American Splendor 2003 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:00:04,738 --> 00:00:06,605
Man:
<i>action!</i>

2
00:00:09,309 --> 00:00:11,944
<i>( Music playing )</i>

3
00:00:22,856 --> 00:00:25,090
( Doorbell rings )

4
00:00:25,092 --> 00:00:27,359
All:
trick or treat.

5
00:00:27,361 --> 00:00:31,597
Well, look at this,
all the superheroes
on our porch.

6
00:00:31,599 --> 00:00:32,965
Ain't that cute?

7
00:00:32,967 --> 00:00:35,000
We got superman here,

8
00:00:35,002 --> 00:00:40,339
and Batman
and his sidekick Robin.

9
00:00:40,341 --> 00:00:42,041
The green lantern.

10
00:00:42,043 --> 00:00:44,176
And what about you,
young man?

11
00:00:44,178 --> 00:00:47,079
What about what?

12
00:00:47,081 --> 00:00:49,114
Who are you
supposed to be?

13
00:00:49,116 --> 00:00:50,949
I'm Harvey pekar.

14
00:00:50,951 --> 00:00:52,551
Pecker, pecker,
pecker.

15
00:00:52,553 --> 00:00:54,720
Harvey pekar.

16
00:00:54,722 --> 00:00:56,822
That doesn't sound like
a superhero to me.

17
00:00:56,824 --> 00:00:59,625
- ( Groans )
- <i>pecker, pecker.</i>

18
00:00:59,627 --> 00:01:01,927
I ain't no
superhero, lady.

19
00:01:01,929 --> 00:01:04,696
I'm just a kid from
the neighborhood,
all right?

20
00:01:06,599 --> 00:01:08,367
Aw, forget this.

21
00:01:15,842 --> 00:01:19,478
Why does everybody
have to be so <i>stupid?</i>

22
00:01:19,480 --> 00:01:22,681
<i>( Music playing )</i>

23
00:03:38,818 --> 00:03:40,819
<i>( Harvey narrating )</i>
<i>okay...</i>

24
00:03:40,821 --> 00:03:43,088
<i>This guy here,</i>
<i>he's our man--</i>

25
00:03:43,090 --> 00:03:45,490
<i>all grown up</i>
<i>and going nowhere.</i>

26
00:03:45,492 --> 00:03:48,660
<i>Although he's</i>
<i>a pretty scholarly cat,</i>

27
00:03:48,662 --> 00:03:51,730
<i>he never got much</i>
<i>of a formal education.</i>

28
00:03:51,732 --> 00:03:54,666
<i>For the most part he's</i>
<i>lived in shit neighborhoods,</i>

29
00:03:54,668 --> 00:03:57,069
<i>held shit jobs</i>
<i>and is now knee-deep</i>

30
00:03:57,071 --> 00:03:59,104
<i>into a disastrous</i>
<i>second marriage.</i>

31
00:03:59,106 --> 00:04:03,375
So if you're the kind of person
<i>looking for romance</i>
<i>or escapism,</i>

32
00:04:03,377 --> 00:04:05,510
<i>or some fantasy figure</i>
<i>to save the day,</i>

33
00:04:05,512 --> 00:04:06,578
<i>guess what?</i>

34
00:04:06,580 --> 00:04:08,580
You got
the wrong movie.

35
00:04:08,582 --> 00:04:10,282
Woman:
that's great.

36
00:04:10,284 --> 00:04:11,917
Okay, so now
you got four picks.

37
00:04:11,919 --> 00:04:14,353
You oughtta be able to
patch one together from that.

38
00:04:14,355 --> 00:04:15,787
Right?

39
00:04:15,789 --> 00:04:18,056
Let's go to
the next one, all right?

40
00:04:18,058 --> 00:04:20,759
Hold on a second.
Do you want some water
or something?

41
00:04:20,761 --> 00:04:22,761
Nah, I got
lots of orange.

42
00:04:22,763 --> 00:04:25,697
- <i>Do you like orange soda?</i>
<i>-</i> <i>Yeah, orange is all right.</i>

43
00:04:25,699 --> 00:04:28,634
All right,
so let's go
to the next sequence.

44
00:04:28,636 --> 00:04:31,203
Did you actually
read the script?

45
00:04:31,205 --> 00:04:33,372
No. a little bit.

46
00:04:33,374 --> 00:04:37,109
- <i>A little bit?</i>
<i>- Just to check</i>
<i>the construction.</i>

47
00:04:37,111 --> 00:04:40,679
You know, of how the piece
was constructed.

48
00:04:40,681 --> 00:04:42,648
I didn't read it
word for word.

49
00:04:42,650 --> 00:04:44,583
Do you feel weird
saying this stuff?

50
00:04:44,585 --> 00:04:46,952
No, I don't feel weird
sayin' it.

51
00:04:46,954 --> 00:04:50,188
I don't know how long my voice
is gonna hold out, but...

52
00:04:50,190 --> 00:04:52,591
( Raspy voice )
doc, you gotta
help me, man.

53
00:04:52,593 --> 00:04:56,795
My old lady's dumpin' me
'cause I can't talk.

54
00:04:56,797 --> 00:05:00,065
She says I'm
a social embarrassment.

55
00:05:00,067 --> 00:05:03,235
Now that she's
got her ph.D.

56
00:05:03,237 --> 00:05:06,371
She's some hotshit
academic star,

57
00:05:06,373 --> 00:05:08,573
and I'm nothin'
but a file clerk.

58
00:05:08,575 --> 00:05:11,209
Yeah but,
you know, me being
a file clerk was fine

59
00:05:11,211 --> 00:05:13,679
when I was signing
the damn checks
for her tuition, man.

60
00:05:13,681 --> 00:05:14,713
Harvey...

61
00:05:14,715 --> 00:05:16,481
Stop talking, please,
and open wide.

62
00:05:16,483 --> 00:05:19,017
I started worrying my voice'd
never come back, you know?

63
00:05:19,019 --> 00:05:22,087
- Say "ahh," Mr. pekar.
- I mean, it's torture,
I'm tellin' ya.

64
00:05:22,089 --> 00:05:26,158
Shh. ahh.

65
00:05:26,160 --> 00:05:30,262
Ahhhh.

66
00:05:30,264 --> 00:05:32,097
Uh-huh.

67
00:05:32,099 --> 00:05:33,865
What?

68
00:05:33,867 --> 00:05:35,567
Is it bad, doc?

69
00:05:35,569 --> 00:05:37,169
It's not good.

70
00:05:37,171 --> 00:05:39,905
It's cancer.

71
00:05:39,907 --> 00:05:41,873
First I got
marital problems,

72
00:05:41,875 --> 00:05:44,076
and now you're telling me
i got throat cancer.

73
00:05:44,078 --> 00:05:45,911
For Christ sake, man.

74
00:05:45,913 --> 00:05:49,681
<i>Harvey, calm down,</i>
<i>it's not cancer.</i>

75
00:05:49,683 --> 00:05:51,650
You have a nodule
on your vocal cords,

76
00:05:51,652 --> 00:05:53,885
probably from screaming
and yelling so much.

77
00:05:53,887 --> 00:05:55,387
And if you don't
give it a rest,

78
00:05:55,389 --> 00:05:57,255
you're gonna lose
your voice completely.

79
00:05:57,257 --> 00:05:58,557
Okay okay okay.

80
00:05:58,559 --> 00:06:01,226
But for how long?

81
00:06:01,228 --> 00:06:03,362
A few months.

82
00:06:03,364 --> 00:06:05,330
( Shrieks )
months?!

83
00:06:05,332 --> 00:06:07,165
( Groans )

84
00:06:47,006 --> 00:06:48,540
Hey.

85
00:06:48,542 --> 00:06:51,176
Hey, come on,
what is this?

86
00:06:51,178 --> 00:06:53,145
Exactly what
it looks like.

87
00:06:53,147 --> 00:06:55,280
What do you mean?

88
00:06:55,282 --> 00:06:56,815
You mean
you're dumpin' me?

89
00:06:56,817 --> 00:06:58,183
For what?!

90
00:06:58,185 --> 00:07:00,652
<i>( Groaning )</i>

91
00:07:02,255 --> 00:07:05,791
Look, this, uh,
plebeian lifestyle

92
00:07:05,793 --> 00:07:10,128
just isn't working
for me anymore, okay?

93
00:07:10,130 --> 00:07:13,799
I gotta get out of here
before I kill myself.

94
00:07:18,838 --> 00:07:21,773
( Faint, squeaky voice )
wait a minute, wait,
wait a minute.

95
00:07:21,775 --> 00:07:24,009
Just listen to what
i have to say, okay?

96
00:07:24,011 --> 00:07:27,579
( Coughing )

97
00:07:33,119 --> 00:07:34,586
( Faintly )
don't go.

98
00:07:36,489 --> 00:07:38,123
I need you, baby.

99
00:07:38,125 --> 00:07:41,359
Please,
don't go, okay?

100
00:08:01,481 --> 00:08:03,715
<i>( Harvey narrating )</i>
<i>here's our man.</i>

101
00:08:03,717 --> 00:08:06,084
<i>Yeah, all right,</i>
<i>here's me.</i>

102
00:08:06,086 --> 00:08:08,286
<i>Or the guy</i>
<i>playing me anyway.</i>

103
00:08:08,288 --> 00:08:11,022
<i>Though he don't look</i>
<i>nothin' like me, but whatever.</i>

104
00:08:11,024 --> 00:08:13,592
<i>So it's a few</i>
<i>months later</i>

105
00:08:13,594 --> 00:08:16,561
<i>and I'm working</i>
<i>my flunky file-clerk gig</i>

106
00:08:16,563 --> 00:08:18,230
<i>at the v.A. Hospital.</i>

107
00:08:18,232 --> 00:08:20,198
<i>My voice still</i>
<i>ain't back yet.</i>

108
00:08:20,200 --> 00:08:22,267
Thank you,
Harvey dear.

109
00:08:22,269 --> 00:08:25,270
<i>Things seem like</i>
<i>they can't get any worse.</i>

110
00:08:25,272 --> 00:08:27,539
"Plebeian"?

111
00:08:27,541 --> 00:08:32,210
Where the hell'd she
get that shit, man?

112
00:08:42,522 --> 00:08:45,557
Man:
<i>"avoid the reeking herd.</i>

113
00:08:45,559 --> 00:08:47,626
Shun the polluted flock.

114
00:08:47,628 --> 00:08:50,829
Live like that stoic bird,

115
00:08:50,831 --> 00:08:52,764
the eagle of the rock."

116
00:08:52,766 --> 00:08:54,699
Hey, Mr. boats.

117
00:08:54,701 --> 00:08:56,768
You know what
that means, son?

118
00:08:56,770 --> 00:08:58,703
Yup, it's, uh...

119
00:08:58,705 --> 00:09:01,039
It's from an
Elinor hoyt wylie poem.

120
00:09:01,041 --> 00:09:03,174
It means, um...

121
00:09:03,176 --> 00:09:05,010
Excuse me.
It means...

122
00:09:05,012 --> 00:09:08,046
Stay away from the crowds
of common ordinary people

123
00:09:08,048 --> 00:09:10,749
and do your own thing.

124
00:09:10,751 --> 00:09:12,183
No.

125
00:09:12,185 --> 00:09:15,186
It means don't compromise
yourself for women.

126
00:09:15,188 --> 00:09:16,855
It ain't gonna
do you no good.

127
00:09:16,857 --> 00:09:19,190
Get away from 'em
as soon as you can.

128
00:09:19,192 --> 00:09:22,327
Yup, well, I ain't got
no woman now so...

129
00:09:22,329 --> 00:09:25,430
I'm living like
the stoic bird, man.

130
00:09:25,432 --> 00:09:27,599
It's the only way
to live, son.

131
00:09:28,634 --> 00:09:31,136
( Music playing
through headphones )

132
00:09:31,138 --> 00:09:32,971
Mr. boats:
<i>Look at that</i>
<i>fool there.</i>

133
00:09:32,973 --> 00:09:35,173
Probably listening
to that loud rock stuff.

134
00:09:35,175 --> 00:09:36,675
Junk.

135
00:09:36,677 --> 00:09:38,043
Junk, it's all junk.

136
00:09:38,045 --> 00:09:39,978
Yeah, I don't know,
you know, I mean...

137
00:09:39,980 --> 00:09:42,747
Rock music's got
some good qualities, uh...

138
00:09:42,749 --> 00:09:46,251
It isn't jazz or nothin',
but you know...

139
00:09:46,253 --> 00:09:51,456
Say, when you
gonna bring me in some
of those good records?

140
00:09:51,458 --> 00:09:54,292
Some nat king Cole
with strings?

141
00:09:54,294 --> 00:09:56,695
I don't got any
of that, Mr. boats.

142
00:09:56,697 --> 00:09:58,229
- Yeah, you got 'em.
- Yeah.

143
00:09:58,231 --> 00:10:00,432
You're keeping 'em
at home though.

144
00:10:00,434 --> 00:10:03,535
You won't turn
loose the good stuff.
You just sell the junk!

145
00:10:06,305 --> 00:10:07,739
Nah, I...

146
00:10:07,741 --> 00:10:10,909
I just-- I, you know,
keep the stuff I wanna keep.

147
00:10:10,911 --> 00:10:12,310
I don't, you know...

148
00:10:12,312 --> 00:10:14,846
<i>I sold a lot of good</i>
<i>material by people,</i>

149
00:10:14,848 --> 00:10:18,249
<i>you know, that he</i>
<i>didn't like, you know?</i>

150
00:10:18,251 --> 00:10:21,519
You know, Mr. boats
didn't like any blues

151
00:10:21,521 --> 00:10:23,488
or anything like that.

152
00:10:23,490 --> 00:10:24,823
And, uh...

153
00:10:24,825 --> 00:10:27,192
He played
classical violin.

154
00:10:29,695 --> 00:10:31,529
<i>I started</i>
<i>record collecting</i>

155
00:10:31,531 --> 00:10:33,898
when I was
15 or 16 years old.

156
00:10:33,900 --> 00:10:37,068
I started getting
interested in jazz.

157
00:10:37,070 --> 00:10:39,704
Prior to that I had
collected comic books.

158
00:10:39,706 --> 00:10:42,841
I was always
a collector.

159
00:10:45,478 --> 00:10:50,148
<i>I admit to having</i>
<i>an obsessive-compulsive</i>
<i>quality in me.</i>

160
00:10:52,618 --> 00:10:55,387
<i>It's like the "treasure of</i>
<i>the Sierra madre" or something.</i>

161
00:10:55,389 --> 00:10:58,023
You know, you go to thrift shops
and you go to garage sales

162
00:10:58,025 --> 00:11:01,026
'cause you think you're
gonna find something that's,

163
00:11:01,028 --> 00:11:02,661
you know, real rare.

164
00:11:02,663 --> 00:11:05,330
And, you know, most of the time
it's a total waste of time.

165
00:11:05,332 --> 00:11:07,632
But once in a while

166
00:11:07,634 --> 00:11:11,269
you'll come up with something
and it'll whet your appetite.

167
00:11:20,680 --> 00:11:22,180
<i>In the early '60s</i>

168
00:11:22,182 --> 00:11:24,249
<i>I was with some buddies</i>
<i>at a junk sale</i>

169
00:11:24,251 --> 00:11:25,750
<i>lookin' for</i>
<i>some choice sides</i>

170
00:11:25,752 --> 00:11:28,319
<i>when I met this shy</i>
<i>retiring cat from Philadelphia</i>

171
00:11:28,321 --> 00:11:30,689
<i>named Bob crumb.</i>
<i>You know the guy--</i>

172
00:11:30,691 --> 00:11:33,525
<i>"fritz the cat,"</i>
<i>"Mr. natural" and all.</i>

173
00:11:33,527 --> 00:11:36,494
<i>They made a movie</i>
<i>about him too.</i>

174
00:11:37,730 --> 00:11:41,800
Oh, Jay mcshann, man.

175
00:11:44,870 --> 00:11:47,038
Aw, c'mon, harv,
you gonna buy that or what?

176
00:11:47,040 --> 00:11:50,308
Eh, I don't know, Marty.
It's got a lamination
crack in it, you know.

177
00:11:50,310 --> 00:11:51,943
A quarter.

178
00:11:51,945 --> 00:11:55,413
Yeah, maybe I can
talk it down.

179
00:11:55,415 --> 00:11:57,982
You are one
cheap bastard, Harvey.

180
00:11:57,984 --> 00:11:59,417
Yeah, I know
I'm tight, man.

181
00:11:59,419 --> 00:12:01,986
But I live
on a government wage.

182
00:12:01,988 --> 00:12:04,856
You collect
Jay mcshann, man?

183
00:12:04,858 --> 00:12:07,525
Yeah, man,
how about you?

184
00:12:07,527 --> 00:12:10,328
Yeah.
but most of my records
are back in Philly.

185
00:12:10,330 --> 00:12:13,064
Hey, Harvey,
meet my buddy
Bob crumb.

186
00:12:13,066 --> 00:12:14,499
He just
moved to town.

187
00:12:14,501 --> 00:12:16,801
He's an artist
with the American
greeting card company.

188
00:12:16,803 --> 00:12:19,571
- Oh, that's cool.
- You should see
his comics, harv.

189
00:12:19,573 --> 00:12:22,607
- They are outta sight.
- Yeah?

190
00:12:22,609 --> 00:12:24,776
Hey, I'm into
comics myself.

191
00:12:24,778 --> 00:12:26,845
<i>( Thunder rumbles )</i>

192
00:12:30,116 --> 00:12:33,151
( Music playing )

193
00:12:34,887 --> 00:12:37,555
<i>So crumb showed me</i>
<i>this comic book novel</i>

194
00:12:37,557 --> 00:12:40,358
<i>he was working on,</i>
<i>"the big yum yum book."</i>

195
00:12:40,360 --> 00:12:42,093
<i>I'd never seen</i>
<i>anything like it.</i>

196
00:12:42,095 --> 00:12:45,029
This is terrific.
I really dig
your work, man.

197
00:12:45,031 --> 00:12:47,766
This "peter wheat" book
is by Walt Kelly.

198
00:12:47,768 --> 00:12:49,868
It's pretty rare.

199
00:12:49,870 --> 00:12:51,903
Oh yeah? Can I get
good bread for it?

200
00:12:51,905 --> 00:12:53,471
Not yet.

201
00:12:53,473 --> 00:12:54,873
Oh.

202
00:12:54,875 --> 00:12:56,508
Listen, man, let's get
back to your book.

203
00:12:56,510 --> 00:12:58,143
What are you
gonna do with it?

204
00:12:58,145 --> 00:12:59,878
I haven't really
thought about it.

205
00:12:59,880 --> 00:13:01,646
It's just an exercise.

206
00:13:01,648 --> 00:13:04,749
No, man, it's more
than just an exercise.

207
00:13:05,885 --> 00:13:07,919
It's breaking
ground, man.

208
00:13:07,921 --> 00:13:10,522
There's some wild shit
in here, Bob.

