Sweethearts 2019. English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

2
00:00:39,333 --> 00:00:43,504
America first fell in love with
Eddie Thomas and Gwen Harrison...

3
00:00:43,712 --> 00:00:48,676
...in the box-office smash
Autumn with Greg and Peg.

4
00:00:48,884 --> 00:00:51,887
They had the most celebrated marriage
in Hollywood.

5
00:00:54,098 --> 00:00:57,268
Who could forget
how they hit one out of the park...

6
00:00:57,434 --> 00:00:59,645
...in Requiem for an Outfielder?

7
00:00:59,812 --> 00:01:03,482
You can't die, Mike. You can't.

8
00:01:03,983 --> 00:01:05,985
Because I love you.

9
00:01:09,780 --> 00:01:12,491
Justice never tasted so sweet...

10
00:01:12,741 --> 00:01:14,577
...as in The Bench.

11
00:01:15,953 --> 00:01:20,040
I didn't do it. I'm innocent.
Why won't anyone believe me?

12
00:01:20,249 --> 00:01:22,793
-I object, Your Honour!
-You're out of order!

13
00:01:22,918 --> 00:01:24,628
No, you are out of order sir!

14
00:01:24,712 --> 00:01:27,923
I object to the way
my client has been treated.

15
00:01:28,382 --> 00:01:31,552
I object to the fact that I've let
my professional judgment...

16
00:01:31,760 --> 00:01:34,471
...become clouded by my feelings
for my client.

17
00:01:34,722 --> 00:01:38,559
I object to the way the room seems to spin
whenever she walks into it.

18
00:01:38,809 --> 00:01:42,563
I object, Your Honour,
because I love this woman.

19
00:01:43,105 --> 00:01:45,316
Their love opened our eyes...

20
00:01:45,524 --> 00:01:48,152
...in Sasha and the Optometrist.

21
00:01:48,402 --> 00:01:50,696
Read from the top line, Sasha.

22
00:01:53,824 --> 00:01:55,159
"l...

23
00:01:55,618 --> 00:02:00,122
"...L-O-V-E...

24
00:02:00,289 --> 00:02:02,958
"...Y-O...."

25
00:02:03,918 --> 00:02:05,085
Oh.

26
00:02:05,377 --> 00:02:06,629
You.

27
00:02:07,296 --> 00:02:08,881
Dr. Martin!

28
00:02:09,089 --> 00:02:12,676
Eddie Thomas and Gwen Harrison:

29
00:02:12,968 --> 00:02:15,971
America's Sweethearts.

30
00:02:22,311 --> 00:02:25,314
God, they were great. Made my job cake.

31
00:02:25,481 --> 00:02:29,860
I did the press for all their movies, all nine.
Six did over $100 million.

32
00:02:30,027 --> 00:02:32,571
They were on top of the world.

33
00:02:32,821 --> 00:02:35,658
Then she blew it
by taking up with that Spaniard.

34
00:02:35,741 --> 00:02:38,536
-Did you cut this yourself?
-No, Chad in marketing--

35
00:02:38,619 --> 00:02:42,289
Always take credit.
That is survival rule number one.

36
00:02:42,498 --> 00:02:44,208
Okay, I did it on my Mac.

37
00:02:44,291 --> 00:02:48,838
Rule number two: Don't take credit
until someone actually says they like what you did.

38
00:02:49,505 --> 00:02:50,756
It's not bad.

39
00:02:53,717 --> 00:02:56,095
I hope this isn't too awkward for you.

40
00:02:56,262 --> 00:02:58,889
-I'll never be able to fill your shoes.
-I know.

41
00:03:00,224 --> 00:03:04,979
Kingman's in the screening room and he
wants you to look at something right now.

42
00:03:06,021 --> 00:03:09,525
Please remind Mr. Kingman
that he fired me last week.

43
00:03:09,775 --> 00:03:13,362
Then invite him, at his earliest
convenience, to kiss my undercarriage.

44
00:03:13,445 --> 00:03:15,531
I think you'll wanna see this Lee.

45
00:03:21,287 --> 00:03:23,497
-Hello, Dave.
-Lee.

46
00:03:24,123 --> 00:03:26,250
-Thank you for coming.
-Why am I here?

47
00:03:26,375 --> 00:03:30,588
I'm just confused. I mean, you did actually fire me
last week, so why am I here?

48
00:03:31,088 --> 00:03:33,299
I brought you to see the new Weidmann film.

49
00:03:33,424 --> 00:03:34,508
-Really?
-Yes.

50
00:03:34,592 --> 00:03:37,136
Eddie and Gwen's last movie.
You know their movies better than anybody

51
00:03:37,219 --> 00:03:39,847
Have you seen it? All of it? How is it?

52
00:03:40,389 --> 00:03:41,849
Could you roll that, please.

53
00:03:42,725 --> 00:03:46,979
I want you to be the first to see
what only I have seen. As a friend.

54
00:04:13,797 --> 00:04:15,174
Something wrong?

55
00:04:15,758 --> 00:04:18,427
-Did the film break?
-No.

56
00:04:18,761 --> 00:04:22,264
The film is fine.
I think it's fine, wherever it is.

57
00:04:23,098 --> 00:04:26,685
I spent 86 million dollars...

58
00:04:26,810 --> 00:04:28,646
...of the studio's money...

59
00:04:28,771 --> 00:04:30,356
...on 20 seconds...

60
00:04:30,940 --> 00:04:32,191
...of titles.

61
00:04:34,527 --> 00:04:36,612
That's all he sent me. The titles!

62
00:04:37,738 --> 00:04:38,906
And a note.

63
00:04:41,200 --> 00:04:44,119
"Dave, we could also do these in blue."

64
00:04:46,622 --> 00:04:51,210
-We had to make a Hal Weidmann picture!
-He's won three Oscars. He's a genius.

65
00:04:51,335 --> 00:04:54,839
There's only been one genius
in this business: SeГ±or Wences!

66
00:04:55,005 --> 00:04:58,843
A little lipstick, some hair and his hand!
He had an career for 85 years!

67
00:04:59,134 --> 00:05:00,761
Do you remember?

68
00:05:01,136 --> 00:05:04,473
"S'all right! S'all right!"
Don't talk to me about genius.

69
00:05:04,807 --> 00:05:07,685
-Remember the crazy guy in the woods?
-Ted Kaczynski.

70
00:05:07,768 --> 00:05:09,645
-Who? The guy at Fox?
-The Unabomber.

71
00:05:09,728 --> 00:05:12,439
The Unabomber.
Remember he lived in that little cabin?

72
00:05:12,523 --> 00:05:13,607
So?

73
00:05:13,691 --> 00:05:17,444
Hal Weidmann bought that cabin
from the government...

74
00:05:17,695 --> 00:05:20,072
...and had it moved onto his property.

75
00:05:20,531 --> 00:05:22,992
That is where he edits his movies.

76
00:05:23,158 --> 00:05:26,412
That is his little, twisted...

77
00:05:26,662 --> 00:05:28,873
...sicko office.

78
00:05:29,165 --> 00:05:30,875
It's him. On the phone.

79
00:05:32,042 --> 00:05:33,669
-Who?
-Hal.

80
00:05:34,003 --> 00:05:37,506
I'm going to kill him!
That sick, son-of-a-bitch bastard.

81
00:05:38,174 --> 00:05:39,758
Put him on the speaker.

82
00:05:39,842 --> 00:05:40,843
Hi, Hal.

83
00:05:43,345 --> 00:05:44,597
How are you, darling?

84
00:05:44,680 --> 00:05:48,517
I've been thinking about you.
I wanted to send you a basket or something.

85
00:05:48,684 --> 00:05:49,935
How's the movie?

86
00:05:50,019 --> 00:05:52,813
-It's finding its way.
-Could it find its way to the studio?

87
00:05:52,980 --> 00:05:55,983
We have a few little things to do with it,
like finish it.

88
00:05:56,567 --> 00:05:58,110
It's finished, Dave.

89
00:06:00,196 --> 00:06:02,031
Great. How is it?

90
00:06:02,114 --> 00:06:04,867
My mother thinks
it's the best thing I've ever done.

91
00:06:05,201 --> 00:06:07,578
-Can I speak with her, Hal?
-No, Dave.

92
00:06:07,870 --> 00:06:10,581
-Can we send someone to pick it up?
-No, Dave.

93
00:06:10,664 --> 00:06:12,875
You haven't said anything about the titles.

94
00:06:13,209 --> 00:06:15,419
I love them. I have no notes.

95
00:06:15,711 --> 00:06:17,087
When's the press junket?

96
00:06:18,339 --> 00:06:19,882
Weekend of the 21st. Why?

97
00:06:20,382 --> 00:06:22,384
'cos I want the press to be first to see it.

98
00:06:23,052 --> 00:06:26,180
I'll bring it to the junket.
We'll all experience it together.

99
00:06:26,263 --> 00:06:31,060
Hal, no. I'm the head of the studio.
I don't experience things with the press.

100
00:06:31,393 --> 00:06:32,561
I'm hanging up now.

101
00:06:32,895 --> 00:06:35,105
Wait! Give me that. Hello?

102
00:06:35,564 --> 00:06:36,565
No, no.

103
00:06:37,399 --> 00:06:38,567
God...

104
00:06:38,901 --> 00:06:40,069
...damn it!

105
00:06:48,077 --> 00:06:50,204
He won't let us see it before the press!

106
00:06:50,287 --> 00:06:52,748
-At the junket?
-Yes, at the junket!

107
00:06:56,252 --> 00:06:57,920
-No, no.
-Lee.

108
00:06:58,712 --> 00:07:00,464
You've got to do this junket.

109
00:07:00,548 --> 00:07:04,134
You want me to set up a junket in 2 weeks,
and you're not sure if you have the film.

110
00:07:04,260 --> 00:07:05,261
-Yes.
-No!

111
00:07:09,390 --> 00:07:10,558
Lee!

112
00:07:13,936 --> 00:07:15,604
Don't make me beg.

113
00:07:16,063 --> 00:07:18,107
-You already are.
-Lee, please.

114
00:07:18,315 --> 00:07:20,442
Please, come on. Lee?

115
00:07:22,027 --> 00:07:24,154
-Danny can handle it.
-No, Lee.

116
00:07:24,321 --> 00:07:27,825
Danny cannot handle it.
It's his first junket.

117
00:07:27,992 --> 00:07:31,829
I need the master. When working
with the press, you're a legend.

118
00:07:32,121 --> 00:07:34,123
I prefer to remain a living legend.

119
00:07:34,206 --> 00:07:36,834
If you won't do it for me,
do it for my father.

120
00:07:36,917 --> 00:07:40,004
You worked together a long time.
You had a real bond.

121
00:07:40,212 --> 00:07:41,922
Your father was a psychotic.

122
00:07:42,006 --> 00:07:45,301
-You spoke at his funeral.
-I loved him. You, I can't stand.

123
00:07:45,384 --> 00:07:47,678
Do this for me. Please.

124
00:07:47,928 --> 00:07:51,307
The studio will go under.
I haven't had a hit in almost two years!

125
00:07:51,390 --> 00:07:55,769
I have the last Eddie and Gwen movie ever made
and I can't get my hands on it!

126
00:08:03,110 --> 00:08:05,988
Tell me what you want.
I'll tell you what I want.

127
00:08:06,071 --> 00:08:07,573
I want only one thing.

128
00:08:07,656 --> 00:08:11,160
If people think Eddie and Gwen
are back together, they'll see the movie.

129
00:08:11,285 --> 00:08:13,495
-Make that happen.
-That'll be easy.

130
00:08:13,621 --> 00:08:15,998
Just make it look like it could happen.

131
00:08:16,207 --> 00:08:19,460
She has a restraining order against him,
and he flipped out.

132
00:08:19,543 --> 00:08:21,670
He's living in some nut hut
in the mountains.

133
00:08:21,754 --> 00:08:26,550
I don't care! I need Eddie and Gwen
back together again, smiling and happy!

