> 00:14:50,516
Well, fucking Nixon, really,

247
00:14:50,598 --> 00:14:52,896
and the war and the deficit
and all of that shit, but...

248
00:14:52,975 --> 00:14:54,693
I fucking love you, you're so smart.

249
00:14:55,478 --> 00:14:56,479
You are.

250
00:14:56,604 --> 00:14:58,777
Thanks, kid, but how do you
get them the money?

251
00:15:03,486 --> 00:15:04,738
Well...

252
00:15:04,821 --> 00:15:06,494
You don't, do you?

253
00:15:08,408 --> 00:15:09,910
You don't.

254
00:15:11,828 --> 00:15:13,796
These guys are lousy risks, you know?

255
00:15:13,871 --> 00:15:15,248
I can't get them a loan,

256
00:15:15,331 --> 00:15:17,333
but I get my fee, $5,000.

257
00:15:17,917 --> 00:15:19,544
$5.000?

258
00:15:19,627 --> 00:15:22,130
You take $5,000
and you don't give them anything.

259
00:15:22,213 --> 00:15:23,385
All right, these are bad guys, you know?

260
00:15:23,464 --> 00:15:25,091
They got bad divorces, gambling habits,

261
00:15:25,174 --> 00:15:27,176
embezzling, all that shit,
you know what I mean?

262
00:15:28,511 --> 00:15:30,889
Everybody at the bottom
crosses paths eventually

263
00:15:30,972 --> 00:15:36,695
in a pool of desperation
and you're waiting for them.

264
00:15:38,604 --> 00:15:40,481
How about "we"?

265
00:15:41,566 --> 00:15:43,068
"We"?

266
00:15:44,193 --> 00:15:45,695
How about it?

267
00:15:49,782 --> 00:15:51,534
Sydney, Sydney, I'm sorry.

268
00:15:51,617 --> 00:15:53,210
That was too much, I went too far.

269
00:15:53,286 --> 00:15:55,505
I didn't want to upset you.
Sydney, please, I'm sorry.

270
00:15:55,580 --> 00:15:57,708
I know it ain't for everybody.

271
00:15:58,166 --> 00:16:00,009
Oh, God!

272
00:16:00,084 --> 00:16:01,836
I loved getting to know you!

273
00:16:02,253 --> 00:16:04,130
All right. Why did I tell the truth?

274
00:16:04,213 --> 00:16:06,056
Why'd I tell her the truth?

275
00:16:11,262 --> 00:16:12,684
What did I do that for?

276
00:16:12,763 --> 00:16:15,312
What did I do that for? I fucked it up.

277
00:16:16,684 --> 00:16:19,733
I should never tell a woman the truth,
but she's so smart.

278
00:16:19,812 --> 00:16:21,359
She's different.

279
00:16:22,064 --> 00:16:23,486
She's different.

280
00:16:24,734 --> 00:16:25,735
God.

281
00:16:31,616 --> 00:16:34,210
You said it was nice knowing me.

282
00:16:34,285 --> 00:16:36,629
You said it was nice to meet me.

283
00:16:38,122 --> 00:16:39,123
Yeah.

284
00:16:39,707 --> 00:16:41,835
Would you like to meet...

285
00:16:42,793 --> 00:16:46,889
Lady Edith Greensly?

286
00:16:48,257 --> 00:16:51,932
I have royal banking connections in London.

287
00:16:53,721 --> 00:16:55,348
I'd love to help you with your loan,

288
00:16:55,431 --> 00:16:59,152
but, of course, I have
to be very selective.

289
00:16:59,227 --> 00:17:00,524
Yeah.

290
00:17:00,603 --> 00:17:01,980
Yes.

291
00:17:03,105 --> 00:17:05,233
That was fucking fantastic.

292
00:17:05,900 --> 00:17:08,528
- Thank you. Did you like it?
- I liked it.

293
00:17:08,611 --> 00:17:10,534
I didn't think you were coming back.

294
00:17:11,113 --> 00:17:12,239
Thank God you came back.

295
00:17:12,323 --> 00:17:13,540
I wasn't going anywhere.

296
00:17:13,616 --> 00:17:15,038
I fucking love you.

297
00:17:15,451 --> 00:17:16,998
You have me.

298
00:17:17,078 --> 00:17:21,458
<i>And so Irving and I began
our partnership in love and commerce.</i>

299
00:17:21,541 --> 00:17:23,839
Rebecca, hold on.

300
00:17:23,918 --> 00:17:28,014
<i>He told me to tell my friends
I had London banking connections.</i>

301
00:17:28,089 --> 00:17:30,057
Listen, she told me you
can get me a line of credit.

302
00:17:30,132 --> 00:17:31,759
I heard you have banking
connections in London, England.

303
00:17:31,842 --> 00:17:36,393
<i>And after that, say "no" a lot
until the guy is hooked.</i>

304
00:17:36,472 --> 00:17:38,065
- Rebecca, get me that meeting, huh?
- No!

305
00:17:38,140 --> 00:17:39,187
- Listen, tell her.
- No.

306
00:17:39,267 --> 00:17:40,985
- I have never missed a check.
- No.

307
00:17:41,936 --> 00:17:46,032
<i>It was almost scary how easy it could be
to take money from desperate people.</i>

308
00:17:46,899 --> 00:17:49,448
Lady Edith Greensly.
It's so good to see you again.

309
00:17:49,527 --> 00:17:52,406
Lady... Your Ladyship. Thank you. Again.

310
00:17:52,488 --> 00:17:55,162
<i>These are the roles
that we were meant to play.</i>

311
00:17:55,241 --> 00:17:56,584
We're very selective.

312
00:17:56,659 --> 00:17:59,412
You got a strong application.
We'll talk about it.

313
00:17:59,495 --> 00:18:02,749
I don't take a deal that I can't close.

314
00:18:02,832 --> 00:18:04,926
You're not being aggressive enough
in putting up your assets.

315
00:18:05,001 --> 00:18:06,093
You ever been to Great Neck?

316
00:18:06,168 --> 00:18:07,636
Everybody knows my dealerships.

317
00:18:07,712 --> 00:18:09,635
5,000 gets me 50, right?

318
00:18:09,714 --> 00:18:10,966
Five'll get me 35, is that right?

319
00:18:11,048 --> 00:18:12,220
Five grand gets me 50?

320
00:18:12,300 --> 00:18:13,802
5,000 gets me 50, right?

321
00:18:15,428 --> 00:18:17,681
<i>I was doing so much more business with her.</i>

322
00:18:17,763 --> 00:18:19,356
<i>It doubled, then it tripled.</i>

323
00:18:20,725 --> 00:18:23,319
<i>And I never met anyone,
man or woman, in business,</i>

324
00:18:23,394 --> 00:18:25,863
<i>who was so careful and precise
about everything,</i>

325
00:18:25,938 --> 00:18:27,611
<i>every stylistic detail.</i>

326
00:18:27,690 --> 00:18:30,489
<i>- Congratulations.
- We kept selling art together, too.</i>

327
00:18:30,568 --> 00:18:32,411
...genre painting,
which is really rare for the time.

328
00:18:32,486 --> 00:18:33,578
It's a boy and his dog.

329
00:18:33,654 --> 00:18:35,827
It's a non-religious painting...

330
00:18:35,906 --> 00:18:37,624
I? is...

331
00:18:37,700 --> 00:18:39,748
Golden Age Dutch painting.

332
00:18:39,827 --> 00:18:42,455
Paul Klee. Expressionism.
Bauhaus Movement.

333
00:18:42,538 --> 00:18:44,381
Before we go any further, is this legit?

334
00:18:44,457 --> 00:18:48,007
Let's just say, you know,
it's missing from Spain, leave it at that.

335
00:18:48,085 --> 00:18:49,883
Don't show any Spanish friends.

336
00:18:53,716 --> 00:18:57,266
<i>I mean, it just took off.
We got a better office,</i>

337
00:18:57,345 --> 00:19:00,599
<i>we called it "London Associates,"
for her accent.</i>

338
00:19:03,976 --> 00:19:07,321
<i>When I was around her, I felt joy,</i>

339
00:19:07,396 --> 00:19:08,739
<i>fucking ivy!</i>

340
00:19:09,065 --> 00:19:11,238
<i>And love, that's what I felt.</i>

341
00:20:30,312 --> 00:20:31,985
<i>As far as I could see,</i>

342
00:20:32,064 --> 00:20:35,409
<i>people were always conning
each other to get what they wanted.</i>

343
00:20:35,484 --> 00:20:36,986
<i>We even con ourselves.</i>

344
00:20:37,653 --> 00:20:39,030
<i>We talk ourselves into things, you know.</i>

345
00:20:39,113 --> 00:20:42,617
<i>We sell ourselves things
we maybe don't even need or want,</i>

346
00:20:42,700 --> 00:20:44,919
<i>you know, by dressing them up.</i>

347
00:20:44,994 --> 00:20:48,123
<i>We leave out the risk,
we leave out the ugly truth.</i>

348
00:20:50,875 --> 00:20:52,252
<i>Pay attention to that</i>

349
00:20:53,335 --> 00:20:56,305
<i>'cause we're all conning ourselves
in one way or another,</i>

350
00:20:56,380 --> 00:20:58,599
<i>just to get through life.</i>

351
00:21:01,510 --> 00:21:03,888
<i>He was married and he had a son.</i>

352
00:21:04,930 --> 00:21:06,398
Daddy!

353
00:21:06,849 --> 00:21:08,692
<i>He had adopted her son.</i>

354
00:21:08,768 --> 00:21:10,441
You're just such an artist! Look at that!

355
00:21:10,519 --> 00:21:12,487
<i>He was a really good dad.</i>

356
00:21:12,563 --> 00:21:13,906
<i>I respected him for that.</i>

357
00:21:13,981 --> 00:21:15,278
Proud! You should be so proud!

358
00:21:15,357 --> 00:21:17,780
<i>It was a tough situation for everyone.</i>

359
00:21:19,195 --> 00:21:20,572
What'd you do today?

360
00:21:20,654 --> 00:21:23,328
That kid Donovan is being mean to me.

361
00:21:23,407 --> 00:21:24,659
That big kid?

362
00:21:24,742 --> 00:21:27,461
I thought Mommy was picking you up,

363
00:21:27,536 --> 00:21:29,163
so he couldn't bother you.

364
00:21:29,246 --> 00:21:31,499
She was late.

365
00:21:31,582 --> 00:21:33,129
And then after we put out the fire,

366
00:21:33,209 --> 00:21:36,258
Mommy said stay in my room
with my baseball cards.

367
00:21:36,337 --> 00:21:37,839
What fire?

368
00:21:37,922 --> 00:21:41,643
Did you know they made a lamp
that has the sun in it?

369
00:21:42,218 --> 00:21:45,813
Mommy got the lamp,
she made her special drink,

370
00:21:45,888 --> 00:21:47,890
and the lamp made a fire.

371
00:21:49,266 --> 00:21:51,064
I put out the fire.

372
00:21:52,186 --> 00:21:53,779
The fire is out.

373
00:21:57,733 --> 00:21:59,656
First time in my life,
I do the right thing.

374
00:21:59,735 --> 00:22:01,612
- Shut up. Shut up.
- No, no, no...

375
00:22:01,695 --> 00:22:04,949
I save a young single mother and a kid.

376
00:22:05,366 --> 00:22:07,118
I marry her, I adopt him...

377
00:22:07,201 --> 00:22:09,329
You fell in love!
Don't you dare forget that part!

378
00:22:09,411 --> 00:22:10,708
We fell madly in love.

379
00:22:10,788 --> 00:22:11,914
Yes, I fell in love.

380
00:22:11,997 --> 00:22:13,419
My God, I fell in love. But you know what?

381
00:22:13,499 --> 00:22:14,921
I thought you were mysterious,
like my mother,

382
00:22:15,000 --> 00:22:16,343
until it turned out that "mysterious"

383
00:22:16,418 --> 00:22:18,512
just meant "depressed," all right?
"Hard to reach."

384
00:22:18,587 --> 00:22:20,134
I mean, I'm dying here.

385
00:22:20,214 --> 00:22:21,841
And you need somebody
who's gonna be quiet,

386
00:22:21,924 --> 00:22:23,096
who's gonna be shy,

387
00:22:23,175 --> 00:22:25,018
you're young, you're beautiful,
you gotta find somebody else.

388
00:22:25,094 --> 00:22:26,687
You gotta go out and get
some friends, all right?

389
00:22:26,762 --> 00:22:30,437
I don't like going out. You know that
I get anxiety when I have to meet people.

390
00:22:30,516 --> 00:22:32,518
You know how hard that is.

391
00:22:32,601 --> 00:22:35,650
You cannot just stay in the house
with a fucking sun lamp.

392
00:22:35,729 --> 00:22:36,821
All right?

393
00:22:36,897 --> 00:22:40,117
And I can't... I mean, look,
I can't trust you with Danny when you...

394
00:22:40,192 --> 00:22:41,318
That fire and everything...

395
00:22:41,402 --> 00:22:43,530
- I can't trust to leave you alone.
- I put the fire out, Irving.

396
00:22:43,612 --> 00:22:45,535
There is no fire. Maybe
if you were here more,

397
00:22:45,614 --> 00:22:47,366
then there wouldn't have been
a fire in the first place.

398
00:22:47,449 --> 00:22:49,247
What, there wouldn't have
been a fire if I was here?

399
00:22:49,326 --> 00:22:52,045
Just stop with the whole fire thing!
God! It was a mistake!

400
00:22:52,121 --> 00:22:53,748
I'm sure a million people
do that, all the time.

401
00:22:53,831 --> 00:22:55,424
Those sun lamps are dangerous.

402
00:22:55,499 --> 00:22:57,797
Shouldn't even have them
in the house, really.

403
00:22:58,544 --> 00:23:00,387
I bet that happens all the time.

404
00:23:01,547 --> 00:23:03,470
This was nothing.

405
00:23:04,800 --> 00:23:06,768
We're not happy, all right?

406
00:23:10,890 --> 00:23:12,267
You know that I could take Danny,

407
00:23:12,349 --> 00:23:13,976
you know that most of your work is illegal,

408
00:23:14,059 --> 00:23:15,902
and you know that if you tried
to divorce me, you know that...

409
00:23:15,978 --> 00:23:18,902
I'm not saying that I would,
but I'm saying that I could,

410
00:23:18,981 --> 00:23:22,030
and I'm saying that that is
why I don't like divorce, Irving.

411
00:23:22,109 --> 00:23:23,486
Women do that in divorces.

412
00:23:23,569 --> 00:23:26,448
Women get the children and
then the fathers never see them.

413
00:23:26,822 --> 00:23:28,324
My mother never got divorced.

414
00:23:28,407 --> 00:23:29,784
My grandmother never got divorced.

415
00:23:29,867 --> 00:23:31,414
There are no divorces in my family.

416
00:23:31,493 --> 00:23:33,211
I am not getting a divorce.

417
00:23:33,287 --> 00:23:34,413
Come on, what are we doing here?

418
00:23:34,496 --> 00:23:37,500
We fight and we fuck and that's what we do.
That's our thing.

419
00:23:37,583 --> 00:23:40,086
<i>She was the Picasso
of passive-aggressive karate.</i>

420
00:23:40,169 --> 00:23:41,136
Come here. Come here.

421
00:23:41,211 --> 00:23:45,136
<i>She was better than any con artist
I ever met, including myself,</i>

422
00:23:45,215 --> 00:23:47,513
<i>and she had me like nobody had me.</i>

423
00:23:47,760 --> 00:23:50,013
Irving, come to mama, come on.

424
00:23:50,095 --> 00:23:51,938
<i>You might say she was my karma</i>

425
00:23:52,014 --> 00:23:53,607
<i>for how I took advantage of people.</i>

426
00:23:53,682 --> 00:23:54,683
Irving...

427
00:23:57,019 --> 00:23:58,817
Oh, my God.

428
00:23:58,896 --> 00:24:00,443
Come here. Come on.

429
00:24:00,564 --> 00:24:01,611
Get into bed.

430
00:24:01,690 --> 00:24:02,691
All right.

431
00:24:02,775 --> 00:24:04,618
Baby, there's such good stuff here.

432
00:24:04,693 --> 00:24:07,116
<i>I did not want to leave the kid behind.</i>

433
00:24:07,196 --> 00:24:08,743
<i>He was my son!</i>

434
00:24:09,406 --> 00:24:12,285
<i>She had me. I was her mark.</i>

435
00:24:13,369 --> 00:24:16,168
Now, I can't assure you that
your loan will be approved,

436
00:24:16,246 --> 00:24:19,466
but I can tell you that
any deal I take, I close.

437
00:24:19,541 --> 00:24:22,966
However, my fee is nonrefundable,

438
00:24:23,045 --> 00:24:24,547
just like my time.

439
00:24:26,590 --> 00:24:28,968
I want to thank you very much, Irving,
for seeing me.

440
00:24:29,051 --> 00:24:30,644
I'm sorry I'm so nervous.

441
00:24:31,303 --> 00:24:32,896
Is that... Am I not buttoned?

442
00:24:35,140 --> 00:24:38,360
I just got to say, Mr. Rosenfeld,
that Lady Edith was

443
00:24:39,311 --> 00:24:40,984
very adamant that you were top-notch.

444
00:24:41,063 --> 00:24:42,280
That's correct.

445
00:24:42,356 --> 00:24:43,733
I really need your help,
I'm desperate.

446
00:24:44,566 --> 00:24:45,943
I mean, I got the Audis

447
00:24:46,026 --> 00:24:49,075
and two boats, and I forgot to mention

448
00:24:49,154 --> 00:24:52,249
that I have a little piece
of real estate in Long Island.

449
00:24:52,324 --> 00:24:53,416
No, you didn't mention that.

450
00:24:53,492 --> 00:24:55,620
Two lunches and you never mentioned that.

451
00:24:56,078 --> 00:24:58,831
I was gonna mention it,
then the guy with the hat walked in.

452
00:24:58,914 --> 00:25:00,131
- The hat?
- You remember that?

453
00:25:00,207 --> 00:25:02,676
- I do remember.
- I forgot, I totally...

454
00:25:03,377 --> 00:25:04,720
it was the second time we had lunch.

455
00:25:04,795 --> 00:25:06,047
Yes.

456
00:25:06,130 --> 00:25:07,723
- I thought he was...
- You couldn't see his eyes.

457
00:25:07,798 --> 00:25:09,266
It was like he had no eyes.

458
00:25:09,341 --> 00:25:10,934
- Do they sell hats like that?
- I don't know.

459
00:25:11,010 --> 00:25:12,478
- It's like he made it.
- Where do they come from?

460
00:25:12,553 --> 00:25:14,521
- He's a great milliner.
- Actually, I went to the store.

461
00:25:14,596 --> 00:25:17,019
I saw a hat store down the street.
I thought maybe he bought it there,

462
00:25:17,099 --> 00:25:19,022
and I was gonna get you one,
as, like, a memento.

463
00:25:19,101 --> 00:25:20,978
- Two lunches?
- Yes.

464
00:25:21,061 --> 00:25:22,438
- Really?
- It's two lunches.

465
00:25:22,521 --> 00:25:24,319
- What's the big deal?
- That's unusual.

466
00:25:24,398 --> 00:25:26,366
I was trying to get him
to be more aggressive.

467
00:25:26,442 --> 00:25:27,534
On his loan, that is.

468
00:25:27,609 --> 00:25:30,112
You showed me a whole new side
of the city I'd never seen before.

469
00:25:30,195 --> 00:25:31,242
Yeah, it's...

470
00:25:31,321 --> 00:25:32,538
You're welcome.

471
00:25:32,614 --> 00:25:34,582
No. Thank you.

472
00:25:34,783 --> 00:25:36,911
Yeah, right. Should I take you there?

473
00:25:36,994 --> 00:25:38,496
- Yeah, it's nice.
- You liked it?

474
00:25:38,579 --> 00:25:40,172
All right, should I take
you there twice?

475
00:25:40,247 --> 00:25:41,590
Stop.

476
00:25:45,294 --> 00:25:47,342
- What are you doing?
- What?

477
00:25:47,421 --> 00:25:49,344
- You like this guy?
- Yes, I like this guy.

478
00:25:49,423 --> 00:25:50,720
Is this messing with your judgment?

479
00:25:50,799 --> 00:25:52,016
No, it's not messing with my judgment.

480
00:25:52,092 --> 00:25:53,810
- Don't be stupid.
- Hey, hey, hey.

481
00:25:53,886 --> 00:25:54,933
Look at me.

482
00:25:55,012 --> 00:25:56,434
Play your Pa"-

483
00:25:57,014 --> 00:25:59,233
Fine, you play your part.

484
00:25:59,308 --> 00:26:00,901
Well, take it to your people in London.

485
00:26:00,976 --> 00:26:02,978
Please, take it to them.

486
00:26:05,022 --> 00:26:07,070
I got the cashier's check right here.

487
00:26:08,734 --> 00:26:11,283
I give you five,
and you give me 50 back, right?

488
00:26:11,361 --> 00:26:12,613
Please.

489
00:26:14,281 --> 00:26:15,578
Please don't reject me.

490
00:26:16,658 --> 00:26:18,126
Give a guy a chance.

491
00:26:25,375 --> 00:26:27,503
Zurich? You got an office in Zurich?

492
00:26:28,670 --> 00:26:29,887
Paris? I can call Paris.

493
00:26:29,963 --> 00:26:30,930
Excuse me for a second.

494
00:26:31,006 --> 00:26:32,007
- Yeah, take your time.
- Excuse me.

495
00:26:32,091 --> 00:26:33,263
- Yeah. It's...
- Just be one moment.

496
00:26:33,342 --> 00:26:34,844
Do whatever you need to do.

497
00:26:35,344 --> 00:26:36,436
Go ahead, take your time.

498
00:26:38,972 --> 00:26:39,973
Stick around for a little bit.

499
00:26:41,058 --> 00:26:42,230
See my friend over here?

500
00:26:42,309 --> 00:26:43,481
I'm not moving anywhere, all right?

501
00:26:43,560 --> 00:26:45,312
You got the wrong office,
you're gonna be embarrassed.

502
00:26:45,395 --> 00:26:46,521
I don't think so.

503
00:26:46,605 --> 00:26:49,028
Hey, hey, hey, hey, hey, go easy on her.

504
00:26:49,108 --> 00:26:51,202
I may not have you, Irving,
but I have her on fraud.

505
00:26:51,276 --> 00:26:52,869
- On fraud?
- Impersonating another individual.

506
00:26:52,945 --> 00:26:54,538
- On fraud? What is that?
- Yeah, she may not be...

507
00:26:54,613 --> 00:26:55,614
Identity fraud?

508
00:26:55,697 --> 00:26:57,950
You may be from England,
but you're not royal,

509
00:26:58,033 --> 00:26:59,285
and you have no banking connections,

510
00:26:59,368 --> 00:27:00,961
- and that's a felony.
- You don't have to cuff me up.

511
00:27:01,036 --> 00:27:02,208
How long is that? That's
three to five years.

512
00:27:02,287 --> 00:27:03,914
- Hey, not so...
- Really?

513
00:27:03,997 --> 00:27:06,420
That's interesting.
I don't even know your name.

514
00:27:06,500 --> 00:27:08,594
Richie DiMaso, FBI. Nice to meet you.

515
00:27:10,170 --> 00:27:11,888
You got to get away from this guy.

516
00:27:17,719 --> 00:27:20,017
<i>He wouldn't let me see her for three days.</i>

517
00:27:20,097 --> 00:27:22,099
<i>Even managed to delay her lawyer.</i>

518
00:27:26,979 --> 00:27:28,572
<i>She couldn't handle it.</i>

519
00:27:32,901 --> 00:27:35,404
How come the fluorescents are on?
Can we kill that, please?

520
00:27:35,487 --> 00:27:37,330
Jesus Christ, I put this lamp here for you

521
00:27:37,406 --> 00:27:38,658
'cause I thought it would
be better for you.

522
00:27:38,740 --> 00:27:41,334
There's a wire here, they're scared
because people hang themselves,

523
00:27:41,410 --> 00:27:43,333
but I know you're too smart for that.

524
00:27:43,412 --> 00:27:45,881
Where's the table and chair?
There's no bed here?

525
00:27:45,956 --> 00:27:48,379
It's like a fucking asylum.
Joe, is everybody off today?

526
00:27:48,458 --> 00:27:49,926
Jesus Christ, it's scary.

527
00:27:50,002 --> 00:27:51,424
Maybe I wanted to scare you, I don't know.

528
00:27:51,503 --> 00:27:52,675
Maybe it was my idea.

529
00:27:52,754 --> 00:27:54,677
Maybe I'm a little off the beaten path.

530
00:27:54,756 --> 00:27:56,053
You know, I don't know, maybe.

531
00:27:56,133 --> 00:27:57,259
Hey, you look dehydrated.

532
00:27:57,342 --> 00:27:59,390
Here, you want to have some tea?

533
00:27:59,595 --> 00:28:01,313
Yeah, your lips are all chapped.

534
00:28:04,808 --> 00:28:06,355
It's herbal.

535
00:28:07,019 --> 00:28:08,396
It's my favorite.

536
00:28:11,190 --> 00:28:12,407
I know you think... Look at me.

537
00:28:12,482 --> 00:28:15,452
Hey, Edith, I know you think Irv loves you.

538
00:28:17,613 --> 00:28:19,331
I know you think you know him.

539
00:28:20,657 --> 00:28:25,333
You think that he sees the world
as this cold, dark place,

540
00:28:25,412 --> 00:28:28,416
and he cares about nobody
but a very few people on a shortlist.

541
00:28:28,498 --> 00:28:30,091
His son, his father, Rosalyn and you.

542
00:28:30,167 --> 00:28:31,794
And you think you're
on the top of that list.

543
00:28:33,795 --> 00:28:35,547
What if you're not?
What if you're not on that list?

544
00:28:35,631 --> 00:28:37,975
What if you're not even
on that list at all?

545
00:28:39,301 --> 00:28:41,224
He'd be in here right now
if he took the check,

546
00:28:41,303 --> 00:28:42,976
but no, you did.

547
00:28:44,598 --> 00:28:45,770
God, it's so clear to me.

548
00:28:45,849 --> 00:28:47,567
It's so... It's clear to me,
but it's not clear to you.

549
00:28:47,643 --> 00:28:49,941
He uses you, Edith, to protect himself,

550
00:28:50,020 --> 00:28:52,773
to protect his son
and his wife in Long Island.

551
00:28:53,899 --> 00:28:56,573
No? Yes, he put a ring on her finger.

552
00:28:56,652 --> 00:28:58,325
He adopted her son.

553
00:28:58,403 --> 00:28:59,825
They have a huge house, they have two cars.

554
00:28:59,905 --> 00:29:01,748
What does she do all day?
I'll tell you what she does.

555
00:29:01,823 --> 00:29:03,416
She plays with her nails,
she watches TV,

556
00:29:03,492 --> 00:29:05,369
and she spends your money,
the money that you make.

557
00:29:09,081 --> 00:29:11,504
I don't like that you're in jail
while he's going free.

558
00:29:11,583 --> 00:29:13,005
I don't like any of that.
I want to help you.

559
00:29:14,836 --> 00:29:16,258
All the razzle-dazzle that he does,

560
00:29:16,338 --> 00:29:18,261
it's not good, it's not real,
it's fake, it's not real.

561
00:29:18,340 --> 00:29:21,093
Who you are is who you are,
between you and God,

562
00:29:21,176 --> 00:29:22,393
you and your soul. That's what matters.

563
00:29:22,469 --> 00:29:24,392
That's what counts, that's what I'm about,

564
00:29:24,471 --> 00:29:25,643
and that's what I see in you.

565
00:29:25,722 --> 00:29:27,690
Tell me you didn't feel it
the first time we saw each other.

566
00:29:27,766 --> 00:29:29,643
Am I crazy? I don't think so.