209
00:13:10,524 --> 00:13:13,625
You're spitting
on me, Harvey.

210
00:13:34,847 --> 00:13:37,682
<i>Crumb and I hung out</i>
<i>a lot back then.</i>

211
00:13:38,751 --> 00:13:42,520
<i>We had records</i>
<i>and comics in common.</i>

212
00:13:45,457 --> 00:13:47,592
Check it out, man.

213
00:13:51,430 --> 00:13:54,065
Pretty scary.

214
00:13:54,067 --> 00:13:55,266
<i>Yeah.</i>

215
00:13:55,268 --> 00:13:57,602
You don't know
the half of it, man.

216
00:13:57,604 --> 00:14:00,939
<i>Eventually people got hip</i>
<i>to crumb's artwork</i>

217
00:14:00,941 --> 00:14:04,776
<i>and he started hangin' out</i>
<i>with a bohemian crowd.</i>

218
00:14:04,778 --> 00:14:07,345
<i>After a while he got sick</i>
<i>of greeting cards</i>

219
00:14:07,347 --> 00:14:09,714
<i>and moved away</i>
<i>to San Francisco,</i>

220
00:14:09,716 --> 00:14:13,117
<i>where he got the whole</i>
<i>underground comic scene</i>
<i>off the ground.</i>

221
00:14:13,119 --> 00:14:15,787
<i>? Yeah yeah, my my</i>

222
00:14:15,789 --> 00:14:18,189
<i>? what'd we do?</i>

223
00:14:18,191 --> 00:14:20,358
<i>He'd come back to Cleveland</i>
<i>every few years</i>

224
00:14:20,360 --> 00:14:23,228
<i>and people would treat him</i>
<i>like a celebrity.</i>

225
00:14:26,932 --> 00:14:29,334
<i>? Give me my baby</i>

226
00:14:29,336 --> 00:14:32,470
<i>? for some fine...</i>

227
00:14:34,306 --> 00:14:37,108
<i>Once he came to visit</i>
<i>when I was feelin' real bad.</i>

228
00:14:37,110 --> 00:14:40,712
<i>It was right after</i>
<i>my wife left me.</i>

229
00:14:40,714 --> 00:14:42,647
She got so mean
to me at the end.

230
00:14:42,649 --> 00:14:44,782
And-and-- like I tried
to keep her captive

231
00:14:44,784 --> 00:14:47,385
or anything
like that, you know?

232
00:14:47,387 --> 00:14:51,522
- <i>I don't know, man.</i>
<i>- Hmm.</i>

233
00:14:51,524 --> 00:14:54,025
But don't think I buy into
any of this growth crap, man.

234
00:14:54,027 --> 00:14:56,628
Everybody's always talkin'
about how bad experiences

235
00:14:56,630 --> 00:15:00,265
'cause you to grow and all
that cliched stuff, man.

236
00:15:00,267 --> 00:15:05,603
And I got enough bad experiences
and growth to last me plenty.

237
00:15:11,644 --> 00:15:13,544
Right now...

238
00:15:13,546 --> 00:15:18,283
I'd be glad to trade
some growth for happiness.

239
00:15:25,057 --> 00:15:27,325
So how long you staying
in Cleveland, man?

240
00:15:27,327 --> 00:15:31,796
I don't know.
I got to see this chick
in New York

241
00:15:31,798 --> 00:15:34,866
and I'm really busy
with the comic book stuff.

242
00:15:34,868 --> 00:15:38,603
It's good bread and all,
I'm just getting sick
of the whole scene.

243
00:15:38,605 --> 00:15:40,138
What are you
talking about?

244
00:15:40,140 --> 00:15:42,440
You make a good living
doing your art, right?

245
00:15:42,442 --> 00:15:44,275
Shh...

246
00:15:44,277 --> 00:15:46,744
Not many guys get that lucky
in their life, huh?

247
00:15:46,746 --> 00:15:48,513
Yeah, I know.

248
00:15:48,515 --> 00:15:50,515
No, man, listen,
I'll tell you something,

249
00:15:50,517 --> 00:15:52,784
people are starting
to know the name "crumb."

250
00:15:52,786 --> 00:15:55,586
When you croak, man,
you're gonna leave
something behind.

251
00:15:55,588 --> 00:15:57,956
- Yeah, I guess.
- <i>Yeah-hh.</i>

252
00:15:57,958 --> 00:16:00,625
It's not like
I'm blind lemon Jefferson

253
00:16:00,627 --> 00:16:02,694
or big mama Thornton
or nothing.

254
00:16:02,696 --> 00:16:04,829
Aw, come on, man,
I'll tell you something.

255
00:16:04,831 --> 00:16:06,731
It sure beats working
a gig like mine--

256
00:16:06,733 --> 00:16:08,066
being a nobody flunky

257
00:16:08,068 --> 00:16:10,635
and selling records
on the side for a buck.

258
00:16:12,871 --> 00:16:14,706
Yeah well, that's true.

259
00:16:14,708 --> 00:16:18,543
<i>( Music playing )</i>

260
00:16:26,852 --> 00:16:31,089
P.A.:
<i>doctor redman,</i>
<i>doctor redman.</i>

261
00:16:38,597 --> 00:16:41,032
( Clears throat )

262
00:16:47,673 --> 00:16:50,008
( Sighs )

263
00:17:13,565 --> 00:17:17,835
<i>( Music playing )</i>

264
00:18:55,134 --> 00:18:56,634
Woman:
<i>listen, girlie.</i>

265
00:18:56,636 --> 00:19:00,404
These glasses
are six for $2,

266
00:19:00,406 --> 00:19:02,306
because I couldn't
carry 12.

267
00:19:02,308 --> 00:19:04,075
But I wanted 12.

268
00:19:04,077 --> 00:19:06,544
So today
I'm buying six more.

269
00:19:06,546 --> 00:19:09,914
But you should only
charge me $1.50 for them.

270
00:19:11,817 --> 00:19:13,751
It's all right.

271
00:19:13,753 --> 00:19:16,087
You can ask the manager.

272
00:19:16,089 --> 00:19:20,892
Frank, I need
a price check.

273
00:19:22,194 --> 00:19:24,428
Man, old Jewish ladies
will argue forever

274
00:19:24,430 --> 00:19:26,330
with a cashier
about anything.

275
00:19:26,332 --> 00:19:29,634
You get behind them in line
and you're gonna wait
forever, man.

276
00:19:29,636 --> 00:19:32,537
- <i>( Crashes )</i>
<i>- ...Because I couldn't</i>
<i>carry 12...</i>

277
00:19:32,539 --> 00:19:34,672
I mean,
I'm a yid myself

278
00:19:34,674 --> 00:19:37,275
and women in my family
are like that,

279
00:19:37,277 --> 00:19:39,477
but I never
got used to it.

280
00:19:39,479 --> 00:19:42,513
I mean, I may be cheap,
but I got limits, man.

281
00:19:42,515 --> 00:19:45,016
Let me 'splain,
one more time.

282
00:19:45,018 --> 00:19:48,819
These glasses
are six for $2.

283
00:19:48,821 --> 00:19:51,255
Hey, wake up!

284
00:19:51,257 --> 00:19:54,392
Your whole life's
getting eaten away
with this kind of crap.

285
00:19:54,394 --> 00:19:56,627
What kind of
existence is this?

286
00:19:56,629 --> 00:19:59,030
Is this all a working stiff
like you can expect?

287
00:19:59,032 --> 00:20:01,933
You're gonna
suffer in silence
for the rest of your life

288
00:20:01,935 --> 00:20:04,235
or are you gonna
make a Mark, huh?

289
00:20:04,237 --> 00:20:06,904
Huh?

290
00:20:06,906 --> 00:20:10,007
Huh?!

291
00:20:11,944 --> 00:20:15,112
Woman:
okay, I have the money
right here, even money,

292
00:20:15,114 --> 00:20:18,382
$1.50-- you don't even
have to open the cash register.

293
00:20:18,384 --> 00:20:22,019
- Even change and d...
- ( Growls )

294
00:20:22,988 --> 00:20:25,790
<i>( Slow music playing )</i>

295
00:20:34,600 --> 00:20:38,336
( Mumbling )

296
00:21:00,459 --> 00:21:03,794
<i>( Upbeat music playing )</i>

297
00:21:27,653 --> 00:21:29,587
Oh shit.

298
00:21:29,589 --> 00:21:31,989
Harvey:
<i>ever since I read</i>
<i>your stuff, man,</i>

299
00:21:31,991 --> 00:21:35,493
I've been thinking I could
write comic book stories

300
00:21:35,495 --> 00:21:38,696
that are different from
anything that's being done.

301
00:21:38,698 --> 00:21:40,931
Mm-hmm.

302
00:21:40,933 --> 00:21:44,735
I figure, you know,
the guys who are doing

303
00:21:44,737 --> 00:21:47,805
animal comics
and, uh, superhero stuff,

304
00:21:47,807 --> 00:21:49,407
they're really limited.

305
00:21:49,409 --> 00:21:52,143
- Because they gotta
try to appeal to kids.
- ( Sighs )

306
00:21:52,145 --> 00:21:55,346
And underground stuff
like yours have been really

307
00:21:55,348 --> 00:21:57,682
subversive and it's opened
things up politically,

308
00:21:57,684 --> 00:22:00,718
but there's still plenty more
to be done with them
too, you know?

309
00:22:00,720 --> 00:22:02,486
Pass the ketchup.

310
00:22:02,488 --> 00:22:04,422
I mean...

311
00:22:04,424 --> 00:22:08,259
With words and pictures,
it could be more of
an art form.

312
00:22:08,261 --> 00:22:12,129
You know, like those--
like those French movies are.

313
00:22:12,131 --> 00:22:16,734
Or, uh,
or de sica over in Italy.

314
00:22:20,339 --> 00:22:22,807
So anyway, I just--
i tried, uh...

315
00:22:22,809 --> 00:22:27,578
I tried writing some
stuff about real life.

316
00:22:27,580 --> 00:22:31,482
You know, stuff that, uh,
the everyman's gotta deal with.

317
00:22:33,418 --> 00:22:36,287
These are
all about you?

318
00:22:36,289 --> 00:22:37,822
Yeah.

319
00:22:37,824 --> 00:22:40,591
You've turned yourself
into a comic hero.
( Laughs )

320
00:22:40,593 --> 00:22:43,794
Well sorta, yeah, but you know,
there's no idealized shit.

321
00:22:43,796 --> 00:22:46,764
You know, there's
no phony bullshit.

322
00:22:46,766 --> 00:22:48,799
This is the real
thing, man.

323
00:22:48,801 --> 00:22:53,371
'Cause, you know, ordinary life
is pretty complex stuff.

324
00:22:55,774 --> 00:22:57,608
( Exhales )

325
00:22:57,610 --> 00:22:59,977
These are, really...

326
00:23:02,714 --> 00:23:04,882
Good.

327
00:23:08,086 --> 00:23:09,820
Really, you think so?

328
00:23:09,822 --> 00:23:12,423
Yeah, this is
great stuff, I dig it.

329
00:23:12,425 --> 00:23:16,594
Can I take 'em home
and illustrate 'em?

330
00:23:20,699 --> 00:23:22,600
( Loudly )
oh, wow, man!

331
00:23:22,602 --> 00:23:24,869
( Coughs )

332
00:23:24,871 --> 00:23:27,405
You'd really do that
for me, man?

333
00:23:27,407 --> 00:23:30,508
( Coughing )
oh man, that would
be great,

334
00:23:30,510 --> 00:23:32,843
because I can't even draw
a straight line, Bob.

335
00:23:32,845 --> 00:23:35,045
Hey, what's up with
your voice, harv?

336
00:23:35,047 --> 00:23:36,614
All of a sudden
you sound fine.

337
00:23:36,616 --> 00:23:40,284
( Coughs )
i don't know, man.

338
00:23:40,286 --> 00:23:43,587
I guess you
cured me, man.

339
00:23:43,589 --> 00:23:47,124
<i>( Music playing )</i>

340
00:23:49,361 --> 00:23:52,396
- <i>? Ah ah ah</i>
<i>- ? ah ah ah</i>

341
00:23:52,398 --> 00:23:55,366
- <i>? hey hey</i>
<i>-</i> <i>? hey hey</i>

342
00:23:55,368 --> 00:23:58,235
- <i>? ah ah ah</i>
<i>-</i> <i>? ah ah ah</i>

343
00:23:58,237 --> 00:24:01,172
- <i>? hey hey</i>
<i>-</i> <i>? hey hey</i>

344
00:24:01,174 --> 00:24:04,241
- <i>? ah ah ah</i>
<i>-</i> <i>? ah ah ah</i>

345
00:24:04,243 --> 00:24:07,344
- <i>? ah ah ah</i>
<i>-</i> <i>? ah ah ah</i>

346
00:24:07,346 --> 00:24:09,814
<i>? oooh, I cried so much</i>

347
00:24:09,816 --> 00:24:13,584
<i>? just like a child</i>
<i>that's lost his toy ?</i>

348
00:24:13,586 --> 00:24:19,657
<i>? maybe, baby, you think these</i>
<i>tears I cry are tears of joy ?</i>

349
00:24:19,659 --> 00:24:24,562
<i>? a child can cry</i>
<i>so much, I'm telling you,</i>
<i>do everything they say ?</i>

350
00:24:24,564 --> 00:24:28,732
<i>? but unlike a child</i>
<i>my tears don't help me ?</i>

351
00:24:28,734 --> 00:24:31,135
<i>? to get my way</i>

352
00:24:31,137 --> 00:24:33,838
<i>? I know love</i>
<i>can last for years ?</i>

353
00:24:33,840 --> 00:24:37,074
<i>? but how can love</i>
<i>last through tears? ?</i>

354
00:24:37,076 --> 00:24:39,143
<i>? Tears, tears, tears</i>

355
00:24:39,145 --> 00:24:41,078
- <i>? tears</i>
<i>-</i> <i>? ain't that peculiar, baby?</i>

356
00:24:41,080 --> 00:24:45,749
- <i>? Ain't that</i>
<i>peculiar, baby? ?</i>
<i>-</i> <i>? peculiarity</i>

357
00:24:45,751 --> 00:24:50,421
<i>? ain't it peculiar, honey?</i>
<i>Peculiar as can be ?</i>

358
00:24:50,423 --> 00:24:53,757
<i>? said I don't</i>
<i>understand it, baby ?</i>

359
00:24:53,759 --> 00:24:56,894
? it's so strange sometimes

360
00:24:56,896 --> 00:24:59,897
<i>? ain't it peculiar,</i>
<i>darling? ?</i>

361
00:24:59,899 --> 00:25:03,701
Man:
<i>I tell you, man, that Bonnie,</i>
<i>legs that go forever.</i>

362
00:25:03,703 --> 00:25:06,437
Man #2:
So how smart is she?

363
00:25:06,439 --> 00:25:09,640
I don't know, I guess
she's about average.

364
00:25:09,642 --> 00:25:11,141
Average?

365
00:25:11,143 --> 00:25:14,044
Hey, man,
average is dumb.

366
00:25:15,847 --> 00:25:20,050
- <i>She's dumb.</i>
<i>-</i> <i>I don't care--</i>
<i>she's not my chick.</i>

367
00:25:21,553 --> 00:25:24,722
"Hey, man,
average is dumb."

368
00:25:24,724 --> 00:25:27,424
How 'bout that, man.
That's all stories
by yours truly.

369
00:25:27,426 --> 00:25:29,760
- Hot off the presses.
- That's right, man.

370
00:25:29,762 --> 00:25:32,196
- We have a regular
Hemingway here.
- No way, man.

371
00:25:32,198 --> 00:25:34,198
I don't go in
for any of that
macho crap.

372
00:25:34,200 --> 00:25:35,733
I didn't know
you could draw, pekar.

373
00:25:35,735 --> 00:25:37,902
No no no no,
i don't draw it, doc.

374
00:25:37,904 --> 00:25:40,671
- I just-- I write the stories.
- Harvey, am I in here?

375
00:25:40,673 --> 00:25:42,640
Yeah, Toby,
you're in there,
all right?

376
00:25:42,642 --> 00:25:44,909
Take it easy,
for Christ sake.

377
00:25:44,911 --> 00:25:47,978
<i>A buddy of mine,</i>
<i>some of his friends,</i>
<i>they do the artwork.</i>

378
00:25:47,980 --> 00:25:49,813
Let me see this.

379
00:25:49,815 --> 00:25:52,416
Mr. boats, it's not polite
to grab things.

380
00:25:52,418 --> 00:25:56,053
- Next time--
- uh uh uh.

381
00:25:57,856 --> 00:26:01,125
Mm-hmm.
this is not bad.

382
00:26:02,727 --> 00:26:05,429
Son, you done good.
Hmm.

383
00:26:05,431 --> 00:26:09,266
But you know,
i was up in Toronto
a few weeks back

384
00:26:09,268 --> 00:26:12,536
and I saw
the red Chinese ballet.
Now that was beautiful,

385
00:26:12,538 --> 00:26:14,738
the way those people
were dancing together.

386
00:26:14,740 --> 00:26:17,107
Those Chinese,
they work hard.

387
00:26:17,109 --> 00:26:20,010
- I tell you they work hard.
- Mm-hmm.

388
00:26:20,012 --> 00:26:22,947
Where's everybody
going?

389
00:26:30,121 --> 00:26:32,957
Where are you sickly men
rushing off to?

390
00:26:34,993 --> 00:26:37,528
You ain't going
nowhere for now.

391
00:26:37,530 --> 00:26:40,331
<i>Maybe not</i>
<i>for a long time.</i>

392
00:26:40,333 --> 00:26:44,902
<i>But damn, if they're not</i>
<i>a rushing off to get there.</i>

393
00:26:44,904 --> 00:26:47,571
? Ain't it peculiar, honey?

394
00:26:47,573 --> 00:26:50,741
- <i>? Ain't that peculiar?</i>
<i>-</i> <i>? peculiar as can be</i>

395
00:26:50,743 --> 00:26:54,845
<i>? said I don't</i>
<i>understand it, baby ?</i>

396
00:26:54,847 --> 00:26:59,116
<i>? it's so strange sometimes,</i>
<i>ain't it peculiar, darling? ?</i>

397
00:26:59,118 --> 00:27:01,685
Woman:
so, Harvey,
how do your co-workers

398
00:27:01,687 --> 00:27:04,655
and friends feel about you
putting them in your comics?

399
00:27:04,657 --> 00:27:07,992
They love it.
They can't get enough of it.

400
00:27:09,494 --> 00:27:11,595
<i>They'd come up to me</i>
<i>demanding to know</i>

401
00:27:11,597 --> 00:27:13,664
<i>why I'm not</i>
<i>in the new issue.</i>

402
00:27:13,666 --> 00:27:15,232
<i>Most of 'em.</i>

403
00:27:15,234 --> 00:27:17,368
What about overhearing
what people say?

404
00:27:17,370 --> 00:27:19,069
Are you always
listening at work?

405
00:27:19,071 --> 00:27:21,305
Were you listening on--
riding the bus?