134
00:08:27,927 --> 00:08:30,304
-We can sell the shit out of it.
-And the Spaniard?

135
00:08:30,429 --> 00:08:33,933
Unless I get a script called
I Schtupped Castro, I don't know.

136
00:08:35,476 --> 00:08:37,061
So, what do you want?

137
00:08:37,228 --> 00:08:38,812
I want the golf cart.

138
00:08:38,896 --> 00:08:41,565
-No, it was a gift from Arnold.
-I'm kidding.

139
00:08:43,067 --> 00:08:46,070
-I can have anything?
-Yeah. Within reason.

140
00:08:47,738 --> 00:08:49,198
I want my job back.

141
00:08:49,281 --> 00:08:52,952
-Don't do this to me--
-Have a great junket. Tell me how it went.

142
00:08:54,245 --> 00:08:55,621
All right. Yes.

143
00:08:57,414 --> 00:09:01,252
If you get Eddie and Gwen back together,
you can have your job back.

144
00:09:02,211 --> 00:09:04,588
-Where are we booked?
-Four Seasons, Beverly Hills.

145
00:09:04,672 --> 00:09:07,716
Cancel. We need to get these people
in the middle of nowhere.

146
00:09:07,800 --> 00:09:10,177
Once they know there's no movie,
they can't escape.

147
00:09:10,302 --> 00:09:13,013
We need a hotel like the one
in The Shining. Isolated.

148
00:09:13,097 --> 00:09:16,684
The new Hyatt in Nevada?
It's in the desert, and it's just opening.

149
00:09:16,767 --> 00:09:20,187
Book it. We have to keep
the press entertained and on the go.

150
00:09:20,312 --> 00:09:24,149
The best junkets are when the press thinks
it's not about the movie, but them.

151
00:09:24,275 --> 00:09:28,195
Program the shit out of them:
Cocktail parties, hayrides, circle jerks.

152
00:09:28,320 --> 00:09:32,157
Keep them from remembering they
haven't seen the movie they're to review.

153
00:09:32,241 --> 00:09:33,325
What about gifts?

154
00:09:33,450 --> 00:09:37,121
The movie's about a cop
who travels through time, so I did a gun.

155
00:09:37,663 --> 00:09:40,666
-You're giving press members a gun?
-It's not real.

156
00:09:40,791 --> 00:09:43,169
We'll do a really nice bag.
Call the bag man.

157
00:09:43,252 --> 00:09:46,088
Diamond earrings for the ladies,
money clips for the men.

158
00:09:46,172 --> 00:09:48,257
Chocolate truffles, the best perfume.

159
00:09:48,340 --> 00:09:51,093
I don't want this to be awkward for you...

160
00:09:51,177 --> 00:09:53,095
...but I've got some work to do.

161
00:09:53,512 --> 00:09:57,516
-How will you get Eddie and Gwen there?
-Don't worry. I know somebody.

162
00:09:57,808 --> 00:10:02,062
I love you. I'd do anything for you.
You're just asking an awful lot.

163
00:10:02,271 --> 00:10:05,191
A junket with Eddie
isn't high on Gwen's list of priorities.

164
00:10:05,274 --> 00:10:07,026
No lilies. Take them out.

165
00:10:07,193 --> 00:10:09,320
Yes. I understand.

166
00:10:09,528 --> 00:10:12,615
Yes. Excuse me, hold on.
Could you please put that out?

167
00:10:12,698 --> 00:10:16,368
-This is perfect for Gwen.
-I can't accept unsolicited material.

168
00:10:16,660 --> 00:10:21,040
Just warning you it'll be a bit of a fight.
I'll do what I can.

169
00:10:21,207 --> 00:10:22,583
God help us.

170
00:10:23,667 --> 00:10:26,712
Commercial break. When we come back,
you know the scenario.

171
00:10:26,795 --> 00:10:28,172
I've been here before Larry.

172
00:10:28,255 --> 00:10:31,008
When the tape rolls,
look right at that camera.

173
00:10:31,091 --> 00:10:32,843
Talk right to the caller.

174
00:10:32,927 --> 00:10:35,471
-Right down the tube.
-Okay, five seconds.

175
00:10:38,307 --> 00:10:40,518
Let's go to phone calls on Larry King Live.

176
00:10:40,643 --> 00:10:43,395
White Plains, you're on the air
with Gwen Harrison.

177
00:10:43,479 --> 00:10:44,480
Hi, Larry.

178
00:10:44,563 --> 00:10:48,567
Gwen, hi. I used to be a big fan...

179
00:10:48,859 --> 00:10:53,239
...but I'm sorry, I can't get over what
happened with you and Eddie. I'm so sick.

180
00:10:53,322 --> 00:10:55,699
I can't sleep at night. How can you?

181
00:10:55,783 --> 00:10:57,159
Well....

182
00:10:57,409 --> 00:11:01,330
You sleep next to a very handsome
young Spanish gentleman, don't you?

183
00:11:03,332 --> 00:11:07,002
Let's go to our next call.
Rock lsland, Illinois. Hello.

184
00:11:07,503 --> 00:11:09,713
Hi Larry. Gwen, I saw your latest movie.

185
00:11:10,256 --> 00:11:11,340
Thank you.

186
00:11:11,423 --> 00:11:15,636
I couldn't sit through it.
I can't watch you without Eddie, it's not the same.

187
00:11:15,719 --> 00:11:19,640
This has to be hard to hear. Your last
two movies, ones without Eddie...

188
00:11:19,765 --> 00:11:22,226
...crashed and burned at the box office.

189
00:11:22,685 --> 00:11:26,730
They were very big in Europe
and huge in Japan, actually.

190
00:11:26,814 --> 00:11:29,942
It's got to be tough.
Two unsuccessful movies in a row.

191
00:11:30,025 --> 00:11:32,778
Lots of intrigue, lots of whispers,
lots of talk.

192
00:11:32,862 --> 00:11:35,406
What happens if this one tanks?

193
00:11:36,699 --> 00:11:40,619
I hate Larry King.
Why did I do his stupid show?

194
00:11:40,703 --> 00:11:42,913
-Just breathe.
-I don't want to breathe.

195
00:11:43,038 --> 00:11:45,499
"Your last two movies
crashed and burned."

196
00:11:45,583 --> 00:11:49,795
I wanted to choke him to death
with those stupid suspenders.

197
00:11:50,462 --> 00:11:52,548
-Everyone hates me.
-No one hates you.

198
00:11:52,631 --> 00:11:56,635
The lighting was great.
You looked great. Everybody said so.

199
00:11:56,886 --> 00:11:59,180
-Who?
-You looked great.

200
00:11:59,388 --> 00:12:01,932
Thanks. As if she really knows.

201
00:12:02,141 --> 00:12:04,977
Have a sip of water.
It'll make you feel better.

202
00:12:05,144 --> 00:12:08,647
Is this the one with the electrolytes?
I only like that water.

203
00:12:10,566 --> 00:12:13,527
-Larry said you were amazing.
-Thank you.

204
00:12:13,736 --> 00:12:15,487
I love Larry.

205
00:12:15,654 --> 00:12:18,115
Let's love him down to the dressing room.

206
00:12:24,663 --> 00:12:26,373
-Black or white?
-White.

207
00:12:27,082 --> 00:12:30,669
And those glasses.
Who wears frames that big anymore?

208
00:12:30,920 --> 00:12:32,796
He looks like a bug.

209
00:12:34,298 --> 00:12:36,425
I just want this week to be over.

210
00:12:36,926 --> 00:12:41,096
Why can't the world accept the fact
I don't want to be with Eddie anymore?

211
00:12:41,180 --> 00:12:44,058
I just want to scream at people,
"Get a life!"

212
00:12:45,518 --> 00:12:48,729
-I want this week to be over. Is it?
-Almost. Push.

213
00:12:52,024 --> 00:12:53,192
I'm sorry.

214
00:12:55,444 --> 00:12:58,197
I smell smoke. Is somebody smoking?

215
00:12:59,615 --> 00:13:01,992
-I don't know.
-It's probably Larry.

216
00:13:02,284 --> 00:13:06,205
-How many heart attacks has he had?
-Six? Maybe seven?

217
00:13:06,372 --> 00:13:09,625
Can we just go?
I don't want to be here anymore.

218
00:13:10,793 --> 00:13:12,878
-Those are beautiful.
-Okay.

219
00:13:13,128 --> 00:13:15,256
I got a call from Lee today.

220
00:13:15,506 --> 00:13:18,300
-Who's Lee?
-The studio's publicist. You remember.

221
00:13:18,384 --> 00:13:20,177
-I do?
-Remember were you were doing Letterman?

222
00:13:20,302 --> 00:13:23,889
You got upset when they bumped your
show off the air due to the Gulf War.

223
00:13:24,014 --> 00:13:26,475
He was there.
He got you that English toffee.

224
00:13:26,559 --> 00:13:28,853
I remember the English toffee. Great toffee.

225
00:13:29,061 --> 00:13:34,024
We'll get you some when you meet
with him to talk about the junket.

226
00:13:34,316 --> 00:13:38,737
-Oh, God. Do I have to?
-Meet with him? Yes, you have to.

227
00:13:38,904 --> 00:13:42,992
It's not fair. All this pressure on me
and none whatsoever on Eddie.

228
00:13:43,200 --> 00:13:44,869
He's probably having the time of his life.

229
00:13:45,953 --> 00:13:49,081
This letter is a very important part
of the healing process.

230
00:13:49,165 --> 00:13:52,585
Writing to your mother,
you have the opportunity to thank her...

231
00:13:52,710 --> 00:13:56,714
...or forgive her or ask her why she did
the things she did.

232
00:13:57,173 --> 00:13:58,591
Don't mail the letter.

233
00:13:58,674 --> 00:14:01,594
The simple act of putting it on paper
frees you...

234
00:14:01,844 --> 00:14:03,637
...allows you to let go.

235
00:14:03,846 --> 00:14:06,765
Now, what did you say to your mother?

236
00:14:09,518 --> 00:14:11,061
"Dear Mom:

237
00:14:11,270 --> 00:14:12,521
"Fuck you."

238
00:14:12,730 --> 00:14:16,233
Okay. We'll try the letter some other time.

239
00:14:17,568 --> 00:14:19,945
Are you comfortable
speaking about Gwen?

240
00:14:20,821 --> 00:14:23,115
-Do you think I should?
-There is no "should."

241
00:14:23,199 --> 00:14:25,659
-Do you think I can?
-What is "can"?

242
00:14:27,536 --> 00:14:28,704
All right.

243
00:14:32,875 --> 00:14:34,418
There was this place in Chinatown.

244
00:14:36,420 --> 00:14:37,963
Tiny little place.

245
00:14:39,215 --> 00:14:41,425
We'd go there and they wouldn't bother us.

246
00:14:41,634 --> 00:14:45,971
We'd order wonton soup and crumpled
duck and sit there for hours, talking.

247
00:14:47,014 --> 00:14:48,516
She took him there.

248
00:14:50,851 --> 00:14:52,978
She took him to our crumpled duck.

249
00:14:58,526 --> 00:15:02,821
I followed them and I saw him
pouring the soup and smiling....

250
00:15:18,462 --> 00:15:20,506
It was a total accident.

251
00:15:20,673 --> 00:15:26,053
Next thing, she told the press I tried to kill
her. That's crazy. She loves to overreact.

252
00:15:30,808 --> 00:15:32,560
We have a saying, Edward.

253
00:15:32,810 --> 00:15:35,938
"Mecka lecka halava beem sala beem."

254
00:15:36,146 --> 00:15:38,023
What is that? Bean salad?

255
00:15:40,568 --> 00:15:42,111
What does that mean?

256
00:15:42,862 --> 00:15:45,489
I don't know what it means. It's very old.

257
00:15:51,203 --> 00:15:53,956
I feel like I'm making progress.
I feel more secure.

258
00:15:54,039 --> 00:15:56,250
A lot more secure.
Do I seem more secure?