567
00:29:30,936 --> 00:29:32,188
I'm not supposed to be talking like this,

568
00:29:32,271 --> 00:29:34,319
but I don't care, I'll break the rules.

569
00:29:35,065 --> 00:29:37,864
Okay, Edith, Edith, I want to help you.

570
00:29:37,943 --> 00:29:39,195
I like you.

571
00:29:40,362 --> 00:29:41,909
I like you.

572
00:29:43,949 --> 00:29:45,496
I like you.

573
00:29:53,041 --> 00:29:54,884
Been in there three days.

574
00:29:55,961 --> 00:29:57,713
Hasn't been so good for her.

575
00:30:04,011 --> 00:30:06,389
How's that make you feel, her in there?

576
00:30:06,888 --> 00:30:08,640
That check was for you, right?

577
00:30:08,724 --> 00:30:10,522
But you knew something was off.

578
00:30:12,436 --> 00:30:14,313
It's 'cause you're good.
You're, like, the best at what you do

579
00:30:14,396 --> 00:30:16,114
in the whole country, aren't you?

580
00:30:18,400 --> 00:30:21,199
But you know what, if the country were run
by people like you, Irving Rosenfeld,

581
00:30:21,278 --> 00:30:22,905
we'd be living in Eastern Europe
or Guatemala.

582
00:30:22,988 --> 00:30:25,332
You ever been to Guatemala?
You ever been in jail in Guatemala?

583
00:30:25,407 --> 00:30:28,536
You ever try to get a telephone or a permit
or anything in Guatemala?

584
00:30:28,618 --> 00:30:29,665
That's what this country would be like

585
00:30:29,745 --> 00:30:31,964
if we let people that are
liars like you run this country.

586
00:30:32,247 --> 00:30:34,591
Who made you God and judge, huh?

587
00:30:34,666 --> 00:30:37,385
My grandmother lived to be 93 years old,
never lied in her life.

588
00:30:37,461 --> 00:30:39,759
- Congratulations.
- Thank you.

589
00:30:39,838 --> 00:30:41,681
I'm proud of that, too.

590
00:30:41,757 --> 00:30:42,758
Does that make her not a good person?

591
00:30:42,841 --> 00:30:44,184
Is that not something to strive for?

592
00:30:44,259 --> 00:30:46,307
Why you breaking my balls, huh?

593
00:30:46,386 --> 00:30:47,433
Get to the point.

594
00:30:48,638 --> 00:30:51,016
I see something in you, Irving.
I get very excited.

595
00:30:51,099 --> 00:30:53,352
I think that we have a
lot of potential here.

596
00:30:53,435 --> 00:30:56,439
Now, look, I came up with the idea.

597
00:30:56,521 --> 00:30:58,444
It's all from me, I want to change things.

598
00:30:58,523 --> 00:31:00,025
I want to go after
white-collar crime.

599
00:31:00,108 --> 00:31:01,985
Irving, you're very skilled,

600
00:31:02,069 --> 00:31:04,071
and I want you to teach me,
and we can do this.

601
00:31:04,154 --> 00:31:05,497
I want four people that do what you do.

602
00:31:05,572 --> 00:31:08,041
Fraudulent investments,
fake certificates of deposit,

603
00:31:08,116 --> 00:31:09,208
stolen art, fake art.

604
00:31:09,284 --> 00:31:11,378
You get me four people,
and you're off the hook.

605
00:31:11,453 --> 00:31:12,796
Four busts,

606
00:31:13,955 --> 00:31:15,878
and you leave us alone?

607
00:31:15,957 --> 00:31:17,800
We don't have to testify?

608
00:31:17,876 --> 00:31:20,129
You're good, you're done.
Anything you want.

609
00:31:22,464 --> 00:31:23,716
But if you run, then your life's over.

610
00:31:23,799 --> 00:31:25,392
You're gonna be hunted,
and it's gonna be very difficult

611
00:31:25,467 --> 00:31:27,094
for Rosalyn and your kid
to live in this country.

612
00:31:30,055 --> 00:31:32,979
We need to leave.
We need to run, and we need to do it now.

613
00:31:33,058 --> 00:31:35,231
Right, we'll go to Estonia
or Romania, I don't care,

614
00:31:35,310 --> 00:31:37,654
but we'll take the cash from the bed,
and get out of here, all right?

615
00:31:37,854 --> 00:31:40,232
- We've talked about it 100 times.
- What about Danny?

616
00:31:40,315 --> 00:31:41,612
What about Danny?

617
00:31:41,691 --> 00:31:43,284
I adopted him, I gave him my name.

618
00:31:43,360 --> 00:31:44,737
I'm not leaving him with Rosalyn.

619
00:31:44,820 --> 00:31:46,493
- She's unstable.
- That is a manipulation.

620
00:31:46,571 --> 00:31:47,948
Rosalyn will never let you go.

621
00:31:48,073 --> 00:31:51,919
She'll use Danny against you because
she's too messed up to let you leave.

622
00:31:53,120 --> 00:31:55,339
I can't leave him. I love him, all right?

623
00:31:56,206 --> 00:31:57,503
He's my son.

624
00:32:00,752 --> 00:32:02,095
Richie said you would say that.

625
00:32:02,170 --> 00:32:03,422
- Richie?
- Yeah.

626
00:32:03,505 --> 00:32:05,633
What, the cop?
You're on a first-name basis with him?

627
00:32:05,715 --> 00:32:08,264
- Yes, lam. I'm not even on your list, am I?
- What list?

628
00:32:08,343 --> 00:32:10,516
Your list, your short list, your long list.
I'm not even on any one

629
00:32:10,595 --> 00:32:12,597
- of your fucking lists.
- I don't know what you're talking about.

630
00:32:12,681 --> 00:32:13,648
- I thought you loved me.
- I love you.

631
00:32:13,723 --> 00:32:16,021
- I thought that we had something.
- We do have something, it's perfect.

632
00:32:16,101 --> 00:32:17,102
What are you saying?

633
00:32:17,185 --> 00:32:18,528
We're gonna go to Romania,
we're gonna take Danny.

634
00:32:18,603 --> 00:32:19,604
- Yes.
- Is that what you're saying?

635
00:32:19,688 --> 00:32:20,940
Yes, that's what I'm saying.

636
00:32:21,022 --> 00:32:22,774
- You, me, Danny, yes.
- Really?

637
00:32:23,150 --> 00:32:24,902
- Well, you never said that before.
- Well, I'm saying it now.

638
00:32:24,985 --> 00:32:27,488
We're us, we can make it
an adventure like we did.

639
00:32:27,571 --> 00:32:30,290
We can make it an adventure
like we make everything, all right?

640
00:32:30,365 --> 00:32:31,867
- All right.
- Okay?

641
00:32:31,950 --> 00:32:33,202
We have to go now, all right?

642
00:32:33,285 --> 00:32:35,003
Trust me, we have to leave right now.

643
00:32:35,454 --> 00:32:37,081
I can't leave Danny, I'll lose custody.

644
00:32:37,164 --> 00:32:38,336
No, you have to take me away.

645
00:32:38,415 --> 00:32:39,632
- I can't.
- We have to leave.

646
00:32:39,708 --> 00:32:40,925
- No, what are you saying?
- What are you doing?

647
00:32:41,001 --> 00:32:42,844
- What are you saying?
- Please!

648
00:32:43,253 --> 00:32:45,096
- Oh, my God.
- Will you pull it together?

649
00:32:45,172 --> 00:32:47,049
I can't believe this is happening.

650
00:32:48,884 --> 00:32:50,727
Don't say I don't love you.
That's bullshit.

651
00:32:51,803 --> 00:32:53,476
This is bullshit.

652
00:32:53,555 --> 00:32:55,557
We are bullshit.

653
00:32:56,892 --> 00:32:58,394
You are bullshit.

654
00:32:59,811 --> 00:33:01,688
You are bullshit.

655
00:33:01,771 --> 00:33:03,239
Please don't do this.

656
00:33:06,109 --> 00:33:09,158
I just never thought
that you were conning me.

657
00:33:09,905 --> 00:33:11,999
I could never con you.

658
00:33:12,073 --> 00:33:13,416
I love you.

659
00:33:15,952 --> 00:33:17,579
Please don't say this.

660
00:33:20,415 --> 00:33:21,758
Babe.

661
00:33:24,503 --> 00:33:25,925
No, I'm done.

662
00:33:26,338 --> 00:33:27,681
Don't say that.

663
00:33:29,841 --> 00:33:32,890
I'm gonna do these four busts,
these four cons,

664
00:33:33,094 --> 00:33:36,098
to get us out of this, not just me, but us.

665
00:33:36,723 --> 00:33:41,775
And I'm gonna get really close
with Richie the cop

666
00:33:42,354 --> 00:33:45,483
in case we need to use him,
if we need another move.

667
00:33:45,774 --> 00:33:47,492
We don't need another move.

668
00:33:47,567 --> 00:33:49,695
We need four busts,

669
00:33:49,778 --> 00:33:50,904
then we're done.

670
00:33:51,112 --> 00:33:52,534
We are gonna need another move.

671
00:33:52,614 --> 00:33:54,708
Trust me, and you're gonna be thanking me.

672
00:33:55,784 --> 00:33:57,206
The key to people is what they believe

673
00:33:57,285 --> 00:33:59,083
and what they want to believe.

674
00:33:59,162 --> 00:34:01,585
- So I want to believe that we were real.
- We are real.

675
00:34:01,665 --> 00:34:04,464
And I want to believe
that a man could want me,

676
00:34:04,543 --> 00:34:06,420
and I'm gonna take all of that heartbreak

677
00:34:06,503 --> 00:34:09,552
and all of that sorrow,
and I am going to use it,

678
00:34:09,631 --> 00:34:10,974
and I am going to make Richie think

679
00:34:11,049 --> 00:34:12,722
that I want him

680
00:34:12,801 --> 00:34:14,599
and that I like him.

681
00:34:16,137 --> 00:34:18,811
And I'm gonna be very, very convincing.

682
00:34:22,936 --> 00:34:24,813
And I'm pissed at you.

683
00:34:24,896 --> 00:34:26,489
'Cause I am pissed at you.

684
00:34:29,526 --> 00:34:31,244
Maybe I do like him.

685
00:34:33,989 --> 00:34:35,832
Maybe I like him a lot.

686
00:34:41,329 --> 00:34:43,002
From the feet up, right?

687
00:34:44,040 --> 00:34:45,337
Baby.

688
00:34:50,130 --> 00:34:53,475
Quit your bellyaching and come up
with something to get us out of this.

689
00:34:53,550 --> 00:34:55,518
And you're right,
I'm in no state to deal with this.

690
00:34:55,594 --> 00:34:58,063
So what's it gonna be, Mr. Mastermind?

691
00:35:01,850 --> 00:35:02,897
<i>An Arab sheik?</i>

692
00:35:03,935 --> 00:35:05,437
<i>What do we want an Arab sheik for?</i>

693
00:35:06,438 --> 00:35:08,782
Well, how do you think this works, stupid?

694
00:35:08,857 --> 00:35:11,360
If you could not call him stupid,
which he isn't.

695
00:35:11,443 --> 00:35:12,786
He's smarter than you.

696
00:35:12,861 --> 00:35:15,455
Last time I checked, he's in control
and we work for him now,

697
00:35:15,530 --> 00:35:17,203
so be nice, okay?

698
00:35:18,491 --> 00:35:19,834
Okay-

699
00:35:23,580 --> 00:35:26,584
To set this up, to bust the con artist,

700
00:35:28,043 --> 00:35:30,842
we need to make the honeypot
to attract the bees.

701
00:35:31,880 --> 00:35:34,303
To attract the bees, we need to offer them

702
00:35:34,966 --> 00:35:37,310
a wealthy individual
who they can take advantage of.

703
00:35:37,385 --> 00:35:39,888
Someone special, someone new,
someone amazing.

704
00:35:40,388 --> 00:35:44,313
And those guys are going to want
to sell fake bank CDs to that guy.

705
00:35:44,392 --> 00:35:46,315
Take the sheik's money, you see?

706
00:35:46,394 --> 00:35:49,022
Only they can't get into his money
unless they know someone,

707
00:35:49,105 --> 00:35:51,654
- and that someone is us.
- That's good.

708
00:35:51,733 --> 00:35:56,284
So, if you want to get somebody like
your con artist friend, Carl Elway,

709
00:35:56,363 --> 00:35:58,832
- you get him to want to buy or sell...
- Keep your voice down.

710
00:35:58,907 --> 00:36:01,376
Sell fake art or stolen art
or fake certificates of deposit,

711
00:36:01,451 --> 00:36:03,328
he needs, who does he need?
He needs a rich sheik-guy,

712
00:36:03,411 --> 00:36:04,583
and there you go, we can pinch him.

713
00:36:04,663 --> 00:36:07,667
That's right, that's right,
but I don't tell Elway shit.

714
00:36:07,749 --> 00:36:09,843
I wait for him to call me.

715
00:36:09,918 --> 00:36:12,421
The art world is a small world,

716
00:36:12,504 --> 00:36:16,225
and one of Elway's acquaintances
is clocking us right now.

717
00:36:17,342 --> 00:36:19,470
- Where?
- Don't look. Don't look.

718
00:36:24,349 --> 00:36:26,022
You have a good look?

719
00:36:26,768 --> 00:36:28,111
How do you know the sheik?

720
00:36:29,479 --> 00:36:31,447
This is my friend Al, from Queens.

721
00:36:32,649 --> 00:36:35,448
I do aluminum siding and roofing.

722
00:36:38,279 --> 00:36:39,701
I want to show you something.

723
00:36:40,365 --> 00:36:41,958
This Rembrandt here,

724
00:36:42,575 --> 00:36:44,452
people come from
all over the world to see this.

725
00:36:45,412 --> 00:36:46,914
Yeah, he's good. Yeah.

726
00:36:47,622 --> 00:36:48,919
It's a fake.

727
00:36:48,998 --> 00:36:50,671
What? What are you talking about?
That's impossible.

728
00:36:51,000 --> 00:36:54,254
People believe what they want to believe.

729
00:36:54,337 --> 00:36:57,807
'Cause the guy who made this was so good

730
00:36:57,882 --> 00:37:00,476
that it's real to everybody.

731
00:37:00,802 --> 00:37:02,554
Now, who's the master?

732
00:37:03,847 --> 00:37:06,191
The painter or the forger?

733
00:37:06,808 --> 00:37:08,025
That's a fake?

734
00:37:09,436 --> 00:37:11,313
That's the way the world works.

735
00:37:11,688 --> 00:37:13,782
Not black-and-white, like you say.

736
00:37:16,234 --> 00:37:17,986
Extremely gray.

737
00:37:18,778 --> 00:37:19,745
Irving, could I...

738
00:37:19,821 --> 00:37:21,243
Arthur, how many times I got to tell you?

739
00:37:21,322 --> 00:37:22,494
You can't meet the sheik, all right?

740
00:37:22,574 --> 00:37:24,576
- Could I please meet him sometime?
- Carl can't meet him.

741
00:37:24,659 --> 00:37:25,876
Not yet. Another time.

742
00:37:25,952 --> 00:37:27,920
- Arthur. Hi.
- Come on.

743
00:37:27,996 --> 00:37:29,248
- Edith.
- Edith, hi.

744
00:37:29,330 --> 00:37:31,378
Yes, I wanted to introduce you
to Robert Spencer.

745
00:37:31,458 --> 00:37:33,335
We're advising the sheik together.

746
00:37:33,960 --> 00:37:35,257
- Thank you.
- Robert Spencer.

747
00:37:35,336 --> 00:37:36,929
<i>Adviser to the sheik. Yeah.</i>

748
00:37:37,338 --> 00:37:39,386
What's this about a goddamn sheik?

749
00:37:39,466 --> 00:37:41,685
Why are you leaving me out of this? Huh?

750
00:37:41,760 --> 00:37:43,478
I got to hear it from my friends?

751
00:37:43,553 --> 00:37:45,305
- It ain't for you, Carl.
- What do you mean, it ain't for me?

752
00:37:45,388 --> 00:37:46,731
- Nah, it ain't for you.
- What are you talking about?

753
00:37:46,806 --> 00:37:48,433
We got to do certificates of deposit.

754
00:37:48,516 --> 00:37:49,608
I can print as many as you need.

755
00:37:49,684 --> 00:37:50,981
- I got my associates here.
- What do you mean, guys?

756
00:37:51,060 --> 00:37:52,778
Come on. This is not a one-man operation.

757
00:37:52,854 --> 00:37:54,777
Look, I can get other guys.
What are you talking about, Irving?

758
00:37:54,856 --> 00:37:56,324
- I can get other guys.
- You're telling me that you can

759
00:37:56,399 --> 00:38:00,279
get four guys to sell
fake certificates of deposit

760
00:38:00,361 --> 00:38:02,784
to my investor within a week?

761
00:38:02,864 --> 00:38:04,457
Yes, I can make that happen.

762
00:38:04,532 --> 00:38:06,876
Carl Elway can do
what he <i>says</i> he's going to do.

763
00:38:06,951 --> 00:38:08,248
That's interesting, but, you know,

764
00:38:08,369 --> 00:38:10,622
I got other guys lined up. I got a meeting.

765
00:38:11,414 --> 00:38:12,916
Here, look, these are my associates.
I got to run.

766
00:38:12,999 --> 00:38:14,251
- Carl, his associates are here.
- Don't go.

767
00:38:14,334 --> 00:38:16,052
- He's got a meeting he's got to go to.
- Listen, don't go...

768
00:38:16,127 --> 00:38:17,629
- I got to run.
- No, don't go... No, don't go.

769
00:38:17,712 --> 00:38:18,838
<i>Crazy thing about people,</i>

770
00:38:18,922 --> 00:38:21,516
<i>the more you say no,
the more they want in on something.</i>

771
00:38:21,591 --> 00:38:22,638
<i>Yeah, they're so stupid.</i>

772
00:38:22,717 --> 00:38:24,811
I got to run. Come on.

773
00:38:24,886 --> 00:38:26,729
I'll tell them. Don't worry.
Don't worry. I'll tell...

774
00:38:26,805 --> 00:38:28,478
Hey, you know what Carl just told me?

775
00:38:28,556 --> 00:38:32,481
He said he could do this whole thing
with four guys within a week.

776
00:38:32,560 --> 00:38:33,982
- Or we could do something much bigger.
- All right.

777
00:38:34,062 --> 00:38:36,736
Something bigger'? Yeah, my guy deals
with hundreds of millions of dollars.

778
00:38:36,815 --> 00:38:38,112
- How much bigger?
- Hundreds of...

779
00:38:38,191 --> 00:38:39,989
I knew you were holding out on me, Irving!

780
00:38:40,068 --> 00:38:42,412
Hundreds of millions of dollars?
Like, much bigger.

781
00:38:42,487 --> 00:38:45,331
Like, I'm talking about, we could say
never the fuck mind the CDs,

782
00:38:45,406 --> 00:38:47,454
and we could have some complete access
to something huge.

783
00:38:47,534 --> 00:38:48,751
Huge? Like what?

784
00:38:48,827 --> 00:38:50,500
Robert Spencer. I'm advisor to the sheik.

785
00:38:50,578 --> 00:38:52,000
Carl Elway.

786
00:38:52,080 --> 00:38:53,832
I want you to think of
the most undervalued <i>asset</i>

787
00:38:53,915 --> 00:38:55,838
in the state of New Jersey today.

788
00:38:56,209 --> 00:38:58,803
The rebuilding of Atlantic City.

789
00:39:00,421 --> 00:39:02,423
Look, maybe they...
Maybe they legalized gambling

790
00:39:02,507 --> 00:39:03,599
- a year ago...
- Wow.

791
00:39:03,675 --> 00:39:05,018
...and nothing's happening.

792
00:39:05,093 --> 00:39:06,686
- Hey.
- No licenses, no permits.

793
00:39:06,761 --> 00:39:08,183
Quit while you're ahead, Carl.

794
00:39:08,263 --> 00:39:09,856
I know the guy...
I know the right people

795
00:39:09,931 --> 00:39:11,353
- who are going to help you out.
- Who's the guy?

796
00:39:11,432 --> 00:39:13,275
The guy is Carmine Polito.

797
00:39:13,351 --> 00:39:14,898
Who's Carmine Polito?

798
00:39:14,978 --> 00:39:16,070
<i>Carmine Polito?</i>

799
00:39:16,938 --> 00:39:20,238
- Carmine Polito, no.
- <i>My boss, Stoddard, proceeded to tell me</i>

800
00:39:20,316 --> 00:39:23,536
<i>that Carmine Polito was
the most quietly powerful person</i>

801
00:39:23,611 --> 00:39:24,988
<i>in the state of New Jersey.</i>

802
00:39:25,071 --> 00:39:28,041
<i>A lifetime native
of the very racially mixed Camden,</i>

803
00:39:28,116 --> 00:39:29,709
<i>which had become a ghetto.</i>

804
00:39:29,784 --> 00:39:31,957
<i>And where he had been mayor for ten years.</i>

805
00:39:32,036 --> 00:39:33,788
<i>A very beloved guy.</i>

806
00:39:33,872 --> 00:39:35,670
<i>A guy who never gave up on his people.</i>

807
00:39:36,291 --> 00:39:39,795
<i>His father had emigrated from Italy
and had stoked coal.</i>

808
00:39:40,295 --> 00:39:42,297
<i>A big family guy with five kids.</i>

809
00:39:43,548 --> 00:39:46,301
<i>They even adopted some other kid,
a black kid</i>

810
00:39:46,384 --> 00:39:49,388
<i>from the Boys and Girls Club
who'd lost his family.</i>

811
00:39:49,470 --> 00:39:52,314
<i>I mean, his household was a joyous place.</i>

812
00:39:52,390 --> 00:39:55,439
<i>And his wife, Dolly, well,
she was the apple of his eye.</i>

813
00:39:56,644 --> 00:39:59,022
<i>And the center of the household.</i>

814
00:39:59,105 --> 00:40:01,608
<i>I mean, everyone loved this guy.</i>

815
00:40:03,151 --> 00:40:04,994
<i>And he had a huge heart.</i>

816
00:40:05,486 --> 00:40:09,866
The WPA employed craftsmen
to paint this during the Depression.

817
00:40:09,949 --> 00:40:12,543
Why can't we employ people today

818
00:40:12,619 --> 00:40:15,418
to do work like this
in rebuilding Atlantic City?

819
00:40:15,496 --> 00:40:17,089
<i>He worked with all the unions,</i>

820
00:40:17,165 --> 00:40:18,883
<i>he was the leader of the State Assembly,</i>

821
00:40:18,958 --> 00:40:20,505
<i>and he had just gotten gambling legalized</i>

822
00:40:20,585 --> 00:40:22,587
<i>in New Jersey to create jobs.</i>

823
00:40:22,670 --> 00:40:25,514
<i>But he couldn't get the funds
to rebuild Atlantic City.</i>

824
00:40:26,174 --> 00:40:28,017
<i>And that was his problem.</i>

825
00:40:28,092 --> 00:40:30,515
<i>So, with our help,
he was about to have his hand</i>

826
00:40:30,595 --> 00:40:32,518
<i>in the wrong pocket at the wrong time.</i>

827
00:40:32,597 --> 00:40:34,770
<i>And to me, that meant corrupt.</i>

828
00:40:36,351 --> 00:40:38,319
You said grifters, con artists.

829
00:40:38,394 --> 00:40:40,237
We're not going after some politician.

830
00:40:40,313 --> 00:40:42,156
This is a bad idea, Richard.

831
00:40:42,231 --> 00:40:43,858
Look, it's really simple.

832
00:40:43,942 --> 00:40:47,572
All you need is to put
two million in a Chase account...

833
00:40:47,654 --> 00:40:49,372
- What?
- ...under the sheik's name.

834
00:40:49,447 --> 00:40:50,790
Whose $2 million?

835
00:40:50,865 --> 00:40:52,742
Just listen.

836
00:40:52,825 --> 00:40:55,374
$2 million under the sheik's name

837
00:40:55,453 --> 00:40:58,673
in a Chase account that we control.

838
00:40:58,748 --> 00:41:02,173
Carmine calls up on the telephone,

839
00:41:02,251 --> 00:41:05,130
calls the bank
and he sees that the sheik is real

840
00:41:05,213 --> 00:41:06,681
and he has a real account.

841
00:41:06,756 --> 00:41:08,474
Five days.

842
00:41:08,549 --> 00:41:11,519
I'm not taking $2 million
of the taxpayers' money,

843
00:41:11,594 --> 00:41:13,596
putting it anywhere for five days.

844
00:41:13,680 --> 00:41:15,148
I don't care if we control
it the whole time.

845
00:41:15,223 --> 00:41:18,147
Stoddard, let us do
what we need to do to rule out corruption

846
00:41:18,226 --> 00:41:20,354
and to get rid of the payoff guys

847
00:41:20,436 --> 00:41:22,484
that are ruining this country.
That's my dream.

848
00:41:22,563 --> 00:41:24,281
- Don't smother it, please.
- You know, Richard,

849
00:41:24,357 --> 00:41:25,654
I understand your eagerness.

850
00:41:25,733 --> 00:41:27,326
I really do.

851
00:41:27,402 --> 00:41:29,120
You know I'm from Michigan, right?

852
00:41:29,195 --> 00:41:30,617
Let me tell you a story

853
00:41:30,697 --> 00:41:32,745
about me and my dad and my brother.

854
00:41:32,824 --> 00:41:34,952
We used to go ice fishing every November.

855
00:41:35,034 --> 00:41:36,160
Ice fishing, that's all anybody...

856
00:41:36,244 --> 00:41:37,461
That's what we lived for.

857
00:41:37,537 --> 00:41:39,005
- Holy shit.
- Just listen to me.

858
00:41:39,080 --> 00:41:40,673
It's beautiful.
You have a little stove.

859
00:41:40,748 --> 00:41:42,671
You huddle around,
you keep each other warm.

860
00:41:42,750 --> 00:41:45,128
You drop a line and you just wait.

861
00:41:45,211 --> 00:41:47,179
One year, my brother says,

862
00:41:47,255 --> 00:41:48,507
"Let's go in October."

863
00:41:48,589 --> 00:41:50,182
He wants to go ice fishing in October.

864
00:41:50,258 --> 00:41:52,101
My dad says, "No, the ice is too thin."

865
00:41:52,176 --> 00:41:53,928
My brother says,
I love my brother, he says...

866
00:41:54,095 --> 00:41:55,438
I understand.
Your brother went out on the ice,

867
00:41:55,513 --> 00:41:57,015
the ice was too thin,
he fell through the ice,

868
00:41:57,098 --> 00:41:58,816
he went in the water
'cause he was too eager,

869
00:41:58,891 --> 00:42:00,564
and you're saying I'm too eager.
That's what you're saying?

870
00:42:00,643 --> 00:42:01,860
No, that's not what I'm saying.

871
00:42:01,936 --> 00:42:03,279
What are you saying?

872
00:42:03,354 --> 00:42:04,697
You know, we'll finish the ice story

873
00:42:04,772 --> 00:42:06,866
another time, young man.

874
00:42:06,941 --> 00:42:09,035
For now, no Carmine Polito.

875
00:42:09,110 --> 00:42:10,862
Go do your job.

876
00:42:10,945 --> 00:42:12,322
<i>Stoddard shot the whole thing down.</i>

877
00:42:12,405 --> 00:42:13,782
Boring.

878
00:42:14,198 --> 00:42:15,370
<i>But Edith was a genius.</i>

879
00:42:15,450 --> 00:42:17,123
Yeah, you take me to Brenda.

880
00:42:17,201 --> 00:42:20,831
<i>She somehow found this woman
who controlled the wire room.</i>

881
00:42:20,913 --> 00:42:23,291
<i>A woman Pd never even heard of.</i>

882
00:42:23,374 --> 00:42:25,877
She's amazing. She's in charge
of all the wire transfers.