406
00:27:21,307 --> 00:27:23,974
- Yeah, I listen.
- <i>At the supermarket?</i>

407
00:27:23,976 --> 00:27:26,210
Yeah, I listen.

408
00:27:26,212 --> 00:27:30,347
I fall asleep on people too,
but I listen some.

409
00:27:44,362 --> 00:27:47,765
<i>Here's our man</i>
<i>eight comics later.</i>

410
00:27:49,234 --> 00:27:51,402
<i>A brand-new decade,</i>
<i>same old bullshit.</i>

411
00:27:55,874 --> 00:27:59,977
<i>Yeah sure, he gets lots</i>
<i>of recognition for his</i>
<i>writing now.</i>

412
00:27:59,979 --> 00:28:03,947
<i>Sure, his comics</i>
<i>are praised by all</i>
<i>the important media types</i>

413
00:28:03,949 --> 00:28:06,717
<i>telling people</i>
<i>what to think.</i>
<i>But so what?</i>

414
00:28:06,719 --> 00:28:11,088
<i>It's not like he</i>
<i>makes a living at it,</i>
<i>like Bob crumb.</i>

415
00:28:11,090 --> 00:28:15,159
<i>He can't go and quit</i>
<i>his day job or nothing.</i>

416
00:28:19,998 --> 00:28:22,132
<i>Who am I kidding?</i>

417
00:28:22,134 --> 00:28:25,502
<i>Truth is I'd be lost</i>
<i>without my work routine.</i>

418
00:28:25,504 --> 00:28:27,971
- <i>( Bangs )</i>
<i>- ( gasps )</i>

419
00:28:35,747 --> 00:28:38,248
Ahh.

420
00:28:38,250 --> 00:28:40,784
I got a job.

421
00:28:40,786 --> 00:28:42,586
Oh shit.

422
00:28:42,588 --> 00:28:45,522
<i>I got a job.</i>

423
00:28:48,326 --> 00:28:50,427
I got a job.

424
00:28:52,530 --> 00:28:54,298
Hi, Harvey.

425
00:28:54,300 --> 00:28:56,333
Do you want these
gourmet jelly beans?

426
00:28:56,335 --> 00:28:58,368
I gave up sweets
for lent.

427
00:28:58,370 --> 00:29:00,838
Yeah sure,
I'll take 'em, man.

428
00:29:00,840 --> 00:29:03,207
I recommend
the pina coladas.

429
00:29:03,209 --> 00:29:08,278
They're excellent
and very authentic tasting.

430
00:29:09,914 --> 00:29:13,117
It's watermelon,
that's pretty good,
tobe.

431
00:29:13,119 --> 00:29:17,221
Wait till you try
the pina coladas.

432
00:29:24,963 --> 00:29:27,264
Hey, tobe,
tell me something.

433
00:29:28,900 --> 00:29:32,569
Can you eat, uh,
lentils during lent?

434
00:29:32,571 --> 00:29:34,671
Sure, I don't
see why not.

435
00:29:34,673 --> 00:29:37,107
You can't eat meat
on certain days,

436
00:29:37,109 --> 00:29:40,644
but lentils should
be acceptable anytime.

437
00:29:40,646 --> 00:29:42,212
Oh yeah?

438
00:29:42,214 --> 00:29:46,350
You think there's any connection
between lentils and lent?

439
00:29:46,352 --> 00:29:48,085
I don't think so.

440
00:29:48,087 --> 00:29:51,655
But I'll ask sister Mary Fred
at church on Sunday.

441
00:29:51,657 --> 00:29:54,158
Sister Mary Fred, huh?

442
00:29:55,527 --> 00:29:57,060
Is she cute?

443
00:29:57,062 --> 00:29:59,963
Sounds kinda mannish, but who
the hell am I to be picky?

444
00:29:59,965 --> 00:30:02,132
Harvey, you're funny.

445
00:30:02,134 --> 00:30:04,468
She's a nun.

446
00:30:04,470 --> 00:30:05,869
So what, man?

447
00:30:05,871 --> 00:30:09,273
And maybe she became a nun
because she couldn't get a guy.

448
00:30:09,275 --> 00:30:10,974
Harvey,
she became a nun

449
00:30:10,976 --> 00:30:14,645
because she had
a higher calling.

450
00:30:14,647 --> 00:30:16,580
<i>Higher calling,</i>
<i>what a crock of shit.</i>

451
00:30:16,582 --> 00:30:19,183
Man, you know,
i don't even know why

452
00:30:19,185 --> 00:30:21,018
you bother
praying, anyway.

453
00:30:21,020 --> 00:30:22,619
I enjoy the ritual.

454
00:30:22,621 --> 00:30:24,454
And I'm a very
spiritual person.

455
00:30:24,456 --> 00:30:27,257
You know, you should try
believing in something

456
00:30:27,259 --> 00:30:28,959
bigger than yourself.

457
00:30:28,961 --> 00:30:32,396
It might
cheer you up.

458
00:30:35,500 --> 00:30:38,435
What, do I seem
depressed, Toby?

459
00:30:57,488 --> 00:30:59,556
- Man: <i>cut!</i>
<i>-</i> <i>( Bell ringing )</i>

460
00:30:59,558 --> 00:31:02,459
That was great, guys,
the bakery scene's next.

461
00:31:02,461 --> 00:31:05,929
The bakery scene's next?
I never heard of no
bakery scene.

462
00:31:05,931 --> 00:31:08,031
Did you ever hear
of a bakery scene?

463
00:31:08,033 --> 00:31:11,201
- The bakery scene is next?
- Bakery's my scene,

464
00:31:11,203 --> 00:31:13,537
but not--
not in that way.

465
00:31:13,539 --> 00:31:16,006
Forget the bakery,
let's eat some jelly beans.

466
00:31:16,008 --> 00:31:18,642
Yeah, I think
one might be lime,

467
00:31:18,644 --> 00:31:21,311
one might be,
like mint.

468
00:31:21,313 --> 00:31:24,882
Well, what's the difference
between this and this?

469
00:31:24,884 --> 00:31:26,817
One's cherry,
one's cinnamon.

470
00:31:26,819 --> 00:31:28,886
You could tell that
by just looking at 'em?

471
00:31:28,888 --> 00:31:32,489
Not me,
i have to put it
in my mouth first.

472
00:31:37,428 --> 00:31:39,763
Real Toby:
<i>Loneliness can</i>
<i>feel so bad.</i>

473
00:31:39,765 --> 00:31:42,266
<i>There had been times</i>
<i>I felt lonely,</i>

474
00:31:42,268 --> 00:31:45,102
<i>'cause a lot of time it was</i>
<i>just me and my grandmother.</i>

475
00:31:45,104 --> 00:31:47,905
<i>And I would just be</i>
<i>sitting in my room all day</i>

476
00:31:47,907 --> 00:31:50,941
<i>watching television</i>
<i>or reading books.</i>

477
00:31:50,943 --> 00:31:53,543
<i>That was before I bought</i>
<i>a computer, of course.</i>

478
00:31:53,545 --> 00:31:57,214
<i>So how, how do you cope</i>
<i>with loneliness, Harvey?</i>

479
00:31:57,216 --> 00:31:59,783
Um, did I say
i watched television?

480
00:31:59,785 --> 00:32:02,019
Yeah, you mentioned
you watch TV,

481
00:32:02,021 --> 00:32:03,887
you listen to your
jazz records,

482
00:32:03,889 --> 00:32:06,256
you read, you write.

483
00:32:06,258 --> 00:32:08,325
You do your
stick figures

484
00:32:08,327 --> 00:32:12,596
so you could plan
for your next comic book.

485
00:32:12,598 --> 00:32:17,067
- Yeah, that's about it.
- 'Cause I've seen many
of your stick figures

486
00:32:17,069 --> 00:32:19,937
and that seems to be
pretty interesting.

487
00:32:19,939 --> 00:32:22,739
Hmm, chocolate jelly beans,
I'm gonna have to try one.

488
00:32:22,741 --> 00:32:24,474
Go ahead.

489
00:32:44,262 --> 00:32:46,063
<i>( Bell jingles )</i>

490
00:32:46,065 --> 00:32:50,734
- <i>( Harvey moans )</i>
<i>- woman:</i> <i>Excuse me,</i>
<i>can I help you?</i>

491
00:32:50,736 --> 00:32:52,469
Yeah, um...

492
00:32:52,471 --> 00:32:55,939
Can you give me,

493
00:32:55,941 --> 00:32:57,708
uh, two crullers,

494
00:32:57,710 --> 00:33:00,911
- a jelly donut
with the powdered sugar.
- Thank you.

495
00:33:00,913 --> 00:33:02,679
Thanks for coming.

496
00:33:02,681 --> 00:33:05,082
Hey, you got any of
that day-old bread?

497
00:33:05,084 --> 00:33:07,351
- <i>I think so.</i>
<i>- Yeah?</i>

498
00:33:09,821 --> 00:33:14,257
Here you go.

499
00:33:14,259 --> 00:33:16,093
$3.00.

500
00:33:16,095 --> 00:33:19,863
Um, you're
Harvey pekar.

501
00:33:19,865 --> 00:33:21,064
Yeah.

502
00:33:21,066 --> 00:33:23,667
Alice Quinn,
from school.

503
00:33:24,836 --> 00:33:27,437
Oh yeah yeah.

504
00:33:27,439 --> 00:33:29,973
College, yeah yeah.

505
00:33:29,975 --> 00:33:32,109
Yeah, we had a couple
of lit classes together.

506
00:33:32,111 --> 00:33:33,510
Yeah, what
happened to you?

507
00:33:33,512 --> 00:33:35,946
I mean, you just disappeared
after two semesters.

508
00:33:35,948 --> 00:33:39,349
Yeah, I know,
man, uh...

509
00:33:39,351 --> 00:33:42,686
You know, I got good grades
and all, but there was that

510
00:33:42,688 --> 00:33:45,789
required math class,
you know, hanging
over my head.

511
00:33:45,791 --> 00:33:48,558
Eventually the pressure
got to be too much, so...

512
00:33:48,560 --> 00:33:52,429
Oh. uh, you're doing
okay anyway, I mean,

513
00:33:52,431 --> 00:33:55,065
I heard all about your
jazz reviews and your comics.

514
00:33:55,067 --> 00:33:57,200
You did?

515
00:33:57,202 --> 00:33:59,302
Sure.
you're famous.

516
00:33:59,304 --> 00:34:02,706
- Ah.
- meanwhile I got
my degree and I'm--

517
00:34:02,708 --> 00:34:04,875
I'm just a plain old
wife and mother.

518
00:34:04,877 --> 00:34:07,711
Oh.

519
00:34:09,680 --> 00:34:12,115
Yeah well, uh...

520
00:34:12,117 --> 00:34:15,285
<i>I'm not doing as great</i>
<i>as you think, uh...</i>

521
00:34:15,287 --> 00:34:21,058
My second wife divorced me,
i work a dead-end job as a...

522
00:34:21,060 --> 00:34:23,560
<i>File clerk, so...</i>

523
00:34:23,562 --> 00:34:26,229
You know, sometimes I hang out
with the guys on the corner,

524
00:34:26,231 --> 00:34:29,733
but most of the time I just stay
at home by myself and I read.

525
00:34:29,735 --> 00:34:32,602
Well, you're luckier
than you think.

526
00:34:32,604 --> 00:34:35,138
Between my husband
and my kids,

527
00:34:35,140 --> 00:34:38,842
it's impossible for me
to curl up with a good book.

528
00:34:44,248 --> 00:34:47,217
You know, I'm reading
this book by dreiser now,

529
00:34:47,219 --> 00:34:50,620
- uh, "jennie gerhardt."
- That's one of my favorites.

530
00:34:50,622 --> 00:34:52,456
Yeah?

531
00:34:52,458 --> 00:34:55,425
You know,
i hope that book
don't end like, uh,

532
00:34:55,427 --> 00:34:58,395
so many of those naturalist
novels with someone,

533
00:34:58,397 --> 00:35:00,764
you know, getting
crushed to earth

534
00:35:00,766 --> 00:35:02,399
by forces
he can't control.

535
00:35:02,401 --> 00:35:05,001
- Hmm, I think you'll be
pleasantly surprised.
- Yeah?

536
00:35:05,003 --> 00:35:07,704
I mean, it's certainly not
your Hollywood happy ending,

537
00:35:07,706 --> 00:35:11,408
but it's pretty truthful,
which is rare these days.

538
00:35:11,410 --> 00:35:13,443
Yeah,
you're right.

539
00:35:13,445 --> 00:35:15,979
- Mmm, this is me.
- Oh, all right.

540
00:35:21,519 --> 00:35:23,587
Nice car, yeah.

541
00:35:23,589 --> 00:35:25,489
- Thanks.
- I don't have one yet.

542
00:35:25,491 --> 00:35:27,090
Oh, can I give you
a lift somewhere?

543
00:35:27,092 --> 00:35:29,726
Uh, nah,
that's all right.

544
00:35:29,728 --> 00:35:31,995
It's a nice day,
I'll just-- I'll walk.

545
00:35:44,075 --> 00:35:46,276
It was nice
seeing you, Harvey.

546
00:35:46,278 --> 00:35:48,011
Yeah.

547
00:36:09,033 --> 00:36:10,934
<i>( Harvey narrating )</i>
<i>when I got home</i>

548
00:36:10,936 --> 00:36:13,403
<i>I finished reading</i>
<i>"jennie gerhardt."</i>

549
00:36:13,405 --> 00:36:18,074
<i>It was real good.</i>
<i>That Alice was right.</i>

550
00:36:19,677 --> 00:36:22,245
<i>Sure, Lester,</i>
<i>the main character,</i>

551
00:36:22,247 --> 00:36:23,813
<i>croaks in the end,</i>

552
00:36:23,815 --> 00:36:28,185
<i>but at least he's old and dies</i>
<i>a natural, dignified death.</i>

553
00:36:31,522 --> 00:36:34,257
<i>I was more alone</i>
<i>that weekend than any.</i>

554
00:36:34,259 --> 00:36:37,594
<i>Sometimes in my sleep</i>
<i>I'd feel a body next to me,</i>

555
00:36:37,596 --> 00:36:41,064
<i>like an amputee</i>
<i>feels a phantom limb.</i>

556
00:36:43,267 --> 00:36:46,336
<i>All I did was think</i>
<i>about jennie gerhardt</i>

557
00:36:46,338 --> 00:36:47,804
<i>and Alice Quinn</i>

558
00:36:47,806 --> 00:36:50,173
<i>and all the decades</i>
<i>of people I have known.</i>

559
00:36:50,175 --> 00:36:54,010
<i>The more I thought,</i>
<i>the more I felt like crying.</i>

560
00:36:54,012 --> 00:36:57,180
<i>Life seemed so sweet,</i>

561
00:36:57,182 --> 00:36:58,682
<i>and so sad</i>

562
00:36:58,684 --> 00:37:01,418
<i>and so hard to let go of</i>
<i>in the end.</i>

563
00:37:01,420 --> 00:37:06,356
<i>But hey, man, every day's</i>
<i>a brand-new deal, right?</i>

564
00:37:06,358 --> 00:37:10,360
<i>Just keep on working</i>
<i>and something's bound</i>
<i>to turn up.</i>

565
00:37:12,463 --> 00:37:14,864
<i>( Music playing )</i>

566
00:37:16,267 --> 00:37:18,668
<i>? Know your rights</i>

567
00:37:20,638 --> 00:37:24,307
<i>? number one,</i>
<i>you have the right ?</i>

568
00:37:24,309 --> 00:37:26,776
<i>? not to kill</i>

569
00:37:29,180 --> 00:37:32,048
<i>? murder is a crime...</i>

570
00:37:34,118 --> 00:37:36,586
What happened to the new
"American splendor"?

571
00:37:36,588 --> 00:37:39,489
Uh, I think
we sold them, babe.

572
00:37:39,491 --> 00:37:41,825
- All of them?
- Yup.

573
00:37:41,827 --> 00:37:43,693
Rand.

574
00:37:43,695 --> 00:37:46,963
I put one aside for myself
next to the register.

575
00:37:46,965 --> 00:37:49,432
I haven't even had time
to read it yet.

576
00:37:49,434 --> 00:37:52,969
Oh, sorry, Joyce.
I didn't know you were
such a "splendor" fan.

577
00:37:52,971 --> 00:37:55,305
Next time take it home.

578
00:38:02,380 --> 00:38:05,115
You know what, maybe I'll
call the publisher.

579
00:38:05,117 --> 00:38:07,984
That'll take
so damn long, shit!

580
00:38:07,986 --> 00:38:11,821
Why does everything
in my life have to be such
a complicated disaster?!

581
00:38:11,823 --> 00:38:15,892
Okay well, maybe
we can call someone--

582
00:38:15,894 --> 00:38:19,796
- what is this?
- All right, okay.

583
00:38:19,798 --> 00:38:23,733
I'm gonna hustle before
the vibe in here gets
any worse.

584
00:38:23,735 --> 00:38:27,404
You can just hang.

585
00:38:37,982 --> 00:38:40,183
Joyce:
<i>"dear Mr. pekar,</i>

586
00:38:44,588 --> 00:38:47,657
<i>greetings from the second</i>
<i>smallest state in the union...</i>

587
00:38:51,896 --> 00:38:54,964
<i>An endless plastics</i>
<i>and nylon plantation</i>

588
00:38:54,966 --> 00:38:58,168
<i>controlled by giant</i>
<i>chemical corporations.</i>

589
00:38:59,870 --> 00:39:01,438
<i>To make matters</i>
<i>more dismal,</i>

590
00:39:01,440 --> 00:39:04,774
<i>there are no decent</i>
<i>comic book stores in my town,</i>

591
00:39:04,776 --> 00:39:08,411
<i>which is why my partner</i>
<i>and I opened one ourselves.</i>

592
00:39:10,181 --> 00:39:12,716
<i>Despite our steadily</i>
<i>faltering business,</i>

593
00:39:12,718 --> 00:39:15,285
<i>my partner managed</i>
<i>to sell the last copy</i>

594
00:39:15,287 --> 00:39:17,320
<i>of "American splendor"</i>
<i>number eight</i>

595
00:39:17,322 --> 00:39:19,389
<i>out from under me.</i>

596
00:39:19,391 --> 00:39:22,959
<i>I'm a big fan and I hate</i>
<i>to wait for a new order.</i>

597
00:39:22,961 --> 00:39:26,096
<i>Is there any way I can</i>
<i>get it from you direct?</i>

598
00:39:26,098 --> 00:39:27,997
<i>Sincerely,</i>
<i>Joyce brabner."</i>

599
00:39:27,999 --> 00:39:30,800
Man, she's got
good-looking handwriting.