259
00:15:57,334 --> 00:16:01,005
You look great. Whatever the doctors
are doing, it's working.

260
00:16:01,213 --> 00:16:03,757
You got colour in your face. I'm in love.

261
00:16:03,966 --> 00:16:06,719
They say two weeks here
changes your entire life.

262
00:16:06,802 --> 00:16:09,346
-When are two weeks up?
-Six and a half months ago.

263
00:16:09,471 --> 00:16:11,599
I feel I'm getting close to something.

264
00:16:11,724 --> 00:16:14,018
I can see that.

265
00:16:15,186 --> 00:16:17,146
Did you watch Larry King last night?

266
00:16:17,229 --> 00:16:19,899
I was in the isolation tank. No TV in there.

267
00:16:20,065 --> 00:16:23,360
The reason I bring it up is Gwen was on.

268
00:16:25,779 --> 00:16:27,364
She took kind of a beating.

269
00:16:27,448 --> 00:16:29,116
She did, did she?

270
00:16:29,909 --> 00:16:32,745
You, young lady,
are nobody without Eddie!

271
00:16:32,953 --> 00:16:34,747
Nobody likes you!

272
00:16:34,955 --> 00:16:38,375
Never, never go anywhere without Eddie.
You're nothing.

273
00:16:38,626 --> 00:16:40,085
You're nothing!

274
00:16:40,252 --> 00:16:42,546
Get her out of here. Now! Nothing!

275
00:16:42,880 --> 00:16:44,215
I'm so sorry, Larry.

276
00:16:45,841 --> 00:16:47,968
I guess she got what she deserved.

277
00:16:49,428 --> 00:16:51,555
Why are you doing here? This isn't you.

278
00:16:51,764 --> 00:16:54,517
Kiss Gandhi goodbye
and get ready for the junket.

279
00:16:54,600 --> 00:16:56,977
I won't go! I'm not ready.

280
00:16:57,228 --> 00:16:59,355
The studio and the movie need you.

281
00:16:59,438 --> 00:17:02,775
I don't care about the studio or the movie.
How is it? ls it good?

282
00:17:03,025 --> 00:17:06,529
I've only seen a bit in the beginning.
It's fantastic.

283
00:17:06,737 --> 00:17:09,198
Hold it up to your ear,
you'll scream "Oscar."

284
00:17:09,323 --> 00:17:11,200
-I'm telling you.
-No, I'm not going.

285
00:17:11,283 --> 00:17:12,701
Gwen will be there.

286
00:17:13,494 --> 00:17:15,037
You want to see her?

287
00:17:15,120 --> 00:17:18,123
-No. It's too soon.
-It's a year and a half.

288
00:17:18,332 --> 00:17:22,253
Confront her. Get it over with.
She fell in love with another guy.

289
00:17:23,003 --> 00:17:24,171
It happens.

290
00:17:24,255 --> 00:17:28,467
Never to me, but if it did, I wouldn't
spend my life hiding like some pussy!

291
00:17:28,676 --> 00:17:31,679
I'm not a pussy.
I'm in the middle of my treatment.

292
00:17:31,929 --> 00:17:35,599
This is serious stuff.
My wellness guide won't let me just go.

293
00:17:37,142 --> 00:17:38,561
-You can go.
-Are you sure?

294
00:17:38,644 --> 00:17:42,898
Two nights ago you said I was the flower that fell into the
stream, but a branch is blocking my way.

295
00:17:42,982 --> 00:17:43,899
Do you take that back?

296
00:17:43,983 --> 00:17:47,486
You read too much into what I say.
Don't listen to my words, listen to your own heart.

297
00:17:47,778 --> 00:17:51,907
-I'm the flower. I don't want to go.
-You're a funny man. We'll miss you here.

298
00:17:52,116 --> 00:17:55,161
-Don't forget to be grateful.
-I'm grateful.

299
00:17:55,369 --> 00:17:58,956
I'm grateful for the sun,
for the stars in the sky.

300
00:17:59,206 --> 00:18:01,667
I'd be grateful if we could get going.

301
00:18:03,711 --> 00:18:06,463
-Why don't you wait in the car?
-Okay.

302
00:18:09,300 --> 00:18:10,676
I am the flower.

303
00:18:12,887 --> 00:18:14,513
I'm the flower.

304
00:18:14,722 --> 00:18:17,474
-He kills me with his humour.
-Does he?

305
00:18:18,851 --> 00:18:21,937
Listen, chief, I want to thank you
for all your help.

306
00:18:22,021 --> 00:18:24,481
-You'll get the car within 10 days.
-Convertible.

307
00:18:24,565 --> 00:18:28,152
Convertible, leather interior, fully loaded.
You'll enjoy it.

308
00:18:28,986 --> 00:18:31,113
He'll get through this okay, right?

309
00:18:34,033 --> 00:18:35,534
Life is a cookie.

310
00:18:38,245 --> 00:18:40,039
I'll take that as a "yes."

311
00:18:40,456 --> 00:18:42,416
Okay. All right.

312
00:18:42,666 --> 00:18:43,918
Come on, Eddie!

313
00:18:45,711 --> 00:18:47,087
All right, buddy.

314
00:18:47,505 --> 00:18:49,798
Ready to go? Here we go.

315
00:18:53,260 --> 00:18:56,388
-Does Gwen know I'm going to the junket?
-It was her idea.

316
00:18:56,597 --> 00:18:58,682
Absolutely. She's really excited.

317
00:18:59,808 --> 00:19:03,479
Not in a million years.
If that demented pig is there, no way.

318
00:19:03,896 --> 00:19:07,566
-Eddie was just temporarily insane.
-Don't stick up for him.

319
00:19:07,942 --> 00:19:09,860
-Kiki, look at you.
-Hi, Lee.

320
00:19:10,653 --> 00:19:12,446
-How are you?
-Good.

321
00:19:12,530 --> 00:19:14,323
-You look fabulous.
-Thank you.

322
00:19:14,406 --> 00:19:16,534
What did you do? ls it your hair?

323
00:19:16,742 --> 00:19:18,786
It's my hair, and a little sun.

324
00:19:19,286 --> 00:19:20,913
She lost 60 pounds.

325
00:19:23,165 --> 00:19:25,251
And I lost a little weight.

326
00:19:25,459 --> 00:19:28,462
I see that. You look terrific.

327
00:19:28,629 --> 00:19:30,047
Sixty pounds.

328
00:19:30,714 --> 00:19:33,175
-That's a Backstreet Boy.
-Right.

329
00:19:33,300 --> 00:19:35,177
Are you here to talk to me?

330
00:19:35,469 --> 00:19:38,681
Of course. I'm sorry. Eddie is not demented.

331
00:19:38,889 --> 00:19:41,934
It was a one-time incident,
a forgive-and-forget thing.

332
00:19:42,059 --> 00:19:46,188
He tried to kill me Lee.
Am I the only person who remembers that?

333
00:19:46,397 --> 00:19:49,608
Attempted murder
doesn't get people's attention anymore?

334
00:19:52,278 --> 00:19:55,865
He was just so in love with you
that he flipped out.

335
00:19:56,156 --> 00:19:58,993
You know you have this powerful effect
on people.

336
00:19:59,076 --> 00:20:01,871
That's true.
Are you sticking up for him again?

337
00:20:03,330 --> 00:20:05,166
-Whose side am I on?
-Mine.

338
00:20:07,251 --> 00:20:09,920
Your dog just swallowed
your window washer.

339
00:20:10,129 --> 00:20:11,130
Puppy.

340
00:20:11,672 --> 00:20:14,550
Your puppy, it's a raptor.

341
00:20:14,967 --> 00:20:16,886
Time for Prozac. Excuse me.

342
00:20:17,011 --> 00:20:19,221
-She's on Prozac?
-If only. The dog.

343
00:20:19,305 --> 00:20:22,308
Oh, the dog. That's not a bad thing.

344
00:20:22,391 --> 00:20:23,142
-Hey, baby.
-Hi, honey.

345
00:20:24,435 --> 00:20:26,562
Here comes your sweaty big man.

346
00:20:27,021 --> 00:20:29,148
-You're sweaty.
-Who is this?

347
00:20:29,356 --> 00:20:32,526
Hi, I'm Lee Phillips,
press agent for Time Over Time.

348
00:20:32,693 --> 00:20:36,780
-I'm not here to sweep her off her feet.
-No, no. You're too old.

349
00:20:38,157 --> 00:20:39,867
Hector, honey.

350
00:20:40,284 --> 00:20:41,785
Be good.

351
00:20:41,994 --> 00:20:43,704
I'm sorry. He's Spanish.

352
00:20:44,079 --> 00:20:46,457
No problem. I was Spanish once myself.

353
00:20:46,540 --> 00:20:48,334
Oh, I need kisses.

354
00:20:52,129 --> 00:20:54,673
Oh, honey.

355
00:20:55,716 --> 00:20:57,426
Oh, there you go.

356
00:20:57,718 --> 00:20:59,178
Oh, yes.

357
00:21:01,889 --> 00:21:04,016
For why is he here now?

358
00:21:04,266 --> 00:21:06,977
He wants me to go to the junket
for the movie.

359
00:21:07,937 --> 00:21:09,897
We could do that. When is it?

360
00:21:09,980 --> 00:21:13,234
Actually, we won't take up
any of your valuable time.

361
00:21:13,442 --> 00:21:16,779
-I'm not invited to the junket?
-I'm sorry, it's the studio's decision.

362
00:21:16,987 --> 00:21:20,407
What do I care what the studio thinks?
I don't give a shit.

363
00:21:20,991 --> 00:21:24,161
I go where Gwen goes.
I'm with Gwen now. We're a couple.

364
00:21:24,245 --> 00:21:26,622
We'll go to the junket together. Okay?

365
00:21:27,832 --> 00:21:29,375
Studio.

366
00:21:30,334 --> 00:21:32,253
You're so beautiful.

367
00:21:32,670 --> 00:21:34,129
I love you so much.

368
00:21:34,338 --> 00:21:37,842
I want to marry you and make something
with both of our skins.

369
00:21:38,008 --> 00:21:40,678
We're not going Hector. Eddie will be there.

370
00:21:40,886 --> 00:21:42,680
We won't go to the junket because of him?

371
00:21:43,180 --> 00:21:45,224
Listen to me. We're going to go...

372
00:21:45,307 --> 00:21:47,226
...and I'll personally protect you...

373
00:21:47,309 --> 00:21:51,772
...in case that psychotic asshole bastard
tries to kill you again.

374
00:21:51,939 --> 00:21:55,860
-We're not going.
-Don't argue with me. We're gonna go.

375
00:21:56,068 --> 00:22:00,197
Everybody wants me to go to this stupid
junket, but nobody cares what I want!

376
00:22:00,281 --> 00:22:02,408
-That's not true.
-Nobody cares!

377
00:22:02,700 --> 00:22:06,120
Don't you know the stress I'm under?
Everybody hates me.

378
00:22:06,287 --> 00:22:09,707
Everyone wants a piece of me.
My therapist's out of the country.

379
00:22:09,790 --> 00:22:12,626
I wasn't nominated
for a Golden Globe this year!

380
00:22:12,877 --> 00:22:14,962
Leave me alone.

381
00:22:16,714 --> 00:22:17,798
Bastards.

382
00:22:19,258 --> 00:22:21,260
Are you pleased with yourself?

383
00:22:21,760 --> 00:22:26,140
I can't even enjoy my shower now,
Mr. Publicist piece of shit.

384
00:22:26,891 --> 00:22:29,018
Gwen is totally nuts.

385
00:22:31,437 --> 00:22:33,063
Cleared the room. Well done.

386
00:22:33,147 --> 00:22:37,067
Talk to your sister. You're the only one
she'll pretend to listen to.

387
00:22:38,652 --> 00:22:39,904
Where is she?

388
00:22:39,987 --> 00:22:41,238
Grazing.

389
00:22:58,130 --> 00:22:58,964
Hi.