883
00:42:25,960 --> 00:42:29,009
<i>Way back in a warren buried in the Bureau.</i>

884
00:42:29,088 --> 00:42:30,465
She likes cats.

885
00:42:30,548 --> 00:42:32,971
<i>This cat lady no one ever even talked to.</i>

886
00:42:33,051 --> 00:42:37,352
<i>And Edith met her in the ladies' room
and became friends with her.</i>

887
00:42:37,430 --> 00:42:39,148
Brenda? Hi.

888
00:42:39,223 --> 00:42:40,816
- How are you?
- Hello.

889
00:42:40,892 --> 00:42:42,485
<i>This lady handled all the wires,</i>

890
00:42:42,560 --> 00:42:43,903
<i>and now she was working with us.</i>

891
00:42:43,978 --> 00:42:46,481
<i>She was excited to be included
in an operation</i>

892
00:42:46,564 --> 00:42:47,986
<i>instead of just being
on the other end of a memo.</i>

893
00:42:48,066 --> 00:42:49,488
You said you liked exotic booze, so...

894
00:42:49,567 --> 00:42:50,739
<i>- it was beautiful.
- That's from England.</i>

895
00:42:50,818 --> 00:42:52,365
- This is from England?
- Yeah.

896
00:42:52,445 --> 00:42:54,163
That's right.
And I brought you some tea <i>as</i> well.

897
00:42:54,238 --> 00:42:55,535
Oh, thank you so much. I mean, nobody

898
00:42:55,615 --> 00:42:57,242
- ever talks to me.
- I know.

899
00:42:57,325 --> 00:42:59,578
I mean, they just say,
"Brenda, do the clerical wiring stuff

900
00:42:59,660 --> 00:43:01,207
"and don't ask questions."

901
00:43:01,287 --> 00:43:02,709
You need to tell Richie about your cats.

902
00:43:02,789 --> 00:43:03,881
- He loves cats.
- Oh, my cats?

903
00:43:03,956 --> 00:43:05,128
- Oh, my cats?
- Yeah.

904
00:43:05,208 --> 00:43:06,300
Well, that's Harry.

905
00:43:06,375 --> 00:43:08,503
Look at him standing up! Isn't that sweet?

906
00:43:08,586 --> 00:43:11,214
And that's Wendy. She's a rascal.

907
00:43:11,297 --> 00:43:13,265
But Barnaby, that's another story.

908
00:43:13,341 --> 00:43:15,184
Barnaby plays the piano.

909
00:43:15,259 --> 00:43:17,307
That's impressive.

910
00:43:17,386 --> 00:43:20,981
<i>We got her to wire $2 million
into an FBI-controlled account at Chase.</i>

911
00:43:21,057 --> 00:43:24,482
<i>It'd be there for five days,
and if Polito called,</i>

912
00:43:24,560 --> 00:43:26,312
<i>he'd see that the sheik was real.</i>

913
00:43:26,395 --> 00:43:28,193
<i>And by the time Stoddard caught up to us,</i>

914
00:43:28,272 --> 00:43:30,900
<i>Edith made sure his boss
was impressed by my idea.</i>

915
00:43:30,983 --> 00:43:32,656
<i>So, before he even knew it was happening,</i>

916
00:43:32,735 --> 00:43:34,487
<i>his boss was calling to congratulate him.</i>

917
00:43:34,570 --> 00:43:36,698
The sheik with the
money in the bank is a...

918
00:43:37,740 --> 00:43:41,711
<i>Anthony Amado. He had a major hard-on
to make a name for himself.</i>

919
00:43:41,786 --> 00:43:43,663
<i>I mean, this guy loved
the idea of being famous.</i>

920
00:43:43,746 --> 00:43:45,089
Don't be modest.

921
00:43:45,164 --> 00:43:46,916
<i>And Stoddard had to say</i>

922
00:43:46,999 --> 00:43:49,627
<i>it was his own idea
or he'd look stupid in front of his boss.</i>

923
00:43:49,710 --> 00:43:52,213
You made me accept praise
from my boss for thanking me

924
00:43:52,296 --> 00:43:53,798
for something that
never should have happened,

925
00:43:53,881 --> 00:43:55,383
something that I didn't approve.

926
00:43:55,466 --> 00:43:57,139
You should be happy.

927
00:43:57,218 --> 00:43:59,220
There's imaginative things
happening in this office.

928
00:43:59,303 --> 00:44:01,556
All right? We're not just working in a box.

929
00:44:01,639 --> 00:44:04,893
<i>We got the $2 million to put Carmine
and the sheik together.</i>

930
00:44:05,017 --> 00:44:06,189
Punk.

931
00:44:06,269 --> 00:44:08,397
<i>I liked being on this side of the line.</i>

932
00:44:08,563 --> 00:44:10,315
<i>But someone had been left out.</i>

933
00:44:10,398 --> 00:44:12,321
We succeeded because we stayed small.

934
00:44:12,400 --> 00:44:14,994
I got you Carl Elway.

935
00:44:15,069 --> 00:44:18,039
He bought stolen art, sold fake bank CD's.

936
00:44:18,114 --> 00:44:19,661
That's enough. That's one.

937
00:44:19,740 --> 00:44:21,742
I get you three more, no politicians.

938
00:44:21,909 --> 00:44:23,331
You're going to do this

939
00:44:23,411 --> 00:44:25,664
because you got no choice, you work for me.

940
00:44:25,746 --> 00:44:27,419
Now, you keep changing the rules.

941
00:44:27,498 --> 00:44:29,717
You know, you're getting
a little power-drunk, Richard.

942
00:44:29,792 --> 00:44:31,590
You want to tell him, Edith?
You want to wake him up?

943
00:44:31,669 --> 00:44:33,512
Oh, no. I said we shouldn't
do any of it, Irving,

944
00:44:33,588 --> 00:44:35,841
you know I said that,
so now I support Richie.

945
00:44:35,923 --> 00:44:37,971
He's got vision. Do it
heavy or don't do it.

946
00:44:38,050 --> 00:44:39,427
Wait. What does that mean?

947
00:44:39,510 --> 00:44:41,012
I mean, he's the one
ruining America, not me.

948
00:44:41,095 --> 00:44:42,688
How the fuck am I ruining America?

949
00:44:42,763 --> 00:44:45,232
Because people just got over
Watergate and Vietnam, all right,

950
00:44:45,308 --> 00:44:47,606
and you're going to
shit all over politicians again?

951
00:44:47,685 --> 00:44:49,779
And just because you want to
be a big shot, get a promotion.

952
00:44:49,854 --> 00:44:51,856
No. I'm thinking big, all right?

953
00:44:51,939 --> 00:44:53,282
This is going to be fantastic.

954
00:44:53,357 --> 00:44:54,529
We're doing video surveillance.

955
00:44:54,609 --> 00:44:56,202
I'm doing this from the feet up.

956
00:44:56,277 --> 00:44:57,654
You will never do it properly

957
00:44:57,737 --> 00:44:59,205
because you got too much
government attitude

958
00:44:59,280 --> 00:45:00,702
to be small and sleek.

959
00:45:00,781 --> 00:45:02,704
I'm like the fucking
Vietcong, man, all right?

960
00:45:02,783 --> 00:45:04,000
I'm in and I'm out.

961
00:45:04,076 --> 00:45:05,328
I was there the whole time.

962
00:45:05,411 --> 00:45:07,038
You don't know it, all right?

963
00:45:07,121 --> 00:45:09,215
That's the fucking art of becoming somebody

964
00:45:09,290 --> 00:45:13,215
who people can
pin their beliefs and their dreams on.

965
00:45:13,294 --> 00:45:15,092
And you can't do it.

966
00:45:15,421 --> 00:45:17,048
How about a suite at the Sheraton Hotel?

967
00:45:17,131 --> 00:45:18,553
For Carmine Polito

968
00:45:18,633 --> 00:45:20,180
- and rebuilding Atlantic City...
- Why not'?

969
00:45:20,259 --> 00:45:22,307
- ...you need a luxury hotel for the sheik.
- Oh, come on.

970
00:45:22,470 --> 00:45:24,723
Carmine does backdoor dealings
all the time. We don't have a...

971
00:45:24,805 --> 00:45:26,478
We don't got a budget for that, Irving.

972
00:45:26,557 --> 00:45:28,730
You got to knock the mayor,

973
00:45:28,809 --> 00:45:30,402
the speaker of the State Assembly,

974
00:45:30,478 --> 00:45:33,197
you got to knock him off
of his fucking feet, all right?

975
00:45:33,272 --> 00:45:34,819
He's got to feel like
he's out of his league.

976
00:45:34,899 --> 00:45:36,742
What you're offering, this deal,

977
00:45:36,817 --> 00:45:39,240
I mean, this is unheard of
in the state of New Jersey,

978
00:45:39,320 --> 00:45:40,993
maybe even the whole
fucking country, all right?

979
00:45:41,072 --> 00:45:43,370
A sheik with hundreds
of millions of dollars

980
00:45:43,449 --> 00:45:46,248
to rebuild Atlantic City,
are you fucking kidding me?

981
00:45:46,327 --> 00:45:47,920
That's gigantic, all right?

982
00:45:47,995 --> 00:45:50,089
And the mayor,
he's going to want to see cash,

983
00:45:50,164 --> 00:45:52,166
he's going to want to see it in an account,

984
00:45:52,250 --> 00:45:54,924
he's going to want to see it
right now, and he will check.

985
00:45:55,002 --> 00:45:56,675
And that's why this
meeting isn't happening.

986
00:45:56,754 --> 00:46:00,509
Because to get millions, you need millions.

987
00:46:04,262 --> 00:46:06,356
We already did it.

988
00:46:07,098 --> 00:46:08,395
What?

989
00:46:08,474 --> 00:46:10,852
We got the Bureau to park
$2 million for three days.

990
00:46:10,935 --> 00:46:13,029
We've got the account numbers.

991
00:46:14,105 --> 00:46:15,732
"We" meaning you and him?

992
00:46:15,815 --> 00:46:17,112
Yeah, we did it.

993
00:46:17,191 --> 00:46:18,738
Really?

994
00:46:18,859 --> 00:46:20,111
Yeah, me and that guy.

995
00:46:20,194 --> 00:46:21,446
She showed me.

996
00:46:21,529 --> 00:46:24,123
You showed him our thing?

997
00:46:24,198 --> 00:46:25,700
You did that without me?

998
00:46:25,783 --> 00:46:27,581
Are you kidding?

999
00:46:27,660 --> 00:46:29,879
What are you going to do?

1000
00:46:42,508 --> 00:46:44,510
You playing me?

1001
00:46:46,095 --> 00:46:47,688
Are you doing this? You playing him?

1002
00:46:47,763 --> 00:46:50,107
It'd be very bad for you
if you're playing me.

1003
00:46:50,182 --> 00:46:52,025
You're going to have to
decide for yourself, kid.

1004
00:46:52,101 --> 00:46:54,524
I just laid everything out on the table.

1005
00:46:59,275 --> 00:47:01,494
It's all very exciting.

1006
00:47:04,905 --> 00:47:07,408
I didn't know life could be like this.

1007
00:47:11,412 --> 00:47:13,506
You're pretty wild.

1008
00:47:15,416 --> 00:47:18,010
You know, we're taking down a...

1009
00:47:20,004 --> 00:47:22,427
A very important politician.

1010
00:48:08,969 --> 00:48:10,516
<i>This is Agent Richard DiMaso.</i>

1011
00:48:10,763 --> 00:48:13,482
<i>I'm placing $75,000 in this briefcase</i>

1012
00:48:13,557 --> 00:48:16,356
<i>for Mayor Carmine Polito
to procure casino license</i>

1013
00:48:16,435 --> 00:48:19,279
<i>and building permits for Atlantic City.</i>

1014
00:48:27,154 --> 00:48:28,531
<i>What is this? What...</i>

1015
00:48:28,614 --> 00:48:30,616
<i>Look, I don't know you.
Excuse me, I don't...</i>

1016
00:48:30,741 --> 00:48:33,210
<i>I don't know what that is,
but this is very weird to me.</i>

1017
00:48:33,285 --> 00:48:35,162
This is very weird.
I don't know what the fuck that is, but...

1018
00:48:35,246 --> 00:48:36,748
Go out there and get him now.

1019
00:48:40,418 --> 00:48:41,590
Mr. Mayor!

1020
00:48:41,669 --> 00:48:43,046
Please stop. Listen.

1021
00:48:43,129 --> 00:48:44,927
I apologize if that prick offended you.

1022
00:48:45,005 --> 00:48:46,723
- I really apologize.
- Hey, I'm all right, thank you.

1023
00:48:46,799 --> 00:48:48,426
- I'm okay.
- No, no, no, no, no. I'm fucking embarrassed

1024
00:48:48,509 --> 00:48:50,261
- to be associated with that guy at all.
- It's okay.

1025
00:48:50,344 --> 00:48:52,096
Can I just say something to you, please?

1026
00:48:52,179 --> 00:48:55,604
Don't lose this opportunity
to fucking Florida, all right,

1027
00:48:55,683 --> 00:48:58,436
because of some bullshit

1028
00:48:58,519 --> 00:49:00,738
from that punk advisor, all right,

1029
00:49:00,813 --> 00:49:02,406
with his "diploma," all right,

1030
00:49:02,481 --> 00:49:04,950
who could never get into
the school that we come from.

1031
00:49:05,025 --> 00:49:07,198
Don't lose that opportunity.

1032
00:49:08,571 --> 00:49:10,289
Where you from?

1033
00:49:10,364 --> 00:49:12,332
I'm from the Bronx.

1034
00:49:12,408 --> 00:49:15,582
Grand Concourse, 164th Street.

1035
00:49:17,413 --> 00:49:19,290
I got a lot of friends that live up there.

1036
00:49:19,373 --> 00:49:21,046
Yeah, I go to Tomaso's on...

1037
00:49:21,125 --> 00:49:22,627
- Yeah, Tomaso's. Yeah, yeah.
- You know Tomaso's

1038
00:49:22,710 --> 00:49:24,212
- on Arthur Avenue?
- Yeah, I love the clams there.

1039
00:49:24,295 --> 00:49:26,047
- The clam, the spicy clams.
- Yes. Oh, so good.

1040
00:49:26,130 --> 00:49:27,757
- Oh, they're fucking to die for, those things.
- Yeah.

1041
00:49:27,840 --> 00:49:30,013
Yeah, I haven't been there in a while.
I like that place.

1042
00:49:31,469 --> 00:49:33,062
Well, you know what?

1043
00:49:33,137 --> 00:49:34,935
Tell me, can I call you Carmine?

1044
00:49:35,890 --> 00:49:37,733
You know, Carmine,

1045
00:49:37,808 --> 00:49:39,856
hey, my fucking heart's going
from running down the stairs.

1046
00:49:39,935 --> 00:49:41,687
I'm not used to running.

1047
00:49:41,770 --> 00:49:45,616
There's a lot of green grass
in that hotel room up there,

1048
00:49:45,691 --> 00:49:48,490
all right, and all the deals
would float through you.

1049
00:49:48,569 --> 00:49:50,367
You get a serious piece
on both ends, all right?

1050
00:49:50,446 --> 00:49:51,868
You do with it what you will.

1051
00:49:51,947 --> 00:49:53,699
I mean, I live in the
real world, all right?

1052
00:49:53,782 --> 00:49:55,534
I am a family man. I got mouths to feed

1053
00:49:55,618 --> 00:49:57,416
and everything like that,
but, you know, you got...

1054
00:49:57,495 --> 00:50:00,499
We just... We got to grease you directly.

1055
00:50:00,581 --> 00:50:02,629
No middlemen, no bullshit,
it's the Arab way.

1056
00:50:02,708 --> 00:50:03,880
That's it. That's it. All right?

1057
00:50:03,959 --> 00:50:05,632
Yeah, look, I understand.

1058
00:50:05,711 --> 00:50:07,338
It's a great opportunity.

1059
00:50:07,421 --> 00:50:09,048
You understand, it's just...
I got a little thrown

1060
00:50:09,131 --> 00:50:10,883
by going to have a meeting
with somebody that ended up

1061
00:50:10,966 --> 00:50:12,559
not being there, so...

1062
00:50:12,635 --> 00:50:14,012
- I was thrown as well.
- No, look, I understand.

1063
00:50:14,094 --> 00:50:15,687
I'll deal with you directly.

1064
00:50:15,763 --> 00:50:17,811
I don't want any middleman
or any of that bullshit.

1065
00:50:17,890 --> 00:50:19,688
- Done. Done. You and me.
- Deal with you directly.

1066
00:50:19,767 --> 00:50:21,861
I like you, eye to eye,
we can do business together.

1067
00:50:21,936 --> 00:50:23,153
That's fine.

1068
00:50:23,270 --> 00:50:24,567
Yeah, how long you known this guy?

1069
00:50:24,647 --> 00:50:26,490
I mean, you work with this guy before?

1070
00:50:26,565 --> 00:50:28,442
I got to work with him.
It's the sheik, all right, you know...

1071
00:50:28,526 --> 00:50:29,869
But I still need to meet the sheik, okay?

1072
00:50:29,944 --> 00:50:31,366
Yeah. Done. After you.

1073
00:50:31,445 --> 00:50:32,947
<i>I'm going out for dinner</i>

1074
00:50:33,030 --> 00:50:35,249
- with Carmine and the wives in Camden.
- Who?

1075
00:50:35,324 --> 00:50:37,247
Carmine and myself and the wives.

1076
00:50:37,326 --> 00:50:38,327
What? Without me?

1077
00:50:38,410 --> 00:50:40,378
He doesn't like you.
What do you want from me?

1078
00:50:40,454 --> 00:50:42,422
I got him to come back and take the money.

1079
00:50:42,498 --> 00:50:43,966
You got him on tape, all right?

1080
00:50:44,041 --> 00:50:45,759
I mean, I can't make him like you.

1081
00:50:45,834 --> 00:50:47,802
You know, I mean... I did my job.

1082
00:50:47,878 --> 00:50:49,300
Did you tell him that
you were working with me?

1083
00:50:49,421 --> 00:50:50,923
That I'm the sheik's associate?

1084
00:50:52,299 --> 00:50:53,892
I just fucking told you,
he doesn't like you.

1085
00:50:53,968 --> 00:50:54,810
I mean, let him have a night out

1086
00:50:54,885 --> 00:50:56,478
with a human being,
for fuck's sake, all right?

1087
00:50:56,554 --> 00:50:58,227
He's going to jail soon.
You're done with him.

1088
00:50:58,305 --> 00:50:59,807
You got him on tape taking a bribe.

1089
00:51:00,224 --> 00:51:02,147
Carmine has got to deal with me, Irving.

1090
00:51:02,309 --> 00:51:04,357
We're going to use Carmine.
Yeah, no, we're gonna get Carmine's...

1091
00:51:04,436 --> 00:51:06,279
We're gonna use Carmine
to get other people.

1092
00:51:06,355 --> 00:51:07,572
That's what we're gonna do.

1093
00:51:07,648 --> 00:51:08,774
What? Like who?

1094
00:51:08,857 --> 00:51:11,030
Carmine's going to use
the sheik to pay off people.

1095
00:51:11,110 --> 00:51:12,987
You fucking nuts?
What are you... Are you fuck...

1096
00:51:13,070 --> 00:51:15,118
We're going to let Carmine show the sheik

1097
00:51:15,197 --> 00:51:17,245
Atlantic City,
how he's going to renovate hotels,

1098
00:51:17,324 --> 00:51:18,792
and see who shows up and

1099
00:51:18,867 --> 00:51:21,245
whoever the sheik pays off
for licenses and casinos,

1100
00:51:21,328 --> 00:51:23,672
that's who we're going to go after.
We're going to go after all of them.

1101
00:51:23,747 --> 00:51:25,294
More politicians?

1102
00:51:25,374 --> 00:51:27,627
- Yeah.
- You realize how fucking dangerous that is?

1103
00:51:27,710 --> 00:51:29,337
There's no fucking reasoning with you.

1104
00:51:29,420 --> 00:51:32,765
All right, Edith and I
were so successful for so long

1105
00:51:32,840 --> 00:51:34,433
because we kept it just small enough.

1106
00:51:34,508 --> 00:51:37,432
You are taking us to
a very fucking dangerous place,

1107
00:51:37,511 --> 00:51:39,730
with very serious numbers!

1108
00:51:40,306 --> 00:51:41,603
If you were that successful,
how come you wound up

1109
00:51:41,682 --> 00:51:45,027
in this room
with me right now, taking orders from me?

1110
00:51:45,102 --> 00:51:47,480
You're taking your wife out to dinner?

1111
00:51:47,563 --> 00:51:49,782
Your fucking wife?
Did I just hear you correctly?

1112
00:51:49,857 --> 00:51:51,951
That's the one thing you heard me say.

1113
00:51:52,026 --> 00:51:54,028
I just find it rather shocking. That's all.

1114
00:51:54,111 --> 00:51:56,364
I get to handle two wives with one dinner.

1115
00:51:56,447 --> 00:51:59,621
All right? I take Rosalyn out,
she keeps her mouth shut,

1116
00:51:59,700 --> 00:52:02,419
she sees that my work is legitimate,
I get to keep my kid

1117
00:52:02,494 --> 00:52:04,747
and I get to keep that fucking wife happy.

1118
00:52:04,830 --> 00:52:06,582
Both wives happy.

1119
00:52:18,886 --> 00:52:21,184
Richard, what are you doing?

1120
00:52:21,472 --> 00:52:23,645
Richard, don't eat in the bathroom!

1121
00:52:23,724 --> 00:52:25,317
I told you so many times!

1122
00:52:25,392 --> 00:52:27,144
And Diane brought napoleons.

1123
00:52:27,227 --> 00:52:29,480
Come out of the bathroom and pray!

1124
00:52:29,563 --> 00:52:31,816
Oh, my God, what did you do?

1125
00:52:31,899 --> 00:52:34,402
Richard, the filter is
broken in the fish tank.

1126
00:52:34,485 --> 00:52:35,828
It's a problem.

1127
00:52:35,903 --> 00:52:37,280
See, your job is to do the filter, Mom.

1128
00:52:37,363 --> 00:52:38,580
Mine is to do the gravel.

1129
00:52:38,656 --> 00:52:42,661
When you don't do the filter right,
all the fish die. See?

1130
00:52:42,743 --> 00:52:45,087
I can't get that top on the filter,
that thing on there.

1131
00:52:45,162 --> 00:52:46,584
We went over this 100 times, Mom.

1132
00:52:46,664 --> 00:52:48,917
And please help Richard
to marry Diane so that I

1133
00:52:48,999 --> 00:52:52,799
may have grandchildren and
the Pope may have more followers.

1134
00:52:52,878 --> 00:52:54,050
And please bless this food

1135
00:52:54,129 --> 00:52:55,506
that we are about to eat.

1136
00:52:55,589 --> 00:52:56,590
Richard!

1137
00:52:56,674 --> 00:52:57,891
Yeah, hello?

1138
00:52:58,092 --> 00:52:59,389
Hi.

1139
00:52:59,468 --> 00:53:00,845
<i>Who's this?</i>

1140
00:53:00,928 --> 00:53:02,350
It's Edith.

1141
00:53:02,429 --> 00:53:04,102
Sit down and pray properly!

1142
00:53:04,181 --> 00:53:06,024
Are you all right?

1143
00:53:06,183 --> 00:53:07,480
Yeah, yeah, I'm fine.

1144
00:53:07,559 --> 00:53:09,357
I'm just... I'm alone, you know.

1145
00:53:09,436 --> 00:53:11,063
Irving's out with Carmine.

1146
00:53:11,271 --> 00:53:15,401
Oh, yeah, that's right,
he went out with Carmine and his wife.

1147
00:53:15,484 --> 00:53:17,907
Yeah, you must not feel so good about that.

1148
00:53:17,986 --> 00:53:19,363
<i>Richard, sit down.</i>

1149
00:53:19,446 --> 00:53:20,948
Wait. Who's that? Who are you with?

1150
00:53:21,031 --> 00:53:22,624
Oh, no, it's just people.

1151
00:53:22,700 --> 00:53:25,249
"People"? I'm your fianc?e. Richard!

1152
00:53:25,327 --> 00:53:27,830
Oh, you've got a fianc?e. You're engaged.

1153
00:53:27,913 --> 00:53:29,540
I don't know, I don't know. No fianc?e.

1154
00:53:29,623 --> 00:53:31,000
<i>I don't know, I don't know, I don't know.</i>

1155
00:53:31,083 --> 00:53:33,677
You don't know? You don't know
if you have a fianc?e?

1156
00:53:33,752 --> 00:53:35,675
<i>- I don't. No.
- The fish filter is broken!</i>

1157
00:53:35,754 --> 00:53:37,176
Interesting.

1158
00:53:37,256 --> 00:53:39,258
What, you want... You want to get together?

1159
00:53:39,341 --> 00:53:41,969
Richard, do something about the fish tank.

1160
00:53:43,220 --> 00:53:44,267
54th Street?

1161
00:53:44,346 --> 00:53:46,440
<i>Okay, 54th Street.</i>

1162
00:53:46,515 --> 00:53:47,983
Okay. Great.

1163
00:53:49,059 --> 00:53:51,608
That's what that phone call was about.

1164
00:53:51,687 --> 00:53:53,109
Everybody thought, "Oh, Richie DiMaso's

1165
00:53:53,188 --> 00:53:55,156
"going to stay in the
office pushing papers."

1166
00:53:55,232 --> 00:53:56,484
That's not going to happen, Mom.

1167
00:53:56,567 --> 00:53:57,739
I'm outside in the field.

1168
00:53:57,818 --> 00:53:59,616
I got people working for me.

1169
00:53:59,695 --> 00:54:01,789
My ideas. I'm running the show.

1170
00:54:01,864 --> 00:54:03,662
I'm the quarterback,
and I'm not going to settle

1171
00:54:03,741 --> 00:54:05,664
for no one, Mom.

1172
00:54:16,336 --> 00:54:17,838
Hi. Good to see you. This is Irving.

1173
00:54:17,921 --> 00:54:19,423
- Dolly, Dolly.
- Hi. How are you?

1174
00:54:19,506 --> 00:54:21,304
- Hi. Nice to meet you.
- This is Rosalyn. Carmine.

1175
00:54:21,383 --> 00:54:22,976
<i>The man's here.</i>

1176
00:54:23,051 --> 00:54:24,473
<i>Carnivals here.</i>

1177
00:54:24,595 --> 00:54:25,972
The man's here.

1178
00:54:26,054 --> 00:54:28,148
You must be so proud.

1179
00:54:28,223 --> 00:54:29,520
Rocco, how are you?

1180
00:54:30,893 --> 00:54:34,318
Rocco, the... You know, like we do
with the chicken, very thin, right?

1181
00:54:34,396 --> 00:54:35,693
- Thin. Very thin.
- Absolutely.

1182
00:54:35,773 --> 00:54:37,195
Really thin, look, the way he does this...

1183
00:54:37,274 --> 00:54:39,276
- Does this chicken with the red sauce, right?
- Beautiful.

1184
00:54:39,359 --> 00:54:41,532
- With the red sauce, the lemon?
- Oh, my God, the garlic.

1185
00:54:41,612 --> 00:54:43,455
- The garlic is amazing.
- It's so good. It's so good.

1186
00:54:43,530 --> 00:54:45,453
Here it is, right here. Here it is.
This is it.

1187
00:54:45,532 --> 00:54:47,159
This. This right here,
this right here! Look at this!

1188
00:54:47,242 --> 00:54:48,915
Oh, my God! You're going to love it!

1189
00:54:48,994 --> 00:54:50,837
You see it? This is so good, so good.

1190
00:54:50,913 --> 00:54:52,790
It's the piccata of the gods.

1191
00:54:52,873 --> 00:54:54,625
- So nice.
- So what's this, Rocco?