600
00:39:30,802 --> 00:39:33,837
( Meows )

601
00:39:33,839 --> 00:39:36,806
Harvey:
<i>"dear Joyce,</i>
<i>thanks for the let--"</i>

602
00:39:36,808 --> 00:39:39,075
( rips )

603
00:39:46,684 --> 00:39:49,686
<i>"Dear Joyce,</i>
<i>thanks for the letter.</i>

604
00:39:49,688 --> 00:39:51,888
<i>What do you do</i>
<i>besides selling comics?"</i>

605
00:39:51,890 --> 00:39:53,656
Uh, anybody in the room
ever done

606
00:39:53,658 --> 00:39:55,859
any creative writing
of any sort?

607
00:39:55,861 --> 00:39:58,895
- <i>( Gate buzzes )</i>
<i>- Joyce:</i> <i>"I'm a sometime</i>
<i>activist,</i>

608
00:39:58,897 --> 00:40:01,197
<i>and I teach writing</i>
<i>to prisoners.</i>

609
00:40:01,199 --> 00:40:03,400
<i>I try to help them</i>
<i>build an interior life</i>

610
00:40:03,402 --> 00:40:05,668
<i>and make art out</i>
<i>of their monotonous,</i>

611
00:40:05,670 --> 00:40:08,071
<i>suffocating routine."</i>

612
00:40:08,073 --> 00:40:11,341
Harvey:
<i>"that sounds familiar.</i>
<i>So you married or what?"</i>

613
00:40:11,343 --> 00:40:14,744
<i>"I'm divorced, thank god."</i>

614
00:40:14,746 --> 00:40:19,783
Look, I think you and I got
a lot in common, you know?

615
00:40:19,785 --> 00:40:23,286
How am I gonna get you to come
visit me in Cleveland?

616
00:40:23,288 --> 00:40:24,988
- Cleveland?
- <i>yeah.</i>

617
00:40:24,990 --> 00:40:26,656
You think that's
a good idea?

618
00:40:26,658 --> 00:40:29,058
Yeah, it's
a great idea.

619
00:40:29,060 --> 00:40:32,228
You know, you should meet me
because I'm a great guy.

620
00:40:32,230 --> 00:40:34,898
You know, despite
the way my comics read,

621
00:40:34,900 --> 00:40:37,534
I've got a lot of redeeming
characteristics.

622
00:40:38,769 --> 00:40:41,404
I don't know,
where would I stay?

623
00:40:41,406 --> 00:40:43,540
I don't know,
uh, with me.

624
00:40:43,542 --> 00:40:46,910
You know, don't worry,
I'm not gonna put no
moves on ya or anything.

625
00:40:46,912 --> 00:40:51,014
I'm not worried about that.
Hold on, I just spilled
my chamomile tea all over me.

626
00:40:51,016 --> 00:40:52,782
Yeah.

627
00:40:52,784 --> 00:40:55,552
So what are you
worried about then?

628
00:40:58,656 --> 00:41:00,323
Well, it's the way...

629
00:41:00,325 --> 00:41:03,293
- It's the way all of the
different artists draw you.
- What?

630
00:41:03,295 --> 00:41:05,595
I don't really
know what to expect.

631
00:41:05,597 --> 00:41:08,064
Sometimes you look
like a younger Brando.

632
00:41:08,066 --> 00:41:10,433
Uh, but then the way
crumb draws you,

633
00:41:10,435 --> 00:41:13,736
you look like a hairy ape
with all these...

634
00:41:13,738 --> 00:41:17,707
Wavy stinky lines
undulating off your body.

635
00:41:17,709 --> 00:41:19,843
I-i don't really
know what to expect.

636
00:41:19,845 --> 00:41:22,712
No, those are
motion lines.

637
00:41:22,714 --> 00:41:25,582
The, uh...
I'm an active guy.

638
00:41:25,584 --> 00:41:28,451
Anyway, look,
just come out here

639
00:41:28,453 --> 00:41:32,555
and I will try to be anyone
that you want me to be, okay?

640
00:41:32,557 --> 00:41:38,027
That's a dangerous offer.
I'm a notorious reformer.

641
00:41:44,502 --> 00:41:46,836
<i>( P.A. announcements )</i>

642
00:41:53,177 --> 00:41:55,245
( Sighs )

643
00:42:00,251 --> 00:42:02,552
( Belches, flies buzz )

644
00:42:03,888 --> 00:42:05,922
<i>( Whistles )</i>

645
00:42:10,728 --> 00:42:13,296
<i>( Clears throat )</i>

646
00:42:24,808 --> 00:42:26,910
Hey, are you Joyce?

647
00:42:26,912 --> 00:42:29,012
- Hey, Harvey.
- Hey.

648
00:42:29,014 --> 00:42:32,115
- So we finally
meet in person.
- Heya.

649
00:42:32,117 --> 00:42:34,584
( Clears throat )

650
00:42:34,586 --> 00:42:36,819
Look, before we get started
with any of this,

651
00:42:36,821 --> 00:42:40,623
you might as well know
right off the bat,
i had a vasectomy.

652
00:42:47,798 --> 00:42:50,633
( Chattering and laughing )

653
00:43:01,679 --> 00:43:03,713
What's wrong?

654
00:43:03,715 --> 00:43:05,381
Nothing.

655
00:43:05,383 --> 00:43:08,384
Something's wrong,
you keep looking
around everywhere.

656
00:43:08,386 --> 00:43:11,220
I guess I never

657
00:43:11,222 --> 00:43:13,823
imagined you'd eat
in a place like this.

658
00:43:13,825 --> 00:43:17,327
What, me?
No, I've never
been here.

659
00:43:19,229 --> 00:43:21,965
I don't know, I thought--
i thought you'd like it.

660
00:43:22,866 --> 00:43:24,467
But obviously
you don't, do you?

661
00:43:24,469 --> 00:43:26,636
No, it's fine.
What difference
does it make?

662
00:43:26,638 --> 00:43:28,638
( Sighs )

663
00:43:30,474 --> 00:43:32,942
I don't know,
none, I guess.

664
00:43:37,181 --> 00:43:39,482
Man, they got a lotta
meat on this menu.

665
00:43:39,484 --> 00:43:42,151
You're a vegetarian?

666
00:43:42,153 --> 00:43:44,954
Kinda, you know,
i mean...

667
00:43:44,956 --> 00:43:48,324
Ever since I got
a pet cat, you know,

668
00:43:48,326 --> 00:43:50,393
I've had a lot of
trouble eating animals.

669
00:43:50,395 --> 00:43:52,495
Hmm.

670
00:43:55,432 --> 00:43:58,668
I support and identify
with groups like peta,

671
00:43:58,670 --> 00:44:02,005
but unfortunately
I'm a self-diagnosed anemic.

672
00:44:02,007 --> 00:44:04,307
Uh-huh.

673
00:44:04,309 --> 00:44:08,411
Also I have all these
food allergies to vegetables

674
00:44:08,413 --> 00:44:11,948
which give me serious
intestinal distress.

675
00:44:13,350 --> 00:44:16,285
I guess I have a lot of
borderline health disorders

676
00:44:16,287 --> 00:44:19,856
that limit me politically
when it comes to eating.

677
00:44:22,226 --> 00:44:24,894
Wow, you're a--
you're a sick woman.

678
00:44:24,896 --> 00:44:26,629
Not yet,
but I expect to be.

679
00:44:26,631 --> 00:44:30,700
Everyone in my family has some
sort of degenerative illness.

680
00:44:32,536 --> 00:44:34,404
Good evening.

681
00:44:39,009 --> 00:44:41,344
( Meows )

682
00:44:48,085 --> 00:44:49,986
Look, you know,
i was gonna clean up,

683
00:44:49,988 --> 00:44:52,255
but why should I give you
any false notions?

684
00:44:53,757 --> 00:44:57,593
You know, the truth is
i got a serious problem
with cleanliness.

685
00:44:57,595 --> 00:45:01,664
You know, I could
wash a dish 10 times,
it'd still be dirty.

686
00:45:02,666 --> 00:45:04,834
They even, uh,
kicked me outta the army

687
00:45:04,836 --> 00:45:07,437
'cause I couldn't
learn to make a bed.

688
00:45:07,439 --> 00:45:10,039
I've seen worse.

689
00:45:13,310 --> 00:45:17,480
Harvey, would you get me
some water and a few aspirin?

690
00:45:17,482 --> 00:45:19,849
What, do you got
a headache?

691
00:45:19,851 --> 00:45:22,685
- No, but I want to avoid one.
- Oh yeah.

692
00:45:38,736 --> 00:45:41,904
<i>Let me tell you</i>
<i>something, Joyce,</i>

693
00:45:41,906 --> 00:45:46,109
it sure is nice
to have company.

694
00:45:46,111 --> 00:45:48,978
You know, I mean,

695
00:45:48,980 --> 00:45:53,249
despite all your problems,
you seem like a great person.

696
00:45:53,251 --> 00:45:56,886
And, hey, you know,
I'm sorry if my dating skills
are a little rusty.

697
00:45:56,888 --> 00:45:59,021
You know, it's just,

698
00:45:59,023 --> 00:46:02,024
I've been through
hell and back with women.

699
00:46:02,026 --> 00:46:06,462
That last one turned out
to be a real nasty bitch.

700
00:46:06,464 --> 00:46:09,098
I had a nice time
with you too.

701
00:46:09,100 --> 00:46:12,401
Yeah?
you had a nice time?

702
00:46:12,403 --> 00:46:16,139
Don't make people
repeat themselves,
that's annoying.

703
00:46:16,141 --> 00:46:19,442
Oh, sorry.

704
00:46:23,847 --> 00:46:25,882
Come here.

705
00:46:49,540 --> 00:46:52,341
- ( Moaning )
- no.

706
00:46:52,343 --> 00:46:55,244
Oh oh.

707
00:46:55,246 --> 00:46:57,547
Harvey, which way
is the bathroom?

708
00:46:57,549 --> 00:47:00,349
Oh, through the kitchen
and a right.

709
00:47:00,351 --> 00:47:02,618
( Groans )

710
00:47:03,520 --> 00:47:08,124
<i>( Vomiting and coughing )</i>

711
00:47:08,126 --> 00:47:12,695
- <i>( Toilet flushes )</i>
<i>-</i> <i>Joyce, hey.</i>

712
00:47:12,697 --> 00:47:14,597
Joyce, what's wrong?
What is it?

713
00:47:14,599 --> 00:47:17,099
Uhh, I don't know.

714
00:47:17,101 --> 00:47:19,502
I think that
yuppie food did me in.

715
00:47:22,272 --> 00:47:24,407
I feel terrible, man.

716
00:47:24,409 --> 00:47:27,710
- ( Groans )
- <i>let me at least</i>
<i>do something for you.</i>

717
00:47:27,712 --> 00:47:30,746
Uh, can-- can i
make you something?

718
00:47:30,748 --> 00:47:33,883
Hey, how about some
chamomile tea?

719
00:47:33,885 --> 00:47:35,785
- Chamomile tea?
- <i>Yeah.</i>

720
00:47:35,787 --> 00:47:37,687
What's a guy like you
doing with that?

721
00:47:37,689 --> 00:47:39,889
I thought you drank
soda pop for breakfast.

722
00:47:39,891 --> 00:47:42,692
I don't know, you know.
I just noticed you
drank a lot of it

723
00:47:42,694 --> 00:47:44,527
when we started
talking on the phone.

724
00:47:44,529 --> 00:47:48,898
Uh, you know, the girl
at the food co-op...

725
00:47:48,900 --> 00:47:52,468
She picked me out all kinds
of this herbal stuff.

726
00:47:55,873 --> 00:47:58,674
Man, one of these is
good for stomachaches.

727
00:47:58,676 --> 00:48:02,511
Got grandma bear's tummy mint
or something, I think.

728
00:48:06,216 --> 00:48:08,484
- Hey, are you still there?
- ( Knocks )

729
00:48:14,291 --> 00:48:15,291
Hey.

730
00:48:15,293 --> 00:48:18,160
Harvey...

731
00:48:18,162 --> 00:48:20,897
I think we should skip
the whole courtship thing

732
00:48:20,899 --> 00:48:22,899
and just get married.

733
00:48:32,876 --> 00:48:35,711
Man, am I glad I talked you
into coming up here.

734
00:48:35,713 --> 00:48:38,080
You know, any more
time alone,

735
00:48:38,082 --> 00:48:40,683
I really-- I really
might've lost it.

736
00:48:40,685 --> 00:48:43,219
Mmm, me too.

737
00:48:46,690 --> 00:48:49,558
You don't have any problems
with moving to Cleveland?

738
00:48:49,560 --> 00:48:51,527
Not really.

739
00:48:51,529 --> 00:48:55,231
I find most American cities
to be depressing
in the same way.

740
00:49:00,837 --> 00:49:04,373
And you're okay
with the vasectomy thing?

741
00:49:05,676 --> 00:49:08,044
<i>( Music playing )</i>

742
00:49:09,112 --> 00:49:12,014
<i>( Music continues</i>
<i>on car radio )</i>

743
00:49:17,721 --> 00:49:21,490
<i>? I was tired</i>
<i>of my lady ?</i>

744
00:49:21,492 --> 00:49:24,126
<i>? we'd been together</i>
<i>too long ?</i>

745
00:49:24,128 --> 00:49:26,629
- <i>? like a worn-out</i>
<i>recording... ?</i>
<i>- hey, Toby.</i>

746
00:49:26,631 --> 00:49:29,665
No, you can't have any of
my white castle hamburgers,

747
00:49:29,667 --> 00:49:31,767
so please
don't even ask.

748
00:49:31,769 --> 00:49:34,370
Yeah, can i
have a fry?

749
00:49:34,372 --> 00:49:36,572
Okay, but just
a couple, Harvey.

750
00:49:36,574 --> 00:49:39,642
I'm not going
to be eating dinner
until very late

751
00:49:39,644 --> 00:49:41,410
and this has got
to hold me over.

752
00:49:41,412 --> 00:49:43,579
Yeah, what do ya got,
a church function?

753
00:49:43,581 --> 00:49:46,882
No, I'm driving to
Toledo to see a movie.

754
00:49:46,884 --> 00:49:48,851
Would you
like to come?

755
00:49:48,853 --> 00:49:50,786
Uh, nah, I gotta--

756
00:49:50,788 --> 00:49:53,155
I gotta go
to Delaware tonight,
I'm getting married.

757
00:49:53,157 --> 00:49:54,724
- Oh.
- yeah.

758
00:49:54,726 --> 00:49:57,393
- Why Delaware?
- Well, you know,
the chick I'm marrying

759
00:49:57,395 --> 00:49:58,694
is from wilmin'ton.

760
00:49:58,696 --> 00:50:01,664
You know, plus I gotta help her
move her stuff back here.

761
00:50:01,666 --> 00:50:06,235
Why're you driving to Toledo
to see a movie, tobe?

762
00:50:06,237 --> 00:50:08,304
It's not playing
at the mapletown.

763
00:50:08,306 --> 00:50:11,073
- Okay.
- I didn't know you had
a girlfriend, Harvey.

764
00:50:11,075 --> 00:50:13,509
Yeah yeah yeah,
we met last week.

765
00:50:21,318 --> 00:50:24,820
Tobe, what movie could
possibly be worth

766
00:50:24,822 --> 00:50:27,690
driving 260 miles
round trip for?

767
00:50:27,692 --> 00:50:31,494
It's a new film called
"revenge of the nerds."

768
00:50:31,496 --> 00:50:34,797
- Ahh.
- it's about a group
of nerd college students

769
00:50:34,799 --> 00:50:37,566
who are being picked on
all the time by the jocks.

770
00:50:37,568 --> 00:50:39,702
So they decide
to take revenge.

771
00:50:39,704 --> 00:50:42,104
Uh-huh, so what
you're saying is

772
00:50:42,106 --> 00:50:44,273
you identify
with those nerds.

773
00:50:44,275 --> 00:50:47,343
Yes, I consider
myself a nerd,

774
00:50:47,345 --> 00:50:51,247
and this movie
has uplifted me.

775
00:50:51,249 --> 00:50:55,718
There's this one scene where
a nerd grabs the microphone

776
00:50:55,720 --> 00:50:58,854
during a pep rally
and announces that he is a nerd

777
00:50:58,856 --> 00:51:00,523
and that he is
proud of it

778
00:51:00,525 --> 00:51:03,159
and stands up for
the rights of other nerds.

779
00:51:03,161 --> 00:51:06,595
- Right on.
- Then he asks all the kids
at the pep rally

780
00:51:06,597 --> 00:51:09,031
who think they are nerds
to come forward.

781
00:51:09,033 --> 00:51:11,000
( Coughing )
so...

782
00:51:11,002 --> 00:51:14,804
So nearly everyone
in the place does.

783
00:51:14,806 --> 00:51:17,506
- That's the way
the movie ends.
- <i>Uh-huh.</i>

784
00:51:17,508 --> 00:51:21,110
- So the nerds won, huh?
- <i>Yes.</i>

785
00:51:21,112 --> 00:51:23,079
All right.

786
00:51:23,081 --> 00:51:26,348
Wow, well, you know,
you got this movie

787
00:51:26,350 --> 00:51:28,784
and I'm getting hitched.
We both had a good month, huh?

788
00:51:28,786 --> 00:51:30,653
- Right.
- yeah.

789
00:51:30,655 --> 00:51:32,655
( Groans )

790
00:51:37,961 --> 00:51:39,795
Harvey.

791
00:51:39,797 --> 00:51:41,730
- Harvey, Harvey...
- What, yeah?

792
00:51:41,732 --> 00:51:44,233
How long are you
going to be in Delaware,

793
00:51:44,235 --> 00:51:47,136
because I'd really like
to see this movie with you?

794
00:51:47,138 --> 00:51:48,704
Yeah, I don't know, man.

795
00:51:48,706 --> 00:51:50,706
You know, I'm gonna
be gone like a week.

796
00:51:50,708 --> 00:51:53,242
<i>But then, you know,</i>
<i>I'm gonna have a wife, so,</i>

797
00:51:53,244 --> 00:51:56,011
you know,
so I'm gonna have
to bring her along too.

798
00:51:56,013 --> 00:51:58,013
Is it, uh,
is it a girl flick?

799
00:51:58,015 --> 00:51:59,448
Depends on the girl.

800
00:51:59,450 --> 00:52:02,218
What kind of girl
is your new bride?

801
00:52:02,220 --> 00:52:03,686
Is she a nerd?

802
00:52:03,688 --> 00:52:06,655
I don't know, man.

803
00:52:06,657 --> 00:52:09,892
Maybe, yeah.
She's into herbal tea.

804
00:52:11,228 --> 00:52:14,563
<i>? If you like making love</i>
<i>at midnight ?</i>

805
00:52:14,565 --> 00:52:17,933
<i>? in the dunes</i>
<i>on the cape ?</i>

806
00:52:17,935 --> 00:52:21,504
<i>? you're the lady</i>
<i>I've looked for ?</i>

807
00:52:21,506 --> 00:52:24,240
<i>? come with me</i>
<i>and escape... ?</i>

808
00:52:24,242 --> 00:52:27,243
Real Joyce:
I did end up becoming
a character in his comics,

809
00:52:27,245 --> 00:52:30,446
and, you know, Harvey

810
00:52:30,448 --> 00:52:33,482
tends to push
the negative or the sour

811
00:52:33,484 --> 00:52:37,286
<i>and, uh, he can</i>
<i>be very depressed</i>

812
00:52:37,288 --> 00:52:40,022
<i>and therefore</i>
<i>very depressing.</i>

813
00:52:40,024 --> 00:52:44,126
Woman:
so, Harvey, do you think
you portray Joyce fairly?