390
00:23:02,343 --> 00:23:04,053
Nazi bastard.

391
00:23:04,428 --> 00:23:05,429
I was just kidding.

392
00:23:15,314 --> 00:23:17,316
You need to go to this junket.

393
00:23:18,692 --> 00:23:20,319
-Why not?
-I'm afraid.

394
00:23:20,402 --> 00:23:21,487
Of?

395
00:23:21,570 --> 00:23:24,990
That I'll see Eddie
and he'll be this pathetic mess.

396
00:23:25,491 --> 00:23:29,411
I'll feel guilty. I'm tired of feeling guilty,
I really am.

397
00:23:29,870 --> 00:23:30,871
I know.

398
00:23:32,164 --> 00:23:35,376
I'm always thinking about other people.

399
00:23:35,709 --> 00:23:36,961
I know you are.

400
00:23:37,127 --> 00:23:40,965
It's awful being the person
who cares about other people's feelings.

401
00:23:41,173 --> 00:23:45,511
If they see Eddie down and depressed,
they'll pity him and blame me.

402
00:23:46,428 --> 00:23:48,639
What you're really worried about is you.

403
00:23:48,722 --> 00:23:52,017
Of course. Does everyone hate me, Kiki?

404
00:23:54,770 --> 00:23:56,480
No one hates you.

405
00:23:56,689 --> 00:23:57,857
Yes, they do.

406
00:23:57,982 --> 00:24:01,485
I was in a store the other day.
You know that great store on Melrose?

407
00:24:01,569 --> 00:24:06,031
There was a baby in a stroller
looking up at me and he was judging me.

408
00:24:06,448 --> 00:24:09,743
The whole world is judging me
for what I did to Eddie.

409
00:24:12,121 --> 00:24:15,332
Look, I'll admit...

410
00:24:15,541 --> 00:24:19,295
...the Miss Adorable image
has been called into question recently.

411
00:24:19,503 --> 00:24:21,881
That's one more reason to go to the junket.

412
00:24:22,006 --> 00:24:26,010
Smile nice with Eddie for the weekend,
win back some audience goodwill.

413
00:24:26,594 --> 00:24:28,596
-You think it would help?
-Yes I do.

414
00:24:29,555 --> 00:24:32,683
I could give Eddie the divorce papers.
That's a plus.

415
00:24:33,851 --> 00:24:35,561
Sure you're ready to do that?

416
00:24:35,644 --> 00:24:39,398
I'm sure. Why are you
still questioning me about this?

417
00:24:39,648 --> 00:24:41,108
Because it's Eddie.

418
00:24:41,192 --> 00:24:45,988
He'd sing Yellow Submarine at the top
of his lungs just to make you laugh.

419
00:24:46,197 --> 00:24:49,408
Eddie, who'd save the mango
in his fruit salad for you.

420
00:24:49,617 --> 00:24:52,828
Exactly. Eddie.
You're just a romantic, Kiki.

421
00:24:53,037 --> 00:24:55,247
You know nothing about married life.

422
00:24:57,333 --> 00:24:59,001
You got me there.

423
00:25:05,591 --> 00:25:07,801
I won't be able to get through this
on my own.

424
00:25:09,178 --> 00:25:10,262
Can you help me?

425
00:25:10,387 --> 00:25:12,014
I'll help you.

426
00:25:19,605 --> 00:25:21,148
These are new pants.

427
00:25:22,483 --> 00:25:24,318
Good dog. Get the paper.

428
00:25:24,527 --> 00:25:25,611
Come on.

429
00:25:26,403 --> 00:25:27,821
Come on. Please.

430
00:25:28,155 --> 00:25:29,156
Come on.

431
00:25:31,158 --> 00:25:33,369
-Help.
-Don't let me interrupt.

432
00:25:33,619 --> 00:25:34,995
What happened?

433
00:25:35,246 --> 00:25:39,166
I'm going to go pack her things
because we're going to a junket.

434
00:25:39,416 --> 00:25:42,753
Really? Great! You're a great sister.

435
00:25:42,962 --> 00:25:44,588
I'm a great assistant.

436
00:25:46,257 --> 00:25:47,675
To the left.

437
00:26:49,653 --> 00:26:51,614
These are herbal medications.

438
00:26:52,114 --> 00:26:55,868
You probably read in People,
I was on Zoloft, but this is holistic.

439
00:26:55,993 --> 00:26:58,996
-Sure got a lot of them.
-Just watch the road, please.

440
00:26:59,079 --> 00:27:02,500
Bobby? He wants you to pull over.

441
00:27:02,875 --> 00:27:04,585
This is Kishtonga root.

442
00:27:05,586 --> 00:27:08,339
-Why are we stopping?
-I'm doing what I'm told.

443
00:27:11,425 --> 00:27:12,676
So, how you doing?

444
00:27:12,760 --> 00:27:15,554
-Fine. What have you heard?
-I got to hand it to you.

445
00:27:15,638 --> 00:27:19,391
If my lady left me for another guy,
I'd have a gun down my throat.

446
00:27:19,600 --> 00:27:21,060
I'd get drunk off my ass.

447
00:27:21,143 --> 00:27:24,396
I'd lay on the tracks and wait for a train
to finish me off.

448
00:27:24,480 --> 00:27:26,690
Could we please not talk about that?

449
00:27:28,317 --> 00:27:29,818
You know something?

450
00:27:30,277 --> 00:27:32,112
People say I look like you.

451
00:27:32,655 --> 00:27:35,908
It's not that I look like you.
But it's like I project you.

452
00:27:35,991 --> 00:27:39,286
Like I project the essence of you,
like a you-ness.

453
00:27:39,495 --> 00:27:42,414
-Can you put that partition up?
-Yes, sir, Mr. Thomas.

454
00:27:47,419 --> 00:27:49,296
How you doing, pal? How's it going?

455
00:27:49,463 --> 00:27:52,883
Great. I was just getting a little pep talk
from my driver.

456
00:27:52,967 --> 00:27:57,721
I'm orchestrating the hotel arrival.
Should you pull up first, or Gwen first?

457
00:27:57,930 --> 00:28:02,977
-Where did you come from, man?
-Here. I'm riding with Gwen.

458
00:28:04,103 --> 00:28:05,688
Gwen's back there?

459
00:28:05,980 --> 00:28:08,816
Yes. So do you want
to arrive first or second?

460
00:28:10,359 --> 00:28:12,736
-Second.
-Be right back.

461
00:28:20,452 --> 00:28:21,704
He wants to go second.

462
00:28:21,829 --> 00:28:24,123
-Let him go second.
-He can go second.

463
00:28:24,373 --> 00:28:25,291
Great.

464
00:28:25,416 --> 00:28:27,376
-Wait a minute. He should go first.
-Why?

465
00:28:27,459 --> 00:28:31,589
I don't want to look like his opening act.
I want to go second.

466
00:28:31,964 --> 00:28:33,424
She wants to go second.

467
00:28:33,507 --> 00:28:34,884
Second it is.

468
00:28:40,139 --> 00:28:43,893
-She wants to go second.
-Fine. Let her go second. I don't care.

469
00:28:44,393 --> 00:28:47,897
Let her come behind me.
She'll see the knife she stuck in my back.

470
00:28:48,022 --> 00:28:49,190
Thank you.

471
00:28:51,984 --> 00:28:53,527
Second? We're all set.

472
00:28:53,611 --> 00:28:55,237
-Great.
-Who cares?

473
00:28:55,446 --> 00:28:59,200
-She doesn't care.
-Yes, I do. I'm going first.

474
00:29:07,041 --> 00:29:09,502
I don't care! Why is this an issue?

475
00:29:09,752 --> 00:29:12,880
-I'm just trying--
-I don't care! Let's just go to the hotel!

476
00:29:12,963 --> 00:29:14,590
-You're second.
-I don't care!

477
00:29:14,673 --> 00:29:17,051
-I don't care!
-All right.

478
00:29:17,134 --> 00:29:19,261
-I don't care!
-You're going second.

479
00:29:20,804 --> 00:29:22,598
You're going second.

480
00:29:22,932 --> 00:29:25,059
-I don't care.
-Okay, thank you.

481
00:29:29,730 --> 00:29:30,898
That was easy.

482
00:29:32,441 --> 00:29:35,861
-I don't know why we have to go second.
-Just drive the car!

483
00:29:45,830 --> 00:29:49,583
I'm grateful for the sun.
I'm grateful for the moon.

484
00:29:49,834 --> 00:29:51,961
I'm grateful for the cool...

485
00:29:52,753 --> 00:29:54,380
...cool night breeze.

486
00:30:05,224 --> 00:30:08,143
This is certainly a happy night
for Eddie and Gwen fans.

487
00:30:08,352 --> 00:30:12,106
A year ago, America's Sweethearts
went bust in dramatic fashion.

488
00:30:13,274 --> 00:30:17,444
Here they come now. Hi, Gwen.
You look wonderful tonight.

489
00:30:17,611 --> 00:30:19,029
Can I get a shot?

490
00:30:19,947 --> 00:30:21,115
That's it.

491
00:30:35,337 --> 00:30:36,922
Who's a better lover?

492
00:30:38,799 --> 00:30:40,467
Okay, right this way.

493
00:30:43,846 --> 00:30:45,556
Okay, Eddie, here we go.

494
00:30:45,723 --> 00:30:47,474
-Eddie, you look great.
-Thank you.

495
00:30:47,558 --> 00:30:49,560
What's it like working with Gwen?

496
00:30:49,643 --> 00:30:51,061
I can't remember.

497
00:31:07,828 --> 00:31:10,831
Eddie that was so good. That had to feel good.

498
00:31:10,998 --> 00:31:15,169
It was good we went second. Everybody
loved you. Didn't that feel good?

499
00:31:15,419 --> 00:31:19,006
-What is all this stuff?
-Serenity tea from the Wellness Centre.

500
00:31:19,590 --> 00:31:23,677
I don't know what's in it,
but it gets me really calm, really focused.

501
00:31:27,640 --> 00:31:29,767
I can't do this.

502
00:31:31,185 --> 00:31:32,853
I told you this was a mistake.

503
00:31:32,937 --> 00:31:36,690
She's very close, isn't she?
She's in the next room. I can feel her.

504
00:31:36,857 --> 00:31:39,693
No, she's in a cottage
on the back of the property.

505
00:31:39,777 --> 00:31:41,695
I sensed that. She's real close.

506
00:31:41,779 --> 00:31:44,698
She's not. The cottages are way back
on the property.

507
00:31:44,782 --> 00:31:47,701
It's just so shocking.
You're with somebody and...

508
00:31:47,785 --> 00:31:51,163
...you think you'll spend the rest
of your life with that person....

509
00:31:51,247 --> 00:31:53,374
She gets a cottage, I get a shitty little suite?

510
00:31:53,457 --> 00:31:55,125
-She has an entourage.
-And me?

511
00:31:55,209 --> 00:31:56,460
You have an entourage?

512
00:31:56,585 --> 00:31:58,963
I'm a paranoid schizophrenic.
I'm my own entourage.

513
00:31:59,088 --> 00:32:00,256
I'll move you.

514
00:32:00,381 --> 00:32:05,177
No, it's not important. I'm grateful.
I'm grateful for this suite.

515
00:32:05,469 --> 00:32:08,764
Greatful for the minibar.
The cottages are probably small anyway.

516
00:32:08,931 --> 00:32:10,641
No, actually, they're...

517
00:32:10,933 --> 00:32:12,017
...tiny.

518
00:32:12,226 --> 00:32:14,061
-Small?
-It's ridiculous.

519
00:32:14,270 --> 00:32:16,397
-Good.
-Should I get some room service?

520
00:32:16,480 --> 00:32:21,068
I'll take some herbs, numb out,
have a shower and go to bed by myself.

521
00:32:21,277 --> 00:32:23,487
-You've been fabulous today.
-What did I do?

522
00:32:23,612 --> 00:32:27,658
Showed up. That's enough for me.
Get some rest, I don't want you puffy.