1192
00:54:54,708 --> 00:54:57,052
Carmie, this is a nice <i>digestivo.</i>

1193
00:54:57,127 --> 00:54:58,379
<i>Salute.</i>

1194
00:54:58,462 --> 00:54:59,759
- Thank you, Rocco.
- Thank you, Rocco.

1195
00:54:59,838 --> 00:55:01,215
Salute. You're welcome.

1196
00:55:01,882 --> 00:55:03,680
I believe that you should treat people

1197
00:55:03,759 --> 00:55:06,103
the way that you want to be treated.

1198
00:55:06,178 --> 00:55:07,896
Right? Didn't Jesus say that or something?

1199
00:55:07,971 --> 00:55:09,644
- He may have.
- I think also,

1200
00:55:09,723 --> 00:55:13,102
always take a favor over money.

1201
00:55:13,185 --> 00:55:15,062
I think Jesus said that as well.

1202
00:55:15,145 --> 00:55:16,647
I don't know if
he said the second one,

1203
00:55:16,730 --> 00:55:18,027
but he might have said the first one.

1204
00:55:18,106 --> 00:55:21,235
I chipped that moving furniture.
It's my new obsession.

1205
00:55:21,318 --> 00:55:25,619
Moving, redecorating,
it makes me feel better, like exercise.

1206
00:55:25,697 --> 00:55:28,997
But there's this topcoat
that you can only get from Switzerland.

1207
00:55:29,076 --> 00:55:30,328
And I don't know what I'm going to do

1208
00:55:30,410 --> 00:55:32,162
because I'm running out of it,
but I love the smell of it.

1209
00:55:32,246 --> 00:55:33,793
- I can get it for you.
- Irv and I can't get enough of it.

1210
00:55:33,872 --> 00:55:35,465
- I can get it for you. Of course.
- That would be amazing.

1211
00:55:35,541 --> 00:55:37,418
There's something, the topcoat...

1212
00:55:37,501 --> 00:55:40,801
It's, like, perfumey,
but there's also something rotten.

1213
00:55:40,879 --> 00:55:43,348
And I know that sounds crazy,
but I can't get enough of it.

1214
00:55:43,423 --> 00:55:44,800
- Yeah.
- Smell it. It's true.

1215
00:55:44,883 --> 00:55:46,635
- Oh, my God.
- Dolly, historically,

1216
00:55:46,718 --> 00:55:48,186
- the best perfumes in the world...
- It's disgusting.

1217
00:55:48,262 --> 00:55:49,684
...they're all
laced with something nasty and foul.

1218
00:55:49,763 --> 00:55:51,686
- It's true. Stop. Stop.
- It is true. It is true.

1219
00:55:51,765 --> 00:55:53,017
It feels true. It feels true.

1220
00:55:53,100 --> 00:55:54,443
- Irving loves them.
- Oh, my God.

1221
00:55:54,518 --> 00:55:56,020
He can't get enough of that smell.

1222
00:55:56,103 --> 00:55:58,071
Can't get enough.

1223
00:55:58,146 --> 00:55:59,318
- Carmine.
- Can't get enough. I can't get enough.

1224
00:55:59,398 --> 00:56:00,524
Carmine, smell her nails.

1225
00:56:00,607 --> 00:56:02,109
- Sweet and sour.
- Smell her nails.

1226
00:56:02,192 --> 00:56:03,660
- Rotten and delicious.
- What am I smelling?

1227
00:56:03,735 --> 00:56:05,203
- It smells like flowers.
- Am I right?

1228
00:56:05,279 --> 00:56:06,826
Flowers, but with garbage.

1229
00:56:06,905 --> 00:56:09,499
- And, like... Yeah.
- Or like sour flowers.

1230
00:56:10,784 --> 00:56:12,832
You know what that is for me?
It's coriander for me.

1231
00:56:12,911 --> 00:56:14,584
But Irv loves it. He can't get enough.

1232
00:56:14,663 --> 00:56:16,210
That's what hooks you.

1233
00:56:16,290 --> 00:56:17,917
- He always comes back for it.
- Yeah.

1234
00:56:18,000 --> 00:56:19,547
I can't stop.

1235
00:56:20,794 --> 00:56:21,886
I'm having a good time.

1236
00:56:21,962 --> 00:56:24,181
Oh, you two are just so nice.

1237
00:56:24,256 --> 00:56:25,382
Hey, listen...

1238
00:56:25,465 --> 00:56:27,058
- Yes?
- He's going to...

1239
00:56:27,134 --> 00:56:29,102
He's going to say,
"We have to talk business."

1240
00:56:29,177 --> 00:56:30,394
In five.

1241
00:56:30,470 --> 00:56:31,722
- Four.
- Four.

1242
00:56:31,805 --> 00:56:33,853
- Three. Two. One.
- Three. Two. One.

1243
00:56:33,932 --> 00:56:36,856
Thank you. Dolly, can me and
the man talk about business here?

1244
00:56:44,151 --> 00:56:45,778
She's all right. She's all right.

1245
00:56:45,861 --> 00:56:47,613
No, no, no, no, no! Don't do that!

1246
00:56:47,696 --> 00:56:50,074
- It makes me look more drunk than I am.
- No, it's okay.

1247
00:56:50,157 --> 00:56:52,251
- I got you. Okay.
- I don't think that's possible.

1248
00:56:52,326 --> 00:56:55,296
I'm not this drunk.
No, it was just because I was laughing.

1249
00:56:55,370 --> 00:56:57,418
- Irving, please don't make me go.
- Oh, she's fine. She's fine.

1250
00:56:57,497 --> 00:56:59,090
- I was just starting to have fun.
- She's fine. All right.

1251
00:56:59,166 --> 00:57:01,009
- Let's take her to the car.
- I was just starting to have fun.

1252
00:57:04,463 --> 00:57:07,592
Didn't your fianc?e
want to come out tonight?

1253
00:57:07,841 --> 00:57:09,764
Yeah. No...

1254
00:57:09,843 --> 00:57:11,436
I don't... Yeah, no.

1255
00:57:11,511 --> 00:57:13,388
No, I don't know.

1256
00:57:15,349 --> 00:57:17,818
Oh, God, I'm sorry. I'm sorry,
we don't have to talk about it.

1257
00:57:17,893 --> 00:57:19,611
- It's all right.
- I was just teasing you. I'm...

1258
00:57:19,686 --> 00:57:21,359
It's all right.

1259
00:57:21,438 --> 00:57:23,406
Do you ever think, like,
how did I end up here?

1260
00:57:23,523 --> 00:57:26,367
Like, how did my life become this?
Do you ever think that?

1261
00:57:28,195 --> 00:57:30,368
And you wonder, like...

1262
00:57:30,447 --> 00:57:32,996
Am I ever gonna get out to a better place,

1263
00:57:33,075 --> 00:57:34,372
or is this it?

1264
00:57:35,577 --> 00:57:37,500
You feel like that?

1265
00:57:37,579 --> 00:57:39,377
Yeah.

1266
00:57:39,998 --> 00:57:41,420
Yeah, I do.

1267
00:57:42,709 --> 00:57:44,552
I definitely know that.

1268
00:57:44,795 --> 00:57:46,388
I'm sorry, we don't have to go dancing.

1269
00:57:46,463 --> 00:57:48,136
We can go have coffee or talk
or something, just...

1270
00:57:48,215 --> 00:57:49,512
<i>No, no, no, no.</i>

1271
00:57:49,591 --> 00:57:52,390
No. No, I need this.

1272
00:57:52,636 --> 00:57:54,855
Please, I need to go dancing with you.

1273
00:57:56,515 --> 00:57:58,062
Please.

1274
00:57:59,559 --> 00:58:01,982
Okay, baby, let's go dancing.

1275
00:59:00,996 --> 00:59:03,044
- Get out of the way.
- Hey! There's a line!

1276
00:59:03,123 --> 00:59:05,000
Hey! What the fuck, man?

1277
00:59:05,083 --> 00:59:06,130
What the fuck!

1278
00:59:07,085 --> 00:59:09,929
Come on, I need to pee! Fucking A!

1279
00:59:11,548 --> 00:59:13,596
Hey! Hurry up and get out of there.

1280
00:59:14,217 --> 00:59:15,560
I really fucking like you.

1281
00:59:16,303 --> 00:59:18,226
- Yeah.
- Hello!

1282
00:59:18,305 --> 00:59:20,979
Yeah, I like you, too.

1283
00:59:21,058 --> 00:59:23,106
I want to live.

1284
00:59:23,185 --> 00:59:24,812
All right? For real.

1285
00:59:24,895 --> 00:59:26,897
No more fake shit, all right?

1286
00:59:28,315 --> 00:59:30,283
We're gonna wait until we decide

1287
00:59:30,358 --> 00:59:32,360
to go for love, Richie, for real.

1288
00:59:32,444 --> 00:59:35,038
- Okay.
- That's when we fuck.

1289
00:59:35,113 --> 00:59:38,162
All right? Not till then, okay?

1290
00:59:38,241 --> 00:59:41,120
- Okay.
- Are you gonna fuck for real, or get out of

1291
00:59:41,203 --> 00:59:42,580
- the stall for real?
- All right?

1292
00:59:42,662 --> 00:59:44,255
- Yeah.
- No more fake shit?

1293
00:59:44,331 --> 00:59:46,550
- No more fake shit.
- No more fake shit.

1294
00:59:46,625 --> 00:59:48,548
- No more fake shit.
- No more fake shit!

1295
00:59:48,627 --> 00:59:49,594
No more fake shit.

1296
00:59:49,669 --> 00:59:51,512
Fuck me, I got to piss!

1297
01:00:02,516 --> 01:00:04,814
Get out. Get out.

1298
01:00:06,019 --> 01:00:08,113
Get out.

1299
01:00:08,188 --> 01:00:10,361
I want to be fucking real!

1300
01:00:10,732 --> 01:00:12,154
I want to be fucking...

1301
01:00:12,234 --> 01:00:14,953
I want to live!

1302
01:00:21,493 --> 01:00:23,587
Are you ready?

1303
01:01:05,495 --> 01:01:08,044
Hey, boys, this guy right here, Julius.

1304
01:01:08,123 --> 01:01:09,716
This guy...

1305
01:01:09,791 --> 01:01:11,759
Irving Rosenfeld,
you know what he's gonna do?

1306
01:01:11,835 --> 01:01:14,463
He's gonna bring the
sheik to Atlantic City,

1307
01:01:14,546 --> 01:01:15,843
that's what he's gonna do.

1308
01:01:15,922 --> 01:01:18,050
Where we can rebuild all
those resorts there,

1309
01:01:18,133 --> 01:01:20,135
put everybody back to work.

1310
01:01:20,218 --> 01:01:23,188
He's gonna get this community,
he's gonna get this state,

1311
01:01:23,263 --> 01:01:26,062
back on its feet to where it belongs.

1312
01:01:26,141 --> 01:01:27,609
Isn't that right?

1313
01:01:27,684 --> 01:01:31,154
He's gonna grow our tax base
and create thousands

1314
01:01:31,229 --> 01:01:33,152
and thousands of jobs for everyone.

1315
01:01:33,231 --> 01:01:35,654
You understand that?
You know what that means?

1316
01:01:35,734 --> 01:01:37,111
To Irving.

1317
01:01:37,194 --> 01:01:38,411
- To Irving.
- To Irving.

1318
01:01:38,528 --> 01:01:39,745
Come on,

1319
01:01:39,821 --> 01:01:43,041
this guy right here, he's got a big heart.

1320
01:01:44,618 --> 01:01:46,712
I'd just hate it if it didn't work out.

1321
01:01:46,786 --> 01:01:47,878
What do you mean?

1322
01:01:47,954 --> 01:01:49,171
Of course it's gonna work out, Irv.

1323
01:01:49,247 --> 01:01:50,965
Come on, guys like you and me?

1324
01:01:51,041 --> 01:01:53,169
Come on, man. Right?

1325
01:01:53,251 --> 01:01:55,879
We dream and we build.

1326
01:01:55,962 --> 01:01:58,385
We never give up, we never quit.

1327
01:02:03,220 --> 01:02:05,439
Hey, can I ask you a question?

1328
01:02:06,389 --> 01:02:07,732
Yeah, sure.

1329
01:02:07,849 --> 01:02:09,226
Is the sheik black?

1330
01:02:11,061 --> 01:02:12,688
He's from... He's...

1331
01:02:12,771 --> 01:02:14,773
He's an Arab.

1332
01:02:16,191 --> 01:02:18,694
Well, that... That's black, isn't it?

1333
01:02:20,153 --> 01:02:22,201
I don't know.

1334
01:02:22,280 --> 01:02:24,829
I don't know,
maybe it's a dumb question, but...

1335
01:02:24,908 --> 01:02:27,002
I'm just wondering.

1336
01:02:27,077 --> 01:02:28,829
Why are you asking?

1337
01:02:28,912 --> 01:02:31,210
I would like to arrange

1338
01:02:31,289 --> 01:02:32,632
for the sheik

1339
01:02:32,832 --> 01:02:34,084
to see Camden.

1340
01:02:34,167 --> 01:02:36,090
To see the people of Camden.

1341
01:02:36,169 --> 01:02:38,263
The people I serve. The people I love.

1342
01:02:38,338 --> 01:02:41,182
Who are mostly black and Puerto Rican.

1343
01:02:41,258 --> 01:02:44,762
Irv, I really want him to see

1344
01:02:44,844 --> 01:02:48,018
how good this is going to be
for the community,

1345
01:02:48,098 --> 01:02:51,022
how ready we are for this opportunity.

1346
01:02:51,101 --> 01:02:53,274
And he can see how far his dollar will go.

1347
01:02:53,353 --> 01:02:55,447
- You know what I mean? What do you think?
- Yeah.

1348
01:02:55,522 --> 01:02:57,524
Yeah. Yeah, we can do that. Yeah.

1349
01:02:57,607 --> 01:02:59,530
- Yeah?
- He can see Camden. Yeah.

1350
01:02:59,609 --> 01:03:00,701
All right.

1351
01:03:00,860 --> 01:03:02,703
All right, good. Yo, hey,

1352
01:03:02,779 --> 01:03:04,873
I got something I want to give you.

1353
01:03:04,948 --> 01:03:06,120
- Come on.
- For me?

1354
01:03:06,199 --> 01:03:07,746
Yeah, I got... I got you a gift.

1355
01:03:07,826 --> 01:03:09,419
- Let's get out of here.
- Okay.

1356
01:03:09,494 --> 01:03:12,464
The girls are going to kill us.

1357
01:03:15,542 --> 01:03:16,919
Right here.

1358
01:03:19,170 --> 01:03:21,172
There you go.

1359
01:03:22,173 --> 01:03:23,846
What is it?

1360
01:03:23,925 --> 01:03:26,474
It's a microwave. It heats up everything.

1361
01:03:26,553 --> 01:03:28,851
Pasta, lasagna, meatballs, whatever.

1362
01:03:28,930 --> 01:03:30,307
- Really?
- It's science. Yeah, that's how it

1363
01:03:30,390 --> 01:03:31,516
heats up the food, it's scientific.

1364
01:03:31,599 --> 01:03:33,522
And you specifically

1365
01:03:33,601 --> 01:03:35,524
bought this

1366
01:03:35,603 --> 01:03:38,777
science oven for me?

1367
01:03:38,857 --> 01:03:40,404
Yeah.

1368
01:03:41,860 --> 01:03:43,703
A new friend.

1369
01:03:47,449 --> 01:03:49,918
Thank you. Thank you.

1370
01:03:52,829 --> 01:03:54,172
Don't put metal in it.

1371
01:03:54,247 --> 01:03:55,590
Come on, let's get it out of here.

1372
01:03:56,249 --> 01:03:58,547
I need a jet at Teterboro.

1373
01:03:58,626 --> 01:04:00,299
I need a jet at Teterboro
for the sheik. I told you that.

1374
01:04:00,378 --> 01:04:01,755
You don't need a jet.

1375
01:04:01,838 --> 01:04:03,681
You just let him walk to the curb at JFK.

1376
01:04:03,757 --> 01:04:05,009
That's not how it works.

1377
01:04:05,091 --> 01:04:06,809
No, you got to start from the feet up.

1378
01:04:06,885 --> 01:04:08,603
That doesn't mean anything.
What does that mean?

1379
01:04:08,678 --> 01:04:10,180
It means you got to be committed.

1380
01:04:10,263 --> 01:04:11,765
It means you got to be
committed to something

1381
01:04:11,848 --> 01:04:12,974
in your life, for Christ's sake, all right?

1382
01:04:13,058 --> 01:04:15,106
I want a jet at Teterboro for the sheik.

1383
01:04:15,185 --> 01:04:16,903
It could be a small jet,
doesn't even have to take off.

1384
01:04:16,978 --> 01:04:18,605
'Cause I know you're so worried
about how much money

1385
01:04:18,688 --> 01:04:19,985
the Bureau's gonna fucking spend.

1386
01:04:20,065 --> 01:04:22,944
You take off and land on the tarmac, okay?

1387
01:04:24,027 --> 01:04:25,995
All right, I'll...
You can have a jet for an hour, but it

1388
01:04:26,154 --> 01:04:27,827
- takes off and lands at Teterboro.
- I got the jet?

1389
01:04:27,906 --> 01:04:29,579
- You got the jet, yeah.
- All right, thank you.

1390
01:04:31,785 --> 01:04:34,208
All right, so tell me the rest
of the ice fishing story.

1391
01:04:34,412 --> 01:04:36,380
- Where was I?
- Your father woke you up,

1392
01:04:36,456 --> 01:04:38,129
it was a blizzard, it was Lake Canoga.

1393
01:04:38,208 --> 01:04:40,210
Come on, come on.

1394
01:04:40,960 --> 01:04:43,179
Okay, well, my brother
and I were on the ice,

1395
01:04:43,254 --> 01:04:46,133
and my father came out of the house
and I could see him coming.

1396
01:04:46,216 --> 01:04:47,889
He was holding a lantern
and he was in the blizzard,

1397
01:04:47,967 --> 01:04:49,765
and I knew he was gonna be angry.

1398
01:04:49,844 --> 01:04:51,687
So I went to intercept my father,

1399
01:04:51,763 --> 01:04:54,983
because I knew if he saw what my brother
was doing, he was gonna kill him.

1400
01:04:55,058 --> 01:04:56,981
Oh, so you tried to protect your brother,

1401
01:04:57,060 --> 01:04:58,403
but you couldn't,
and that's why you feel bad,

1402
01:04:58,478 --> 01:04:59,775
because you're trying to protect me

1403
01:04:59,854 --> 01:05:01,231
and you're worried about me.
Is that what the story's about?

1404
01:05:01,314 --> 01:05:03,316
- It's about protection.
- No, it's not about protection.

1405
01:05:03,400 --> 01:05:04,617
- It's not?
- No.

1406
01:05:04,692 --> 01:05:06,615
All right, fine.

1407
01:05:07,821 --> 01:05:11,075
"Don't put metal
in that science oven, Rosalyn.

1408
01:05:11,157 --> 01:05:13,251
"Don't put metal in the science..."

1409
01:05:13,576 --> 01:05:15,749
He always treats me like a fucking child.

1410
01:05:15,829 --> 01:05:18,173
I'll do whatever I want.

1411
01:05:22,335 --> 01:05:24,429
- Another fire!
- No, Danny, not that one!

1412
01:05:24,504 --> 01:05:26,973
That one's empty. We got
to use the big one.

1413
01:05:27,090 --> 01:05:29,184
I told you not to put metal
in the science oven.

1414
01:05:29,259 --> 01:05:30,431
What'd you do that for?

1415
01:05:30,552 --> 01:05:31,678
Don't make such a big deal.

1416
01:05:31,761 --> 01:05:32,762
We'll just get another one.

1417
01:05:32,846 --> 01:05:34,098
I don't want another one.

1418
01:05:34,180 --> 01:05:35,682
I want the one that Carmine gave me.

1419
01:05:35,765 --> 01:05:38,109
"Oh, Carmine. I want
the one that Carmine gave me.

1420
01:05:38,184 --> 01:05:39,436
"Carmine, Carmine."

1421
01:05:39,519 --> 01:05:40,771
Why don't you just marry Carmine?

1422
01:05:40,854 --> 01:05:42,071
Get a little gold microwave

1423
01:05:42,147 --> 01:05:43,774
and put it on a chain around your neck.

1424
01:05:43,857 --> 01:05:45,279
You want to be more like Carmine?

1425
01:05:45,358 --> 01:05:46,985
Why don't you build
something, like he does?

1426
01:05:47,068 --> 01:05:48,445
Instead of all your empty deals

1427
01:05:48,528 --> 01:05:50,121
that are just like your
fucking science oven.

1428
01:05:50,196 --> 01:05:52,324
You know, I read that
it takes all of the nutrition

1429
01:05:52,407 --> 01:05:53,624
out of our food.

1430
01:05:53,700 --> 01:05:55,122
It's empty, just like your deals.

1431
01:05:55,201 --> 01:05:57,124
- Empty, empty.
- Listen to this bullshit.

1432
01:05:57,203 --> 01:05:58,671
It's not bullshit.

1433
01:05:58,746 --> 01:06:01,124
I read it in an article. Look.

1434
01:06:01,624 --> 01:06:03,718
By Paul Brodeur.

1435
01:06:04,210 --> 01:06:05,507
Bring something into
this house that's gonna

1436
01:06:05,587 --> 01:06:07,089
take all the nutrition out of our food

1437
01:06:07,172 --> 01:06:09,049
and then light our house on fire?

1438
01:06:09,132 --> 01:06:11,760
Thank God for me.

1439
01:06:39,746 --> 01:06:41,248
All right, you've got this.

1440
01:06:48,505 --> 01:06:51,634
I don't think you should come
to Carmine's party tonight.

1441
01:06:51,716 --> 01:06:54,060
You look beautiful, by the way.

1442
01:06:55,929 --> 01:06:57,806
Don't look at me. All right?

1443
01:06:57,889 --> 01:06:59,857
Don't look at my legs,
don't look at my hair,

1444
01:06:59,933 --> 01:07:01,935
don't smell my hair, don't ask me how I am,

1445
01:07:02,018 --> 01:07:03,611
don't talk to me
outside of these roles,

1446
01:07:03,686 --> 01:07:05,029
- 'cause we're done.
- Where you going'?

1447
01:07:05,104 --> 01:07:07,027
Just stand still. Get under the umbrella.

1448
01:07:07,106 --> 01:07:10,986
Come on. It's just, Carmine
wants Rosalyn to come.

1449
01:07:11,069 --> 01:07:12,696
I don't care.

1450
01:07:12,779 --> 01:07:15,032
You weren't listening.
I don't care if Rosalyn comes.

1451
01:07:15,114 --> 01:07:17,367
Just do your job, okay?

1452
01:07:17,450 --> 01:07:20,624
You're nothing to me
until you're everything.

1453
01:07:21,788 --> 01:07:25,793
I'm not Rosalyn,
I'm not gonna put up with that shit.

1454
01:07:32,006 --> 01:07:33,633
That's a fucking jet, right?

1455
01:07:33,716 --> 01:07:36,310
- It's good.
- That's the kind of moves you need to make.

1456
01:07:36,386 --> 01:07:38,559
- Paco Hernandez?
- Hi. How's it going?

1457
01:07:38,638 --> 01:07:40,231
- Richie DiMaso.
- Nice to meet you.

1458
01:07:40,306 --> 01:07:41,523
Nice to meet you in person.

1459
01:07:41,599 --> 01:07:42,896
This is Irving Rosenfeld.

1460
01:07:42,976 --> 01:07:45,229
Paco Hernandez. Nice to meet you.

1461
01:07:45,311 --> 01:07:48,155
Paco? He's... He's not a real Arab.

1462
01:07:48,231 --> 01:07:49,528
No, I'm Mexican, from Tucson.

1463
01:07:49,607 --> 01:07:52,827
Where's... Where's my guy?
Where's Al? Where's Al from Queens?

1464
01:07:52,902 --> 01:07:54,370
- Who?
- My friend from Queens. Where is he?

1465
01:07:54,445 --> 01:07:56,573
- What are you doing'?
- I got to hire an FBI guy.

1466
01:07:56,656 --> 01:07:58,408
- You speak any Arabic?
- Yeah.

1467
01:07:59,576 --> 01:08:00,577
- That's it?
- That's good.

1468
01:08:00,660 --> 01:08:01,832
No, I have a couple of phrases.

1469
01:08:01,995 --> 01:08:03,292
From the feet up, you motherfucker.

1470
01:08:03,371 --> 01:08:04,793
What are you doing? Come on.

1471
01:08:04,872 --> 01:08:06,795
Act noble. That's it, just, you know,

1472
01:08:06,874 --> 01:08:08,421
like you can't barely understand English,

1473
01:08:08,501 --> 01:08:09,969
you can't speak it,
you say <i>as</i> little as possible,

1474
01:08:10,044 --> 01:08:11,796
you follow my lead, all right? All right?

1475
01:08:11,879 --> 01:08:13,552
Okay. Who's running this?
I thought you were running it.

1476
01:08:13,631 --> 01:08:15,383
I am running this,
but you got to listen to him.

1477
01:08:15,466 --> 01:08:16,638
He's the guy with the vision.

1478
01:08:16,718 --> 01:08:18,265
I got the vision'? Know what vision I had?

1479
01:08:18,344 --> 01:08:20,642
You just kissing my girl,
right outside. That's what vision I had.

1480
01:08:20,722 --> 01:08:22,099
I thought you guys broke up.

1481
01:08:22,181 --> 01:08:23,933
I'm giving you a compliment.

1482
01:08:24,434 --> 01:08:25,686
What's going on?

1483
01:08:26,352 --> 01:08:28,446
- Don't worry about it, all right?
- You got a knife.

1484
01:08:28,521 --> 01:08:30,114
All right, this is for the mayor.

1485
01:08:30,189 --> 01:08:31,987
You got to present it to the mayor.

1486
01:08:32,066 --> 01:08:33,739
Just look at me, all right?

1487
01:08:33,818 --> 01:08:35,161
Look me in the eye.

1488
01:08:35,236 --> 01:08:37,159
This means a lot to you, right?

1489
01:08:37,238 --> 01:08:38,615
That knife.

1490
01:08:38,698 --> 01:08:40,450
Play it. You present it, all right?

1491
01:08:40,533 --> 01:08:42,456
Friendship for life, all right?

1492
01:08:42,535 --> 01:08:45,004
- You got to feel it. Sacred, can you do it?
- Right. Sacred. Sacred.

1493
01:08:45,079 --> 01:08:46,831
- You got to sell it. You got to sell it.
- Sell it.

1494
01:08:46,914 --> 01:08:48,666
- If you believe it's sacred, it's sacred.
- Right.

1495
01:08:48,750 --> 01:08:50,468
- All right'? Can you do it?
- Listen to what he's saying.

1496
01:08:50,543 --> 01:08:51,965
It's the details,
that's what makes this guy a genius.

1497
01:08:52,045 --> 01:08:53,638
Again? You compliment me again?

1498
01:08:53,713 --> 01:08:55,807
What is this, rubbing salt
in the wound? What are you?

1499
01:08:55,882 --> 01:08:57,884
I'm complimenting you.

1500
01:08:59,135 --> 01:09:00,603
You got any other questions?

1501
01:09:00,678 --> 01:09:01,725
Yeah, I think the name

1502
01:09:01,804 --> 01:09:03,147
of this operation is offensive.

1503
01:09:03,222 --> 01:09:05,224
What, Abscam. Arab scam?

1504
01:09:05,308 --> 01:09:06,480
It's racist.

1505
01:09:06,559 --> 01:09:07,811
Are you fucking kidding?

1506
01:09:07,894 --> 01:09:09,862
What do you care? You're Mexican.

1507
01:09:25,745 --> 01:09:26,962
Hello, Sheik.

1508
01:09:27,705 --> 01:09:29,173
Hello, Sheik, my friend.