814
00:52:44,128 --> 00:52:47,196
Yeah, I think
i portray her...
Fairly.

815
00:52:47,198 --> 00:52:50,933
I, um, you...

816
00:52:50,935 --> 00:52:53,302
You know,
there's some things
that she does

817
00:52:53,304 --> 00:52:56,071
that I don't put
in there,

818
00:52:56,073 --> 00:52:58,073
for, you know...

819
00:52:58,075 --> 00:53:00,743
Obvious reasons,
you know,

820
00:53:00,745 --> 00:53:03,379
I don't want to get
my head cut off.

821
00:53:03,381 --> 00:53:05,948
But, uh, I think it's--

822
00:53:05,950 --> 00:53:08,217
my portrayal is

823
00:53:08,219 --> 00:53:11,053
generally fairly accurate.

824
00:53:11,055 --> 00:53:13,789
There have been stories
that I've participated in

825
00:53:13,791 --> 00:53:17,693
or things that have happened
and I've seen them as, uh,

826
00:53:17,695 --> 00:53:20,763
a lot more happy things
going on in them

827
00:53:20,765 --> 00:53:23,065
and he just doesn't--
won't put that in because

828
00:53:23,067 --> 00:53:27,136
he just doesn't think that
sunshine and flowers sell.

829
00:53:28,705 --> 00:53:30,472
Is that right?

830
00:53:30,474 --> 00:53:33,609
- Well--
- you always say misery
loves company and...

831
00:53:35,412 --> 00:53:38,781
What?
you know, I mean, I'm just
a gloomy guy, that's all.

832
00:53:38,783 --> 00:53:41,150
Yeah.

833
00:53:41,152 --> 00:53:44,186
It's my perspective,
gloom and doom.

834
00:53:44,188 --> 00:53:46,222
And see, I thought
i was marrying somebody

835
00:53:46,224 --> 00:53:47,957
with a sense of humor.

836
00:53:47,959 --> 00:53:49,959
<i>( Music playing )</i>

837
00:53:49,961 --> 00:53:52,361
I guess
i fooled you.

838
00:53:52,363 --> 00:53:56,432
Harvey:
what a crock of shit, man.
That's not the point.

839
00:53:56,434 --> 00:53:58,834
I think you missed
the whole point
of the movie.

840
00:53:58,836 --> 00:54:02,504
Where the hell am i
supposed to find the point
in garbage, Joyce?

841
00:54:02,506 --> 00:54:04,974
I agree with Toby.

842
00:54:04,976 --> 00:54:07,076
I think it's a story
of hope and tolerance.

843
00:54:07,078 --> 00:54:09,578
Yes, it's about time
that the people

844
00:54:09,580 --> 00:54:12,081
who get picked on
get to be the heroes.

845
00:54:12,083 --> 00:54:13,816
<i>It's an entertaining</i>
<i>flick and all</i>

846
00:54:13,818 --> 00:54:15,484
and I can see why
you like it, Toby.

847
00:54:15,486 --> 00:54:17,319
But those people
on the screen

848
00:54:17,321 --> 00:54:19,888
- ain't even supposed
to be you, man.
- Shhh.

849
00:54:19,890 --> 00:54:21,890
They're-- they're
college students

850
00:54:21,892 --> 00:54:24,793
who live with their parents
in big houses in the suburbs.

851
00:54:24,795 --> 00:54:27,229
You know, they're gonna
get degrees, get good jobs,

852
00:54:27,231 --> 00:54:29,498
and they're gonna
stop being nerds, man!

853
00:54:29,500 --> 00:54:33,235
Remember what I told you
about loud talking?
Use your inside voice, please.

854
00:54:33,237 --> 00:54:35,804
Look, Toby,
the guys in that movie

855
00:54:35,806 --> 00:54:37,539
are not 28-year-old
file clerks

856
00:54:37,541 --> 00:54:40,042
who live with their grandmother
in an ethnic ghetto.

857
00:54:40,044 --> 00:54:42,778
- That's enough, Harvey.
- They didn't get their
computers

858
00:54:42,780 --> 00:54:45,214
the way you did,
by trading in
a bunch of box tops

859
00:54:45,216 --> 00:54:47,549
and $49.50 at
the supermarket, man.

860
00:54:47,551 --> 00:54:49,318
<i>You're funny, Harvey.</i>

861
00:54:49,320 --> 00:54:51,520
I'm getting
in the front.

862
00:54:51,522 --> 00:54:54,690
Sure, Toby, fine.
You go to the movies
and daydream,

863
00:54:54,692 --> 00:54:57,893
but this "revenge of
the nerds" ain't reality.

864
00:54:57,895 --> 00:54:59,995
It's Hollywood
bullshit, tobe.

865
00:54:59,997 --> 00:55:02,531
Harvey,
let him alone.

866
00:55:02,533 --> 00:55:05,367
Joyce:
<i>the thing that I loved</i>
<i>about it is I was transported</i>

867
00:55:05,369 --> 00:55:07,036
to another time
in my own life...

868
00:55:07,038 --> 00:55:09,505
Toby:
<i>I really liked when they</i>
<i>took the video cameras...</i>

869
00:55:09,507 --> 00:55:11,540
If everyone in America
could see this film.

870
00:55:11,542 --> 00:55:14,543
- <i>It's the same as the "i have</i>
<i>a dream" speech, you know?</i>
<i>-</i> <i>Very empowering...</i>

871
00:55:14,545 --> 00:55:16,745
<i>( Harvey narrating )</i>
<i>maybe I was being</i>
<i>so harsh on Toby</i>

872
00:55:16,747 --> 00:55:18,514
<i>on account of</i>
<i>my own problems.</i>

873
00:55:18,516 --> 00:55:20,316
<i>See, I wasn't even</i>
<i>married a month</i>

874
00:55:20,318 --> 00:55:23,018
<i>and my old lady was already</i>
<i>showing signs of trouble.</i>

875
00:55:23,020 --> 00:55:26,221
<i>Granted, I tend</i>
<i>to get married fast</i>

876
00:55:26,223 --> 00:55:28,991
<i>'cause I'll take any woman</i>
<i>that'll have me.</i>

877
00:55:28,993 --> 00:55:31,393
<i>But this time</i>
<i>I really met my match.</i>

878
00:55:31,395 --> 00:55:33,595
Harvey:
Joyce.

879
00:55:33,597 --> 00:55:35,364
Okay, how about these
old 78s, Harvey?

880
00:55:35,366 --> 00:55:37,433
Can't you sell them
to one of your collectors?

881
00:55:37,435 --> 00:55:38,867
Are you kidding me, man?
No way.

882
00:55:38,869 --> 00:55:42,037
I ain't getting rid
of my 78s, okay?

883
00:55:42,039 --> 00:55:43,872
Forget it then,
i give up.

884
00:55:43,874 --> 00:55:45,541
How can I make
more storage space

885
00:55:45,543 --> 00:55:47,476
if you won't get
rid of anything?

886
00:55:47,478 --> 00:55:50,212
You know what?
I'll get rid
of stuff, okay?

887
00:55:50,214 --> 00:55:53,048
- Just not my good stuff.
- Everything is your good stuff.

888
00:55:53,050 --> 00:55:56,151
How am I supposed to live here
if there's no room for me?

889
00:55:56,153 --> 00:55:58,253
C'mon, baby.

890
00:55:58,255 --> 00:55:59,922
I'll make room
for you, okay?

891
00:55:59,924 --> 00:56:02,157
- <i>( Door buzzing )</i>
<i>- you just have</i>
<i>to give me time.</i>

892
00:56:02,159 --> 00:56:03,792
I'm not so good at
these kinds of things.

893
00:56:03,794 --> 00:56:06,662
- That's because you're
obsessive-compulsive.
- Oh, c'mon!

894
00:56:06,664 --> 00:56:08,564
I don't wanna hear
that psychobabble crap.

895
00:56:08,566 --> 00:56:10,299
I don't care if you
don't want to hear it.

896
00:56:10,301 --> 00:56:12,534
You are the poster child
for the d.S.M.-III.

897
00:56:12,536 --> 00:56:15,838
I'll have you know
i come from a very
dysfunctional family, Harvey.

898
00:56:15,840 --> 00:56:18,741
I can spot a personality
disorder miles away.

899
00:56:18,743 --> 00:56:20,976
( Knocks )

900
00:56:20,978 --> 00:56:23,345
Hello, Joyce.

901
00:56:23,347 --> 00:56:27,616
Is Harvey home?

902
00:56:27,618 --> 00:56:29,718
Borderline autistic.

903
00:56:34,491 --> 00:56:36,392
Are you
listening to me?

904
00:56:36,394 --> 00:56:39,862
I tell you that
Toby is a spy.

905
00:56:41,998 --> 00:56:44,566
Paranoid
personality disorder.

906
00:56:57,480 --> 00:57:00,015
Polymorphously perverse.

907
00:57:01,084 --> 00:57:02,851
( Phone rings )

908
00:57:02,853 --> 00:57:05,788
- Harvey on answering machine:
Hey, leave a message.
- ( Beeps )

909
00:57:05,790 --> 00:57:08,424
Harvey:
<i>it's me, pick up the phone.</i>

910
00:57:08,426 --> 00:57:11,894
<i>You're not gonna believe this,</i>
<i>but, uh, some la producer</i>

911
00:57:11,896 --> 00:57:14,696
<i>called and wants to do</i>
<i>a play about my life.</i>

912
00:57:14,698 --> 00:57:16,899
<i>Call me back.</i>
<i>Call me here.</i>

913
00:57:17,867 --> 00:57:20,335
Delusions of grandeur.

914
00:57:20,337 --> 00:57:24,239
<i>? As she gave me</i>
<i>languid lessons ?</i>

915
00:57:24,241 --> 00:57:27,876
<i>? on that beach</i>
<i>at waikiki... ?</i>

916
00:57:27,878 --> 00:57:30,012
<i>( Applause )</i>

917
00:57:30,014 --> 00:57:33,148
<i>? Honey gal,</i>
<i>oh, wikki wikki... ?</i>

918
00:57:43,126 --> 00:57:46,628
See, I think comics
can pretty much be
an art form, man.

919
00:57:46,630 --> 00:57:49,097
I mean, the pictures
can be as...

920
00:57:49,099 --> 00:57:50,599
As good as
they want to be

921
00:57:50,601 --> 00:57:53,001
and the words can be as good
as they want to be and...

922
00:57:53,003 --> 00:57:55,637
A man can do pretty much
anything he wants to.

923
00:57:57,807 --> 00:58:00,108
That's true, Harvey.

924
00:58:00,110 --> 00:58:02,177
But I didn't come
all the way from Delaware

925
00:58:02,179 --> 00:58:04,379
to talk about comics.

926
00:58:28,438 --> 00:58:32,774
( Vomiting )

927
00:58:34,410 --> 00:58:38,547
<i>( Guitar playing )</i>
<i>? where is my American</i>
<i>splendor ?</i>

928
00:58:38,549 --> 00:58:42,217
? in a world that's
cloudy and gray ?

929
00:58:42,219 --> 00:58:49,191
? where life keeps
passing by me, day by day? ?

930
00:58:50,460 --> 00:58:54,963
<i>? Where is</i>
<i>my American splendor ?</i>

931
00:58:54,965 --> 00:58:59,201
<i>? in a world that's</i>
<i>cloudy and gray ?</i>

932
00:58:59,203 --> 00:59:03,639
<i>? where life keeps passing</i>
<i>by me, day by day? ?</i>

933
00:59:08,478 --> 00:59:11,446
<i>( Harvey narrating )</i>
<i>if you think reading comics</i>
<i>about your life seems strange,</i>

934
00:59:11,448 --> 00:59:13,949
<i>try watching</i>
<i>a play about it.</i>

935
00:59:13,951 --> 00:59:18,020
<i>God only knows how I'll feel</i>
<i>when I see this movie.</i>

936
00:59:21,291 --> 00:59:23,525
<i>Things were going</i>
<i>pretty good for a change.</i>

937
00:59:23,527 --> 00:59:27,095
<i>"Variety" called me</i>
<i>the blue-collar Mark twain,</i>

938
00:59:27,097 --> 00:59:29,464
<i>and doubleday was</i>
<i>interested in publishing</i>

939
00:59:29,466 --> 00:59:32,301
<i>an anthology of</i>
<i>"American splendor."</i>

940
00:59:32,303 --> 00:59:36,371
I hate checking bags, man,
it always takes forever.

941
00:59:36,373 --> 00:59:38,240
The bus is gonna
leave soon.

942
00:59:38,242 --> 00:59:42,477
That means I gotta shell out
an extra 30 bucks
for a cab, man.

943
00:59:42,479 --> 00:59:44,813
Oh, here we go.

944
00:59:46,416 --> 00:59:49,751
It figures.
That lucky yuppie's gonna
get the bus on time.

945
00:59:55,658 --> 00:59:57,626
You know, vasectomies
are reversible.

946
00:59:57,628 --> 01:00:00,395
Goddamn yuppies
get everything, man.

947
01:00:00,397 --> 01:00:03,498
Are you listening to me?
I said vasectomies
are reversible.

948
01:00:03,500 --> 01:00:07,369
What? what are you
talking about?

949
01:00:07,371 --> 01:00:11,239
I don't want no kids and i
came clean about my vasectomy

950
01:00:11,241 --> 01:00:12,975
<i>the first time</i>
<i>I set eyes on you.</i>

951
01:00:12,977 --> 01:00:18,113
I know, but I think
things have changed.
I think we can be a family.

952
01:00:18,115 --> 01:00:21,416
Family, right.
What kind of family
could we possibly be?

953
01:00:21,418 --> 01:00:23,285
I ain't no good
with kids.

954
01:00:23,287 --> 01:00:25,654
Christ, I can barely
take care of myself.

955
01:00:25,656 --> 01:00:28,190
I can take care of
the kid and you.

956
01:00:28,192 --> 01:00:29,992
No way, Joyce.

957
01:00:29,994 --> 01:00:31,860
Forget it!

958
01:00:31,862 --> 01:00:34,896
I can't have no kids.
I can't do it.

959
01:00:45,775 --> 01:00:49,111
Joyce, where the hell is
that ornette Coleman album?

960
01:00:49,113 --> 01:00:51,980
You know, I got a review
due tomorrow.

961
01:00:51,982 --> 01:00:53,949
I didn't touch it,
Harvey.

962
01:00:53,951 --> 01:00:56,284
Would you please
let me sleep?

963
01:00:59,355 --> 01:01:01,123
C'mon, it's 1:00.

964
01:01:01,125 --> 01:01:03,191
C'mon, how late can
a person sleep, man?

965
01:01:03,193 --> 01:01:05,527
Ouch.

966
01:01:08,031 --> 01:01:10,599
It happens to be Saturday,
you selfish son of a bitch!

967
01:01:10,601 --> 01:01:12,167
That don't make
no difference.

968
01:01:12,169 --> 01:01:13,769
And don't you
tell me what to do.

969
01:01:13,771 --> 01:01:15,704
I'm not telling you
what to do, for Christ sake.

970
01:01:15,706 --> 01:01:18,707
I'm the one who moved into
your city, into your home.

971
01:01:18,709 --> 01:01:21,610
It's your vasectomy.

972
01:01:22,845 --> 01:01:24,579
It's your whole
screwed-up life.

973
01:01:24,581 --> 01:01:28,750
The least you could do
is allow me to live here
in my own way.

974
01:01:33,289 --> 01:01:35,457
<i>( Harvey narrating )</i>
<i>I tried everything.</i>

975
01:01:35,459 --> 01:01:38,593
<i>But nothing could get</i>
<i>this woman out of bed.</i>

976
01:01:38,595 --> 01:01:42,264
<i>I mean, she wouldn't get</i>
<i>a job, wouldn't go out,</i>

977
01:01:42,266 --> 01:01:45,434
<i>wouldn't make friends,</i>
<i>nothing.</i>

978
01:01:45,436 --> 01:01:47,469
<i>( Whistles )</i>

979
01:01:47,471 --> 01:01:49,504
Joyce.

980
01:01:49,506 --> 01:01:53,141
<i>Joyce diagnosed herself</i>
<i>as clinically depressed.</i>

981
01:01:53,143 --> 01:01:56,278
<i>I don't know what the hell</i>
<i>she was going through,</i>

982
01:01:56,280 --> 01:01:59,314
<i>but it was sure</i>
<i>taking its toll on me.</i>

983
01:01:59,316 --> 01:02:01,283
<i>Joyce, we got</i>
<i>a message here.</i>

984
01:02:01,285 --> 01:02:03,685
How come you
didn't pick--

985
01:02:03,687 --> 01:02:06,388
useless, man.

986
01:02:10,727 --> 01:02:13,428
Man:
<i>hi, this is a message</i>
<i>for Harvey pekar.</i>

987
01:02:13,430 --> 01:02:15,530
<i>My name is Jonathan green</i>
<i>and I'm a producer</i>

988
01:02:15,532 --> 01:02:17,499
<i>with "late night</i>
<i>with David letterman."</i>

989
01:02:17,501 --> 01:02:19,000
<i>I would like to talk</i>
<i>to you about</i>

990
01:02:19,002 --> 01:02:21,069
<i>coming on the show</i>
<i>to plug your comics.</i>

991
01:02:21,071 --> 01:02:24,339
<i>Please give us a call</i>
<i>at 212-555-3333.</i>

992
01:02:24,341 --> 01:02:28,143
- <i>Thanks.</i>
<i>-</i> <i>mmm.</i>

993
01:02:28,145 --> 01:02:32,047
<i>( Harvey narrating )</i>
<i>Joyce finally got</i>
<i>off the futon.</i>

994
01:02:36,953 --> 01:02:38,954
( Whistle blowing, honks )

995
01:02:46,596 --> 01:02:53,435
<i>? Well, I'm all alone</i>
<i>in the city ?</i>

996
01:02:53,437 --> 01:02:56,638
<i>? yes, won't someone</i>

997
01:02:56,640 --> 01:03:01,443
<i>? please have</i>
<i>a little pity? ?</i>

998
01:03:03,446 --> 01:03:07,449
<i>? Now don't you--</i>
<i>( Scats )</i>

999
01:03:07,451 --> 01:03:13,054
<i>? Then I won't--</i>
<i>( Scats )</i>

1000
01:03:13,056 --> 01:03:15,724
<i>? Oh oh oh</i>

1001
01:03:15,726 --> 01:03:18,693
<i>? oh lady,</i>
<i>be so good to me... ?</i>

1002
01:03:21,063 --> 01:03:22,731
<i>? And if you ooooh...</i>

1003
01:03:22,733 --> 01:03:24,332
Huh?