523
00:33:20,461 --> 00:33:22,838
Oh, no.

524
00:33:30,012 --> 00:33:31,514
Jesus.

525
00:33:42,900 --> 00:33:44,818
-Hey, Steve.
-What?

526
00:33:44,985 --> 00:33:47,822
A guy's whacking it
down near cottage number four.

527
00:33:51,659 --> 00:33:53,702
Oh, that's....

528
00:33:54,078 --> 00:33:57,998
That's disgusting.
I do not want to deal with this now.

529
00:33:58,249 --> 00:34:02,002
Every time I get this shift,
there's always some sicko like this.

530
00:34:02,169 --> 00:34:04,713
I can't catch a break around here.

531
00:34:08,509 --> 00:34:11,345
Sir, I'm sure things are different in Los Angeles...

532
00:34:11,554 --> 00:34:14,932
...but here in Nevada, masturbating in public
is a punishable offence.

533
00:34:15,015 --> 00:34:18,185
-Excuse me. I've been in Las Vegas--
-I was not--

534
00:34:18,352 --> 00:34:20,479
We saw you on our cameras Mr Thomas.

535
00:34:20,688 --> 00:34:22,690
I was pulling out the pricker.

536
00:34:22,857 --> 00:34:24,984
Come on, I'm putting out a fire here.

537
00:34:25,067 --> 00:34:28,362
-I fell into a cactus.
-He fell into a cactus.

538
00:34:28,779 --> 00:34:33,284
That's it. Come on. Unless you usually
arrest those who bump into succulents...

539
00:34:33,367 --> 00:34:36,662
...l suggest we go our separate ways
and call it a night.

540
00:34:36,745 --> 00:34:39,415
We still have to fill out a report. We can't--

541
00:34:39,623 --> 00:34:42,793
Listen. I'm not supposed to do this, but....

542
00:34:43,419 --> 00:34:47,173
I have some really beautiful bags
that are exclusive for the press.

543
00:34:47,298 --> 00:34:50,801
Do you have girlfriends, wives?
We have earrings, real diamonds.

544
00:34:50,885 --> 00:34:53,095
Beautiful, very tasty. Very delicate.

545
00:34:53,220 --> 00:34:54,972
I saw the bags.

546
00:34:55,389 --> 00:34:56,473
They're nice.

547
00:34:56,557 --> 00:34:58,642
Very nice. The highest quality.

548
00:35:02,229 --> 00:35:06,442
-I guess we don't have to file a report.
-I didn't do anything, you morons!

549
00:35:07,902 --> 00:35:10,571
Diet pills. Usually he's like a pussycat.

550
00:35:11,405 --> 00:35:13,032
-All right.
-All right?

551
00:35:13,574 --> 00:35:15,493
Thank you, guys. All right.

552
00:35:17,912 --> 00:35:19,747
Fellas, one other thing.

553
00:35:19,955 --> 00:35:22,583
I need the tape from the security camera...

554
00:35:22,750 --> 00:35:25,920
...just in case something gets out, all right?

555
00:35:26,420 --> 00:35:28,881
Danny will go with you to get the tape.

556
00:35:32,259 --> 00:35:35,095
Okay. Thank you, fellas.
Appreciate it a lot.

557
00:35:39,600 --> 00:35:42,603
Rent-a-cops. You got me on the edge.
I could go either way!

558
00:35:42,686 --> 00:35:44,730
What were you doing there?

559
00:35:44,813 --> 00:35:47,274
I just wanted to look at her again.

560
00:35:47,441 --> 00:35:51,779
I saw her standing by the pool
and she looked so fantastic.

561
00:35:51,946 --> 00:35:53,447
I just miss her.

562
00:35:53,781 --> 00:35:58,202
Oh, no. Don't give me that look.
I know that look. That look means trouble.

563
00:35:58,452 --> 00:36:02,957
Listen. Calm down. Let's go to your room,
put you to bed and stay out of trouble.

564
00:36:03,123 --> 00:36:06,544
-I wasn't getting in trouble!
-No, no, no.

565
00:36:06,794 --> 00:36:09,964
-Just whacking off on a cactus.
-I wasn't doing that!

566
00:36:11,048 --> 00:36:12,925
It looks as if Eddie Thomas
may have to change...

567
00:36:13,008 --> 00:36:17,972
...his middle name to "Peeping"
after an incident tonight at the Hyatt Resort.

568
00:36:18,305 --> 00:36:21,559
This tape from hotel security cameras
clearly shows Thomas...

569
00:36:21,642 --> 00:36:25,855
...in the words of one hotel security
guard, "doing himself a big favour"...

570
00:36:26,355 --> 00:36:29,316
...outside the cottage
where the actor's estranged wife is staying.

571
00:36:29,525 --> 00:36:32,153
Oh, my God.

572
00:36:34,989 --> 00:36:36,991
Oh, my God.

573
00:36:41,537 --> 00:36:43,289
Oh, no.

574
00:36:43,497 --> 00:36:45,416
Thomas and company are in town...

575
00:36:45,499 --> 00:36:48,502
...for a press junket
for the new Eddie and Gwen movie.

576
00:36:48,586 --> 00:36:52,006
Sources tell us this latest incident
comes as no surprise...

577
00:36:52,173 --> 00:36:57,386
...given Thomas' delicate mental state
since he split with his wife and co-star.

578
00:36:57,678 --> 00:36:59,430
Any idea what this movie's about?

579
00:36:59,513 --> 00:37:01,599
No. But by the looks of it...

580
00:37:01,849 --> 00:37:05,019
...we're looking at a remake
of Cool Hand Luke.

581
00:37:05,186 --> 00:37:09,940
It was on the news, Lee! He was outside
my cottage doing something not good!

582
00:37:10,191 --> 00:37:12,485
But, Gwen, everybody does it.

583
00:37:12,693 --> 00:37:15,863
I know everyone does it.
That's not the point.

584
00:37:20,784 --> 00:37:22,536
What is going on?

585
00:37:22,953 --> 00:37:25,080
Is he trying to kill me again?

586
00:37:25,289 --> 00:37:27,958
Given the weapon he had in his hand,
I doubt it.

587
00:37:28,042 --> 00:37:30,711
We are luck we're al a Hyatt
People don't kill people at a Hyatt.

588
00:37:30,878 --> 00:37:33,172
Other chains, yes, but the Hyatt, no.

589
00:37:33,756 --> 00:37:34,840
Get some rest.

590
00:37:34,965 --> 00:37:38,135
Somebody has to be beautiful tomorrow.
And I think that somebody is you.

591
00:37:38,761 --> 00:37:39,762
I know.

592
00:37:40,221 --> 00:37:41,472
I have to go.

593
00:37:42,056 --> 00:37:43,224
Good night.

594
00:37:45,559 --> 00:37:49,730
Eddie, I am so pissed off! I have the tape!
They must have had a copy!

595
00:37:50,481 --> 00:37:54,235
Bastards. You know,
everybody's got a price, kid.

596
00:37:54,401 --> 00:37:57,488
Hold on. Just a second.
It's room service. Hold on.

597
00:38:06,872 --> 00:38:09,625
Eddie, hi. No, it's just....
Hold on one second.

598
00:38:09,834 --> 00:38:14,421
Put it over there. That is beluga, right?
Yeah, thanks.

599
00:38:14,588 --> 00:38:17,925
Eddie, we're fine. No, it's all local.
Nothing national.

600
00:38:18,092 --> 00:38:20,302
Plus, they'll issue a retraction tomorrow.

601
00:38:20,427 --> 00:38:23,097
You're fine. Really, there's no damage.

602
00:38:23,264 --> 00:38:25,391
I'm telling you it's just a little blip.

603
00:38:25,599 --> 00:38:28,060
It's what you said. It's in the past.

604
00:38:28,269 --> 00:38:33,065
The beach grass grows towards the sun
in this universe you're grateful for.

605
00:38:33,607 --> 00:38:35,651
You know? Get some rest.

606
00:38:35,860 --> 00:38:40,114
Someone has to look handsome tomorrow,
and I think that someone is you. Okay, Mr. Big Time?

607
00:38:41,115 --> 00:38:42,700
See you in the morning.

608
00:38:42,783 --> 00:38:45,161
-You like Eddie, don't you?
-I love him.

609
00:38:45,452 --> 00:38:48,372
-You leaked the tape.
-Survival rule number three, kid:

610
00:38:48,789 --> 00:38:52,293
You're not here to love anybody.
You're here to promote a movie.

611
00:38:52,376 --> 00:38:53,919
That's it. Period.

612
00:38:55,045 --> 00:38:59,508
You get word your mother died.
Hit by a bus or something.

613
00:38:59,717 --> 00:39:02,803
You go downstairs,
you shed a tear and you say:

614
00:39:03,053 --> 00:39:06,390
"lt's a shame.
She would've loved this movie."

615
00:39:17,526 --> 00:39:20,529
I have to talk to Eddie.
I'm worried about him.

616
00:39:21,572 --> 00:39:24,033
-You do that.
-You go get him for me.

617
00:39:24,241 --> 00:39:26,911
-Me?
-Yes, I have to talk to him tonight.

618
00:39:27,077 --> 00:39:32,041
Otherwise I'll be up all night and I'll look terrible
in the morning. Really puffy.

619
00:39:34,251 --> 00:39:36,086
I don't think....

620
00:39:37,922 --> 00:39:39,924
-I can't.
-Why not?

621
00:39:40,591 --> 00:39:44,094
Because I'm sleeping.
And because I just....

622
00:39:44,929 --> 00:39:49,391
I feel funny getting in the middle of things
with the two of you.

623
00:39:49,600 --> 00:39:51,435
Can't you handle this yourself?

624
00:39:51,519 --> 00:39:55,272
What are you talking about?
I don't handle anything myself.

625
00:39:55,523 --> 00:39:58,359
-Why are you being so difficult?
-I'm not.

626
00:39:58,567 --> 00:40:02,738
I'm only asking for a teensy-weensy favour.
That's all.

627
00:40:02,947 --> 00:40:06,033
Please, Kiki. Please.

628
00:40:06,242 --> 00:40:09,912
Please, please, please, please, Kiki-Kiki-Ki.

629
00:40:10,120 --> 00:40:12,581
Please, Kiki-Ki.

630
00:40:15,125 --> 00:40:16,585
God.

631
00:40:16,794 --> 00:40:18,254
Okay.

632
00:40:20,297 --> 00:40:22,591
Your pillow's better than mine.

633
00:40:22,800 --> 00:40:24,134
Take it.

634
00:40:53,622 --> 00:40:55,708
-Hi.
-Hi.

635
00:40:55,875 --> 00:40:57,042
How are you?

636
00:40:57,126 --> 00:41:00,796
My marriage is shit and I make
crappy movies. Otherwise, I'm great.

637
00:41:00,880 --> 00:41:02,882
Eddie, I'm sorry.

638
00:41:03,090 --> 00:41:05,217
-Why is she doing this?
-I don't know.

639
00:41:05,301 --> 00:41:08,888
-I like your movies.
-They're shit, come on.

640
00:41:09,054 --> 00:41:11,140
What's going on? Did she say anything?

641
00:41:11,223 --> 00:41:14,351
-What happened?
-I'm shocked. I really am shocked.

642
00:41:14,435 --> 00:41:17,062
-I didn't know anything.
-I know I'm not perfect...

643
00:41:17,146 --> 00:41:19,356
...but I thought we had something.

644
00:41:19,648 --> 00:41:21,400
She wants me to move out.

645
00:41:21,609 --> 00:41:22,776
I know.

646
00:41:23,402 --> 00:41:25,863
He'll sit in my chair,
watch my flat-screen TV...

647
00:41:25,988 --> 00:41:28,532
...walk my dog, sleep in my bed with my....

648
00:41:28,782 --> 00:41:31,619
-It's okay.
-I don't know what happened.

649
00:41:32,745 --> 00:41:34,246
Well, it's not you.