1509
01:09:29,248 --> 01:09:32,343
Welcome. On behalf of
the great state of New Jersey,

1510
01:09:32,418 --> 01:09:33,920
I want to welcome you to New Jersey.

1511
01:09:34,003 --> 01:09:35,471
I know that was redundant. I'm sorry.

1512
01:09:35,546 --> 01:09:36,718
I'm just very nervous.

1513
01:09:38,049 --> 01:09:40,097
Thank you, thank you.

1514
01:09:42,428 --> 01:09:45,181
We have a great party
planned for you this evening.

1515
01:09:45,264 --> 01:09:46,982
What are you talking about, I can't go?

1516
01:09:47,058 --> 01:09:48,935
I just did my hair
and makeup and everything.

1517
01:09:49,018 --> 01:09:50,691
Sheiks are very particular.

1518
01:09:50,770 --> 01:09:52,989
It's international cultural
protocol, you know.

1519
01:09:53,064 --> 01:09:54,236
You don't know that?

1520
01:09:54,357 --> 01:09:55,529
International protocol?

1521
01:09:55,608 --> 01:09:57,281
- Yep.
- What the fuck are you talking about?

1522
01:09:57,694 --> 01:09:58,866
Do not answer that.

1523
01:09:58,945 --> 01:10:00,367
- Do not answer that!
- Hello?

1524
01:10:00,446 --> 01:10:01,868
<i>Robert Spencer for Irving.</i>

1525
01:10:01,948 --> 01:10:03,916
Robert Spencer?
I don't know a Robert Spencer.

1526
01:10:03,991 --> 01:10:05,709
- What do <i>you want?
- I'm</i> a <i>business associate...</i>

1527
01:10:05,785 --> 01:10:08,413
- Who is that? Who is that?
- I tell you, for God's sake,

1528
01:10:08,496 --> 01:10:10,373
- I told you not to call here, all right?
- What is that about?

1529
01:10:10,623 --> 01:10:13,001
- Two more federal agents tonight.
- What?

1530
01:10:13,084 --> 01:10:15,052
- No. No way.
- Two <i>feds.</i>

1531
01:10:15,128 --> 01:10:16,345
- No.
- I need them.

1532
01:10:16,713 --> 01:10:18,010
Bodyguards for the sheik.

1533
01:10:18,089 --> 01:10:20,308
No, no, no, that's too many guys
for me to control.

1534
01:10:20,383 --> 01:10:21,760
<i>- No. No.
- Irving, remember</i>

1535
01:10:21,843 --> 01:10:23,470
<i>who's in charge here.</i>

1536
01:10:23,553 --> 01:10:25,521
Rosalyn, get off the extension.

1537
01:10:25,596 --> 01:10:26,939
I'm not on it.

1538
01:10:27,014 --> 01:10:28,561
Look, don't call here again, all right?

1539
01:10:28,641 --> 01:10:30,518
- Don't call at home.
- All right. <i>Good</i> night.

1540
01:10:30,601 --> 01:10:32,274
All right.

1541
01:10:32,353 --> 01:10:35,607
If it's a business call,
don't interrupt, all right?

1542
01:10:35,690 --> 01:10:37,192
Federal agents?

1543
01:10:37,275 --> 01:10:40,700
No, it's bodyguards
for the visiting dignitaries, that's all.

1544
01:10:40,778 --> 01:10:43,577
What is it, an IRS thing?
Like a tax investigation?

1545
01:10:43,656 --> 01:10:45,033
Why do you got to say that?
I mean, that's why

1546
01:10:45,116 --> 01:10:46,584
I can't invite you... It's too complicated.

1547
01:10:46,659 --> 01:10:48,502
- Are you in trouble?
- Look, stop being so nosy.

1548
01:10:48,578 --> 01:10:49,830
- Look at this shit.
- Well, I'm only nosy

1549
01:10:49,912 --> 01:10:51,084
'cause you never tell me anything.

1550
01:10:51,164 --> 01:10:52,416
Can we clean up this fridge? I mean,

1551
01:10:52,498 --> 01:10:53,590
what are you causing trouble for

1552
01:10:53,666 --> 01:10:54,838
all the time?

1553
01:10:54,917 --> 01:10:56,134
Do not answer that!

1554
01:10:56,210 --> 01:10:57,678
<i>- Hello?
- Hello, it's Carmine.</i>

1555
01:10:57,754 --> 01:11:00,007
Oh, hi, Carmine.
We were just talking about you.

1556
01:11:00,089 --> 01:11:01,932
Yeah, Irving's being a mean, boring man,

1557
01:11:02,008 --> 01:11:03,385
saying that he doesn't
want me to come tonight.

1558
01:11:03,468 --> 01:11:05,516
- <i>Tell him he's crazy.</i>
- Well, I agree.

1559
01:11:05,595 --> 01:11:07,472
- Tell <i>him yourself.
- It wouldn't be a party without you.</i>

1560
01:11:07,555 --> 01:11:09,603
- Can you <i>imagine?
- 'Cause you're coming!</i>

1561
01:11:09,682 --> 01:11:10,934
Yeah. Tell him yourself.

1562
01:11:11,017 --> 01:11:12,485
All right. Hey, Carmie.

1563
01:11:12,685 --> 01:11:15,279
Irving, you're crazy. Your wife is coming.

1564
01:11:15,354 --> 01:11:16,651
<i>You kidding me? She's
the life of the party.</i>

1565
01:11:16,731 --> 01:11:19,029
<i>- Everybody loves her.
- I'm the life of the party.</i>

1566
01:11:19,108 --> 01:11:21,611
You know what she's like.
She's unpredictable. She's just...

1567
01:11:21,694 --> 01:11:23,116
Hey, don't talk about me like that!

1568
01:11:23,196 --> 01:11:24,743
- What is Carmine saying?
- I can't hear what he's saying.

1569
01:11:24,822 --> 01:11:25,869
<i>- Let me listen.
- Hey, look, Irving,</i>

1570
01:11:25,948 --> 01:11:27,040
<i>it's very important that she comes,</i>

1571
01:11:27,116 --> 01:11:28,242
- you understand?
- Carmine loves me.

1572
01:11:28,326 --> 01:11:29,794
This is a really big, big night for us,
you understand?

1573
01:11:29,869 --> 01:11:31,291
Come on, you got to bring your wife.

1574
01:11:31,370 --> 01:11:33,122
And Dolly's got something
special for her, right?

1575
01:11:33,206 --> 01:11:35,083
- Yeah, I do, I got your nail polish.
- See? Listen, listen.

1576
01:11:35,166 --> 01:11:37,089
Yeah, I got your nail
polish for you, sweetie!

1577
01:11:37,168 --> 01:11:38,590
See? Something special for you.

1578
01:11:38,669 --> 01:11:40,342
What is it'? What is it?

1579
01:11:40,421 --> 01:11:43,516
Come on. Tell me. What... What...

1580
01:11:43,591 --> 01:11:45,514
What is it? You got a girlfriend coming?

1581
01:11:45,593 --> 01:11:46,810
<i>Come on, I thought we were friends.</i>

1582
01:11:46,886 --> 01:11:49,605
<i>You're not gonna tell me
you got</i> a <i>girlfriend? This is ridiculous.</i>

1583
01:11:49,680 --> 01:11:51,307
<i>- What is it?</i>
- Nah, <i>it's...</i>

1584
01:11:51,390 --> 01:11:53,313
<i>Look, we handle this like men,
you understand?</i>

1585
01:11:53,392 --> 01:11:55,360
<i>You're bringing your wife.
We're gonna have a good time.</i>

1586
01:11:55,436 --> 01:11:57,154
All right, we'll see you there.
It'll be fun.

1587
01:11:57,313 --> 01:11:59,361
That's an order from the mayor. Goodbye.

1588
01:11:59,440 --> 01:12:02,068
All right, you happy? Go get ready.

1589
01:12:03,277 --> 01:12:05,655
Yes, I am happy-

1590
01:13:00,293 --> 01:13:02,796
I know who you are.

1591
01:13:06,591 --> 01:13:09,891
- I know who that is, Irving.
- Yeah. Come on.

1592
01:13:17,643 --> 01:13:20,988
- Oh, it looks so beautiful.
- So, this is the lobby.

1593
01:13:21,147 --> 01:13:22,569
Want me to take your coats?

1594
01:13:22,648 --> 01:13:24,946
Now, mind you, a week ago,
this place was a mess.

1595
01:13:25,026 --> 01:13:27,620
But what existed was this plasterwork.

1596
01:13:27,695 --> 01:13:29,288
Look at the detail. This is beautiful.

1597
01:13:29,363 --> 01:13:31,661
My sons are craftsmen.
Please, tell them what you did.

1598
01:13:31,741 --> 01:13:33,459
The birds, sky,

1599
01:13:33,534 --> 01:13:35,207
- clouds, wood...
- Trompe l'oeil.

1600
01:13:35,286 --> 01:13:36,913
- Trompe l'oeil.
- "Trick of the eye."

1601
01:13:36,996 --> 01:13:38,589
We restore all of this, you see?

1602
01:13:38,664 --> 01:13:40,632
Saved you $50 million.
Look at me. $50 million,

1603
01:13:40,708 --> 01:13:42,210
- right off the bat, like that.
- Right off the bat.

1604
01:13:42,293 --> 01:13:44,091
I waive the law that I helped write

1605
01:13:44,170 --> 01:13:47,515
that said casino construction had to be
built ground-up new. We don't do new.

1606
01:13:47,590 --> 01:13:48,967
- No. We renovate.
- We renovate, right?

1607
01:13:49,050 --> 01:13:50,768
We put in some temporary fun.

1608
01:13:50,843 --> 01:13:53,266
Some gaming tables, some play money

1609
01:13:53,346 --> 01:13:54,814
for people to have a good time.

1610
01:13:54,889 --> 01:13:57,768
This is for charity,
for the Boys and Girls Club

1611
01:13:57,850 --> 01:13:59,818
and some arts programs. Hey, how are you?

1612
01:14:04,065 --> 01:14:06,409
This is the Ocean Room.

1613
01:14:11,072 --> 01:14:13,700
There's some gentlemen
sitting over there at the bar.

1614
01:14:14,533 --> 01:14:17,628
That's 130 years sitting right there.
That's how much time between them.

1615
01:14:17,703 --> 01:14:20,297
They run the biggest casinos
in the United States,

1616
01:14:20,373 --> 01:14:22,967
- and we have to work with them.
- Right.

1617
01:14:23,042 --> 01:14:24,464
The good news is,

1618
01:14:24,543 --> 01:14:26,261
they know how it's done, they get it done,

1619
01:14:26,337 --> 01:14:28,510
you don't have to worry,
everyone makes their money.

1620
01:14:28,589 --> 01:14:31,138
- You mean the Mob?
- Yes, but they're businessmen, okay?

1621
01:14:31,217 --> 01:14:33,265
Now, spend as much
or as little time with them

1622
01:14:33,344 --> 01:14:35,312
<i>as</i> you like, but we do
have to deal with them.

1623
01:14:35,388 --> 01:14:37,015
All we got to do is go say hello.

1624
01:14:37,098 --> 01:14:38,475
- We just got to say hi. That's it.
- Carmine, maybe...

1625
01:14:38,557 --> 01:14:39,979
I'm not sure that's such a good idea.

1626
01:14:40,059 --> 01:14:42,107
We got to confer
before we talk to these guys.

1627
01:14:42,186 --> 01:14:44,780
Confer? What is there to confer about?
I don't understand.

1628
01:14:44,855 --> 01:14:46,448
They're casino guys.

1629
01:14:46,524 --> 01:14:47,776
They're casino guys.
They're the businessmen.

1630
01:14:47,858 --> 01:14:49,826
Yeah, we come all this way. Irving,

1631
01:14:49,902 --> 01:14:51,199
we came all this way, we should be here.

1632
01:14:51,278 --> 01:14:53,497
What's everybody scared of?
What's everybody scared of?

1633
01:14:53,572 --> 01:14:54,994
You just got to be delicate.

1634
01:14:55,074 --> 01:14:57,168
Those are the guys that
you guys are all scared of?

1635
01:14:57,243 --> 01:14:59,211
Those guys over there'?
They don't scare me.

1636
01:14:59,286 --> 01:15:01,664
- I'm not scared.
- Rosalyn? Rosalyn?

1637
01:15:04,333 --> 01:15:06,085
Hi. Can I join you?

1638
01:15:13,426 --> 01:15:15,929
Irv, that's not the way to do this.

1639
01:15:16,012 --> 01:15:17,639
It's not a good idea.

1640
01:15:18,431 --> 01:15:19,933
I love this.

1641
01:15:20,975 --> 01:15:23,353
Everybody over there's really scared
of you guys, do you know that?

1642
01:15:23,436 --> 01:15:24,562
No.

1643
01:15:24,645 --> 01:15:26,272
Kids, I want you to go up

1644
01:15:26,355 --> 01:15:28,278
and get some soda and pizza, please.

1645
01:15:28,357 --> 01:15:30,359
It's a disaster.

1646
01:15:31,777 --> 01:15:33,745
I think they got this room all wrong.

1647
01:15:33,821 --> 01:15:36,244
Yeah? What would you do?

1648
01:15:37,116 --> 01:15:39,210
I would do it in all black and gold,

1649
01:15:39,285 --> 01:15:42,380
and I would do this bar
like a big warm golden mirror.

1650
01:15:42,455 --> 01:15:43,707
Sounds beautiful.

1651
01:15:43,789 --> 01:15:45,587
- Oh, thank you.
- But you expect that from her

1652
01:15:45,666 --> 01:15:47,543
- because she's so beautiful.
- Oh, God, stop.

1653
01:15:47,626 --> 01:15:48,718
- Gorgeous.
- And I love her hair,

1654
01:15:48,794 --> 01:15:49,920
so I know I'm gonna love what you do.

1655
01:15:50,004 --> 01:15:51,551
- Oh, my God. It's messy.
- How do you do?

1656
01:15:51,630 --> 01:15:52,973
I'm sorry, is she your wife?

1657
01:15:53,049 --> 01:15:54,517
No, she's my wife. She's my wife.

1658
01:15:54,592 --> 01:15:56,560
- Look at these fine gentlemen.
- Hey, Carmine, there you are.

1659
01:15:56,635 --> 01:15:57,727
- How you doing?
- How are you?

1660
01:15:57,803 --> 01:15:58,929
You well? Good to see you.

1661
01:15:59,013 --> 01:16:00,230
- How you doing?
- Hey, how are you?

1662
01:16:00,306 --> 01:16:01,558
That's enough of that right now.

1663
01:16:01,640 --> 01:16:03,017
Hey! Hey! Hey!

1664
01:16:03,100 --> 01:16:05,398
- Come on. Come on.
- Oh, stop it.

1665
01:16:05,478 --> 01:16:07,901
Hey, oh, no, it's because
he's a party pooper.

1666
01:16:07,980 --> 01:16:09,527
He's so boring.

1667
01:16:09,607 --> 01:16:11,325
May I present

1668
01:16:11,400 --> 01:16:13,903
Sheik Abdullah, gentlemen,

1669
01:16:13,986 --> 01:16:16,330
from Abu Dhabi. Sheik,
these are professionals,

1670
01:16:16,405 --> 01:16:18,373
and they run the best casinos
in the United States.

1671
01:16:18,449 --> 01:16:20,747
Mr. Sheik, as a sign of our seriousness,

1672
01:16:20,826 --> 01:16:23,329
Mr. Tellegio came from Miami
to meet you tonight.

1673
01:16:23,621 --> 01:16:25,749
Mr. Tellegio?

1674
01:16:25,915 --> 01:16:27,713
Why didn't you tell me Mr. Tellegio was...

1675
01:16:27,792 --> 01:16:29,009
He's in the back room.

1676
01:16:29,085 --> 01:16:30,507
It's a sign of disrespect

1677
01:16:30,586 --> 01:16:32,429
to talk business on the first meeting.

1678
01:16:32,505 --> 01:16:34,052
- That's not true.
- It's disrespectful...

1679
01:16:34,131 --> 01:16:35,883
Yeah, I don't know what
you're talking about.

1680
01:16:35,966 --> 01:16:37,889
- He's got it all wrong.
- You want to leave him back there in

1681
01:16:37,968 --> 01:16:39,265
the back room waiting?
Come on, let's go, we got

1682
01:16:39,345 --> 01:16:41,097
- to go meet him.
- My friend from New York

1683
01:16:41,180 --> 01:16:42,727
- doesn't know the customs...
- Hey, no disrespect, pal.

1684
01:16:42,807 --> 01:16:44,229
Hey, Irving, I'm gonna be having fun.

1685
01:16:44,308 --> 01:16:46,060
Maybe it'll be contagious, huh?

1686
01:16:46,143 --> 01:16:47,816
You and me, we're gonna visit.

1687
01:16:47,895 --> 01:16:49,442
She's a fun girl.

1688
01:16:49,522 --> 01:16:51,274
I'm having fun.

1689
01:16:51,357 --> 01:16:54,031
Can you believe he talks to me that way?

1690
01:17:02,868 --> 01:17:04,290
Carmine.

1691
01:17:04,411 --> 01:17:07,130
<i>Victor Tellegio was from Miami.</i>

1692
01:17:07,206 --> 01:17:09,629
<i>He was Meyer Lansky's right-hand man.</i>

1693
01:17:09,708 --> 01:17:13,508
<i>With his prior reputation
as an enforcer from 20 years ago,</i>

1694
01:17:13,587 --> 01:17:16,682
<i>he was known to never bury a body,
because he felt it sent</i>

1695
01:17:16,757 --> 01:17:19,556
<i>a stronger message to
leave it in the street.</i>

1696
01:17:19,677 --> 01:17:21,270
He looked at me like...

1697
01:17:22,847 --> 01:17:26,067
<i>This is the guy we now had to deal with.</i>

1698
01:17:28,894 --> 01:17:30,817
You sure you don't
want to go into the Ocean Bar?

1699
01:17:30,896 --> 01:17:31,943
It's really, it's beautiful in there.

1700
01:17:32,022 --> 01:17:35,242
No, I don't have to go there.
I like it here. There's an exit.

1701
01:17:35,401 --> 01:17:36,823
I'm like a ghost.

1702
01:17:37,027 --> 01:17:39,075
Nobody knows I'm here.

1703
01:17:40,072 --> 01:17:43,167
Look, tell him I speak
for our friends in Florida.

1704
01:17:43,242 --> 01:17:45,995
We're very excited.
It's been our lifelong dream

1705
01:17:46,078 --> 01:17:48,331
to build casino resorts on the East Coast.

1706
01:17:51,792 --> 01:17:53,886
You told him that?

1707
01:17:54,086 --> 01:17:55,508
They didn't want the Jews to make money.

1708
01:17:55,588 --> 01:17:57,010
They didn't want the
Italians to make money.

1709
01:17:57,089 --> 01:17:59,183
They definitely don't want
the blacks to make money.

1710
01:17:59,258 --> 01:18:02,512
After the oil embargo, gasoline crisis,

1711
01:18:02,595 --> 01:18:04,848
the hijackings, the Olympics,

1712
01:18:04,930 --> 01:18:07,809
they don't want to see Arabs make money,

1713
01:18:07,892 --> 01:18:09,690
trust me, not on our soil.

1714
01:18:10,394 --> 01:18:13,193
And, I don't know, you can
tell him this in your own way.

1715
01:18:13,272 --> 01:18:15,366
I've been in the casino business 40 years,

1716
01:18:15,441 --> 01:18:18,570
it's scrutinized more carefully
than any other business.

1717
01:18:19,069 --> 01:18:21,197
Carmine made this legal, but

1718
01:18:21,280 --> 01:18:23,578
we must be careful, or
they'll take it away.

1719
01:18:24,992 --> 01:18:28,542
So, Mr. Tellegio,
how do you think we should approach this?

1720
01:18:28,621 --> 01:18:30,794
What do you think'? What do you want to do?

1721
01:18:31,248 --> 01:18:34,422
Well, if you want to get
the gaming license and keep it,

1722
01:18:34,793 --> 01:18:38,969
we have to make
our principal investor here, the sheik,

1723
01:18:39,048 --> 01:18:40,846
an American citizen.

1724
01:18:48,807 --> 01:18:51,401
Well, to expedite citizenship,

1725
01:18:51,477 --> 01:18:54,856
that requires very special treatment.

1726
01:18:54,939 --> 01:18:57,112
Well, you would know
the right people to do that, Carmine.

1727
01:18:57,191 --> 01:18:58,408
Carmie knows everybody.

1728
01:18:58,484 --> 01:19:00,407
What are we talking about?

1729
01:19:00,486 --> 01:19:01,908
U.S. senators...

1730
01:19:01,987 --> 01:19:03,864
U.S. congressmen and senators.

1731
01:19:03,948 --> 01:19:05,700
Wow! That's fantastic.

1732
01:19:06,825 --> 01:19:08,247
I say stay away from that.

1733
01:19:08,327 --> 01:19:11,171
That's bad, that's trouble.

1734
01:19:11,247 --> 01:19:12,590
It's not good.

1735
01:19:12,665 --> 01:19:14,417
- Irving, please.
- That's trouble.

1736
01:19:14,500 --> 01:19:16,423
Who is this guy? Who are you?

1737
01:19:17,086 --> 01:19:18,759
What are you, a farmer?

1738
01:19:18,837 --> 01:19:20,339
This is... Mr. Tellegio, I'm sorry.

1739
01:19:20,422 --> 01:19:22,095
- This is Irving.
- Irving.

1740
01:19:22,174 --> 01:19:23,426
This is Irving Rosenfeld.

1741
01:19:23,509 --> 01:19:24,681
Irving, Irving.

1742
01:19:24,760 --> 01:19:25,932
Yes. New York businessman.

1743
01:19:26,011 --> 01:19:28,560
What's the matter, Irving?
What's the problem?

1744
01:19:28,639 --> 01:19:30,107
Nothing. No problem.

1745
01:19:30,182 --> 01:19:32,435
You know, don't get your
balls in an uproar.

1746
01:19:32,518 --> 01:19:34,441
Everything's fine, everything's good.

1747
01:19:34,520 --> 01:19:36,147
It's all good, it's all good.

1748
01:19:36,230 --> 01:19:37,698
It's all good. I just hope

1749
01:19:38,107 --> 01:19:40,360
the other part of this is all good.

1750
01:19:40,442 --> 01:19:42,991
And real. Because we're real.

1751
01:19:43,070 --> 01:19:44,447
- You know that.
- Yes. That's correct.

1752
01:19:44,530 --> 01:19:46,703
You deal with us, we're
a real organization.

1753
01:19:46,782 --> 01:19:48,955
We're dealing with you,
we don't know what we're dealing with.

1754
01:19:56,959 --> 01:19:58,802
Where is he from?

1755
01:19:58,877 --> 01:20:00,299
Abu Dhabi.

1756
01:20:00,379 --> 01:20:02,256
- He's from the Emirates.
- Yeah.

1757
01:20:03,340 --> 01:20:04,967
Can I count on you?

1758
01:20:05,050 --> 01:20:07,724
You gotta be honest about this.
Did you understand me'?

1759
01:20:07,803 --> 01:20:10,272
"Good" means good.

1760
01:20:10,347 --> 01:20:11,769
No bullshit.

1761
01:20:16,270 --> 01:20:18,398
Did you hear what I said?

1762
01:20:18,480 --> 01:20:21,279
Do you want me to repeat it?

1763
01:20:24,987 --> 01:20:26,660
What do you think now?

1764
01:20:26,739 --> 01:20:28,207
Tell me.

1765
01:20:29,074 --> 01:20:31,076
Tell me.

1766
01:20:40,502 --> 01:20:42,300
I think... I think, what is...

1767
01:20:42,379 --> 01:20:44,928
No, no, let him speak for himself.

1768
01:20:46,925 --> 01:20:48,268
It's okay. He's a friend of mine.

1769
01:20:48,344 --> 01:20:49,766
It's okay, I know him, I know him.

1770
01:20:49,845 --> 01:20:50,846
I know him, he's a friend of mine.

1771
01:20:50,929 --> 01:20:53,148
You guys are way too serious for a party.

1772
01:20:53,223 --> 01:20:54,725
Holy cow. What are you drinking?

1773
01:20:54,808 --> 01:20:55,855
- Hey, Al, listen to me.
- You got a drink?

1774
01:20:55,934 --> 01:20:58,187
- We're in a very serious meeting.
- I apologize.

1775
01:20:58,270 --> 01:20:59,897
You got to come with me now.
You got a speech that...

1776
01:20:59,980 --> 01:21:01,857
- Everybody's waiting for you.
- Al, I'll be right behind you.

1777
01:21:01,940 --> 01:21:03,942
- Okay, trust me. Right behind you, okay?
- Come on.

1778
01:21:04,026 --> 01:21:07,280
It'll be great doing business with you.

1779
01:21:07,696 --> 01:21:09,915
The investment is real.

1780
01:21:10,449 --> 01:21:13,293
It was a pleasure to meet you.

1781
01:21:14,119 --> 01:21:18,044
<i>What are the fucking odds of an Italian
guy from Miami knowing Arabic?</i>

1782
01:21:18,123 --> 01:21:20,546
<i>It turns out he's got casino
investments in the Mideast,</i>

1783
01:21:20,626 --> 01:21:23,220
<i>and he spent two years learning it
to keep the upper hand.</i>

1784
01:21:23,295 --> 01:21:24,797
Listen to me carefully.

1785
01:21:25,798 --> 01:21:27,095
If you're real, you put $10 million

1786
01:21:27,174 --> 01:21:29,302
in the bank of our choice
in the next two weeks.

1787
01:21:29,385 --> 01:21:30,682
Carmine, listen to me carefully.

1788
01:21:30,761 --> 01:21:31,808
If you're real, you put $10 million

1789
01:21:31,887 --> 01:21:33,685
in the bank of our choice
in the next two weeks

1790
01:21:33,764 --> 01:21:35,983
or not only will the sheik feel insulted,

1791
01:21:36,058 --> 01:21:38,481
but our friends in Florida
will feel deeply disrespected.

1792
01:21:38,560 --> 01:21:39,732
So will I.

1793
01:21:50,322 --> 01:21:51,289
What a girl.

1794
01:21:51,365 --> 01:21:52,787
Rosalyn, you need to
come with me, all right?

1795
01:21:52,866 --> 01:21:53,867
I need to come with you?

1796
01:21:53,951 --> 01:21:55,794
Yeah, you need to come with me,
this needs to stop, all right'?

1797
01:21:55,869 --> 01:21:58,167
You think I should come with you?
Why don't you go...

1798
01:21:58,247 --> 01:22:00,249
Get your fucking hands off me,
you fucking whore.

1799
01:22:00,332 --> 01:22:02,551
- You're a whore.
- Oh, okay. That's really nice.

1800
01:22:02,626 --> 01:22:04,674
We're not gonna do this in
the Ocean Room tonight, please.

1801
01:22:04,753 --> 01:22:06,221
This is my husband's whore!

1802
01:22:06,296 --> 01:22:07,764
You know, you stay here right now, darling.

1803
01:22:07,840 --> 01:22:09,513
- Please, please, please.
- You stay over here with me.

1804
01:22:09,591 --> 01:22:11,343
Everybody just calm down.
I don't know what's going on.

1805
01:22:11,427 --> 01:22:12,474
You all right?

1806
01:22:12,553 --> 01:22:13,725
Take it easy, okay?

1807
01:22:13,804 --> 01:22:15,101
- All right.
- These things happen.

1808
01:22:15,180 --> 01:22:17,274
Whatever's meant to be is meant to be.

1809
01:22:17,349 --> 01:22:18,976
- All right?
- I always say that.

1810
01:22:19,059 --> 01:22:20,151
- You say that?
- Yeah.

1811
01:22:20,227 --> 01:22:21,479
See, kindred spirits.

1812
01:22:21,562 --> 01:22:24,987
Whatever's meant to be will be.

1813
01:22:38,996 --> 01:22:40,498
What the hell do you think you're doing?