1004
01:03:24,334 --> 01:03:26,201
Uh no.

1005
01:03:26,203 --> 01:03:27,335
Oh, for Christ...

1006
01:03:27,337 --> 01:03:29,204
C'mon, who
the hell cares?

1007
01:03:29,206 --> 01:03:32,574
- Jesus chr--
- give that to me.

1008
01:03:32,576 --> 01:03:34,843
What the hell are
you doing, anyway?

1009
01:03:34,845 --> 01:03:37,379
Merchandising.

1010
01:03:42,752 --> 01:03:45,253
( Cheering )

1011
01:03:52,962 --> 01:03:54,930
- Okay...
- Joyce: People like this show?

1012
01:03:54,932 --> 01:03:56,598
( Raspy voice )
yeah.

1013
01:03:56,600 --> 01:03:59,601
Ahem!
man, I can't believe my
voice is going out again.

1014
01:03:59,603 --> 01:04:02,671
- What's the matter?
You were fine in the hotel.
- I don't know.

1015
01:04:02,673 --> 01:04:04,973
<i>You want something</i>
<i>to drink?</i>

1016
01:04:04,975 --> 01:04:07,676
Nah, I'm all right,
I'm hungry, man.
Aren't you hungry?

1017
01:04:07,678 --> 01:04:10,145
They should give you donuts
or something, you know.

1018
01:04:10,147 --> 01:04:12,647
- Look at this.
- Uh, Dave's ready
for you now, Mr. pekar.

1019
01:04:12,649 --> 01:04:16,017
Oh, hey, listen,
you got something to eat?
'Cause my stomach is growling.

1020
01:04:16,019 --> 01:04:18,653
- There's no time to eat now.
- Oh, come on, man.

1021
01:04:18,655 --> 01:04:21,156
Oh, wait wait wait,
what about the doll?

1022
01:04:21,158 --> 01:04:23,992
He's got it at the desk.
Will you relax about that?

1023
01:04:23,994 --> 01:04:25,760
Guys, guys,
we're in a hurry here.

1024
01:04:25,762 --> 01:04:28,864
- Okay, man! Which way?
- Right over here.

1025
01:04:30,333 --> 01:04:34,636
- ( Cheering )
- thank you, boys.

1026
01:04:34,638 --> 01:04:36,938
Our next guest tonight
works as a file clerk

1027
01:04:36,940 --> 01:04:38,306
at a Cleveland hospital.

1028
01:04:38,308 --> 01:04:40,976
He also writes comic books
which deal with his day-to-day

1029
01:04:40,978 --> 01:04:44,646
pains and pleasures.
And this is a anthology
of nine of those comics.

1030
01:04:44,648 --> 01:04:46,748
<i>It's entitled</i>
<i>"American splendor."</i>

1031
01:04:46,750 --> 01:04:48,850
<i>From off the streets</i>
<i>of Cleveland, folks,</i>

1032
01:04:48,852 --> 01:04:51,519
please say
hello to Harvey pekar.
Harvey, come out here.

1033
01:04:51,521 --> 01:04:53,355
<i>( Cheering )</i>

1034
01:04:53,357 --> 01:04:54,956
Hi, Harvey.

1035
01:04:54,958 --> 01:04:57,125
You have to come
around here, good.

1036
01:04:59,829 --> 01:05:01,296
Have a seat.

1037
01:05:01,298 --> 01:05:04,266
What do you mean calling
me curious, you know?

1038
01:05:04,268 --> 01:05:07,202
I mean, I met you before
the show, you know, and--

1039
01:05:07,204 --> 01:05:09,070
I meant curious
in a fascinating way.

1040
01:05:09,072 --> 01:05:10,705
Oh, all right.
I'll buy that.

1041
01:05:10,707 --> 01:05:13,208
A man who has
has the presence of one
who is quite fascinating.

1042
01:05:13,210 --> 01:05:15,243
Okay, 'cause I met you
before the show,

1043
01:05:15,245 --> 01:05:18,513
- I thought you were a pretty
nice guy, y'know, and then...
- Yeah, I think you're--

1044
01:05:18,515 --> 01:05:21,283
I thought, you know,
i might be, uh, nursing
a viper in my bosom.

1045
01:05:21,285 --> 01:05:23,818
- Something like that.
- You're a little defensive
about this, huh?

1046
01:05:23,820 --> 01:05:26,655
Yeah, I am, man.
I'm waiting for those Cleveland
jokes, you know, go ahead.

1047
01:05:26,657 --> 01:05:27,889
All right,
settle down, Harvey.

1048
01:05:27,891 --> 01:05:29,791
Yeah, all right,
I'm doing better.

1049
01:05:29,793 --> 01:05:32,193
<i>Now, uh, now let's</i>
<i>explain to folks</i>

1050
01:05:32,195 --> 01:05:34,629
<i>who may not be familiar</i>
<i>with your work what it is</i>

1051
01:05:34,631 --> 01:05:36,231
<i>you do here, exactly.</i>

1052
01:05:36,233 --> 01:05:39,567
<i>You have, uh, comic books</i>
<i>about you in your daily life,</i>

1053
01:05:39,569 --> 01:05:42,070
<i>and you also have</i>
<i>a regular job in Cleveland</i>

1054
01:05:42,072 --> 01:05:44,639
- working at a hospital.
- That-that's right,
that's right.

1055
01:05:44,641 --> 01:05:46,708
- You know this guy?
- I'm beginning to wonder.

1056
01:05:46,710 --> 01:05:48,610
...if you wanted to,
you could probably

1057
01:05:48,612 --> 01:05:50,912
get by on what you make
selling your work.

1058
01:05:50,914 --> 01:05:53,381
Because I know people
are after you to write
other things,

1059
01:05:53,383 --> 01:05:55,083
and you're publishing
this anthology.

1060
01:05:55,085 --> 01:05:58,186
What-- who--
what people, what people?
What are ya talking about?

1061
01:05:58,188 --> 01:06:00,021
Where the hell do you
get that stuff?

1062
01:06:00,023 --> 01:06:03,625
I know that you--
you-- ( laughing )

1063
01:06:03,627 --> 01:06:06,361
<i>You know,</i>
<i>that, uh, peop--</i>

1064
01:06:06,363 --> 01:06:08,396
I'm no showbiz phony.
I'm telling the truth.

1065
01:06:08,398 --> 01:06:10,432
- <i>Now you-- now you can't...</i>
<i>- Go on, man.</i>

1066
01:06:10,434 --> 01:06:12,767
Well, at least he's
keeping up with letterman.

1067
01:06:12,769 --> 01:06:14,169
Pandering
is more like it.

1068
01:06:14,171 --> 01:06:16,004
<i>Do you, do you mean</i>
<i>to tell me that other people</i>

1069
01:06:16,006 --> 01:06:17,973
<i>haven't contacted you</i>
<i>about writing literary--</i>

1070
01:06:17,975 --> 01:06:20,742
( tone playing )

1071
01:06:23,279 --> 01:06:25,613
- Well, I mean,
you know like, a...
- Damn it!

1072
01:06:25,615 --> 01:06:27,749
What are ya trying
to do over there?

1073
01:06:27,751 --> 01:06:30,485
I'm trying
to get some news.

1074
01:06:30,487 --> 01:06:32,988
There's a big story about
to break about the U.S.

1075
01:06:32,990 --> 01:06:35,991
Selling arms to Iran
and the contras.

1076
01:06:35,993 --> 01:06:39,260
- Relax relax.
- All right, don't worry
about it.

1077
01:06:39,262 --> 01:06:42,597
Oh, finally
something good.
Watch this.

1078
01:06:42,599 --> 01:06:43,798
I got a job,
you know?

1079
01:06:43,800 --> 01:06:45,633
I know you've got a job.
I've got a job.

1080
01:06:45,635 --> 01:06:47,602
We're both very lucky.
We both have jobs.

1081
01:06:47,604 --> 01:06:49,671
Well, what's
the matter then?

1082
01:06:49,673 --> 01:06:52,407
- Look, man--
- we gotta, we gotta go.
Now now, just wait.

1083
01:06:52,409 --> 01:06:54,609
Harvey, I like you.
I'm on your side.

1084
01:06:54,611 --> 01:06:56,678
I enjoy the comic books
and, here, quickly,

1085
01:06:56,680 --> 01:06:59,047
- tell us about
the little doll here.
- My wife made it.

1086
01:06:59,049 --> 01:07:01,816
Okay. and they're--
and they're, uh...

1087
01:07:01,818 --> 01:07:04,419
- <i>( Audience laughing )</i>
<i>-</i> <i>what am i-- am I giving</i>
<i>you a hard time?</i>

1088
01:07:04,421 --> 01:07:06,755
- <i>Am I making you nervous?</i>
<i>- No, you're not making</i>
<i>me nervous.</i>

1089
01:07:06,757 --> 01:07:09,391
We have to go now,
and I just wanted to mention
that these are for sale.

1090
01:07:09,393 --> 01:07:11,159
- Yes.
- they're made out
of your old clothing.

1091
01:07:11,161 --> 01:07:13,661
- That's right.
- Yeah, and what do
these go for?

1092
01:07:13,663 --> 01:07:17,098
- 34 bucks.
- $34?!

1093
01:07:17,100 --> 01:07:20,702
- <i>$34 for this?</i>
<i>- What are you, cheap?</i>
<i>Are you cheaper than me?</i>

1094
01:07:20,704 --> 01:07:22,570
Would you pay
$34 for that?

1095
01:07:22,572 --> 01:07:24,572
No, but I'm not
asking it, my wife is.

1096
01:07:24,574 --> 01:07:26,107
Oh, I see.

1097
01:07:26,109 --> 01:07:28,309
<i>( Applause )</i>

1098
01:07:28,311 --> 01:07:31,846
Such brilliant
repartee.

1099
01:07:33,849 --> 01:07:36,351
- ( Hisses )
- holy shit, man.

1100
01:07:40,022 --> 01:07:41,289
So what do ya think?

1101
01:07:41,291 --> 01:07:44,059
That's what
i get paid for.
( Laughs )

1102
01:07:45,394 --> 01:07:47,328
Megalomaniac.

1103
01:07:47,330 --> 01:07:49,064
( Beeps )

1104
01:07:49,066 --> 01:07:51,733
Man:
<i>hi, this is a message</i>
<i>for Harvey pekar.</i>

1105
01:07:55,404 --> 01:07:58,740
<i>( Cheering )</i>

1106
01:07:58,742 --> 01:08:01,910
Letterman:
<i>from the streets of Cleveland,</i>
<i>ladies and gentlemen,</i>

1107
01:08:01,912 --> 01:08:04,612
<i>please welcome back</i>
<i>the one, the only,</i>

1108
01:08:04,614 --> 01:08:06,948
<i>Harvey pekar.</i>
<i>Harvey, come on out, buddy.</i>

1109
01:08:06,950 --> 01:08:09,317
- <i>( Cheering )</i>
<i>- Harvey...</i>

1110
01:08:09,319 --> 01:08:11,486
<i>( Harvey narrating )</i>
<i>it became clear pretty fast</i>

1111
01:08:11,488 --> 01:08:13,721
<i>that I was invited on</i>
<i>the show just for laughs.</i>

1112
01:08:13,723 --> 01:08:17,258
You look like a lot of guys
you see sleeping on buses.

1113
01:08:18,360 --> 01:08:19,394
Sorry.

1114
01:08:19,396 --> 01:08:21,296
It's all right, Dave,
have a good time.

1115
01:08:21,298 --> 01:08:23,264
I know, we're doing
what we can, all right.

1116
01:08:23,266 --> 01:08:25,266
It's your world,
I'm just living in it.

1117
01:08:28,871 --> 01:08:31,506
<i>( Harvey narrating )</i>
<i>but what the hell did I care?</i>

1118
01:08:31,508 --> 01:08:33,108
<i>Letterman was an okay guy.</i>

1119
01:08:33,110 --> 01:08:36,077
<i>Let him take potshots at me</i>
<i>so long as I got paid</i>

1120
01:08:36,079 --> 01:08:37,946
<i>and got to plug my comics.</i>

1121
01:08:37,948 --> 01:08:41,149
Letterman:
<i>you look like every police</i>
<i>artist sketch I've ever seen.</i>

1122
01:08:41,151 --> 01:08:42,650
<i>This is...</i>

1123
01:08:42,652 --> 01:08:44,319
<i>The funny thing is,</i>

1124
01:08:44,321 --> 01:08:47,021
<i>something about</i>
<i>me and letterman</i>
<i>clicked for the viewers.</i>

1125
01:08:47,023 --> 01:08:48,389
<i>He kept wanting me back.</i>

1126
01:08:48,391 --> 01:08:50,825
You know, Harvey, it was
about a year ago this month--

1127
01:08:50,827 --> 01:08:52,861
that's right.
No, it was last
month, David.

1128
01:08:52,863 --> 01:08:55,964
<i>A year ago last month</i>
<i>that you made your first</i>
<i>appearance on the show.</i>

1129
01:08:55,966 --> 01:08:58,066
- Yeah, right right.
- What has happened
to you since?

1130
01:08:58,068 --> 01:08:59,968
- Have you been able--
- not much, David.

1131
01:08:59,970 --> 01:09:02,737
- ( Snoring )
- Harvey: <i>Uh, it's slow going.</i>
<i>I still have the same job.</i>

1132
01:09:02,739 --> 01:09:06,608
<i>But see, Harvey,</i>
<i>you're the embodiment</i>
<i>of the American dream.</i>

1133
01:09:06,610 --> 01:09:08,977
<i>And it wasn't just me</i>
<i>getting all the attention.</i>

1134
01:09:08,979 --> 01:09:11,579
Man:
<i>action!</i>

1135
01:09:11,581 --> 01:09:13,948
Are these free?

1136
01:09:13,950 --> 01:09:15,250
Yeah?

1137
01:09:15,252 --> 01:09:17,785
<i>As a result of my</i>
<i>appearances on letterman,</i>

1138
01:09:17,787 --> 01:09:20,155
<i>my buddy Toby radloff</i>
<i>landed a gig</i>

1139
01:09:20,157 --> 01:09:22,824
<i>extolling</i>
<i>the virtues of mtv.</i>

1140
01:09:24,727 --> 01:09:26,561
Hey, yo yo!

1141
01:09:26,563 --> 01:09:28,363
Watch where
you're going.

1142
01:09:28,365 --> 01:09:31,566
All right, you fucking
yuppie freak.

1143
01:09:31,568 --> 01:09:33,601
Who the fuck is this
on my set?

1144
01:09:36,672 --> 01:09:38,640
Look at this.

1145
01:09:38,642 --> 01:09:40,441
Man of the hour
over here.

1146
01:09:40,443 --> 01:09:46,381
This is my new 'do
for the mtv generation.

1147
01:09:50,186 --> 01:09:53,555
We came upon Toby radloff
while doing a story in Cleveland

1148
01:09:53,557 --> 01:09:56,391
last year on his friend,
the comic artist Harvey pekar.

1149
01:09:56,393 --> 01:09:58,526
Toby's a genuine nerd
and he doesn't care

1150
01:09:58,528 --> 01:10:00,161
if you have
a problem with that.

1151
01:10:00,163 --> 01:10:02,330
Hi, my name
is Toby radloff,

1152
01:10:02,332 --> 01:10:04,199
a genuine nerd
from Cleveland, Ohio.

1153
01:10:04,201 --> 01:10:06,901
<i>And as you know,</i>
<i>many hip people,</i>

1154
01:10:06,903 --> 01:10:09,571
<i>including a lot</i>
<i>of college students,</i>

1155
01:10:09,573 --> 01:10:11,940
<i>are gonna be heading</i>
<i>for spring break.</i>

1156
01:10:11,942 --> 01:10:15,610
<i>But I've decided to spend</i>
<i>my own personal spring break</i>

1157
01:10:15,612 --> 01:10:19,414
<i>right here in beautiful</i>
<i>Cleveland, Ohio.</i>

1158
01:10:19,416 --> 01:10:21,616
<i>? I'm on fire...</i>

1159
01:10:21,618 --> 01:10:25,019
<i>( Harvey narrating )</i>
<i>that day I had an epiphany.</i>

1160
01:10:25,021 --> 01:10:27,422
<i>It seemed that real</i>
<i>salt-of-the-earth people</i>

1161
01:10:27,424 --> 01:10:29,724
<i>like Toby and me</i>
<i>were getting co-opted</i>

1162
01:10:29,726 --> 01:10:31,459
<i>by these huge</i>
<i>corporations.</i>

1163
01:10:31,461 --> 01:10:36,130
<i>We were getting held up</i>
<i>and ridiculed as losers</i>
<i>in the system.</i>

1164
01:10:36,132 --> 01:10:37,398
This is Toby radloff,

1165
01:10:37,400 --> 01:10:40,768
a genuine spring-break
party nerd, signing off.

1166
01:10:40,770 --> 01:10:42,704
Ha ha ha ha ha.

1167
01:10:42,706 --> 01:10:46,474
<i>What can I say?</i>
<i>It was the '80s, man.</i>

1168
01:10:46,476 --> 01:10:49,944
Joyce:
Harvey, are you
listening to me?

1169
01:10:49,946 --> 01:10:52,313
I've been reading about
these kids who grew up

1170
01:10:52,315 --> 01:10:57,385
in these war zones.
You know, palestinians,
Israelis, uh...

1171
01:10:57,387 --> 01:11:00,722
El Salvadorians, Cambodians,
and these kids are amazing.

1172
01:11:00,724 --> 01:11:04,025
- They're coping--
- hey, you're that guy from
the letterman show, right?

1173
01:11:04,027 --> 01:11:07,729
- Yeah, that's me.
- That's so excellent.

1174
01:11:07,731 --> 01:11:10,698
<i>You and stupid</i>
<i>pet tricks are a riot.</i>

1175
01:11:10,700 --> 01:11:13,401
<i>Oh yeah?</i>

1176
01:11:13,403 --> 01:11:15,837
Then how about you buy
one of my comics, man?

1177
01:11:15,839 --> 01:11:18,106
It's the only reason I go on
that dumb show, anyway.

1178
01:11:18,108 --> 01:11:19,941
Right, sure.

1179
01:11:19,943 --> 01:11:21,743
Later, Harvey pekar.

1180
01:11:21,745 --> 01:11:26,481
- What an asshole.
- So anyway, I want to write
a political comic book

1181
01:11:26,483 --> 01:11:28,249
about these kids.

1182
01:11:28,251 --> 01:11:30,952
There's a...
Listen to me.

1183
01:11:30,954 --> 01:11:33,354
There's a conference in
Jerusalem in a couple of weeks.

1184
01:11:33,356 --> 01:11:36,424
- I'm gonna start by doing
some interviews there.
- Whoa whoa whoa whoa whoa.

1185
01:11:36,426 --> 01:11:39,193
Wait a minute, what're you
talking about Jerusalem?

1186
01:11:39,195 --> 01:11:41,462
Lately, I can barely
drag you off the futon

1187
01:11:41,464 --> 01:11:43,331
to go with me to
"the letterman show."