650
00:41:35,581 --> 00:41:39,084
You're a great guy,
and if she can't see that, she's blind.

651
00:41:40,085 --> 00:41:42,713
-You are wonderful.
-I don't feel wonderful.

652
00:41:43,130 --> 00:41:44,381
It'll be okay.

653
00:41:46,425 --> 00:41:48,010
I don't think so.

654
00:41:50,054 --> 00:41:51,889
But thanks for saying that.

655
00:41:52,932 --> 00:41:55,309
Thanks for coming. You're really sweet.

656
00:41:55,392 --> 00:41:56,560
No, you are.

657
00:41:56,644 --> 00:41:59,855
No, you are. You're a good friend.

658
00:42:05,569 --> 00:42:06,737
You're a rock.

659
00:42:27,842 --> 00:42:29,093
Hi.

660
00:42:31,262 --> 00:42:33,472
-Come here.
-Nice to see you.

661
00:42:33,764 --> 00:42:35,015
You, too.

662
00:42:35,850 --> 00:42:38,477
-You look good.
-Misery agrees with me.

663
00:42:38,686 --> 00:42:40,604
-You look good, too.
-Thank you.

664
00:42:40,688 --> 00:42:45,109
You've been getting healthy.
You been lifting a little weights?

665
00:42:45,317 --> 00:42:48,612
Not lifting weights
so much as losing weight.

666
00:42:48,821 --> 00:42:51,490
-You always looked good to me.
-Thanks.

667
00:42:51,657 --> 00:42:54,034
-You want something to drink?
-I'm fine.

668
00:42:54,201 --> 00:42:55,286
Sit down.

669
00:42:56,078 --> 00:42:58,706
It's been too long.
The last time I saw you--

670
00:42:58,789 --> 00:43:01,667
That night. I feel terrible about that.

671
00:43:03,002 --> 00:43:06,338
That was the low point.
I'd found out about Hector and Gwen.

672
00:43:06,422 --> 00:43:09,842
You came to help me out,
I took advantage of the situation.

673
00:43:09,925 --> 00:43:13,429
Talk about bottoming out. I was drunk.
I think I kissed you.

674
00:43:15,890 --> 00:43:16,807
Did I?

675
00:43:18,851 --> 00:43:20,686
I don't remember.

676
00:43:20,853 --> 00:43:22,396
If I did will you forgive me?

677
00:43:22,688 --> 00:43:24,899
-Sure. Yeah.
-Thanks Kik.

678
00:43:26,192 --> 00:43:27,276
Are you okay?

679
00:43:27,359 --> 00:43:31,780
A couple of hours ago, I'd have said no,
but something happened tonight that was really incredible.

680
00:43:32,031 --> 00:43:37,161
I was out walking by the cottages, and
it was like Gwen was drawing me to her.

681
00:43:37,578 --> 00:43:39,288
I just look over this wall.

682
00:43:39,371 --> 00:43:43,709
There she was, she was standing by the pool,
all dressed in white...

683
00:43:43,876 --> 00:43:46,879
...like an angel in the desert.
I thought to myself:

684
00:43:47,046 --> 00:43:50,257
"That's why you're here.
You're supposed to win her back."

685
00:43:50,382 --> 00:43:52,384
No way she'll stay with Hector.

686
00:43:52,468 --> 00:43:56,138
That's the woman I'm supposed to spend
the rest of my life with.

687
00:43:56,722 --> 00:44:00,726
Really? The woman by the pool?

688
00:44:02,895 --> 00:44:03,979
Gwen.

689
00:44:05,189 --> 00:44:07,983
-That's why I'm here.
-What do you mean?

690
00:44:12,238 --> 00:44:15,658
-Pebbles and Bamm-Bamm are rocking out.
-What are you talking about?

691
00:44:15,866 --> 00:44:17,576
Kiki and Eddie are coming down.

692
00:44:17,660 --> 00:44:20,204
-Why did you say that?
-It's code. It's fun.

693
00:44:20,371 --> 00:44:22,164
I wonder what she wants.

694
00:44:22,331 --> 00:44:25,751
I don't know what she wants.
It'd be good to find out.

695
00:44:25,918 --> 00:44:27,336
I know what I want.

696
00:44:27,419 --> 00:44:30,714
Siegfried and Roy left the building,
heading for the pool.

697
00:44:30,798 --> 00:44:33,676
-Siegfried and Roy are here?
-Not the real Siegfried--

698
00:44:33,759 --> 00:44:36,053
You wanted to play this game, schmuck.

699
00:44:36,136 --> 00:44:39,098
Heads, she never sees me again.
Tails, we get back together.

700
00:44:39,181 --> 00:44:41,308
-You need to flip a coin for that?
-Correct.

701
00:44:41,433 --> 00:44:43,811
Here we go. One, two, three.

702
00:44:44,270 --> 00:44:46,272
-Possum.
-A possible possum.

703
00:44:47,940 --> 00:44:49,441
Wait, not here.

704
00:44:49,608 --> 00:44:53,988
Felix, this is Oscar. The monkey is
in day-care. Repeat, monkey is in day-care.

705
00:45:10,337 --> 00:45:12,339
Your mystery date awaits.

706
00:45:13,507 --> 00:45:14,842
Wish me luck.

707
00:45:39,283 --> 00:45:44,079
Oh, Eddie. I'm sorry. I'm so sorry.

708
00:45:44,622 --> 00:45:49,168
I know you'll never forgive me,
but please, please take me back.

709
00:45:50,961 --> 00:45:53,923
That a gun in your pocket
or are you just happy to see me?

710
00:45:54,006 --> 00:45:55,549
Actually, it's a gun.

711
00:46:20,032 --> 00:46:22,117
-Hello, Eddie.
-Hi, Gwen.

712
00:46:22,326 --> 00:46:25,162
-I've been so worried about you.
-Have you been?

713
00:46:26,539 --> 00:46:30,125
That's how it goes when your wife
shacks up with somebody else.

714
00:46:30,835 --> 00:46:32,795
I've got a lot of anger to deal with.

715
00:46:32,878 --> 00:46:37,383
I understand. Get that out.
Just shake it out. Throw it away.

716
00:46:37,591 --> 00:46:39,677
That's great advice. Thank you.

717
00:46:39,927 --> 00:46:41,887
I know I have no right to ask you this--

718
00:46:42,012 --> 00:46:44,306
-Ask me what?
-When we did the movie...

719
00:46:44,431 --> 00:46:46,433
...did you fool around with anybody?

720
00:46:46,517 --> 00:46:51,397
You're right. You've got no right to ask me that.
And no, for your information I wasn't fooling around.

721
00:46:51,647 --> 00:46:55,818
-The girl who played your daughter?
-Are you out of your mind? What the hell is wrong with you, Gwen?

722
00:46:55,901 --> 00:46:58,821
-You're very hostile.
-I can't imagine why.

723
00:46:58,904 --> 00:47:00,364
This was a big mistake.

724
00:47:00,447 --> 00:47:02,825
-No, it wasn't.
-Yes, it was. Tomorrow...

725
00:47:02,908 --> 00:47:06,036
...let's be professional
and promote this movie...

726
00:47:06,245 --> 00:47:09,248
...because we both need this one
to do well.

727
00:47:09,456 --> 00:47:10,875
I know you do.

728
00:47:12,710 --> 00:47:17,673
And if they ask about the break-up,
we just say that it was a difficult time...

729
00:47:17,923 --> 00:47:20,593
...that we're working through it together.

730
00:47:21,051 --> 00:47:23,762
-And we're still really close, okay?
-Fine.

731
00:47:24,388 --> 00:47:26,056
-Whatever.
-Good.

732
00:47:27,099 --> 00:47:28,350
I have to go.

733
00:47:34,273 --> 00:47:35,649
I see you tomorrow.

734
00:47:35,733 --> 00:47:36,984
You're not....

735
00:47:40,279 --> 00:47:43,491
-Here. There you go.
-Thanks.

736
00:48:38,254 --> 00:48:42,383
That's how junkets go.
It's a great opportunity. I can handle it.

737
00:48:43,008 --> 00:48:46,095
Is this a scene from their new movie,
Time Over Time?

738
00:48:46,303 --> 00:48:50,474
No. That's Gwen Harrison and Eddie
Thomas dancing in the moonlight for real.

739
00:48:51,016 --> 00:48:54,353
-Hard to believe....
-What the hell is going on?

740
00:48:55,020 --> 00:48:56,897
...in a passionate embrace.

741
00:48:57,231 --> 00:48:58,399
Goddamn it!

742
00:48:58,482 --> 00:49:00,693
My life is so stressful.

743
00:49:00,901 --> 00:49:03,612
People have no idea
what it's like being me.

744
00:49:03,821 --> 00:49:05,614
-Did we brush my teeth?
-Yes.

745
00:49:05,698 --> 00:49:07,825
See? I can't even remember that.

746
00:49:09,493 --> 00:49:13,080
Good morning, you two.
Come on, smile. Here we go. Smile.

747
00:49:13,289 --> 00:49:16,876
Ladies and gentlemen, here they are,
Eddie and Gwen, together again!

748
00:49:19,628 --> 00:49:22,882
There they are! America's Sweethearts!

749
00:49:29,513 --> 00:49:31,557
What is this? Only five minutes?

750
00:49:31,640 --> 00:49:34,768
Mention jerking-off and I'll pull your plug,
so to speak.

751
00:49:34,852 --> 00:49:38,981
Five minutes is plenty of time
to talk about a movie I haven't seen.

752
00:49:39,190 --> 00:49:41,025
Yeah, but it's fabulous.

753
00:49:44,653 --> 00:49:46,197
Do you need anything?

754
00:49:47,406 --> 00:49:49,325
-Doesn't she look great?
-Who?

755
00:49:49,533 --> 00:49:51,744
Your sister. She looks incredible.

756
00:49:52,036 --> 00:49:56,499
-Are you trying to make me jealous?
-Is it possible to do that at this point?

757
00:49:56,707 --> 00:49:58,542
Then why care if I try?

758
00:49:58,751 --> 00:50:00,628
Okay, who's happy? Ready to go?

759
00:50:00,711 --> 00:50:03,005
Thanks. Always a pleasure. Here we go.

760
00:50:03,130 --> 00:50:04,840
Byron, it's all yours.

761
00:50:07,301 --> 00:50:10,221
Byron Allen, coming to you
from Entertainment Studios.com.

762
00:50:10,429 --> 00:50:14,099
Strap yourself in,
I'm sitting with America's Sweethearts:

763
00:50:14,266 --> 00:50:16,310
Eddie Thomas and Gwen Harrison.

764
00:50:16,435 --> 00:50:19,563
And are you ready for this?
They're not trying to kill each other.

765
00:50:19,939 --> 00:50:23,526
Are you back together?
You look very comfortable with each other.

766
00:50:23,776 --> 00:50:27,071
I want to be honest with you.
Before I came down from the room...

767
00:50:27,154 --> 00:50:29,615
...l took about half a pound of Vicodin.

768
00:50:30,366 --> 00:50:32,576
I'll be comfortable till late March.

769
00:50:37,873 --> 00:50:40,543
You're funny.
How do you live with him, Gwen?

770
00:50:40,793 --> 00:50:42,169
She doesn't.

771
00:50:43,546 --> 00:50:45,464
She lives with someone else.

772
00:50:48,384 --> 00:50:50,928
It must've been exciting
working with Hal Weidmann.

773
00:50:51,053 --> 00:50:53,430
Were you apprehensive when you started?

774
00:50:53,639 --> 00:50:56,642
Oh, no. No, Hal's brilliant.

775
00:50:58,143 --> 00:50:59,895
He's so easy to work with.

776
00:50:59,979 --> 00:51:02,106
He loves actors.

777
00:51:02,314 --> 00:51:03,774
Just loves actors.

778
00:51:04,233 --> 00:51:07,111
You had a nervous breakdown recently,
didn't you?

779
00:51:08,237 --> 00:51:09,238
What?