1814
01:22:40,581 --> 01:22:42,003
- What do I think I'm doing?
- Yeah.

1815
01:22:42,082 --> 01:22:43,129
What the fuck do you think you're doing?

1816
01:22:43,208 --> 01:22:44,630
You're gonna come in here and judge me

1817
01:22:44,710 --> 01:22:46,053
for flirting with someone
after you've been fucking

1818
01:22:46,128 --> 01:22:47,971
- my husband for how many years?
- I'm not fucking judging you.

1819
01:22:48,046 --> 01:22:49,639
You don't have any fucking clue
what's going on!

1820
01:22:49,715 --> 01:22:51,308
I got a ring on my finger.

1821
01:22:51,383 --> 01:22:53,226
We have a child together.

1822
01:22:53,427 --> 01:22:54,804
He doesn't love you, Rosalyn.

1823
01:22:54,887 --> 01:22:57,982
He loves me, and you know it,
and I know it, and he knows it.

1824
01:22:58,056 --> 01:23:01,105
And it might be done now,
but it was beautiful and it was real.

1825
01:23:01,185 --> 01:23:02,607
- Stop it.
- And we loved each other.

1826
01:23:02,686 --> 01:23:04,029
- Shut up.
- You scare him,

1827
01:23:04,104 --> 01:23:07,074
and you manipulate him,
and you use your son.

1828
01:23:10,235 --> 01:23:12,613
Well, he must like it on some level.
He must want it,

1829
01:23:12,696 --> 01:23:14,073
because he keeps coming back for it.

1830
01:23:14,156 --> 01:23:16,659
It's like that perfume that you love
that you can't stop smelling

1831
01:23:16,742 --> 01:23:18,915
even when there's something sour in it.

1832
01:23:18,994 --> 01:23:20,587
You can't get enough of it.

1833
01:23:21,705 --> 01:23:24,083
But guess what? He's never gonna leave me.

1834
01:23:24,541 --> 01:23:26,635
He's always going to want me,

1835
01:23:26,710 --> 01:23:29,213
and I will make you so sorry, Edith.

1836
01:23:29,296 --> 01:23:32,300
I will make you so sorry for
what you've done to my family.

1837
01:23:32,382 --> 01:23:34,009
Mark my words.

1838
01:23:34,092 --> 01:23:35,685
That is fucked-up.

1839
01:23:35,761 --> 01:23:37,729
I would never say anything
that fucked-up to anybody,

1840
01:23:37,804 --> 01:23:39,101
but you do because you're gross inside.

1841
01:23:39,181 --> 01:23:40,273
You're so fucked-up and gross.

1842
01:23:40,349 --> 01:23:41,350
- I'm gross inside?
- Yeah.

1843
01:23:41,433 --> 01:23:42,605
Maybe you're gross inside.

1844
01:23:42,684 --> 01:23:44,436
What, robbing people
and all that shit that you do.

1845
01:23:44,520 --> 01:23:47,194
Maybe we're both gross inside.
That's what Irving loves about us.

1846
01:23:47,272 --> 01:23:48,694
At least he's consistent.

1847
01:23:48,774 --> 01:23:53,780
You know, sometimes in life, all you have
are fucked-up, poisonous choices.

1848
01:24:03,372 --> 01:24:04,589
Jesus Christ.

1849
01:25:15,569 --> 01:25:17,913
<i>Ladies and gentlemen, our friend,</i>

1850
01:25:17,988 --> 01:25:20,958
<i>the working man's friend, my friend,</i>

1851
01:25:21,033 --> 01:25:23,161
<i>Mayor Carmine Polito!</i>

1852
01:25:27,039 --> 01:25:28,791
<i>Hello, Camden.</i>

1853
01:25:29,499 --> 01:25:31,126
<i>Hello, New Jersey.</i>

1854
01:25:31,209 --> 01:25:33,177
<i>Hello, Atlantic City!</i>

1855
01:25:42,220 --> 01:25:44,393
<i>A lot of my friends have been out of work.</i>

1856
01:25:45,891 --> 01:25:50,237
<i>A lot of good working families
just want to work and live.</i>

1857
01:25:51,938 --> 01:25:54,236
<i>They say there's no money nowhere.</i>

1858
01:25:54,775 --> 01:25:56,777
<i>You got to be kidding me.</i>

1859
01:25:57,402 --> 01:25:59,370
<i>Don't they know who built this country?</i>

1860
01:26:01,907 --> 01:26:05,662
<i>But one thing we can all agree
upon in the state of New Jersey</i>

1861
01:26:05,744 --> 01:26:09,499
<i>is that we never, never,
ever give up. Do we?</i>

1862
01:26:09,581 --> 01:26:10,924
No!

1863
01:26:14,544 --> 01:26:17,388
<i>Please, raise a glass with me</i>

1864
01:26:18,340 --> 01:26:21,435
<i>to a new era that begins tonight.</i>

1865
01:26:22,344 --> 01:26:25,644
<i>From me and my family,</i>

1866
01:26:25,722 --> 01:26:27,269
<i>we thank you</i>

1867
01:26:27,349 --> 01:26:31,570
<i>for all the hard work that you've given us
in the community.</i>

1868
01:26:32,437 --> 01:26:34,940
<i>Look what you've done. This is beautiful.</i>

1869
01:26:35,899 --> 01:26:37,196
<i>Thank you.</i>

1870
01:28:00,108 --> 01:28:01,485
Edith!

1871
01:28:07,073 --> 01:28:08,541
Use your phone?

1872
01:28:14,206 --> 01:28:16,504
Last night was insane. I
got it all figured out.

1873
01:28:21,254 --> 01:28:22,631
<i>Stoddard Thorsen.</i>

1874
01:28:22,714 --> 01:28:26,218
Listen, I need the Sherman Suite
at the Plaza Hotel, okay?

1875
01:28:26,301 --> 01:28:28,099
<i>That's a whole ?oor of the hotel.</i>

1876
01:28:28,178 --> 01:28:31,398
No, no, no, no, I need the whole floor.
I need it for my operation.

1877
01:28:31,848 --> 01:28:34,772
Stop calling it your operation, Richard.
It's not your operation,

1878
01:28:34,851 --> 01:28:37,274
and I'm not giving you
a whole floor of the Plaza Hotel.

1879
01:28:37,479 --> 01:28:39,652
I have members of Congress
that are gonna come in right now

1880
01:28:39,731 --> 01:28:42,154
and try to give the sheik
citizenship, all right?

1881
01:28:42,234 --> 01:28:43,577
They're taking bribes.

1882
01:28:43,652 --> 01:28:45,575
That's happening right now.
That's what's happening right now.

1883
01:28:45,987 --> 01:28:49,241
Bribing members of Congress?
Are you out of your fucking mind?

1884
01:28:49,324 --> 01:28:50,951
Stoddard, Stoddard, no, shut up!

1885
01:28:51,034 --> 01:28:53,082
Listen, do you know who Victor Tellegio is?

1886
01:28:53,161 --> 01:28:57,166
Victor Tellegio. Works for Meyer Lansky.
You know who that is?

1887
01:28:57,249 --> 01:28:58,296
<i>I know who Victor...</i>

1888
01:28:58,375 --> 01:29:00,048
Resorts International, all right?

1889
01:29:00,126 --> 01:29:02,720
He wants $10 million.
I have two weeks, I have two...

1890
01:29:02,796 --> 01:29:05,675
Listen to me, just listen to me.
Listen to me!

1891
01:29:05,757 --> 01:29:07,555
You're not listening to me!

1892
01:29:07,759 --> 01:29:08,976
I have two weeks!

1893
01:29:09,261 --> 01:29:11,013
I have two weeks to put
this thing together.

1894
01:29:11,096 --> 01:29:14,191
And I need you to get me
the Sherman Suite at the Plaza Hotel!

1895
01:29:14,266 --> 01:29:15,267
<i>Lower your voice.</i>

1896
01:29:15,350 --> 01:29:16,602
And you're gonna fucking do it!

1897
01:29:16,685 --> 01:29:17,811
<i>You don't get to say what happens</i>

1898
01:29:17,894 --> 01:29:19,441
<i>and you don't get to yell at me.</i>

1899
01:29:22,399 --> 01:29:23,992
Calm me down, baby.

1900
01:29:24,067 --> 01:29:25,489
Calm me down.

1901
01:29:27,070 --> 01:29:28,993
You've got to calm me down.

1902
01:29:29,072 --> 01:29:31,325
You got to calm me down, baby.

1903
01:29:31,741 --> 01:29:33,743
You got to calm me down.

1904
01:29:36,246 --> 01:29:37,372
You got to calm me down, baby.

1905
01:29:37,455 --> 01:29:38,877
Let's do it, let's do this right now.

1906
01:29:38,957 --> 01:29:40,209
- No, no, no.
- Let's do it.

1907
01:29:40,292 --> 01:29:42,294
- We're not gonna do it unless...
- No, I want to do it right now.

1908
01:29:42,377 --> 01:29:43,469
I want to do this right now.

1909
01:29:43,545 --> 01:29:44,922
- I want you so bad. Look at your skin.
- No, no, no.

1910
01:29:45,005 --> 01:29:46,473
Oh, my God, your fucking skin is glowing.

1911
01:29:46,548 --> 01:29:48,300
- No, no, no.
- Baby, your fucking skin is glowing.

1912
01:29:48,383 --> 01:29:50,135
We're not gonna go all the way
until we do it for real.

1913
01:29:50,218 --> 01:29:51,515
- I want to do it now.
- Remember, we agreed on that.

1914
01:29:51,595 --> 01:29:54,895
That's what we agreed on, all right?
So we're not gonna do that, all right?

1915
01:29:54,973 --> 01:29:56,816
All right? Where are you?

1916
01:29:56,892 --> 01:29:58,018
- I'm here.
- You're acting all scary.

1917
01:29:58,101 --> 01:30:00,229
- Honey, I'm here, okay'? Yeah.
- Okay, are you here with me?

1918
01:30:00,312 --> 01:30:01,814
I love you.

1919
01:30:03,648 --> 01:30:04,865
It is real now.

1920
01:30:04,941 --> 01:30:06,363
I just... I just said it.

1921
01:30:07,027 --> 01:30:08,779
So now's the time.

1922
01:30:08,862 --> 01:30:10,034
Look at me, look at me.

1923
01:30:10,113 --> 01:30:13,868
I love you.

1924
01:30:15,327 --> 01:30:17,000
I just said that.

1925
01:30:18,288 --> 01:30:19,961
I'm in love with you.

1926
01:30:35,388 --> 01:30:37,891
- Do you want the truth? You want real?
- Yeah.

1927
01:30:37,974 --> 01:30:39,772
You want real, okay.

1928
01:30:39,851 --> 01:30:41,569
I'm ready for real.

1929
01:30:41,645 --> 01:30:45,320
This is real. Do you hear my voice, huh?

1930
01:30:45,941 --> 01:30:47,443
This is real.

1931
01:30:47,859 --> 01:30:50,032
This is real, what you hear is real.

1932
01:30:50,362 --> 01:30:51,409
This is real.

1933
01:30:51,488 --> 01:30:52,785
What?

1934
01:30:54,616 --> 01:30:56,618
- This is me.
- What do you mean?

1935
01:30:56,701 --> 01:30:57,827
What, are you doing an accent?

1936
01:30:57,911 --> 01:30:58,958
The American accent?

1937
01:30:59,037 --> 01:31:00,209
No, there is no English.

1938
01:31:00,288 --> 01:31:02,416
There's only American, there is no English.

1939
01:31:03,291 --> 01:31:04,292
I'm not...

1940
01:31:04,376 --> 01:31:05,923
What are you talking about?

1941
01:31:06,002 --> 01:31:07,800
- Stop it. You're Edith, you're Edith Greensly.
- No.

1942
01:31:07,879 --> 01:31:09,426
Not royal, but you're British.
I checked your records.

1943
01:31:09,506 --> 01:31:12,305
No, I falsified my records back to birth.

1944
01:31:12,384 --> 01:31:14,057
I falsified them. I...

1945
01:31:17,055 --> 01:31:20,525
My name is Sydney Prosser,
and I'm from Albuquerque, New Mexico.

1946
01:31:21,393 --> 01:31:24,067
I'm not Edith Greensly.
There is no Edith Greensly.

1947
01:31:34,698 --> 01:31:37,417
You're freaking me out.

1948
01:31:45,583 --> 01:31:47,631
No, you said in the stall

1949
01:31:48,420 --> 01:31:50,673
that we were gonna be real

1950
01:31:50,755 --> 01:31:52,974
and that we weren't gonna fake it.

1951
01:31:53,049 --> 01:31:54,847
I'm being real now.

1952
01:31:54,926 --> 01:31:57,975
This is who I am. I'm Sydney Prosser, okay?

1953
01:31:59,097 --> 01:32:00,189
So...

1954
01:32:00,265 --> 01:32:04,190
Why did you do an English
accent after that?

1955
01:32:05,603 --> 01:32:07,605
I'm sorry I didn't tell you in the stall.

1956
01:32:07,856 --> 01:32:10,609
I created Edith because
I needed her to survive, okay?

1957
01:32:10,692 --> 01:32:12,069
But I'm done with that now.

1958
01:32:12,152 --> 01:32:14,246
I'm so fucking done with it.

1959
01:32:14,571 --> 01:32:16,699
All right, like, you do what
you need to survive, right?

1960
01:32:16,781 --> 01:32:18,249
You, like...

1961
01:32:19,242 --> 01:32:21,586
You know, you live with your mom.

1962
01:32:21,661 --> 01:32:24,210
You have a fianc?e you don't
even acknowledge, right'?

1963
01:32:24,289 --> 01:32:26,007
That's what you do, and you curl your hair

1964
01:32:26,082 --> 01:32:28,710
in little fucking curlers, which is...

1965
01:32:28,793 --> 01:32:31,137
No, it's okay. You look
good with it, but...

1966
01:32:31,212 --> 01:32:32,839
You know, you have straight hair.

1967
01:32:32,922 --> 01:32:35,300
So that's what you do to survive.
You do all sorts of things, you know?

1968
01:32:35,383 --> 01:32:36,635
We all do.

1969
01:32:37,052 --> 01:32:38,770
Please don't talk about that.

1970
01:32:40,597 --> 01:32:43,771
I'm confused. I'm confused.

1971
01:32:43,850 --> 01:32:45,352
I'm fucking confused, too, all right?

1972
01:32:45,435 --> 01:32:48,564
I think we should fuck,
and then we'll feel it,

1973
01:32:49,481 --> 01:32:51,734
and then we won't be confused anymore.

1974
01:32:53,985 --> 01:32:56,408
No, I want to talk. I
don't want to fuck, okay?

1975
01:32:56,488 --> 01:32:58,582
- No. No.
- I think that will be better.

1976
01:32:58,656 --> 01:32:59,782
- No.
- Let's just see how we feel.

1977
01:32:59,866 --> 01:33:02,039
No, I'm not fucking you!
I'm not fucking fucking you!

1978
01:33:05,622 --> 01:33:07,169
Oh, shit.

1979
01:33:10,585 --> 01:33:11,962
Oh, my God.

1980
01:33:16,257 --> 01:33:17,600
Can you please step away from Edith?

1981
01:33:17,675 --> 01:33:19,052
- What the...
- Please, I'm asking you nicely.

1982
01:33:19,135 --> 01:33:20,432
Please step away from Edith right now.

1983
01:33:20,512 --> 01:33:22,514
Come on, step away from her. Please.

1984
01:33:23,181 --> 01:33:24,524
You mean Sydney?

1985
01:33:27,977 --> 01:33:29,979
I told him. I'm sorry.

1986
01:33:31,272 --> 01:33:32,649
I just don't give a fuck anymore.

1987
01:33:32,732 --> 01:33:34,826
I don't give a fuck, I don't fucking care.

1988
01:33:34,901 --> 01:33:36,027
I don't fucking...

1989
01:33:37,403 --> 01:33:39,622
Irving has a gun, huh?

1990
01:33:39,697 --> 01:33:42,075
What Richie's got us
into is worse than jail.

1991
01:33:42,534 --> 01:33:44,878
I told you last night,

1992
01:33:44,953 --> 01:33:46,330
don't sit down with those goons.

1993
01:33:46,412 --> 01:33:47,959
And what? Now what, huh?

1994
01:33:48,039 --> 01:33:51,088
No one's getting $10 million for Tellegio.
It's over.

1995
01:33:51,167 --> 01:33:52,259
I don't think so.

1996
01:33:52,585 --> 01:33:54,508
What? What do you mean?

1997
01:33:56,631 --> 01:33:58,474
Because when Tellegio
finds out what happened,

1998
01:33:58,550 --> 01:34:00,678
you think he's gonna go after me?

1999
01:34:00,760 --> 01:34:02,262
Someone from the Bureau?

2000
01:34:03,054 --> 01:34:05,056
Or he's gonna go after a politician?

2001
01:34:06,015 --> 01:34:07,141
He's gonna kill you.

2002
01:34:09,269 --> 01:34:11,397
And he's gonna go after your son

2003
01:34:13,356 --> 01:34:14,949
and Sydney.

2004
01:34:22,073 --> 01:34:23,495
<i>Stoddard Thorsen.</i>

2005
01:34:23,575 --> 01:34:26,749
You got to get me the Sherman Suite.
The whole floor.

2006
01:34:26,828 --> 01:34:29,752
<i>That's a no. I said no, wacko. Jesus.</i>

2007
01:34:30,540 --> 01:34:34,170
Then you're gonna tell me the point
of that fucking fishing story.

2008
01:34:34,252 --> 01:34:35,674
<i>Not the way you're behaving.</i>

2009
01:34:35,753 --> 01:34:37,551
What's the matter with you?
Where are you right now?

2010
01:34:37,630 --> 01:34:39,223
<i>I... Why does that make a difference?</i>

2011
01:34:39,299 --> 01:34:41,267
Just tell me where the fuck you are.

2012
01:34:41,342 --> 01:34:43,094
<i>The field office on 61st Street.</i>

2013
01:34:43,178 --> 01:34:46,523
I'm coming to 61st Street right now.

2014
01:34:46,598 --> 01:34:47,599
<i>You're gonna do what?</i>

2015
01:34:47,682 --> 01:34:49,776
To beat your ass.

2016
01:34:49,851 --> 01:34:51,103
<i>You're gonna what?</i>

2017
01:34:59,110 --> 01:35:00,657
You were right.

2018
01:35:01,946 --> 01:35:03,823
Should've gone away.

2019
01:35:05,033 --> 01:35:06,660
I should've gone away with you.

2020
01:35:06,743 --> 01:35:09,838
We were supposed to do it
from the feet up, like you always said.

2021
01:35:09,913 --> 01:35:12,837
That's how we were meant to do it,
only you didn't do it like that.

2022
01:35:12,916 --> 01:35:14,338
You didn't do it like that.

2023
01:35:14,417 --> 01:35:16,215
You played it safe,
so there was always a danger

2024
01:35:16,294 --> 01:35:18,717
you were gonna end up
with Rosalyn in the dead space,

2025
01:35:18,796 --> 01:35:22,721
floating on some dead spaceship
with the furnitures and the curtains.

2026
01:35:23,801 --> 01:35:27,681
And I was your lifeline out, and you
were mine, and that was okay, you know?

2027
01:35:30,058 --> 01:35:32,106
I wish I could get you back.

2028
01:35:35,480 --> 01:35:36,606
Yeah.

2029
01:35:43,988 --> 01:35:47,083
You know I can't do it without you.

2030
01:35:47,158 --> 01:35:48,501
You know that.

2031
01:35:51,788 --> 01:35:53,131
Come on.

2032
01:35:54,290 --> 01:35:57,419
Me, you and Danny, like we said.

2033
01:35:57,502 --> 01:35:58,845
Like I said.

2034
01:35:58,920 --> 01:36:01,173
You never said that. I said that.

2035
01:36:04,384 --> 01:36:07,638
We got to get over on all these guys.

2036
01:36:07,720 --> 01:36:09,973
That's what we need to be
thinking about right now.

2037
01:36:12,141 --> 01:36:14,610
Fuck, shit, that's...

2038
01:36:15,770 --> 01:36:17,647
That's big.

2039
01:36:17,730 --> 01:36:19,482
That's fucking crazy.

2040
01:36:26,864 --> 01:36:28,662
Whatever it is,

2041
01:36:31,494 --> 01:36:33,667
it's got to be the best we've ever done.

2042
01:36:38,543 --> 01:36:40,261
Okay?

2043
01:36:46,342 --> 01:36:49,312
"Agent DiMaso called me
late on the night of the 21st.

2044
01:36:49,387 --> 01:36:51,685
"I believe that he was intoxicated.

2045
01:36:51,764 --> 01:36:55,485
"He threatened me.
I told him this was inappropriate.

2046
01:36:55,560 --> 01:36:58,905
"Procedures exist for purposes
that we must respect.

2047
01:36:59,772 --> 01:37:03,447
"This is the third such call
I received from Agent DiMaso.

2048
01:37:03,526 --> 01:37:07,076
"He called me again
on the night of the 5th at 2:00 a.m.,

2049
01:37:07,155 --> 01:37:08,998
"and he threatened to kill me.

2050
01:37:09,574 --> 01:37:12,453
"Subsequently, he demanded that I allow him

2051
01:37:12,535 --> 01:37:14,833
"to use the Sherman Suite
of the Plaza Hotel

2052
01:37:14,912 --> 01:37:19,042
"for purposes of bribing
members of Congress."

2053
01:37:19,125 --> 01:37:20,843
'up-

2054
01:37:20,918 --> 01:37:22,966
I am so sorry.

2055
01:37:23,588 --> 01:37:26,341
I'm not finished. There's a lot more.

2056
01:37:29,093 --> 01:37:31,972
I have nothing but the utmost
respect for you <i>as</i> my mentor and...

2057
01:37:32,055 --> 01:37:33,557
It's okay, it's okay.

2058
01:37:33,639 --> 01:37:35,357
As my mentor and as...

2059
01:37:35,433 --> 01:37:36,525
What are you doing?

2060
01:37:36,601 --> 01:37:37,853
I just want to talk from my heart.

2061
01:37:37,935 --> 01:37:40,279
I don't want to put it on record
or anything. I want to get vulnerable.

2062
01:37:40,355 --> 01:37:41,607
Can I finish my...

2063
01:37:43,566 --> 01:37:45,034
- Can I finish my statement?
- Of course, of course.

2064
01:37:45,109 --> 01:37:46,326
That's why we're here.

2065
01:37:46,903 --> 01:37:48,701
I respect you.

2066
01:37:48,780 --> 01:37:51,533
I think you do other things
besides respect me.

2067
01:37:51,991 --> 01:37:53,208
- Hello.
- Hey, hey, hey, hey...

2068
01:37:53,284 --> 01:37:54,456
Hey, hey, what are you doing?

2069
01:37:54,535 --> 01:37:55,787
What are you doing?

2070
01:37:59,624 --> 01:38:02,218
It's just hard for me to control my passion.
I'm a very passionate person.

2071
01:38:02,293 --> 01:38:03,886
We're from New York.
You understand this.

2072
01:38:03,961 --> 01:38:05,963
He goes ice fishing in the Midwest.

2073
01:38:06,339 --> 01:38:08,341
That was told to you in confidence.

2074
01:38:08,633 --> 01:38:11,227
He's an ice fishing guy. Look at him.

2075
01:38:12,887 --> 01:38:14,264
What are you doing?

2076
01:38:14,347 --> 01:38:16,395
It's not you, that's not you
with the gun. Stop it.

2077
01:38:16,516 --> 01:38:18,439
No, it's me, it's me.

2078
01:38:18,518 --> 01:38:20,566
Don't do something you don't
know anything about, all right?

2079
01:38:20,645 --> 01:38:22,067
- Wait, wait, put that...
- I'll show you who gets shot.

2080
01:38:22,146 --> 01:38:23,363
Do not load that gun!

2081
01:38:23,439 --> 01:38:24,736
You drop that gun!

2082
01:38:24,816 --> 01:38:26,159
I'm not even gonna hit you.

2083
01:38:26,234 --> 01:38:27,986
- Don't! Don't!
- Watch this, fucko.

2084
01:38:33,366 --> 01:38:34,788
So...

2085
01:38:35,493 --> 01:38:37,120
You want to use the Sherman Suite?

2086
01:38:37,203 --> 01:38:39,046
- The entire floor?
- Yes.

2087
01:38:39,622 --> 01:38:41,590
- Oh, God.
- Of the Plaza Hotel.

2088
01:38:41,666 --> 01:38:43,168
What happened to the Mafia?
I thought you...

2089
01:38:43,251 --> 01:38:44,423
Yes, no, no, no, this is
where they intersect.

2090
01:38:44,502 --> 01:38:45,799
This is where the two things intersect.

2091
01:38:45,878 --> 01:38:48,506
The two worlds,
the politicians and the Mafia.

2092
01:38:48,589 --> 01:38:51,217
Victor Tellegio's people,
who run Resorts International...

2093
01:38:51,300 --> 01:38:53,268
Wait a minute.
Victor Tellegio showed his face?

2094
01:38:53,344 --> 01:38:55,312
Yeah, I sat with Victor Tellegio.

2095
01:38:55,513 --> 01:38:56,514
I hung outwith him.

2096
01:38:56,597 --> 01:38:57,940
Yeah, we can get him,

2097
01:38:58,015 --> 01:38:59,312
we can get his whole organization,

2098
01:38:59,392 --> 01:39:02,942
as well as getting
any number of congressmen.

2099
01:39:03,020 --> 01:39:04,397
I mean, that's just...

2100
01:39:04,480 --> 01:39:06,027
That's just peeling
the first layer of the onion.

2101
01:39:06,607 --> 01:39:07,733
Wow.

2102
01:39:08,818 --> 01:39:10,320
How you gonna do that?

2103
01:39:10,528 --> 01:39:12,951
- We would get $10 million, that we...
- $10 million?

2104
01:39:13,030 --> 01:39:14,327
And that's how we just
let them know we're for real.

2105
01:39:14,407 --> 01:39:15,454
$10 million?

2106
01:39:15,533 --> 01:39:16,830
All right, so what does he say
he's gonna do for us?

2107
01:39:16,909 --> 01:39:18,627
- How are we trapping him?
- They're gonna promise

2108
01:39:18,703 --> 01:39:22,253
to build casinos, handle the skims,
do the licensing...

2109
01:39:22,331 --> 01:39:24,959
And you have what?
You have him on tape saying this?

2110
01:39:25,042 --> 01:39:26,885
You have that, right? No.

2111
01:39:27,670 --> 01:39:30,970
I want you to find a safer way
to get Victor Tellegio on a wire.

2112
01:39:31,048 --> 01:39:32,675
No $10 million. That's crazy.

2113
01:39:33,259 --> 01:39:34,681
- Thank you.
- Right?

2114
01:39:34,760 --> 01:39:37,138
Even to entrap Tellegio, it's crazy.

2115
01:39:37,221 --> 01:39:40,475
But you can have the Sherman Suite.

2116
01:39:40,558 --> 01:39:42,356
- No, no.
- Stoddard, please.

2117
01:39:42,435 --> 01:39:44,813
- To go and get me some congressmen.
- Oh, my God.

2118
01:39:44,896 --> 01:39:48,150
Go get some congressmen taking bribes.

2119
01:39:48,232 --> 01:39:50,781
I want to pinch us some congressmen, okay?

2120
01:39:50,860 --> 01:39:52,487
You come back to me, I'm proud of you.

2121
01:39:53,070 --> 01:39:54,322
Thank you.

2122
01:39:54,822 --> 01:39:56,165
And Stoddard.

2123
01:39:57,074 --> 01:39:58,576
Good luck keeping your job, by the way,

2124
01:39:58,659 --> 01:40:01,037
and staying out of jail,
and not being killed by the Mob,

2125
01:40:01,120 --> 01:40:03,248
but otherwise, you're doing a great job.