1188
01:11:43,333 --> 01:11:44,932
- ( Sighs )
- <i>Jerusalem?</i>

1189
01:11:44,934 --> 01:11:46,634
- Do you wanna know why?
- Yeah.

1190
01:11:46,636 --> 01:11:49,904
Because I don't give a damn
about "the letterman show."

1191
01:11:49,906 --> 01:11:52,073
I want to do something
important to me,

1192
01:11:52,075 --> 01:11:53,641
something that matters.

1193
01:11:53,643 --> 01:11:59,547
Hey, you know
i only go on the show
for the extra bread.

1194
01:11:59,549 --> 01:12:02,617
You know, maybe if
you got your lazy ass up

1195
01:12:02,619 --> 01:12:04,085
and got yourself a job,

1196
01:12:04,087 --> 01:12:06,220
I could do something
that matters too!

1197
01:12:06,222 --> 01:12:09,223
- Harvey, you're yelling.
- You ever think of that?

1198
01:12:19,835 --> 01:12:23,404
Don't--

1199
01:12:26,475 --> 01:12:28,409
I'm sorry.

1200
01:12:28,411 --> 01:12:33,114
Joyce, I'm sorry.

1201
01:12:37,953 --> 01:12:40,688
<i>( Harvey narrating )</i>
<i>I guess it was good to</i>
<i>finally see Joyce</i>

1202
01:12:40,690 --> 01:12:42,857
<i>excited about</i>
<i>something of her own.</i>

1203
01:12:42,859 --> 01:12:46,094
This is crazy, you know.
Can't you just do something
here in Cleveland?

1204
01:12:46,096 --> 01:12:48,830
Harvey, you'll survive
a couple of weeks by yourself.

1205
01:12:50,265 --> 01:12:53,267
All right.
Thanks.

1206
01:12:55,471 --> 01:12:57,839
Be careful
out there, all right?

1207
01:12:57,841 --> 01:12:59,807
I love you, baby.

1208
01:13:01,844 --> 01:13:04,479
<i>( Harvey narrating )</i>
<i>sure, I was happy for her,</i>

1209
01:13:04,481 --> 01:13:06,714
<i>but I was still</i>
<i>upset for me.</i>

1210
01:13:12,688 --> 01:13:16,290
<i>It was later that night</i>
<i>when I first found the lump.</i>

1211
01:13:20,396 --> 01:13:24,499
( Purring )

1212
01:13:28,871 --> 01:13:31,005
<i>I was determined</i>
<i>to put it out of my mind</i>

1213
01:13:31,007 --> 01:13:33,007
<i>until Joyce got back.</i>

1214
01:13:34,443 --> 01:13:36,744
<i>Easier said than done.</i>

1215
01:13:36,746 --> 01:13:39,080
What do I care?
Just gimme
the chart already.

1216
01:13:39,082 --> 01:13:40,782
What is your
problem today?

1217
01:13:40,784 --> 01:13:42,750
Miguel, look, I just
don't want to keep

1218
01:13:42,752 --> 01:13:44,585
coming back here
for it, okay?

1219
01:13:44,587 --> 01:13:46,821
Harvey, that patient's due
to be admitted a week from now.

1220
01:13:46,823 --> 01:13:49,090
Why do you always have to go
picking fights with everybody?

1221
01:13:49,092 --> 01:13:50,858
How many times do we gotta
go through the same shit?

1222
01:13:50,860 --> 01:13:52,593
Just give me
the fucking charts!

1223
01:13:52,595 --> 01:13:55,663
- We'll see what the doctor
has to say about this.
- Fine!

1224
01:13:55,665 --> 01:13:58,699
Fu...

1225
01:14:07,943 --> 01:14:09,744
What?!

1226
01:14:35,070 --> 01:14:38,806
What do you mean,
another two weeks?!

1227
01:14:38,808 --> 01:14:42,276
Jesus chri--
you gotta come home
sometime!

1228
01:14:44,146 --> 01:14:45,980
Joyce?!

1229
01:14:45,982 --> 01:14:48,583
Hello?!

1230
01:14:48,585 --> 01:14:51,452
God damn it!

1231
01:14:54,656 --> 01:14:57,358
( Busy signal )

1232
01:15:04,800 --> 01:15:07,001
Letterman:
<i>and there you</i>
<i>have it, folks.</i>

1233
01:15:07,003 --> 01:15:12,640
<i>Another</i>
<i>enlightening episode</i>
<i>of stupid pet tricks.</i>

1234
01:15:12,642 --> 01:15:14,442
Just walk straight out
to the desk,

1235
01:15:14,444 --> 01:15:16,711
- just greet David there, okay?
- I know, fine, yeah.

1236
01:15:16,713 --> 01:15:18,246
- Are you all set?
- Yeah.

1237
01:15:19,848 --> 01:15:22,116
<i>( Harvey narrating )</i>
<i>I was starting to lose it.</i>

1238
01:15:22,118 --> 01:15:24,218
<i>Between the lump,</i>
<i>the loneliness,</i>

1239
01:15:24,220 --> 01:15:27,822
<i>I felt like everything</i>
<i>was closing in on me.</i>

1240
01:15:27,824 --> 01:15:31,025
<i>And with Joyce over there</i>
<i>saving the world,</i>

1241
01:15:31,027 --> 01:15:34,829
<i>I never felt more like</i>
<i>a sellout hack in my life.</i>

1242
01:15:34,831 --> 01:15:38,032
<i>Okay.</i>

1243
01:15:38,034 --> 01:15:40,568
<i>You know, folks,</i>
<i>if it really is true</i>

1244
01:15:40,570 --> 01:15:43,604
<i>that misery loves company,</i>
<i>our next guest must always</i>

1245
01:15:43,606 --> 01:15:46,507
<i>have a house</i>
<i>full of people.</i>

1246
01:15:46,509 --> 01:15:49,310
Okay, asshole, you're gonna
pay for that one.

1247
01:15:49,312 --> 01:15:51,712
<i>You can read all about his</i>
<i>misery in the latest edition</i>

1248
01:15:51,714 --> 01:15:53,981
<i>of the comic book entitled</i>
<i>"American splendor."</i>

1249
01:15:53,983 --> 01:15:57,885
<i>Ladies and gentlemen,</i>
<i>please welcome back</i>
<i>Harvey pekar.</i>

1250
01:15:57,887 --> 01:16:00,054
Letterman:
Harvey, this is
not the forum.

1251
01:16:00,056 --> 01:16:01,756
This is not
"meet the press."

1252
01:16:01,758 --> 01:16:04,392
Harvey:
<i>you just want me to talk about</i>
<i>simple-minded bullshit, David.</i>

1253
01:16:04,394 --> 01:16:05,993
But I ain't co-opted
like you, man.

1254
01:16:05,995 --> 01:16:08,429
- I got things
i want to say, man.
- Oh, relax, Harvey.

1255
01:16:08,431 --> 01:16:11,032
For instance, like, I wanna
talk about a conflict-
of-interest situation.

1256
01:16:11,034 --> 01:16:13,167
- Harvey--
- can we do that, David?
How about that?

1257
01:16:13,169 --> 01:16:16,370
You know, like g.E.
Owning this network nbc?

1258
01:16:16,372 --> 01:16:18,906
G.e. has
basically become a
military-industrial

1259
01:16:18,908 --> 01:16:20,708
financial
communications complex.

1260
01:16:20,710 --> 01:16:23,945
Can we get the singing
shih-tzu back out here, Larry?
Has he left the building yet?

1261
01:16:23,947 --> 01:16:27,014
You think nbc news is gonna
cover what they do fairly?
That's funny, Dave.

1262
01:16:27,016 --> 01:16:28,816
I got other things
i wanna talk about though.

1263
01:16:28,818 --> 01:16:31,919
- That's enough, Harvey.
- Just shut up, man.
Don't push me, man.

1264
01:16:31,921 --> 01:16:33,921
- I'm doing my own thing.
- Harvey, this is not...

1265
01:16:33,923 --> 01:16:35,756
<i>Are you afraid</i>
<i>of the truth, David?</i>
<i>Is that what it is?</i>

1266
01:16:35,758 --> 01:16:38,826
- <i>It's not what you're saying.</i>
<i>-</i> <i>The truth will set</i>
<i>you free, David.</i>

1267
01:16:38,828 --> 01:16:42,797
<i>It's your choice of a venue.</i>
<i>It may come as a shock to you,</i>
<i>but this is a comedy show.</i>

1268
01:16:42,799 --> 01:16:45,666
- <i>Not tonight, it ain't, okay?</i>
<i>- Joe, hey, come check this out.</i>

1269
01:16:45,668 --> 01:16:48,769
<i>Maybe you can take</i>
<i>your winning personality and o</i>
<i>out and get your own show.</i>

1270
01:16:48,771 --> 01:16:50,504
<i>I don't want my own</i>
<i>goddamn show, David.</i>

1271
01:16:50,506 --> 01:16:53,207
Because it seems to me
we've had you on this show
many many times.

1272
01:16:53,209 --> 01:16:55,376
You sulk and complain
and promote your comic book

1273
01:16:55,378 --> 01:16:57,378
<i>and you really haven't</i>
<i>been very appreciative.</i>

1274
01:16:57,380 --> 01:17:00,181
- <i>Well, you didn't do me</i>
<i>any favors, Dave, okay?</i>
<i>-</i> <i>Harvey--</i>

1275
01:17:00,183 --> 01:17:03,417
<i>I'm still a file clerk.</i>
<i>I have always been</i>
<i>a file clerk.</i>

1276
01:17:03,419 --> 01:17:06,487
- <i>That's enough, Harvey.</i>
<i>- And it's no thanks to you</i>

1277
01:17:06,489 --> 01:17:08,656
or to your goddamn
pathetic audience, man.

1278
01:17:08,658 --> 01:17:10,191
( Booing )

1279
01:17:10,193 --> 01:17:12,627
Okay, we're gonna
take a commercial,

1280
01:17:12,629 --> 01:17:15,062
and when we come back,
guess who's not gonna be here?

1281
01:17:15,064 --> 01:17:16,597
<i>You want me</i>
<i>to leave, David?</i>

1282
01:17:16,599 --> 01:17:18,633
<i>C'mon, ask me</i>
<i>like a man, David.</i>

1283
01:17:18,635 --> 01:17:20,234
<i>Don't hide it</i>
<i>behind a commercial.</i>

1284
01:17:20,236 --> 01:17:22,136
Are things okay
at home, Harvey?

1285
01:17:22,138 --> 01:17:24,305
<i>Things are just grand</i>
<i>at home, Dave, okay?</i>

1286
01:17:24,307 --> 01:17:26,040
<i>Goodbye, Dave.</i>
<i>Goodbye, America.</i>

1287
01:17:26,042 --> 01:17:28,843
- <i>Thanks for nothing, man.</i>
<i>-</i> <i>Harvey pekar, ladies</i>
<i>and gentlemen.</i>

1288
01:17:28,845 --> 01:17:32,113
- <i>We'll be right back.</i>
<i>-</i> <i>( Applause )</i>

1289
01:17:33,949 --> 01:17:36,283
( Laughs )

1290
01:17:36,285 --> 01:17:38,285
I guess you really
did it this time, huh?

1291
01:17:38,287 --> 01:17:40,988
Harvey:
<i>yeah, who the hell cares?</i>

1292
01:17:40,990 --> 01:17:44,191
That show wasn't
helping my sales anyway.

1293
01:17:47,529 --> 01:17:52,099
Baby, please don't
go away anymore.

1294
01:17:52,101 --> 01:17:54,835
I just, I can't
take being alone,
you know?

1295
01:17:54,837 --> 01:17:57,204
Harvey, if you met those kids
over there and you saw

1296
01:17:57,206 --> 01:17:59,306
what they went through,
you wouldn't ask that of me.

1297
01:17:59,308 --> 01:18:02,610
I'm telling you something.
If you go away again,

1298
01:18:02,612 --> 01:18:05,780
- I'm gonna lose it.
- Harvey, this is not
up for discussion.

1299
01:18:05,782 --> 01:18:08,382
I need this
in my life right now.

1300
01:18:14,156 --> 01:18:18,592
I do appreciate the fact that
you missed me so much, baby.

1301
01:18:20,328 --> 01:18:21,829
Hmm?

1302
01:18:21,831 --> 01:18:23,264
Mm-hmm.

1303
01:18:23,266 --> 01:18:25,366
Mmm.

1304
01:18:30,572 --> 01:18:32,740
Harvey, what is that?

1305
01:18:32,742 --> 01:18:35,476
Joyce:
<i>I don't understand.</i>

1306
01:18:35,478 --> 01:18:40,214
<i>Does tumor mean</i>
<i>the same thing as cancer?</i>

1307
01:18:40,216 --> 01:18:43,517
We know the growth
is malignant.

1308
01:18:43,519 --> 01:18:45,953
What we don't know is
how far it may have spread.

1309
01:18:45,955 --> 01:18:50,157
Once we have the results
we can make more informed
decisions about treatment...

1310
01:18:50,159 --> 01:18:52,359
( Echoing )
decisions, cancer cancer.

1311
01:18:52,361 --> 01:18:54,595
Diag-diag-diagnosis...

1312
01:18:54,597 --> 01:18:55,830
Mri, mri, mri...

1313
01:18:55,832 --> 01:18:58,699
Cancer, cancer, cancer,
cancer, cancer...

1314
01:19:00,402 --> 01:19:02,470
How can I have cancer?

1315
01:19:04,906 --> 01:19:06,907
I don't feel
sick at all.

1316
01:19:06,909 --> 01:19:09,844
Well, that's
a positive thing.

1317
01:19:11,346 --> 01:19:14,648
My cousin Norman
died of lymphoma.

1318
01:19:16,284 --> 01:19:19,220
He was 29 and he was
a brilliant oncologist.

1319
01:19:19,222 --> 01:19:23,357
Stop it, you're not
gonna die, Harvey.
You're not.

1320
01:19:23,359 --> 01:19:25,960
What's gonna
happen to you, baby?

1321
01:19:25,962 --> 01:19:28,129
Who's gonna take care of you
if I'm not around?

1322
01:19:28,131 --> 01:19:31,265
Harvey, look at me
and focus.

1323
01:19:31,267 --> 01:19:34,235
We are gonna
get through this.

1324
01:19:34,237 --> 01:19:36,637
I understand illness.

1325
01:19:36,639 --> 01:19:40,040
- I know how
to handle these things.
- Yeah, but that's...

1326
01:19:40,042 --> 01:19:42,510
You, you know.
I'm not strong enough.

1327
01:19:42,512 --> 01:19:45,279
I don't know how
to be... positive.

1328
01:19:45,281 --> 01:19:46,814
I can't do that.
I can't do it.

1329
01:19:46,816 --> 01:19:48,282
- Yes, you can.
- No, I can't.

1330
01:19:48,284 --> 01:19:50,251
Yes, you can.

1331
01:19:50,253 --> 01:19:53,053
I'll tell you how.

1332
01:19:53,055 --> 01:19:55,723
You'll make a comic book
of the whole thing.

1333
01:19:55,725 --> 01:19:59,293
You'll document
every detail.

1334
01:19:59,295 --> 01:20:02,763
And that-- that way
you'll remove yourself

1335
01:20:02,765 --> 01:20:05,266
from the experience
until it's over.

1336
01:20:10,138 --> 01:20:11,939
I can't do that.

1337
01:20:11,941 --> 01:20:15,409
I'm just not
strong enough.

1338
01:20:15,411 --> 01:20:17,878
I just want to die.

1339
01:20:20,148 --> 01:20:22,516
That's fine,
I'll do it without ya.

1340
01:20:52,981 --> 01:20:56,684
<i>( Door buzzer )</i>

1341
01:21:08,530 --> 01:21:10,965
Hey, I'm Fred.

1342
01:21:10,967 --> 01:21:14,034
You called me about
the comic book?

1343
01:21:14,036 --> 01:21:15,870
Right, the artist.

1344
01:21:15,872 --> 01:21:17,938
Uh, come in.

1345
01:21:21,710 --> 01:21:25,179
This is, uh,
my daughter Danielle.

1346
01:21:25,181 --> 01:21:28,249
I had to bring her along.
I hope you don't mind.

1347
01:21:30,652 --> 01:21:32,586
Well, hi, Danielle.

1348
01:21:32,588 --> 01:21:35,823
What's that
you're holding?

1349
01:21:35,825 --> 01:21:37,524
A pony.

1350
01:21:37,526 --> 01:21:41,362
A pony,
what's his name?

1351
01:21:41,364 --> 01:21:46,233
She's a girl.
Clarissa.

1352
01:21:46,235 --> 01:21:48,502
Oh, I see.

1353
01:21:48,504 --> 01:21:50,371
Well, I'm Joyce,

1354
01:21:50,373 --> 01:21:53,974
and I'm very pleased to meet
both you and Clarissa.

1355
01:21:53,976 --> 01:21:56,510
Hey, I'm real sorry
to hear about Harvey.

1356
01:21:56,512 --> 01:21:58,279
- Is he here?
- No, he's going to work

1357
01:21:58,281 --> 01:22:00,447
until next week when
he starts the chemo.

1358
01:22:00,449 --> 01:22:02,783
But that's why I want to get
this project started

1359
01:22:02,785 --> 01:22:06,287
because once he's stuck here,
i know he'll take over.

1360
01:22:15,697 --> 01:22:18,432
Oh shit.

1361
01:22:20,936 --> 01:22:21,969
Man.

1362
01:22:21,971 --> 01:22:24,638
<i>( Door buzzer )</i>

1363
01:22:26,608 --> 01:22:29,076
Fucking idiot, man.

1364
01:22:29,078 --> 01:22:31,111
Hey, Joyce.

1365
01:22:31,113 --> 01:22:32,980
Open the door!

1366
01:22:32,982 --> 01:22:37,151
I forgot my keys
again, Joyce.

1367
01:22:39,220 --> 01:22:42,222
Hold the door,
hold the door.

1368
01:22:48,430 --> 01:22:51,031
<i>( Music playing )</i>

1369
01:22:56,972 --> 01:22:59,006
Joyce!

1370
01:22:59,008 --> 01:23:01,875
Open the fucking
door, man!

1371
01:23:05,714 --> 01:23:07,848
- Hey, Harvey.
- <i>? but the city was gone...</i>

1372
01:23:07,850 --> 01:23:10,184
Fred?

1373
01:23:10,186 --> 01:23:13,487
<i>? There was</i>
<i>no train station ?</i>

1374
01:23:15,123 --> 01:23:17,825
<i>? there was</i>
<i>no downtown... ?</i>

1375
01:23:17,827 --> 01:23:19,593
What the fuck's
going on, man?

1376
01:23:19,595 --> 01:23:23,263
<i>? Somehow it had</i>
<i>disappeared. ?</i>

1377
01:23:23,265 --> 01:23:25,599
Fred:
<i>see, i-i-- I thought</i>
<i>it was a great idea, you know.</i>

1378
01:23:25,601 --> 01:23:29,069
<i>Joyce said, you know,</i>
<i>we'd try to just follow</i>
<i>you through your treatments.</i>

1379
01:23:29,071 --> 01:23:31,905
She thought it was
a good idea too,
didn't she?