780
00:51:09,488 --> 00:51:14,118
Will audiences watch you again without
remembering your attack on Ms. Harrison?

781
00:51:15,578 --> 00:51:16,829
That's five minutes.

782
00:51:16,912 --> 00:51:18,289
Thank you, Dave.

783
00:51:19,999 --> 00:51:23,752
It was so great meeting you guys.
I'm a huge fan.

784
00:51:24,336 --> 00:51:25,087
Lunch?

785
00:51:30,551 --> 00:51:32,386
Why does he get a neck rub?

786
00:51:32,928 --> 00:51:34,930
-I want one.
-He's so tense.

787
00:51:35,139 --> 00:51:38,893
Hello? I have a neck, too.
This thing holding up my head.

788
00:51:39,977 --> 00:51:41,228
And we're back.

789
00:51:41,854 --> 00:51:44,148
-Everybody ready?
-Of course.

790
00:51:45,691 --> 00:51:46,775
Of course.

791
00:51:50,321 --> 00:51:54,325
Hello again, Syracuse.
I'm Mort Josephson, your movie maven.

792
00:51:54,533 --> 00:51:57,870
Ann Arbor, I'm Laura Messinger,
Channel Seven's cinemaniac.

793
00:51:57,953 --> 00:52:00,247
-The popcorn's buttered.
-The lights are dimming.

794
00:52:00,331 --> 00:52:02,291
-It's time to join Bob--
-And Ken.

795
00:52:02,374 --> 00:52:04,043
At the Multiplex.

796
00:52:04,460 --> 00:52:08,547
Eddie and I are great friends.
We talk every day.

797
00:52:08,756 --> 00:52:12,676
Eddie and I are better friends
than we've ever been. We talk two...

798
00:52:12,927 --> 00:52:14,470
...three times a day.

799
00:52:14,553 --> 00:52:18,057
We're just cosmically,
like, spiritually bound.

800
00:52:18,224 --> 00:52:19,975
Eddie's really good...

801
00:52:20,184 --> 00:52:22,645
...and he's my pillar of strength.

802
00:52:22,853 --> 00:52:26,440
It's like Sodom and Gomorrah.
I mean, so strong, you know?

803
00:52:26,690 --> 00:52:28,317
And that's five minutes.

804
00:52:28,400 --> 00:52:31,570
In spite of all the emotion
and the hurting...

805
00:52:32,780 --> 00:52:35,157
...we leaned on each other for support.

806
00:52:35,407 --> 00:52:37,868
That's when I realized how strong...

807
00:52:38,702 --> 00:52:40,663
...our friendship really was.

808
00:52:41,622 --> 00:52:43,833
-We were in constant contact.
-That's right.

809
00:52:43,916 --> 00:52:46,877
I mean, not only are we great friends...

810
00:52:47,086 --> 00:52:50,005
...and not only
are we in constant contact....

811
00:52:50,214 --> 00:52:52,591
You should see some of the phone bills.

812
00:52:53,259 --> 00:52:54,426
We've also done....

813
00:52:54,552 --> 00:52:58,764
I don't know, how should I put this?
Hell, I'll just say it.

814
00:52:59,181 --> 00:53:01,225
We've done a couple of three-ways.

815
00:53:01,308 --> 00:53:03,310
This guy she's with now....

816
00:53:03,435 --> 00:53:06,397
I can't say I'm happy about it.
She's my wife.

817
00:53:06,605 --> 00:53:09,358
But after spending time
in the sack with him...

818
00:53:09,483 --> 00:53:11,193
...l see the attraction.

819
00:53:11,777 --> 00:53:13,863
I have to say, for a fairly big guy...

820
00:53:13,946 --> 00:53:16,490
...he's not packing much
south of the border.

821
00:53:16,615 --> 00:53:19,577
And that's five minutes.
Thank you so much.

822
00:53:19,785 --> 00:53:22,705
Say hi to everybody in Salt Lake.
Good to see you.

823
00:53:23,664 --> 00:53:24,415
Next.

824
00:53:25,040 --> 00:53:26,542
-Hi, guys.
-Hi, guys.

825
00:53:26,792 --> 00:53:29,170
-It wasn't very funny.
-It was a joke.

826
00:53:29,378 --> 00:53:31,046
I do that after 400 interviews.

827
00:53:31,130 --> 00:53:33,841
-Hector won't find it very funny.
-Guess what?

828
00:53:34,049 --> 00:53:36,719
I don't give a shit what Hector thinks.

829
00:53:37,553 --> 00:53:39,471
A picture with my baby?

830
00:53:40,055 --> 00:53:42,016
Just smile and shut up.

831
00:53:48,105 --> 00:53:50,149
You have given me 110 percent today.

832
00:53:50,483 --> 00:53:51,817
-Who has? Me?
-You have.

833
00:53:51,901 --> 00:53:53,402
It's been a great day.

834
00:53:53,486 --> 00:53:56,155
-What do you want?
-It has. A small favour.

835
00:53:56,363 --> 00:53:58,073
-45 minutes, an hour.
-No.

836
00:53:58,157 --> 00:54:00,618
-I need you to have dinner with Gwen.
-No.

837
00:54:00,701 --> 00:54:03,329
-It'll be great.
-It won't, because I won't do it.

838
00:54:03,412 --> 00:54:05,164
-You must.
-I'm going to my room.

839
00:54:05,247 --> 00:54:08,083
I'll go into the minibar,
spend time with myself.

840
00:54:08,167 --> 00:54:10,127
We're in deep shit. We don't have the film.

841
00:54:10,211 --> 00:54:13,797
Hal's holding the film hostage.
We have nothing! Understand?

842
00:54:14,089 --> 00:54:16,467
But I do have you. You and Gwen.

843
00:54:16,550 --> 00:54:19,762
When you two are together,
the press forgets there's no film.

844
00:54:19,845 --> 00:54:23,098
It's roses blooming, flags flying,
butterscotch pudding.

845
00:54:23,265 --> 00:54:25,476
-Are you on something?
-It's a panic high.

846
00:54:25,601 --> 00:54:29,522
Just order an entrГ©e, chew a little bit,
smile and go.

847
00:54:29,772 --> 00:54:31,982
They have a delightful pork tenderloin tonight.

848
00:54:32,107 --> 00:54:33,818
8.00. Thank you so much!

849
00:54:34,068 --> 00:54:35,319
-It was Gwen's idea.
-Really?

850
00:54:35,402 --> 00:54:36,237
Absolutely.

851
00:54:38,072 --> 00:54:40,991
I can't believe you said
I'd have dinner with him.

852
00:54:41,116 --> 00:54:43,828
I hear they serve
a very nice pork tenderloin.

853
00:54:44,078 --> 00:54:46,622
I'm not going. Here.

854
00:54:47,122 --> 00:54:50,334
I've been with him enough today
for the rest of my life.

855
00:54:50,918 --> 00:54:53,295
I have to give him the divorce papers.

856
00:54:53,796 --> 00:54:55,047
When will you do that?

857
00:54:55,422 --> 00:54:57,007
Just before we leave.

858
00:54:57,591 --> 00:55:00,928
What, will you toss them at him
as your limo pulls away?

859
00:55:01,136 --> 00:55:03,764
Kiki, you don't understand. It's complicated.

860
00:55:04,306 --> 00:55:07,893
I'm trying to be nice to him, so it'll be easier
when I give him the papers.

861
00:55:07,977 --> 00:55:10,437
But if I'm nice, he thinks there's hope.

862
00:55:10,813 --> 00:55:12,940
-Is that your foot?
-Sorry.

863
00:55:13,983 --> 00:55:15,693
Pedicure. Hello?

864
00:55:15,943 --> 00:55:19,697
-So when you're nice, he thinks--
-I can't talk about it right now.

865
00:55:20,489 --> 00:55:23,617
It's so hard being someone
people just don't get over.

866
00:55:24,994 --> 00:55:28,330
-Tell him I have a headache.
-I won't lie for you.

867
00:55:28,539 --> 00:55:31,000
-You lie for me all the time.
-Not to him.

868
00:55:31,959 --> 00:55:35,087
This is high school all over again.
Nothing's changed.

869
00:55:35,296 --> 00:55:38,465
When you wanted to break up
with your boyfriends at high school, did you do it?

870
00:55:38,549 --> 00:55:39,884
No, you made me do it.

871
00:55:39,967 --> 00:55:42,178
-I did not.
-Oh, please.

872
00:55:42,386 --> 00:55:44,930
Let's refresh your memory.
Robert Mancuta?

873
00:55:45,806 --> 00:55:48,350
Kyle Hassler? Toby Franks?
Half the lacrosse team?

874
00:55:48,434 --> 00:55:51,604
By the end of the year,
I was the most hated girl in school.

875
00:55:51,687 --> 00:55:52,771
That's not true.

876
00:55:52,855 --> 00:55:57,610
My quote in the yearbook was,
"Hey, we have to talk." I was despised.

877
00:55:58,194 --> 00:56:00,321
Fine. Don't go.

878
00:56:01,113 --> 00:56:05,034
Eddie will sit there like an idiot.
And it'll be all your fault.

879
00:56:06,994 --> 00:56:08,078
Whatever.

880
00:56:13,417 --> 00:56:15,002
-How are you?
-Lee.

881
00:56:15,461 --> 00:56:17,338
-Where's the film?
-What?

882
00:56:17,588 --> 00:56:21,091
The film's in its canister,
waiting to be shown, to go into history.

883
00:56:21,217 --> 00:56:22,843
There is no film, is there?

884
00:56:22,927 --> 00:56:27,264
What have I seen five times that gave me
the best feeling I've ever had in a theatre?

885
00:56:27,348 --> 00:56:30,017
You'll have a great time. See you later.

886
00:56:30,726 --> 00:56:34,104
We're doomed. We're dead.
We're doomed. Thank you.

887
00:56:51,121 --> 00:56:53,415
Look at you. You clean up good.

888
00:56:53,666 --> 00:56:54,667
Thanks.

889
00:56:55,042 --> 00:56:56,126
What's going on?

890
00:56:56,210 --> 00:57:00,047
Gwen isn't feeling well,
so she won't make it to dinner.

891
00:57:02,842 --> 00:57:04,093
She isn't sick.

892
00:57:04,260 --> 00:57:05,511
Not physically.

893
00:57:07,012 --> 00:57:09,682
I just didn't want you to sit here,
wondering.

894
00:57:09,765 --> 00:57:11,433
Thanks. Really.

895
00:57:12,601 --> 00:57:15,312
Want to join me? Come on.
Haven't you read the papers?

896
00:57:15,396 --> 00:57:19,066
I'm unstable. Don't let me alone with me.
Join me. We'll catch up.

897
00:57:19,191 --> 00:57:21,026
-A few minutes.
-Yeah.

898
00:57:23,237 --> 00:57:24,864
We have an understudy.

899
00:57:25,656 --> 00:57:28,117
They never make it easy, do they?

900
00:57:28,826 --> 00:57:30,536
The house phone, please.

901
00:57:33,664 --> 00:57:34,832
Thank you.

902
00:57:36,333 --> 00:57:39,253
Hello, darling.
Holly Golightly's cottage, please?

903
00:57:39,670 --> 00:57:41,338
-Who's that?
-Gwen's code name.

904
00:57:41,422 --> 00:57:43,340
From Breakfast at Tiffany's.

905
00:57:43,632 --> 00:57:44,800
What's that?

906
00:57:45,968 --> 00:57:47,636
It's a movie, a great movie.

907
00:57:47,720 --> 00:57:49,638
-Hepburn?
-Right. Katharine.

908
00:57:52,474 --> 00:57:54,018
Let me tell you something:

909
00:57:54,101 --> 00:57:57,938
Don't tell anybody
you're in the movie business. Thank you.

910
00:57:58,898 --> 00:58:00,983
Hello? Hey, Gwen, it's Lee.

911
00:58:01,192 --> 00:58:04,153
I'm at the restaurant, and guess what?
You're not.

912
00:58:04,778 --> 00:58:06,197
Are you okay?