2126
01:40:05,249 --> 01:40:06,216
What's the end of the ice fishing story?

2127
01:40:06,292 --> 01:40:07,885
I'm not telling you the end
of the ice fishing story!

2128
01:40:07,960 --> 01:40:09,086
I'm gonna call your fucking brother

2129
01:40:09,170 --> 01:40:10,592
- and find out the end.
- My brother's dead!

2130
01:40:10,671 --> 01:40:11,843
That's how it ends!

2131
01:40:11,923 --> 01:40:13,266
He fell through the fucking ice!

2132
01:40:13,341 --> 01:40:16,891
Not, that's not...
He died a different way, many years later.

2133
01:40:23,768 --> 01:40:25,486
Listen, I know it's awkward, and...

2134
01:40:26,229 --> 01:40:28,482
I just wanted to say I'm sorry, all right?

2135
01:40:28,814 --> 01:40:31,533
But I think we can stick together
and still fulfill our goal.

2136
01:40:31,609 --> 01:40:32,735
I mean, we got the Sherman Suite.

2137
01:40:32,818 --> 01:40:33,865
Yeah, you got the whole floor?

2138
01:40:33,945 --> 01:40:35,492
- Got the whole floor, yeah.
- Whole floor?

2139
01:40:35,571 --> 01:40:36,572
That's good.

2140
01:40:36,656 --> 01:40:38,033
Yeah, you okay?

2141
01:40:38,115 --> 01:40:39,742
Yeah. You?

2142
01:40:39,825 --> 01:40:42,203
Yeah, you know, it's all right.
Just got hit a little bit.

2143
01:40:42,286 --> 01:40:44,209
My eye is a little blurry.

2144
01:40:44,288 --> 01:40:46,165
I got drops at the pharmacy.

2145
01:40:46,249 --> 01:40:47,876
- You okay?
- Yeah, I'm good.

2146
01:40:47,959 --> 01:40:49,131
- Listen, I'm sorry.
- Yeah.

2147
01:40:49,460 --> 01:40:50,803
I'm sorry.

2148
01:40:51,796 --> 01:40:53,013
I'm sorry, Irv.

2149
01:40:56,968 --> 01:40:58,345
You can put a camera here.

2150
01:40:58,427 --> 01:41:01,021
Right in here, maybe,
and we get it all on film.

2151
01:41:01,472 --> 01:41:02,724
- You like it?
- We do.

2152
01:41:02,807 --> 01:41:03,854
You know what, give me those flowers.

2153
01:41:03,933 --> 01:41:05,935
If we put the flower vase here,
put a camera in there,

2154
01:41:06,018 --> 01:41:08,817
and then we can get a clear shot of the
couch where we can put the congressmen.

2155
01:41:08,896 --> 01:41:10,068
That's right. That's the idea.

2156
01:41:10,147 --> 01:41:12,775
And Carmine will go to jail
after he delivers us

2157
01:41:12,858 --> 01:41:14,235
<i>congressmen soon-to-be felons.</i>

2158
01:41:14,318 --> 01:41:15,991
- We really need the help.
- Please sit down.

2159
01:41:16,070 --> 01:41:18,072
Representative O'Connell's on the phone.

2160
01:41:18,155 --> 01:41:20,999
I got to take this, you guys.
Everyone out, please.

2161
01:41:21,325 --> 01:41:23,123
This is sad, it's just sad.

2162
01:41:23,202 --> 01:41:24,624
Darling, please, I got to take this.

2163
01:41:24,704 --> 01:41:26,752
Okay, sorry, everyone out. Go out.

2164
01:41:26,831 --> 01:41:29,129
Congressman, how you doing? It's Carmine.

2165
01:41:29,208 --> 01:41:30,300
Everybody out, please.

2166
01:41:30,376 --> 01:41:31,969
Tell me you're gonna be
in Trenton this week.

2167
01:41:32,044 --> 01:41:33,717
We have an amazing investment opportunity

2168
01:41:33,796 --> 01:41:35,013
I'd like to discuss with you.

2169
01:41:35,548 --> 01:41:37,596
<i>I'm Federal Agent Richard DiMaso.</i>

2170
01:41:37,675 --> 01:41:40,224
<i>I placed $75,000 into this briefcase</i>

2171
01:41:40,303 --> 01:41:42,556
<i>for Representative John O'Connell
of the Ninth District.</i>

2172
01:41:42,847 --> 01:41:45,600
<i>Representative O'Connell was contacted
by Carmine Polito</i>

2173
01:41:45,683 --> 01:41:48,562
<i>to ask if he could obtain rapid
citizenship through an act of Congress</i>

2174
01:41:48,811 --> 01:41:50,688
<i>for one Sheik Abdullah, investor.</i>

2175
01:41:50,771 --> 01:41:52,523
- How you doing'? Robert Spencer.
- Nice to meet you.

2176
01:41:52,857 --> 01:41:54,325
<i>I'm excited to be here.</i>

2177
01:41:54,400 --> 01:41:57,199
John, please, this brings the state back.

2178
01:41:57,528 --> 01:41:58,950
How long we known each other?

2179
01:41:59,030 --> 01:42:00,282
You know what this is gonna do for us?

2180
01:42:00,364 --> 01:42:02,287
This is huge for the state of New Jersey.

2181
01:42:02,366 --> 01:42:03,868
Stabilizes our economy.

2182
01:42:03,951 --> 01:42:05,043
Hotels, restaurants.

2183
01:42:05,119 --> 01:42:08,373
Carmine sees it. It's waiting to happen.
This fucking thing is waiting to happen.

2184
01:42:08,539 --> 01:42:10,132
But the goddamn bankers,

2185
01:42:10,207 --> 01:42:11,629
they're keeping their
money on the sidelines.

2186
01:42:11,709 --> 01:42:12,710
How we supposed to get anything done?

2187
01:42:12,918 --> 01:42:15,512
Bankers only put money in the game

2188
01:42:15,588 --> 01:42:18,057
when they can reap insane profit.

2189
01:42:18,382 --> 01:42:20,055
The only problem is this...

2190
01:42:20,134 --> 01:42:21,852
This citizenship situation.

2191
01:42:21,927 --> 01:42:23,895
I mean, we got to expedite
as soon <i>as</i> possible.

2192
01:42:29,477 --> 01:42:32,230
Well, I'll tell you, you
came to the right place.

2193
01:42:32,313 --> 01:42:33,360
- Yeah?
- You know? Yeah.

2194
01:42:33,439 --> 01:42:34,941
- We can make it happen.
- Hey.

2195
01:42:35,024 --> 01:42:36,776
<i>This is going to happen.</i>

2196
01:42:36,859 --> 01:42:38,236
You understand, this is real.

2197
01:42:38,319 --> 01:42:41,323
On my family, on my kids,
on my life, on my work.

2198
01:42:41,405 --> 01:42:43,157
I know that, Carmine. You're a good man.

2199
01:42:43,240 --> 01:42:44,867
<i>I'm Federal Agent Richard DiMaso.</i>

2200
01:42:44,950 --> 01:42:46,998
<i>I placed $75,000 in this briefcase</i>

2201
01:42:47,078 --> 01:42:49,501
<i>for one Representative Gerald Sanders
of the Third District.</i>

2202
01:42:49,914 --> 01:42:51,166
I don't want to do anything illegal.

2203
01:42:51,248 --> 01:42:52,249
Please, Gerry, use it

2204
01:42:52,333 --> 01:42:54,335
as a campaign donation,
whatever you want to do.

2205
01:42:54,418 --> 01:42:56,295
- All right.
- Thank you. It means a lot.

2206
01:42:56,379 --> 01:42:58,802
<i>I'm placing $60,000 into this briefcase</i>

2207
01:42:58,881 --> 01:43:01,134
<i>for one Congressman Eric Keshoygan
of the Fourth District.</i>

2208
01:43:01,217 --> 01:43:03,311
I'm gonna do what I can to help, Carmine.

2209
01:43:03,386 --> 01:43:05,013
<i>$100,000 into this briefcase</i>

2210
01:43:05,096 --> 01:43:08,691
<i>for two-term United States Senator</i>

2211
01:43:08,766 --> 01:43:10,018
<i>Horton Mitchell of New Jersey.</i>

2212
01:43:10,101 --> 01:43:11,398
- Atlantic City.
- That's right.

2213
01:43:11,477 --> 01:43:13,070
All the way down the shore.

2214
01:43:13,354 --> 01:43:15,527
A mecca by the sea.

2215
01:43:15,606 --> 01:43:18,359
Carmine, you're beloved by your people.

2216
01:43:18,442 --> 01:43:22,242
Your constituency is not even
a constituency. It's your family.

2217
01:43:22,321 --> 01:43:23,948
That's what you represent, family.

2218
01:43:24,407 --> 01:43:26,159
<i>The one small thing you do for this man</i>

2219
01:43:26,242 --> 01:43:28,711
is a huge thing we do
for the people of New Jersey.

2220
01:43:28,786 --> 01:43:29,878
This is what we can leave...

2221
01:43:29,954 --> 01:43:31,956
Hey, Irving, what are you doing?

2222
01:43:32,248 --> 01:43:33,420
Where you going?

2223
01:43:33,791 --> 01:43:36,965
Just got to go see a man about a dog.
I'm sorry.

2224
01:43:37,503 --> 01:43:40,848
<i>I've been a senator a very long time.
16 years.</i>

2225
01:43:40,923 --> 01:43:42,266
<i>Trust me, this is probably</i>

2226
01:43:42,341 --> 01:43:43,934
<i>the biggest opportunity
that we could have here.</i>

2227
01:43:44,009 --> 01:43:47,855
<i>I will do whatever I can
in the United States Senate.</i>

2228
01:43:48,055 --> 01:43:50,478
<i>I appreciate this. On my family,</i>

2229
01:43:50,558 --> 01:43:53,152
<i>on my kids, this needs to happen.
It's got to happen.</i>

2230
01:43:53,978 --> 01:43:55,446
<i>You have my word.</i>

2231
01:44:08,909 --> 01:44:11,082
I want to save us,
I want to save us, I want to save Carmine.

2232
01:44:11,162 --> 01:44:12,835
It's killing me, it's fucking killing me.

2233
01:44:12,913 --> 01:44:15,666
You know the only way to help
Carmine is through the Tellegio thing.

2234
01:44:15,750 --> 01:44:16,797
Yes.

2235
01:44:16,876 --> 01:44:18,844
It's dangerous, it's dangerous.
We got to get in there,

2236
01:44:18,919 --> 01:44:20,887
we got to get a wire in there,
we got to make him feel safe.

2237
01:44:22,006 --> 01:44:23,758
There's only one thing
that could really fuck this up,

2238
01:44:23,841 --> 01:44:25,343
and that's your wife.

2239
01:44:26,177 --> 01:44:27,520
Yeah.

2240
01:45:06,717 --> 01:45:08,936
I don't like your husband.
You're no good together.

2241
01:45:09,011 --> 01:45:10,558
He doesn't appreciate you.

2242
01:45:11,055 --> 01:45:13,433
I mean, it happens,
it happened to my marriage.

2243
01:45:13,516 --> 01:45:15,189
That's why I went to Miami.

2244
01:45:15,851 --> 01:45:17,444
Sometimes you just got to be tough.

2245
01:45:17,520 --> 01:45:20,399
You got to stand up
and you got to leave, you know?

2246
01:45:21,273 --> 01:45:24,322
Sometimes you got to let something die
to let something live.

2247
01:45:24,985 --> 01:45:26,908
You're too beautiful to be unhappy.

2248
01:45:28,697 --> 01:45:29,744
I know.

2249
01:45:29,824 --> 01:45:32,543
I mean, I don't want
to badmouth my husband,

2250
01:45:32,618 --> 01:45:35,588
but just let me badmouth
my husband for a second.

2251
01:45:35,663 --> 01:45:37,131
He just thinks that he knows everything,

2252
01:45:37,206 --> 01:45:39,334
and he's so full of shit. He's such a liar.

2253
01:45:39,416 --> 01:45:41,839
He thinks that I'm stupid,
but I'm not stupid.

2254
01:45:41,919 --> 01:45:43,762
I hear him on the phone, arguing.

2255
01:45:43,838 --> 01:45:45,840
He loves Carmine,
but he hates that other guy,

2256
01:45:45,923 --> 01:45:47,925
that curly-headed IRS guy or whatever,

2257
01:45:48,259 --> 01:45:52,059
who's carting around my husband's ex-lover,
that redheaded whore.

2258
01:45:52,805 --> 01:45:53,852
IRS?

2259
01:45:53,931 --> 01:45:56,184
Anyway, you can see that
it drives him crazy.

2260
01:45:56,475 --> 01:45:59,479
When you said IRS, what IRS guy?
What are you talking about?

2261
01:45:59,562 --> 01:46:00,654
I hear them on the phone.

2262
01:46:01,146 --> 01:46:04,116
I think that he's got Irv
in some sort of bind or something,

2263
01:46:04,191 --> 01:46:06,034
and he's making him do all of this stuff.

2264
01:46:06,110 --> 01:46:09,159
And so Irv and Carmine
right now are at the Plaza Hotel,

2265
01:46:09,238 --> 01:46:12,583
like, throwing all of this money away at,
like, Congress or whatever.

2266
01:46:12,658 --> 01:46:14,331
They're giving money
to Congress or something.

2267
01:46:14,410 --> 01:46:17,289
I don't really know,
but I overheard it on the phone.

2268
01:46:19,582 --> 01:46:21,334
Well, I hate to do this to you.

2269
01:46:22,793 --> 01:46:24,420
I got to go talk to your husband.

2270
01:46:25,129 --> 01:46:26,631
My boss, he's already angry.

2271
01:46:27,047 --> 01:46:28,048
You stay here.

2272
01:46:28,132 --> 01:46:30,134
I'm gonna give you some money
for a taxi home.

2273
01:46:30,801 --> 01:46:33,554
Have some dessert,
finish the bottle of Prosecco.

2274
01:46:33,637 --> 01:46:34,763
I'm sorry.

2275
01:46:41,937 --> 01:46:43,780
You all right?

2276
01:46:43,856 --> 01:46:45,403
I don't like change.

2277
01:46:49,612 --> 01:46:51,910
- It's really hard for me.
- Yeah.

2278
01:46:55,075 --> 01:46:57,954
Sometimes I think that I'll die
before I change.

2279
01:46:58,954 --> 01:47:00,456
It's all right.

2280
01:47:04,793 --> 01:47:06,386
It's gonna be okay.

2281
01:47:06,462 --> 01:47:08,055
You got to come with me to Miami.

2282
01:47:09,131 --> 01:47:11,680
Don't hurt him too bad.
He's still Danny's father.

2283
01:48:13,946 --> 01:48:15,789
Life is ridiculous,

2284
01:48:15,864 --> 01:48:18,162
and you know that
I would never say anything bad

2285
01:48:18,242 --> 01:48:22,713
about your father in front of you,
but your father is a sick son of a bitch.

2286
01:48:22,788 --> 01:48:25,086
Daddy's a sick son of a bitch?

2287
01:48:25,791 --> 01:48:27,634
Don't repeat that.

2288
01:48:27,710 --> 01:48:28,757
But yes.

2289
01:48:37,553 --> 01:48:38,850
Rosalyn!

2290
01:48:40,180 --> 01:48:41,898
Rosalyn!

2291
01:48:41,974 --> 01:48:43,317
- What?
- This is a dark moment in our relationship.

2292
01:48:43,392 --> 01:48:45,144
- You know where I was recently?
- What are you talking about?

2293
01:48:45,227 --> 01:48:46,820
I was in your boyfriend's
fucking car, all right?

2294
01:48:46,895 --> 01:48:48,272
I saw your nail polish.

2295
01:48:52,776 --> 01:48:56,076
What's this I hear about your curly-haired
friend working for the government?

2296
01:48:56,155 --> 01:48:57,247
- Who says this?
- What are you talking about?

2297
01:48:57,322 --> 01:48:58,448
- Who said that? Who said that?
- That's bullshit.

2298
01:48:58,532 --> 01:48:59,533
- That's bullshit.
- Your fucking wife.

2299
01:48:59,616 --> 01:49:00,663
- That's...
- Rosalyn?

2300
01:49:01,118 --> 01:49:04,463
He put a fucking canvas bag over my head!

2301
01:49:04,872 --> 01:49:06,590
- Hey, hey, what the fuck?
- Shut up.

2302
01:49:06,665 --> 01:49:08,008
- What...
- Shut the fuck up.

2303
01:49:08,167 --> 01:49:09,464
Are you happy now?

2304
01:49:09,543 --> 01:49:11,716
Because he is trying to kill me!

2305
01:49:11,795 --> 01:49:13,547
- What are you talking about?
- What are you doing?

2306
01:49:13,630 --> 01:49:15,678
- What do you think you're doing?
- Get out of here!

2307
01:49:15,758 --> 01:49:17,726
- I'm not doing anything!
- Why are you talking so much?

2308
01:49:17,801 --> 01:49:19,428
You're gonna get us all killed! Danny.

2309
01:49:19,845 --> 01:49:21,563
Come here, buddy. All right.

2310
01:49:21,638 --> 01:49:23,606
Go draw a picture or something. All right?

2311
01:49:23,682 --> 01:49:25,059
You are a sick son of a bitch

2312
01:49:25,142 --> 01:49:27,440
for screaming at me like that
in front of Danny.

2313
01:49:27,519 --> 01:49:29,066
Attaboy, all right?

2314
01:49:29,146 --> 01:49:31,774
I'm a sick son of a bitch?
You're trying to get me fucking killed.

2315
01:49:31,857 --> 01:49:33,734
I'm a sick son of a bitch? Oh, my God!

2316
01:49:33,817 --> 01:49:36,070
You drive me so fucking crazy.
What are you doing?

2317
01:49:36,153 --> 01:49:39,578
Your boyfriend,
your fucking boyfriend will kill me,

2318
01:49:39,656 --> 01:49:41,579
he will kill Danny, and he'll kill you.

2319
01:49:41,658 --> 01:49:43,501
- Stop talking like that.
- That's who you're dealing with.

2320
01:49:43,577 --> 01:49:45,500
He's a mobster, all right?
That's who you're dealing with.

2321
01:49:45,579 --> 01:49:47,081
What do you think you're doing?

2322
01:49:47,164 --> 01:49:48,666
- Stop, all right? Fine!
- What are you doing to us?

2323
01:49:48,749 --> 01:49:51,673
Yes, I wanted to hurt you,
but how do you think that I feel?

2324
01:49:51,752 --> 01:49:54,596
All day when you leave me alone, all day,

2325
01:49:54,671 --> 01:49:58,096
and all I've ever wanted
you to do is love me.

2326
01:49:58,175 --> 01:50:00,177
That's all I've ever wanted is for us

2327
01:50:00,260 --> 01:50:02,638
to stay married and for you to love me.

2328
01:50:02,721 --> 01:50:04,018
And that's why I'm going to Miami!

2329
01:50:04,098 --> 01:50:06,146
- You're not going to Miami.
- That's why I'm going to Miami

2330
01:50:06,225 --> 01:50:07,477
- with Pete!
- You're not going to Miami!

2331
01:50:07,559 --> 01:50:09,527
- You are not going to Miami!
- I'm going to Miami with Pete!

2332
01:50:09,603 --> 01:50:12,106
I finally found somebody who loves me!

2333
01:50:12,189 --> 01:50:14,032
Just like you've always wanted!

2334
01:50:14,108 --> 01:50:16,110
Too fucking dangerous. Miami, not now!

2335
01:50:16,193 --> 01:50:17,945
- He likes me just the way I am.
- Too fucking dangerous.

2336
01:50:18,028 --> 01:50:20,122
You're gonna stay normal.
You're gonna shut your fucking mouth.

2337
01:50:20,197 --> 01:50:23,326
You told me that you wanted me
to find a nice, quiet man.

2338
01:50:23,408 --> 01:50:24,455
He's the one.

2339
01:50:24,535 --> 01:50:26,208
And what a doozy you picked.

2340
01:50:27,329 --> 01:50:28,626
You hit that...

2341
01:50:28,705 --> 01:50:30,298
He's the most dangerous guy ever.

2342
01:50:30,374 --> 01:50:31,842
Well, what do you expect, Irving?

2343
01:50:31,917 --> 01:50:33,919
I know everybody through you!

2344
01:50:34,002 --> 01:50:36,221
Why can't you just be happy for me?

2345
01:50:40,384 --> 01:50:42,887
Why are you taking your heart pill?
Irving, what's going on?

2346
01:50:45,180 --> 01:50:46,773
Irving, take your pill.

2347
01:50:47,307 --> 01:50:50,231
What kind of trouble are you in, Irving?
What is going on?

2348
01:50:50,602 --> 01:50:52,070
What's happening?

2349
01:50:57,442 --> 01:50:59,069
I got a plan.

2350
01:51:00,654 --> 01:51:02,531
You got a plan? When did you get it?

2351
01:51:02,614 --> 01:51:04,082
You know what?

2352
01:51:06,660 --> 01:51:08,754
It really fucking came to me

2353
01:51:09,246 --> 01:51:11,419
when I was inside of that canvas bag,

2354
01:51:12,124 --> 01:51:17,005
with your boyfriend's hands
around my throat.

2355
01:51:18,005 --> 01:51:19,598
Yeah, that's when it really came to me.

2356
01:51:19,673 --> 01:51:21,346
- Take the fucking bag off his head.
- We got two million...

2357
01:51:21,425 --> 01:51:23,098
We got two million coming this week.

2358
01:51:23,177 --> 01:51:24,645
- You see? Come on!
- What do you think this is?

2359
01:51:24,720 --> 01:51:26,848
You think this is
a fucking down payment plan?

2360
01:51:26,930 --> 01:51:28,773
What, we're Sears or Chevrolet?

2361
01:51:30,184 --> 01:51:31,527
You ask Victor

2362
01:51:32,352 --> 01:51:35,731
if he wants two million this week.

2363
01:51:35,814 --> 01:51:38,363
That's real money. That's real money.

2364
01:51:38,442 --> 01:51:39,944
- Two million?
- Two million this week.

2365
01:51:40,027 --> 01:51:41,700
How?

2366
01:51:42,112 --> 01:51:43,364
Wired in.

2367
01:51:43,447 --> 01:51:45,666
- Hold, hold on to the scarf.
- Irving, come on, you all right?

2368
01:51:47,618 --> 01:51:49,211
That true? Is it true
what he said about your wife?

2369
01:51:49,286 --> 01:51:51,038
- It's not fucking true. That's not...
- About Rosalyn?

2370
01:51:51,288 --> 01:51:54,633
I can save all of us,
and we could save money.

2371
01:51:55,459 --> 01:51:58,963
I can take care of you and Danny, okay?

2372
01:51:59,046 --> 01:52:00,673
But you got to close your mouth.

2373
01:52:01,465 --> 01:52:03,092
I knew it.

2374
01:52:03,175 --> 01:52:04,552
I have always said, Irving,

2375
01:52:04,635 --> 01:52:07,809
that you are very, very hard
to motivate properly.

2376
01:52:08,222 --> 01:52:10,850
And I knew that Pete
was gonna go over there

2377
01:52:10,933 --> 01:52:12,480
and knock some sense into your head.

2378
01:52:12,559 --> 01:52:14,482
I've been reading this book, Irving.

2379
01:52:14,561 --> 01:52:17,280
It's by Wayne Dyer,
about the power of intention.

2380
01:52:19,316 --> 01:52:22,286
And my intention in
sending Pete over to you

2381
01:52:22,361 --> 01:52:24,614
was so that you could
come up with this plan.

2382
01:52:24,696 --> 01:52:26,323
So you're welcome.

2383
01:52:30,994 --> 01:52:32,246
Okay-

2384
01:52:32,663 --> 01:52:35,507
Thank you, Rosalyn. Thank you for the plan.

2385
01:52:35,582 --> 01:52:36,583
You're welcome.

2386
01:52:36,667 --> 01:52:39,216
I appreciate that. So...

2387
01:52:41,338 --> 01:52:43,591
I think that we should be partners on this.

2388
01:52:43,674 --> 01:52:46,097
Yeah, I'm a good partner,
almost better than Edith.

2389
01:52:46,176 --> 01:52:47,223
You ever think about that?

2390
01:52:47,302 --> 01:52:49,805
You ever think about how you
might have underestimated me?

2391
01:52:49,888 --> 01:52:51,140
So what is our plan?

2392
01:52:52,349 --> 01:52:53,692
Tell me the plan.

2393
01:52:54,810 --> 01:52:56,027
What are you gonna do?

2394
01:52:56,812 --> 01:52:58,780
I'm gonna keep my mouth shut,
and I'm not gonna say anything,

2395
01:52:58,855 --> 01:53:01,404
but what do I do if Pete calls me,
what am I supposed to say?

2396
01:53:01,483 --> 01:53:03,485
You got to stop talking about
your government agencies,

2397
01:53:03,568 --> 01:53:05,616
and your IRS and your taxes
and your conspiracies,

2398
01:53:05,696 --> 01:53:07,790
and all of that, you're gonna
say how you were wrong.

2399
01:53:07,864 --> 01:53:08,956
You were wrong about that.

2400
01:53:09,032 --> 01:53:10,830
I'll tell Pete that I was wrong,

2401
01:53:10,909 --> 01:53:14,038
but you know that in real life,
I was right for saying all that stuff

2402
01:53:14,121 --> 01:53:16,874
because then that spurred on the actions
that made you come up with this plan.

2403
01:53:17,541 --> 01:53:19,464
- So I will tell Pete.
- Okay.

2404
01:53:19,543 --> 01:53:21,466
The power of intention, Irving.

2405
01:53:21,545 --> 01:53:23,047
The power of intention.

2406
01:53:23,130 --> 01:53:24,131
Thank you.

2407
01:53:24,214 --> 01:53:26,091
Okay, Okay-

2408
01:53:26,883 --> 01:53:28,681
- You were right.
- Irv?

2409
01:53:28,760 --> 01:53:29,886
Irv?

2410
01:53:36,685 --> 01:53:38,062
You're so smart.

2411
01:53:39,396 --> 01:53:41,114
Good job, peaches.

2412
01:53:41,189 --> 01:53:44,238
Irving, I've been doing a lot of thinking.

2413
01:53:47,237 --> 01:53:49,535
And you need to grow up,

2414
01:53:50,782 --> 01:53:52,455
and you need to face the facts,

2415
01:53:54,036 --> 01:53:55,879
and I think that both of us
will be a lot happier

2416
01:53:55,954 --> 01:53:57,251
if we get a divorce.

2417
01:53:59,583 --> 01:54:00,800
Okay-

2418
01:54:00,876 --> 01:54:02,423
Just think about it.

2419
01:54:04,087 --> 01:54:05,885
These things are never easy.

2420
01:54:08,550 --> 01:54:09,802
All right.

2421
01:54:15,432 --> 01:54:16,649
Irving?

2422
01:54:18,268 --> 01:54:19,941
Good luck with your plan.

2423
01:54:21,772 --> 01:54:25,402
<i>Necessity truly is the mother of invention.</i>

2424
01:54:25,776 --> 01:54:28,495
<i>The FBI was willing to wire the $2 million</i>

2425
01:54:28,570 --> 01:54:31,824
<i>if it meant taking down Tellegio
and his entire organization.</i>

2426
01:54:43,251 --> 01:54:46,255
<i>A mobster like Tellegio
would never meet at the Plaza Hotel,</i>

2427
01:54:46,338 --> 01:54:47,965
<i>but only at the office of his attorney,</i>

2428
01:54:48,131 --> 01:54:50,384
<i>Alfonse Simone.</i>

2429
01:55:46,773 --> 01:55:48,150
Hi. Alfonse Simone.

2430
01:55:48,233 --> 01:55:49,359
Edith Greensly.

2431
01:55:49,443 --> 01:55:50,945
- Alfonse Simone.
- Hey.