1380
01:23:31,907 --> 01:23:36,310
Here's some of the ideas
we've been batting around.
I mean...

1381
01:23:41,750 --> 01:23:44,485
Jesus, we--

1382
01:23:44,487 --> 01:23:48,455
Joyce has no idea
what she's doing, man.

1383
01:23:48,457 --> 01:23:51,091
There's too many words
in these frames.

1384
01:23:51,093 --> 01:23:54,695
When are you
coming back, Fred?

1385
01:23:54,697 --> 01:23:56,864
Oh, uh...

1386
01:23:56,866 --> 01:23:59,466
She said something about
next Tuesday, which is...

1387
01:23:59,468 --> 01:24:03,170
It's fine with me,
it's just the only
thing is

1388
01:24:03,172 --> 01:24:05,205
I might have
the kid again.

1389
01:24:05,207 --> 01:24:07,841
See, my ex-wife is
supposed to take her

1390
01:24:07,843 --> 01:24:10,377
but I don't have much faith
in her showing up.

1391
01:24:10,379 --> 01:24:14,448
She's in worse shape
than me these days, so.

1392
01:24:14,450 --> 01:24:16,150
Rub it around.

1393
01:24:22,757 --> 01:24:27,961
Next week my...
My treatment begins.

1394
01:24:30,732 --> 01:24:33,200
Do me a favor, man,
bring the kid, will you?

1395
01:24:39,240 --> 01:24:41,708
Okay.

1396
01:25:25,653 --> 01:25:27,754
Joyce:
Harvey, what are you doing?

1397
01:25:27,756 --> 01:25:30,157
Stop it,
stop it, stop it.

1398
01:25:32,894 --> 01:25:37,431
( Slaps )
you're doing this on purpose,
purpose, purpose...

1399
01:26:02,023 --> 01:26:05,859
( Mumbles )
i don't care, man.

1400
01:26:12,367 --> 01:26:14,101
Thanks.

1401
01:26:25,580 --> 01:26:30,184
- ( Purring )
- I wanna die.

1402
01:26:32,720 --> 01:26:35,989
Just let me die,
just let me die...

1403
01:27:08,423 --> 01:27:10,557
Joyce.

1404
01:27:12,427 --> 01:27:15,195
- <i>Joyce.</i>
<i>- what?</i>

1405
01:27:15,197 --> 01:27:16,797
What's wrong, Harvey?

1406
01:27:16,799 --> 01:27:19,900
What're you doing up?
( Coughs )

1407
01:27:19,902 --> 01:27:22,636
<i>What is it?</i>

1408
01:27:22,638 --> 01:27:24,905
Tell me the truth.

1409
01:27:24,907 --> 01:27:27,975
Am I...

1410
01:27:27,977 --> 01:27:30,978
Am I a guy who writes
about himself

1411
01:27:30,980 --> 01:27:33,513
in a comic book?

1412
01:27:33,515 --> 01:27:36,483
Or am I just...

1413
01:27:38,286 --> 01:27:40,654
Am I just a character
in that book?

1414
01:27:40,656 --> 01:27:44,091
What are you talking about?
What are you saying?

1415
01:27:44,093 --> 01:27:49,363
If I die, will that
character keep going?

1416
01:27:51,432 --> 01:27:53,867
<i>Or will he just</i>
<i>fade away?</i>

1417
01:27:55,603 --> 01:27:57,704
- ( Groans )
- Harvey!

1418
01:27:57,706 --> 01:27:59,706
<i>Harvey!</i>

1419
01:27:59,708 --> 01:28:03,744
Harvey. oh my god.
Harvey, wake up!

1420
01:28:03,746 --> 01:28:06,013
Wake up, Harvey,
c'mon!

1421
01:28:06,015 --> 01:28:11,485
Harvey? oh no no no.
C'mon, wake up.

1422
01:28:11,487 --> 01:28:14,288
Harvey,
can you hear me?

1423
01:28:25,366 --> 01:28:27,234
My name is
Harvey pekar.

1424
01:28:27,236 --> 01:28:32,272
Now that's an unusual name,
Harvey pekar.

1425
01:28:36,144 --> 01:28:38,712
1960 was the year
i got my first apartment

1426
01:28:38,714 --> 01:28:41,014
and my first
phone book.

1427
01:28:41,016 --> 01:28:44,584
Now imagine my surprise
when I looked up my name

1428
01:28:44,586 --> 01:28:47,154
and saw that
in addition to me,

1429
01:28:47,156 --> 01:28:49,389
another Harvey pekar
was listed.

1430
01:28:49,391 --> 01:28:55,362
Now I was listed
as "Harvey l. Pekar."

1431
01:28:55,364 --> 01:28:58,065
- My middle name is Lawrence.
- ( Ringing )

1432
01:28:58,067 --> 01:29:01,068
He was listed
as "Harvey pekar."

1433
01:29:02,937 --> 01:29:05,639
Therefore his
was a purer listing.

1434
01:29:09,077 --> 01:29:11,144
Then in the '70s,

1435
01:29:11,146 --> 01:29:13,914
I noticed that
a third Harvey pekar

1436
01:29:13,916 --> 01:29:16,383
was listed
in the phone book.

1437
01:29:16,385 --> 01:29:19,152
Now this filled me
with curiosity.

1438
01:29:20,355 --> 01:29:22,656
How could there be
three people with such

1439
01:29:22,658 --> 01:29:26,460
an unusual name in the world,
let alone in one city?

1440
01:29:28,796 --> 01:29:32,733
Then one day
a person I work with

1441
01:29:32,735 --> 01:29:35,535
expressed her
sympathy to me

1442
01:29:35,537 --> 01:29:39,439
concerning what she thought was
the death of my father.

1443
01:29:39,441 --> 01:29:42,609
And she pointed out
an obituary notice

1444
01:29:42,611 --> 01:29:46,646
in the newspaper for
a man named Harvey pekar.

1445
01:29:46,648 --> 01:29:51,218
And one of his sons
was named Harvey.

1446
01:29:53,554 --> 01:29:56,857
These were the other
Harvey pekars.

1447
01:30:01,763 --> 01:30:04,998
Then six months later,
Harvey pekar Jr. died.

1448
01:30:05,000 --> 01:30:08,535
Although
I'd met neither man,

1449
01:30:08,537 --> 01:30:12,005
I was filled
with sadness.

1450
01:30:13,541 --> 01:30:15,942
What were they like?
I thought.

1451
01:30:17,578 --> 01:30:21,948
It seemed our lives
had been linked in some
indefinable way.

1452
01:30:23,484 --> 01:30:26,620
But the story
does not end there.

1453
01:30:26,622 --> 01:30:29,689
For two years later,

1454
01:30:29,691 --> 01:30:33,493
another Harvey pekar
appeared in the phone book.

1455
01:30:34,796 --> 01:30:38,298
Who are these people?

1456
01:30:39,867 --> 01:30:42,068
Where do
they come from?

1457
01:30:42,070 --> 01:30:44,871
What do they do?

1458
01:30:47,642 --> 01:30:50,010
What's in a name?

1459
01:30:52,580 --> 01:30:55,348
Who is Harvey pekar?

1460
01:31:14,702 --> 01:31:16,636
You know, we've got
the t-shirts for sale

1461
01:31:16,638 --> 01:31:18,405
upstairs if
you're interested.

1462
01:31:18,407 --> 01:31:19,940
Yeah, c'mon, man.

1463
01:31:19,942 --> 01:31:22,809
<i>( Harvey narrating )</i>
<i>here's our man, a year later.</i>

1464
01:31:22,811 --> 01:31:25,512
<i>Somehow I made it</i>
<i>through the treatments</i>

1465
01:31:25,514 --> 01:31:28,615
<i>and the doctors</i>
<i>are optimistic.</i>

1466
01:31:28,617 --> 01:31:32,052
I guess Joyce was right about
<i>doing a big comic book.</i>

1467
01:31:32,054 --> 01:31:34,988
<i>We published the thing</i>
<i>as a graphic novel.</i>

1468
01:31:34,990 --> 01:31:36,923
<i>Our first collaboration,</i>

1469
01:31:36,925 --> 01:31:39,392
<i>and ended up</i>
<i>with rave reviews.</i>

1470
01:31:39,394 --> 01:31:43,597
<i>We even won a couple</i>
<i>of national book awards.</i>

1471
01:31:43,599 --> 01:31:45,499
<i>Go figure.</i>

1472
01:31:45,501 --> 01:31:47,133
Bye.

1473
01:31:47,135 --> 01:31:49,703
Joyce:
<i>those are beautiful.</i>
<i>Did you find those in there?</i>

1474
01:31:49,705 --> 01:31:53,807
- Danielle: <i>mm-hm.</i>
<i>-</i> <i>I didn't even see those.</i>
<i>Let me see.</i>

1475
01:31:53,809 --> 01:31:57,310
<i>- I like these flowers.</i>
<i>- Are you finished?</i>

1476
01:31:57,312 --> 01:32:02,048
Oh, Danielle, I love it,
very expressive colors.

1477
01:32:06,654 --> 01:32:10,056
- Hey, Joyce.
- What is it, Harvey?

1478
01:32:10,058 --> 01:32:13,693
<i>That was the doctor.</i>

1479
01:32:18,966 --> 01:32:21,234
He says
I'm all clear.

1480
01:32:47,628 --> 01:32:52,332
<i>( Harvey narrating )</i>
<i>the weirdest thing that came</i>
<i>out of my illness was Danielle.</i>

1481
01:32:54,302 --> 01:32:57,604
<i>With her real mother</i>
<i>running around who-knows-where,</i>

1482
01:32:57,606 --> 01:33:01,508
- <i>and seeing how well</i>
<i>her and Joyce got on...</i>
<i>- ( Laughs )</i>

1483
01:33:01,510 --> 01:33:04,144
<i>Fred decided she'd have</i>
<i>a better life with us.</i>

1484
01:33:14,522 --> 01:33:17,324
<i>I was scared at first,</i>
<i>but then I thought,</i>
<i>"what the hell?</i>

1485
01:33:17,326 --> 01:33:20,493
- <i>She's a good kid."</i>
<i>- Joyce:</i> <i>Hi, Harvey.</i>

1486
01:33:21,996 --> 01:33:25,699
<i>So we ended up taking her</i>
<i>and raising her as our own.</i>

1487
01:33:32,873 --> 01:33:34,941
You keep reading
'em backwards.

1488
01:33:34,943 --> 01:33:37,110
I like reading them
backwards.

1489
01:33:37,112 --> 01:33:39,279
Is that one you?

1490
01:33:39,281 --> 01:33:43,483
I keep telling you,
all of 'em's me, man.

1491
01:33:43,485 --> 01:33:46,119
You look like
a monster.

1492
01:33:46,121 --> 01:33:48,121
Yeah well, you know.

1493
01:33:48,123 --> 01:33:51,524
- Wait till you see what
you're gonna look like.
- Me?

1494
01:33:51,526 --> 01:33:54,461
Yeah, you're part of
the story too now.

1495
01:33:54,463 --> 01:33:55,762
What story?

1496
01:33:55,764 --> 01:33:58,565
The story of my life.

1497
01:33:58,567 --> 01:34:00,567
Oh.

1498
01:34:00,569 --> 01:34:04,204
Yeah, I know
I'm not as interesting
as "the little mermaid"

1499
01:34:04,206 --> 01:34:06,139
and all that--
all that magical crap.

1500
01:34:06,141 --> 01:34:08,842
I think I'm gonna
write my own comic.

1501
01:34:08,844 --> 01:34:10,844
Oh yeah,
what about?

1502
01:34:10,846 --> 01:34:14,214
I'm not sure yet,
but not about you.

1503
01:34:14,216 --> 01:34:18,184
<i>I think you have</i>
<i>enough already.</i>

1504
01:34:25,092 --> 01:34:26,826
You know,

1505
01:34:26,828 --> 01:34:29,929
you should write about things
in your own life.

1506
01:34:29,931 --> 01:34:33,133
You know, like school,
and, uh...

1507
01:34:35,102 --> 01:34:37,671
Ponies, you know,
i don't know, girl stuff.

1508
01:34:37,673 --> 01:34:41,541
Do you have
to hold my hand?

1509
01:34:41,543 --> 01:34:46,079
What, are you
embarrassed of me?

1510
01:34:46,081 --> 01:34:48,581
I know, I know, I know.
I'm embarrassing.

1511
01:34:48,583 --> 01:34:51,017
I felt the same way
about my father.

1512
01:34:51,019 --> 01:34:53,486
No, Harvey, it's just
when you hold my hand,

1513
01:34:53,488 --> 01:34:55,755
you squeeze it
too hard.

1514
01:34:55,757 --> 01:34:58,992
Okay, go on.

1515
01:35:00,695 --> 01:35:04,030
Joyce is right, you are
obsessive-compulsive.

1516
01:35:04,032 --> 01:35:06,466
( Snorts )
go on.

1517
01:35:28,489 --> 01:35:32,225
<i>( Harvey narrating )</i>
<i>yeah, so I guess comics</i>
<i>brought me a lot.</i>

1518
01:35:32,227 --> 01:35:36,029
<i>But don't think this is</i>
<i>some sunny, happy ending.</i>

1519
01:35:36,031 --> 01:35:39,099
<i>Every day is still</i>
<i>a major struggle.</i>

1520
01:35:39,101 --> 01:35:41,768
<i>Joyce and I fight</i>
<i>like crazy.</i>

1521
01:35:41,770 --> 01:35:43,737
<i>And she barely works.</i>

1522
01:35:43,739 --> 01:35:46,840
<i>The kid's got a.D.D.</i>
<i>And is a real handful.</i>

1523
01:35:46,842 --> 01:35:50,443
<i>My life is</i>
<i>total chaos.</i>

1524
01:35:59,153 --> 01:36:00,854
<i>With a little luck,</i>

1525
01:36:00,856 --> 01:36:03,123
<i>I'll get a window</i>
<i>of good health</i>

1526
01:36:03,125 --> 01:36:05,525
<i>between retiring</i>
<i>and dying.</i>

1527
01:36:05,527 --> 01:36:07,861
<i>The golden years, right?</i>

1528
01:36:07,863 --> 01:36:10,930
<i>Who knows,</i>
<i>between my pension</i>

1529
01:36:10,932 --> 01:36:12,999
<i>and the chunk of change</i>
<i>I get for this film,</i>

1530
01:36:13,001 --> 01:36:16,703
<i>I should be able</i>
<i>to swing something.</i>

1531
01:36:19,039 --> 01:36:21,941
<i>Sure, I'll lose</i>
<i>the war eventually,</i>

1532
01:36:21,943 --> 01:36:25,345
<i>but the goal is to win</i>
<i>a few skirmishes along the way,</i>

1533
01:36:25,347 --> 01:36:27,614
<i>right?</i>

1534
01:36:30,284 --> 01:36:32,485
Crowd:
<i>surprise!</i>

1535
01:36:32,487 --> 01:36:34,587
? For he's
a jolly good fellow ?

1536
01:36:34,589 --> 01:36:38,158
? for he's a jolly
good fellow ?

1537
01:36:38,160 --> 01:36:40,293
? which nobody
can deny. ?

1538
01:36:40,295 --> 01:36:43,897
- All: surprise.
- <i>( Applause )</i>

1539
01:37:31,912 --> 01:37:35,148
<i>( Music playing )</i>

1540
01:37:52,833 --> 01:37:56,569
<i>? You do me wrong</i>

1541
01:37:56,571 --> 01:38:00,840
<i>? and I'm crazy about you</i>

1542
01:38:03,143 --> 01:38:06,179
<i>? stay away too long</i>

1543
01:38:06,181 --> 01:38:10,049
<i>? and I can't do</i>
<i>without you ?</i>

1544
01:38:12,519 --> 01:38:15,288
<i>? every chance you get</i>

1545
01:38:16,290 --> 01:38:18,858
<i>? you seem to hurt me</i>

1546
01:38:18,860 --> 01:38:21,694
<i>? more and more</i>

1547
01:38:23,163 --> 01:38:26,266
<i>? each hurt makes my love</i>

1548
01:38:26,268 --> 01:38:31,104
<i>? a little stronger</i>
<i>than before ?</i>

1549
01:38:31,106 --> 01:38:35,642
<i>? I know flowers</i>
<i>can go through rain ?</i>

1550
01:38:35,644 --> 01:38:41,314
<i>? but how can love</i>
<i>go through pain? ?</i>

1551
01:38:45,152 --> 01:38:48,788
<i>? Ain't that peculiar?</i>

1552
01:38:57,531 --> 01:39:00,600
<i>? You tell me lies</i>

1553
01:39:00,602 --> 01:39:04,704
<i>? that should be</i>
<i>obvious to me ?</i>

1554
01:39:06,840 --> 01:39:11,044
<i>? I've been so much</i>
<i>in love with you ?</i>

1555
01:39:11,046 --> 01:39:14,681
<i>? till i--</i>
<i>I don't wanna see ?</i>

1556
01:39:14,683 --> 01:39:19,686
<i>? the things</i>
<i>you do and say ?</i>

1557
01:39:19,688 --> 01:39:24,891
<i>? are designed</i>
<i>to make me blue ?</i>

1558
01:39:26,927 --> 01:39:30,730
<i>? it's a such</i>
<i>a shame my love ?</i>

1559
01:39:30,732 --> 01:39:34,767
<i>? makes all your lies</i>
<i>seem true ?</i>

1560
01:39:34,769 --> 01:39:39,939
<i>? and if truth</i>
<i>makes love last longer ?</i>

1561
01:39:39,941 --> 01:39:45,878
<i>? why do lies make</i>
<i>my love stronger? ?</i>

1562
01:39:49,750 --> 01:39:53,286
<i>? Ain't that peculiar?</i>

1563
01:40:11,405 --> 01:40:14,540
<i>? A child can</i>
<i>cry so much ?</i>

1564
01:40:14,542 --> 01:40:19,645
<i>? you do everything</i>
<i>that they say ?</i>

1565
01:40:19,647 --> 01:40:23,950
<i>? but unlike a child</i>
<i>my tears ?</i>

1566
01:40:23,952 --> 01:40:26,953
<i>? don't help me</i>

1567
01:40:26,955 --> 01:40:29,022
<i>? to get my way</i>

1568
01:40:29,024 --> 01:40:34,193
<i>? I know love can last</i>
<i>through tears ?</i>

1569
01:40:34,195 --> 01:40:39,465
<i>? but how can love</i>
<i>last through years? ?</i>

1570
01:40:43,404 --> 01:40:47,807
<i>? Ain't that peculiar?</i>

1571
01:40:49,309 --> 01:40:53,079
<i>? Peculiar as can be</i>

1572
01:40:59,453 --> 01:41:02,955
<i>? strange.</i>

 
 
master@onlinenglish.ru