2432
01:55:51,027 --> 01:55:52,779
- Hi. Alfonse Simone.
- Irving Rosenfeld.

2433
01:55:52,863 --> 01:55:54,035
Please be seated.

2434
01:55:54,114 --> 01:55:56,116
I appreciate the fact
that you all came in person,

2435
01:55:56,199 --> 01:55:58,122
but the trip was really unnecessary,

2436
01:55:58,201 --> 01:56:01,876
because this whole thing could've been done
with a simple wire transfer.

2437
01:56:01,955 --> 01:56:03,172
As a matter of fact,

2438
01:56:03,248 --> 01:56:05,250
this is the number of our wire right here.

2439
01:56:08,628 --> 01:56:10,346
Where is Mr. Tellegio?

2440
01:56:10,422 --> 01:56:13,801
Mr. Tellegio, unfortunately,
was called out of town on business.

2441
01:56:13,884 --> 01:56:15,056
That's not good.

2442
01:56:15,218 --> 01:56:17,220
You know, we were willing
to come here today in person

2443
01:56:17,304 --> 01:56:19,773
to meet with Mr. Tellegio
as a sign of respect

2444
01:56:19,848 --> 01:56:21,316
- to give $2 million...
- Well, listen,

2445
01:56:21,391 --> 01:56:24,486
I can assure you that
I have the power of attorney...

2446
01:56:24,561 --> 01:56:26,655
Excuse me, if you'll let me finish.
We were willing

2447
01:56:26,730 --> 01:56:28,983
to give $2 million today of the ten,

2448
01:56:29,900 --> 01:56:31,402
but without Mr. Tellegio here...

2449
01:56:31,485 --> 01:56:33,203
We can't make that decision.

2450
01:56:33,278 --> 01:56:34,996
- We can't do that?
- It's not the right thing.

2451
01:56:35,071 --> 01:56:37,540
It's just not the right time.
It's just not good.

2452
01:56:37,949 --> 01:56:40,452
You don't have the authorization
to make this kind of choice,

2453
01:56:40,535 --> 01:56:41,752
so don't be hasty, all right?

2454
01:56:41,828 --> 01:56:43,171
Not being hasty.

2455
01:56:43,246 --> 01:56:45,169
Just, let's be smart about it, all right?

2456
01:56:45,248 --> 01:56:47,091
This is not how we do business. I'm sorry.

2457
01:56:48,585 --> 01:56:50,258
Apologize, but it's true.

2458
01:56:54,049 --> 01:56:56,518
I think you should hang
in there, all right?

2459
01:56:57,135 --> 01:56:58,978
For what? The guy's not here.

2460
01:56:59,054 --> 01:57:00,055
- Edith...
- That's it.

2461
01:57:00,138 --> 01:57:01,435
You know what? Sorry, I can't do it.

2462
01:57:01,515 --> 01:57:04,143
This is a surprise.
The sheik don't like surprises.

2463
01:57:04,226 --> 01:57:05,523
Don't leave.

2464
01:57:05,602 --> 01:57:07,149
Edith.

2465
01:57:07,229 --> 01:57:09,072
This is not your decision to make.

2466
01:57:09,147 --> 01:57:10,865
- It's not your decision.
- No, I understand, but maybe

2467
01:57:10,941 --> 01:57:12,284
- we can call the sheik.
- What? Let's go.

2468
01:57:12,359 --> 01:57:13,781
Let's call the sheik.

2469
01:57:15,195 --> 01:57:17,618
It's not the plan. It's not the...

2470
01:57:17,697 --> 01:57:19,074
No, let's...

2471
01:57:19,157 --> 01:57:20,875
I'll call the sheik, yeah.
Can I use your phone?

2472
01:57:20,951 --> 01:57:22,703
- Please do.
- Let's see. I don't know if he's in,

2473
01:57:22,786 --> 01:57:23,878
but I'll call the sheik.

2474
01:57:23,954 --> 01:57:25,706
But before I do, I'd like to go over,

2475
01:57:25,789 --> 01:57:28,383
specifically, what this money
will be used for.

2476
01:57:28,458 --> 01:57:29,459
Okay-

2477
01:57:29,543 --> 01:57:32,046
What we will do is we guarantee

2478
01:57:32,128 --> 01:57:34,972
all proper licenses and
construction permits

2479
01:57:35,048 --> 01:57:37,301
for any hotel-casino

2480
01:57:37,634 --> 01:57:40,012
that plans to open before
the end of the year,

2481
01:57:40,095 --> 01:57:44,475
and we'll throw in the customary
privileges of protection.

2482
01:57:45,016 --> 01:57:46,984
What if there's obstacles?

2483
01:57:47,060 --> 01:57:48,277
- What will you do?
- Obstacles...

2484
01:57:48,353 --> 01:57:50,026
We are prepared to overcome any obstacles.

2485
01:57:50,105 --> 01:57:51,152
This is a big enterprise.

2486
01:57:51,231 --> 01:57:54,405
If we have to pay somebody off,
we'll pay somebody off.

2487
01:57:54,484 --> 01:57:56,077
If we have to lean on somebody,

2488
01:57:56,152 --> 01:57:58,450
intimidate somebody,
we'll intimidate somebody.

2489
01:57:58,530 --> 01:58:01,124
We're experienced. This is our business.

2490
01:58:01,199 --> 01:58:02,746
That's powerful stuff.

2491
01:58:02,826 --> 01:58:04,828
- Thank you.
- And I'll tell you something else.

2492
01:58:04,953 --> 01:58:08,127
At the end of this,
we'll teach you how to skim

2493
01:58:08,206 --> 01:58:10,880
and how to cut it up
and make some money on the side,

2494
01:58:10,959 --> 01:58:12,961
because we invented skimming.

2495
01:58:13,044 --> 01:58:15,046
We've been doing it for 30 years.

2496
01:58:15,130 --> 01:58:17,349
Thank you, thank you for clarifying that.

2497
01:58:17,424 --> 01:58:18,926
Okay-

2498
01:58:19,009 --> 01:58:20,556
I'm very happy-

2499
01:58:22,804 --> 01:58:24,647
I think that'll be okay for the sheik.

2500
01:58:26,850 --> 01:58:27,942
This is the sheik.

2501
01:58:28,018 --> 01:58:29,611
<i>Mr. Tellegio is not here.</i>

2502
01:58:29,686 --> 01:58:31,984
<i>It's just Mr. Alfonse Simone, his lawyer.</i>

2503
01:58:32,063 --> 01:58:33,940
<i>Are we still okay to wire the money?</i>

2504
01:58:34,024 --> 01:58:35,651
Simone can take the wire.
What's the number?

2505
01:58:36,109 --> 01:58:37,110
531...

2506
01:58:37,193 --> 01:58:38,240
531...

2507
01:58:38,320 --> 01:58:39,947
- <i>78P...</i>
- 78P...

2508
01:58:40,030 --> 01:58:42,249
- 76.
- 76.

2509
01:58:43,366 --> 01:58:45,084
The funds are transferred.

2510
01:58:45,160 --> 01:58:47,037
The funds have transferred.

2511
01:58:47,912 --> 01:58:49,414
The money's been wired.

2512
01:58:52,542 --> 01:58:53,589
I think we have a deal.

2513
01:58:53,668 --> 01:58:54,669
Yes, we do, sir.

2514
01:58:54,753 --> 01:58:56,551
Pleasure doing business with you.

2515
01:58:56,630 --> 01:58:58,553
Okay, well, thank you
very much, Mr. Simone.

2516
01:58:58,632 --> 01:58:59,758
Well, thank you.

2517
01:58:59,841 --> 01:59:01,263
The sheik's very excited.

2518
01:59:01,343 --> 01:59:03,016
I'm sure we'll be seeing each other.

2519
01:59:03,094 --> 01:59:04,971
I'm sure that we'll be
seeing each other very soon.

2520
01:59:05,055 --> 01:59:07,274
- Looking forward to it.
- Yeah, so am I.

2521
01:59:07,349 --> 01:59:08,851
You might even get sick of me.

2522
01:59:09,434 --> 01:59:11,812
- Like these two.
- I don't think I'll get sick of you.

2523
01:59:11,895 --> 01:59:13,897
- Thank you very much.
- Bye.

2524
01:59:15,398 --> 01:59:17,275
Good-bye. Nice meeting you.

2525
01:59:28,745 --> 01:59:31,214
How did that happen? How did that happen?

2526
01:59:31,289 --> 01:59:33,132
I mean, how did that happen?

2527
01:59:33,917 --> 01:59:37,046
Finally! Finally, we're
getting some respect.

2528
01:59:37,128 --> 01:59:38,550
We're getting some respect finally!

2529
01:59:38,630 --> 01:59:40,177
It's you and me! It's...

2530
01:59:40,256 --> 01:59:41,599
We're ambitious. That's why.

2531
01:59:43,009 --> 01:59:44,636
Wait. Wait, wait, wait, wait.

2532
01:59:44,719 --> 01:59:47,723
<i>If we have to pay somebody off,
we'll pay somebody off.</i>

2533
01:59:47,806 --> 01:59:50,730
<i>If we have to lean on somebody,
intimidate somebody...</i>

2534
01:59:50,809 --> 01:59:53,437
"We'll intimidate somebody!"

2535
01:59:56,356 --> 01:59:59,451
I'm kissing his boo-boos!
I'm kissing his boo-boos!

2536
01:59:59,526 --> 02:00:00,652
Come on!

2537
02:00:31,975 --> 02:00:33,898
Yeah, well, I got to do it.

2538
02:00:37,480 --> 02:00:39,858
What do you mean, there's no sheik?
What does that mean?

2539
02:00:39,941 --> 02:00:41,614
"There's no sheik"?

2540
02:00:44,279 --> 02:00:46,828
I want to face you like a man
because I want to be real now.

2541
02:00:46,906 --> 02:00:48,453
- All right?
- Who is "they"?

2542
02:00:50,910 --> 02:00:53,333
- Who is "they"?
- "They" is the feds.

2543
02:00:53,413 --> 02:00:55,165
- The feds?
- Yeah.

2544
02:00:56,166 --> 02:00:57,634
Irving...

2545
02:00:59,919 --> 02:01:02,092
Look... I'm a good person.

2546
02:01:02,172 --> 02:01:03,640
You're a good person.

2547
02:01:03,715 --> 02:01:06,514
I've been doing this
for a long time, for 20 years.

2548
02:01:07,761 --> 02:01:10,765
Do you think I would have taken that money
if it wasn't the right thing to do?

2549
02:01:11,181 --> 02:01:12,728
Hey, look... Look.

2550
02:01:12,807 --> 02:01:14,684
You're a good person. I know that. I know.

2551
02:01:14,768 --> 02:01:17,362
- But in all honesty...
- You said that was the only way, Irv.

2552
02:01:17,437 --> 02:01:19,781
You chased me, you remember?

2553
02:01:19,856 --> 02:01:21,608
They fucking made me do it.
What's a guy to do?

2554
02:01:21,691 --> 02:01:22,943
They had Syd in jail.

2555
02:01:23,026 --> 02:01:26,621
You made me go back to the Plaza
to take that money, you piece of shit!

2556
02:01:26,696 --> 02:01:28,573
<i>I was gone!</i>

2557
02:01:28,656 --> 02:01:30,454
- You fucking prick!
- I know. I know. I know.

2558
02:01:30,533 --> 02:01:31,705
You motherfucker!

2559
02:01:31,785 --> 02:01:34,379
You fucking chased me, you piece of shit!

2560
02:01:34,454 --> 02:01:35,751
Carmine? Honey?

2561
02:01:35,830 --> 02:01:37,047
I was gone! I left!

2562
02:01:37,373 --> 02:01:39,796
- Everything all right?
- Please, Dolly, just go upstairs.

2563
02:01:39,876 --> 02:01:41,719
- All right, I'll go upstairs.
- Take the kids and go upstairs.

2564
02:01:41,795 --> 02:01:43,843
- Please. Please, just go.
- Of course. Of course.

2565
02:01:44,422 --> 02:01:47,392
I want to make this right. I came
here because I want to make it right.

2566
02:01:47,467 --> 02:01:48,639
Look at my face.

2567
02:01:49,010 --> 02:01:51,138
You tell me that I'm lying to you

2568
02:01:52,055 --> 02:01:56,310
when I say that everything I do is for
the good of the people of New Jersey.

2569
02:01:57,268 --> 02:02:00,738
Everything I do is for them.

2570
02:02:03,441 --> 02:02:04,943
Am I lying to you?

2571
02:02:05,026 --> 02:02:06,949
I never had a friend like you before.

2572
02:02:09,572 --> 02:02:11,950
I used that money for the goddamn casino.

2573
02:02:14,577 --> 02:02:17,251
I got some fucking leverage, all right?

2574
02:02:17,330 --> 02:02:18,957
I can help you out.

2575
02:02:19,040 --> 02:02:20,462
This is all shit. It's all bullshit.

2576
02:02:21,209 --> 02:02:22,836
Look at this thing.

2577
02:02:22,919 --> 02:02:24,216
Look at this.

2578
02:02:25,505 --> 02:02:29,055
Ceremonial fucking knife.
What, is this bullshit? Some toy?

2579
02:02:32,929 --> 02:02:35,273
- Carmine, Syd and I got a plan for you.
- Yeah?

2580
02:02:35,348 --> 02:02:37,100
We can help you out.

2581
02:02:38,059 --> 02:02:40,107
Please get out of my house, Irving.

2582
02:02:40,186 --> 02:02:43,110
Will you please leave?
I'm asking you nicely, please leave.

2583
02:02:44,315 --> 02:02:46,283
Get out of my house. Go!

2584
02:02:46,609 --> 02:02:48,828
- Get out of our house!
- I don't wanna...

2585
02:02:49,404 --> 02:02:52,283
Fuck. I'm sorry. I'm sorry.

2586
02:02:53,199 --> 02:02:54,496
I didn't mean for this to happen.

2587
02:02:54,576 --> 02:02:57,250
You break my motherfucking heart,
Irving, right in front of my family.

2588
02:02:57,328 --> 02:02:58,375
Go, go, go up to the bedroom.

2589
02:02:58,454 --> 02:03:01,583
This is what matters to me most,
and you're crushing that.

2590
02:03:01,666 --> 02:03:02,838
You're going to take me away from them?

2591
02:03:02,917 --> 02:03:04,169
I didn't want this to happen ever.

2592
02:03:04,252 --> 02:03:05,595
Fucking son of a bitch! Get the fuck out.

2593
02:03:05,670 --> 02:03:06,887
Oh, my God! Stop!

2594
02:03:06,963 --> 02:03:08,681
- You son of a bitch!
- Dad, stop!

2595
02:03:08,756 --> 02:03:10,053
I just want to make it right.

2596
02:03:10,133 --> 02:03:11,259
Just get out of my house.

2597
02:03:11,342 --> 02:03:13,060
Look what you made me do. Please go.

2598
02:03:13,136 --> 02:03:14,809
- I'm sorry, Carmine.
- Oh, my God.

2599
02:03:14,888 --> 02:03:16,731
I am. I'm sorry.

2600
02:03:16,806 --> 02:03:18,479
Get out of here! Get out!

2601
02:03:18,558 --> 02:03:19,730
Will you just get out?

2602
02:03:19,809 --> 02:03:21,903
Please go. Please leave. Please leave.

2603
02:03:21,978 --> 02:03:24,231
Oh, God. No, Carmine.

2604
02:03:24,314 --> 02:03:25,406
- What's happening?
- It'll be all right.

2605
02:03:26,232 --> 02:03:28,326
No, no.

2606
02:03:28,985 --> 02:03:31,955
Oh, my God, no!

2607
02:03:33,323 --> 02:03:34,916
- Fuck. Fuck.
- Irving?

2608
02:03:36,701 --> 02:03:38,499
Irving, are you all right?

2609
02:03:39,495 --> 02:03:40,747
Where are your heart pills?

2610
02:03:40,830 --> 02:03:42,707
- Where are your heart pills?
- In the pocket. Inside.

2611
02:03:43,124 --> 02:03:44,751
Here. There you go.

2612
02:03:44,834 --> 02:03:46,211
Are you all right?

2613
02:03:47,712 --> 02:03:50,181
Okay. Come with me. Come on.

2614
02:03:51,341 --> 02:03:52,809
Come on.

2615
02:03:54,761 --> 02:03:57,014
Come on, just walk.

2616
02:03:57,096 --> 02:03:58,598
Come on. You okay?

2617
02:04:00,683 --> 02:04:02,230
I got to lay down.

2618
02:04:02,685 --> 02:04:04,608
Okay?

2619
02:04:04,687 --> 02:04:06,109
Just rest.

2620
02:04:30,004 --> 02:04:32,006
- You ready?
- Yeah.

2621
02:04:34,884 --> 02:04:36,306
I love you.

2622
02:04:54,153 --> 02:04:56,622
Please. Come in, sit down.

2623
02:05:08,626 --> 02:05:10,674
You know where our $2 million is?

2624
02:05:10,753 --> 02:05:12,505
- Two million?
- Yeah.

2625
02:05:12,588 --> 02:05:15,341
It's with Victor Tellegio
and Alfonse Simone.

2626
02:05:15,425 --> 02:05:19,020
No, actually, it's not with
Victor Tellegio or Alfonse Simone.

2627
02:05:19,846 --> 02:05:21,063
He fucking knows about it.

2628
02:05:21,139 --> 02:05:22,516
It's gone missing.

2629
02:05:22,598 --> 02:05:23,770
Did you know that?

2630
02:05:24,392 --> 02:05:25,564
No, I knew nothing about that.

2631
02:05:25,643 --> 02:05:26,644
Where's it gone?

2632
02:05:26,728 --> 02:05:28,651
Well, that's interesting that
you say that, because,

2633
02:05:28,730 --> 02:05:30,027
while you were on your way over here,

2634
02:05:30,106 --> 02:05:34,737
we got an anonymous phone call
from someone

2635
02:05:35,403 --> 02:05:40,705
who said that, in exchange
for immunity for the two of you

2636
02:05:40,783 --> 02:05:44,287
and a reduced sentence for Carmine Polito,

2637
02:05:45,121 --> 02:05:46,873
we get our $2 million back.

2638
02:05:48,166 --> 02:05:50,589
That's interesting.
That's very interesting.

2639
02:05:51,044 --> 02:05:52,967
- I have no idea.
- No idea?

2640
02:05:53,046 --> 02:05:54,798
No idea what you're talking about.

2641
02:05:55,131 --> 02:05:56,178
I get it.

2642
02:05:56,257 --> 02:05:58,100
I understand
how these deals are made, right?

2643
02:05:58,176 --> 02:06:00,224
See, someone has leverage.

2644
02:06:00,303 --> 02:06:02,601
- Anthony, fuck them. Fuck them. It's over.
- I don't think so.

2645
02:06:02,680 --> 02:06:04,273
We got them for wire fraud.
It's over. You're done.

2646
02:06:04,348 --> 02:06:05,816
- You're both done. You're done.
- No, I don't think so.

2647
02:06:05,892 --> 02:06:07,485
- I don't think so.
- You don't think so?

2648
02:06:07,560 --> 02:06:10,564
Richard, you requested the two million.

2649
02:06:11,355 --> 02:06:13,824
And you gave Brenda the account number.

2650
02:06:13,900 --> 02:06:16,494
- No, no.
- We didn't do any of that.

2651
02:06:17,320 --> 02:06:18,742
None of it.

2652
02:06:19,322 --> 02:06:21,666
How do we know that
you don't have the money?

2653
02:06:22,075 --> 02:06:23,918
Am I living in a fucking
nightmare right now?

2654
02:06:23,993 --> 02:06:25,165
I find this a little offensive.

2655
02:06:25,244 --> 02:06:27,463
Really, I find this a little offensive,

2656
02:06:27,538 --> 02:06:28,585
and I don't see that you got any sort of

2657
02:06:28,664 --> 02:06:30,507
- cock-solid case here at all.
- Don't let him get in your head.

2658
02:06:30,583 --> 02:06:31,926
Listen to me. Listen to me. Listen to me.

2659
02:06:32,001 --> 02:06:33,253
We're dealing with a
very clever individual.

2660
02:06:33,336 --> 02:06:34,883
- Don't let him...
- Richard. Richard.

2661
02:06:35,671 --> 02:06:37,514
Think about it, all right?

2662
02:06:38,508 --> 02:06:40,181
You got some big arrests.

2663
02:06:40,259 --> 02:06:42,682
You got U.S. congressmen. You look good.

2664
02:06:43,012 --> 02:06:45,014
You're going to be all over the news.

2665
02:06:45,807 --> 02:06:47,184
You know what doesn't look good?

2666
02:06:47,767 --> 02:06:49,644
A story about gross incompetence.

2667
02:06:50,603 --> 02:06:51,650
I have a warrant for...

2668
02:06:51,729 --> 02:06:54,107
Sorry, do I have the wrong office?

2669
02:06:55,525 --> 02:06:57,778
This 701? Alfonse Simone?

2670
02:06:57,860 --> 02:06:59,032
This is 701.

2671
02:06:59,612 --> 02:07:02,832
My name is Roger Thigpen.
I've had this office for 25 years.

2672
02:07:02,907 --> 02:07:04,329
I'm a divorce attorney.

2673
02:07:08,871 --> 02:07:10,999
You lost $2 million of taxpayer money

2674
02:07:11,082 --> 02:07:13,255
because you were confused
about the location

2675
02:07:13,334 --> 02:07:16,258
and the identity of Victor
Tellegio's attorney?

2676
02:07:16,921 --> 02:07:18,514
<i>The role of Tellegio's attorney,</i>

2677
02:07:18,589 --> 02:07:21,593
<i>Alfonse Simone, was played
by our friend, Ed Malone,</i>

2678
02:07:21,676 --> 02:07:23,678
<i>the Cold Cut King of Long Island,</i>

2679
02:07:23,761 --> 02:07:27,231
<i>whose party we were at
when Sydney and I first met.</i>

2680
02:07:27,849 --> 02:07:29,317
Alfonse Simone.

2681
02:07:30,143 --> 02:07:32,521
People believe what
they want to believe, Richie.

2682
02:07:32,603 --> 02:07:35,356
No, because you conned me.
That's why, because you both fucking con...

2683
02:07:35,439 --> 02:07:36,486
You got under me. You did.

2684
02:07:36,566 --> 02:07:38,159
You know, that...

2685
02:07:38,234 --> 02:07:40,578
That doesn't sound so good,
either, right there.

2686
02:07:40,653 --> 02:07:42,655
You know, I mean, and I don't know
what you're talking about,

2687
02:07:42,738 --> 02:07:46,208
but let's just assume
you want to go with that story.

2688
02:07:46,284 --> 02:07:47,752
Really?

2689
02:07:47,827 --> 02:07:49,921
That's the story you want to go with?

2690
02:07:49,996 --> 02:07:50,997
All right?

2691
02:07:51,080 --> 02:07:54,209
That's what you want
the New York <i>Times</i> to hear?

2692
02:07:54,500 --> 02:07:59,552
That you got conned by the very con men

2693
02:08:00,590 --> 02:08:05,562
who you forced to entrap
the members of Congress in the first place?

2694
02:08:06,095 --> 02:08:07,267
That's what you want to go with?

2695
02:08:07,346 --> 02:08:10,441
That doesn't sound so good
for your whole thing, does it?

2696
02:08:11,100 --> 02:08:16,072
And how ironic that the ones
who were working hardest

2697
02:08:16,147 --> 02:08:19,026
to get the economy of New Jersey going,

2698
02:08:20,109 --> 02:08:22,362
those are the ones that you round up.

2699
02:08:22,445 --> 02:08:23,492
And why? Why?

2700
02:08:23,571 --> 02:08:25,949
Because, what,
they're the easiest to go after?

2701
02:08:26,699 --> 02:08:29,873
And what about the real bullshit artists?

2702
02:08:30,786 --> 02:08:33,380
You didn't even come close
to the big leagues.

2703
02:08:33,456 --> 02:08:35,424
Those big guys, the money men.

2704
02:08:37,418 --> 02:08:39,512
That's what I was trying to go after.

2705
02:08:39,587 --> 02:08:41,840
I'm sorry to tell you,
you got none of them.

2706
02:08:47,261 --> 02:08:49,480
You know, Richie, I think...

2707
02:08:50,306 --> 02:08:52,058
We may call you <i>as</i> a witness,
but otherwise you're done.

2708
02:08:52,141 --> 02:08:53,984
I think you better go home.

2709
02:08:54,810 --> 02:08:56,858
- Stoddard?
- Go on home, Richard.

2710
02:09:12,995 --> 02:09:14,918
<i>We took down some very big guys.</i>

2711
02:09:14,997 --> 02:09:17,921
<i>Some of whom, they were
just doing business as usual,</i>

2712
02:09:18,000 --> 02:09:20,048
<i>helping their communities or their states,</i>

2713
02:09:21,045 --> 02:09:24,390
<i>but some of them knew
they had larceny in their blood.</i>

2714
02:09:24,674 --> 02:09:26,426
<i>And they even admitted it.</i>

2715
02:09:26,509 --> 02:09:29,353
<i>But in all, it was six congressmen,</i>

2716
02:09:29,428 --> 02:09:31,396
<i>one United States senator</i>

2717
02:09:32,848 --> 02:09:34,942
<i>and my friend, Carmine Polito.</i>

2718
02:09:38,396 --> 02:09:40,239
<i>We gave the two million back,</i>

2719
02:09:40,314 --> 02:09:43,693
<i>so Carmine got the reduced sentence,
18 months.</i>

2720
02:09:45,861 --> 02:09:47,704
<i>The loss of his friendship</i>

2721
02:09:48,614 --> 02:09:50,708
<i>would haunt me for the rest of my life.</i>

2722
02:09:53,911 --> 02:09:55,959
<i>And when the story was written,</i>

2723
02:09:56,539 --> 02:09:59,713
<i>Richard DiMaso's name
was never mentioned.</i>

2724
02:10:12,096 --> 02:10:14,098
<i>Syd and I, we moved in together.</i>

2725
02:10:15,891 --> 02:10:17,484
<i>Rosalyn...</i>

2726
02:10:17,560 --> 02:10:20,154
The car is a little dinged
up, I'm a little stiff,

2727
02:10:20,229 --> 02:10:22,652
but whatever, I don't
want to talk about it.

2728
02:10:23,649 --> 02:10:25,902
<i>She would always be interesting.</i>

2729
02:10:28,154 --> 02:10:29,997
You know, my boss knows
you did him a solid.

2730
02:10:30,072 --> 02:10:31,073
Yes, I did.

2731
02:10:31,157 --> 02:10:34,036
He never took a nickel,
so they can't get him for nothing.

2732
02:10:34,577 --> 02:10:36,124
I was never going to let that happen.

2733
02:10:36,912 --> 02:10:38,289
- All right.
- Irv.

2734
02:10:44,211 --> 02:10:46,213
I'm done with that nail finish.

2735
02:10:46,297 --> 02:10:48,595
Bye for now. I'll see you next weekend.

2736
02:10:53,012 --> 02:10:55,014
Hey. Look at you.

2737
02:10:55,097 --> 02:10:57,566
I think your mom got your nose.
Is it okay that I wipe that?

2738
02:10:57,641 --> 02:10:59,939
<i>Our conning days were behind us.</i>

2739
02:11:02,021 --> 02:11:03,944
<i>You can fool yourself for just so long,</i>

2740
02:11:05,149 --> 02:11:06,526
<i>and then your next reinvention</i>

2741
02:11:06,609 --> 02:11:09,237
<i>better have your damn feet
on the ground.</i>

2742
02:11:09,737 --> 02:11:12,456
This one is abstract expressionism.
I love it 'cause these ones...

2743
02:11:12,531 --> 02:11:16,161
<i>We got a loan from a bank
and were able to go gallery-legitimate.</i>

2744
02:11:18,287 --> 02:11:22,133
<i>The art of survival is a
story that never ends.</i>

 
 
master@onlinenglish.ru