913
00:58:06,489 --> 00:58:07,740
Oh, that's too bad.

914
00:58:07,865 --> 00:58:11,202
No, Eddie's fine. He's with Kiki.
She looks unbelievable.

915
00:58:11,327 --> 00:58:13,704
It may be a little
Hello, Young Lovers for me.

916
00:58:13,787 --> 00:58:17,374
I may have some fires to put out later.
But that's my problem.

917
00:58:17,666 --> 00:58:20,628
Have a nice night.
Feel better. Okay. 'Bye.

918
00:58:21,378 --> 00:58:22,463
Five minutes.

919
00:58:22,546 --> 00:58:24,465
-You're amazing.
-Take notes, kid.

920
00:58:25,925 --> 00:58:27,009
Larry Flange for Let's Go to the Movies.

921
00:58:27,134 --> 00:58:30,513
I'm sitting here with the lovely
and talented Miss Kiki Harrison.

922
00:58:30,596 --> 00:58:34,099
You play a lesbian fire-fighter
on an oil rig in the North Sea.

923
00:58:34,183 --> 00:58:37,686
One word comes to mind: Typecasting.
Your thoughts. And then:

924
00:58:37,770 --> 00:58:39,897
You really want my thoughts?

925
00:58:41,565 --> 00:58:42,733
-Larry.
-Larry.

926
00:58:43,275 --> 00:58:44,610
Okay, Larry...

927
00:58:44,902 --> 00:58:46,362
...the truth is...

928
00:58:49,114 --> 00:58:51,659
...after playing Madame Curie...

929
00:58:52,326 --> 00:58:54,537
...and discovering radium...

930
00:58:55,246 --> 00:58:57,456
...I just thought it would be a hoot...

931
00:58:57,540 --> 00:59:00,501
...to strap on those big rubber boots...

932
00:59:00,835 --> 00:59:04,672
...kiss my favourite gal goodbye
and go fight some fire.

933
00:59:04,797 --> 00:59:06,298
Very personal role for you.

934
00:59:06,382 --> 00:59:08,676
-Very close to my heart.
-Nice.

935
00:59:08,926 --> 00:59:12,012
-That's funny. You're funny.
-I am. Yeah.

936
00:59:13,055 --> 00:59:16,892
Remember when we were in Carolina,
doing Silent Run? We rented that go-cart?

937
00:59:16,976 --> 00:59:18,936
You attacked the director....

938
00:59:19,145 --> 00:59:23,190
-I didn't. There was no attacking.
-You rammed him repeatedly.

939
00:59:23,399 --> 00:59:24,650
Then you rammed me.

940
00:59:24,775 --> 00:59:27,069
He cut me off. Ramming you was different.

941
00:59:27,153 --> 00:59:28,821
And you rammed Gwen.

942
00:59:30,281 --> 00:59:32,491
-She wasn't laughing, and we were.
-Furious.

943
00:59:32,616 --> 00:59:35,077
-She wasn't too happy.
-No.

944
00:59:35,953 --> 00:59:38,164
That memory kept popping in my head.

945
00:59:38,414 --> 00:59:40,166
Those were good times.

946
00:59:44,086 --> 00:59:45,671
I'm sorry I didn't call you.

947
00:59:45,754 --> 00:59:48,215
She's your sister. I understand.

948
00:59:48,465 --> 00:59:52,052
But you're my friend,
and I just let myself get kind of....

949
00:59:52,261 --> 00:59:54,013
It's good to see you now.

950
00:59:54,096 --> 00:59:55,848
It's good to see you now.

951
00:59:57,057 --> 00:59:58,767
That's a nice necklace.

952
00:59:59,810 --> 01:00:01,562
It's not really mine.

953
01:00:01,770 --> 01:00:02,771
I know.

954
01:00:02,980 --> 01:00:05,274
-It's Gwen's.
-I know.

955
01:00:05,483 --> 01:00:06,734
She gave it to me.

956
01:00:06,859 --> 01:00:08,861
And I gave it to her.

957
01:00:10,946 --> 01:00:12,114
I know.

958
01:00:12,865 --> 01:00:15,534
-It looks good on you, though.
-Thank you.

959
01:00:18,162 --> 01:00:19,663
What are you thinking right now?

960
01:00:19,747 --> 01:00:24,001
I'm thinking about something
I shouldn't be thinking about.

961
01:00:24,210 --> 01:00:26,587
Me, too. What were you thinking about?

962
01:00:26,712 --> 01:00:29,423
How much I really want to eat
that breadstick.

963
01:00:29,632 --> 01:00:31,509
You want to eat this?

964
01:00:31,717 --> 01:00:35,221
No, I don't eat bread.
I just dream about bread.

965
01:00:35,471 --> 01:00:38,557
I've been going to a lot
of dream analysis since I...

966
01:00:38,641 --> 01:00:40,392
-...cracked up.
-At the centre.

967
01:00:40,476 --> 01:00:42,853
At the centre. And I believe...

968
01:00:43,354 --> 01:00:47,274
...bread represents something forbidden
you want but can't have.

969
01:00:47,483 --> 01:00:48,651
What do you think?

970
01:00:48,734 --> 01:00:53,030
I think when I dream about bread...

971
01:00:53,239 --> 01:00:55,241
...that would represent...

972
01:00:56,826 --> 01:00:57,910
...bread.

973
01:00:58,744 --> 01:01:00,079
Pretty much.

974
01:01:01,747 --> 01:01:03,666
What are you thinking about?

975
01:01:05,334 --> 01:01:06,335
Gwen...

976
01:01:07,920 --> 01:01:09,088
...is here.

977
01:01:11,590 --> 01:01:13,384
Sorry I'm late.

978
01:01:13,592 --> 01:01:16,887
-Thought you weren't well.
-All better. Just like that.

979
01:01:17,137 --> 01:01:18,556
Thanks. You can go.

980
01:01:18,639 --> 01:01:20,850
-She doesn't have to go.
-No, it's fine.

981
01:01:20,933 --> 01:01:23,310
-Stay. Have dinner with us.
-Good to see you.

982
01:01:23,394 --> 01:01:25,938
-I need some mouthwash.
-Okay, right away.

983
01:01:26,772 --> 01:01:28,315
So....

984
01:01:28,524 --> 01:01:31,902
I hear they have great pork tenderloin.
Yummy.

985
01:01:31,986 --> 01:01:35,406
-She didn't have to go.
-Thank you, honey. You look great, too.

986
01:01:41,537 --> 01:01:44,915
-Excuse me. Is Holly Golightly here?
-What is the name?

987
01:01:44,999 --> 01:01:46,375
Holly Golightly.

988
01:01:46,625 --> 01:01:49,587
-What the hell is he doing here?
-I'll get rid of him.

989
01:01:49,670 --> 01:01:52,798
No. Get a camera.
Film, tape, anything. Go, go!

990
01:01:53,716 --> 01:01:55,843
It's Gwen Harrison. The actress?

991
01:01:56,010 --> 01:01:59,054
-Lee Phillips. We met the other day.
-Where is Gwen?

992
01:01:59,138 --> 01:02:01,849
-I want to see my Gwen.
-I don't want to get involved.

993
01:02:01,932 --> 01:02:04,560
You're all adults.
People in love, how to stop them?

994
01:02:04,643 --> 01:02:08,063
What are you talking about?
Where's Gwen? I want to see her now.

995
01:02:08,189 --> 01:02:12,443
I can't cover for them anymore.
They're in the restaurant. That's all I'll say.

996
01:02:12,526 --> 01:02:16,197
They're right over there.
She's in the red dress, over there.

997
01:02:20,951 --> 01:02:22,411
-Hi.
-Hector!

998
01:02:23,954 --> 01:02:25,122
Jesus.

999
01:02:25,331 --> 01:02:27,249
-That's all right.
-Hi, Gene.

1000
01:02:27,458 --> 01:02:29,418
Don't wave at him like that.

1001
01:02:29,627 --> 01:02:31,295
I promote my movies.

1002
01:02:31,504 --> 01:02:32,421
I know.

1003
01:02:32,796 --> 01:02:34,173
It's part of the biz.

1004
01:02:34,256 --> 01:02:35,508
I apologize.

1005
01:02:35,758 --> 01:02:37,218
-I'm sorry.
-Hector.

1006
01:02:37,426 --> 01:02:39,720
-I apologize for him, too.
-Hector's here.

1007
01:02:39,845 --> 01:02:42,765
What's going on?
For why are you sitting with him?

1008
01:02:43,140 --> 01:02:46,060
Get in there.
Would you get out of the way?

1009
01:02:47,436 --> 01:02:50,147
Good. Get that side. Let's go.

1010
01:02:50,439 --> 01:02:51,899
What are you doing here?

1011
01:02:51,982 --> 01:02:54,443
Protecting the woman I love.
What are you doing?

1012
01:02:54,527 --> 01:02:58,113
-I'll let you two catch up.
-Why don't you be quiet, okay?

1013
01:02:58,322 --> 01:03:00,866
-I'll get to you in a minute.
-Don't point.

1014
01:03:01,200 --> 01:03:03,035
Don't tell me what to do.

1015
01:03:04,703 --> 01:03:08,082
-Don't you trust me, Hector?
-I trust you implicitly.

1016
01:03:08,541 --> 01:03:11,418
It's this asshole I don't trust. I don't!

1017
01:03:11,585 --> 01:03:13,796
"Mecka lecka halava beem sala beem."

1018
01:03:14,004 --> 01:03:15,798
What? What did you say?

1019
01:03:17,633 --> 01:03:20,344
I hope he's not making fun of my accent.

1020
01:03:20,553 --> 01:03:24,640
Okay, enough!
You guys enjoy your little public display!

1021
01:03:24,849 --> 01:03:26,016
I'm leaving.

1022
01:03:26,392 --> 01:03:28,769
Okay, pussy boy's leaving.

1023
01:03:29,019 --> 01:03:31,647
What's the matter? You don't like that?

1024
01:03:31,856 --> 01:03:34,316
Maybe you want to take a swing at me?

1025
01:03:34,775 --> 01:03:36,569
Tall boy. Come on.

1026
01:03:37,069 --> 01:03:38,404
What are you....

1027
01:03:39,572 --> 01:03:41,031
-What is that?
-Let's go.

1028
01:03:41,115 --> 01:03:43,075
Please. Please, make my day.

1029
01:03:44,660 --> 01:03:48,164
You're a genius
beyond my wildest expectations.

1030
01:03:48,372 --> 01:03:51,625
The tracking is up.
Spielberg has moved off of our date.

1031
01:03:52,418 --> 01:03:54,712
This is good! Hit him!

1032
01:03:54,920 --> 01:03:56,380
-Who?
-Anybody.

1033
01:03:56,589 --> 01:03:59,049
-I won't fight you!
-Because you're a pussy boy.

1034
01:03:59,133 --> 01:04:01,343
Because I'm trying to find some peace.

1035
01:04:01,427 --> 01:04:04,096
You want peace? Okay, he wants peace.

1036
01:04:05,014 --> 01:04:07,475
-Pussy boy's leaving.
-Don't you do that.

1037
01:04:07,725 --> 01:04:09,059
Hector, don't.

1038
01:04:09,268 --> 01:04:10,936
Don't tell me, "Don't."

1039
01:04:11,145 --> 01:04:13,272
Maybe you want a piece of me, huh?

1040
01:04:14,315 --> 01:04:15,649
-You see?
-Okay?

1041
01:04:17,651 --> 01:04:19,278
Huh, pussy.

1042
01:04:19,528 --> 01:04:22,364
There shouldn't be a problem here.

1043
01:04:22,573 --> 01:04:23,741
After all...

1044
01:04:24,241 --> 01:04:27,745
...you stole my wife and I tried to kill you.
We're pretty much even.

1045
01:04:27,828 --> 01:04:29,872
You crumpled duck!

1046
01:04:31,665 --> 01:04:33,626
Oh! Dear me!

1047
01:04:38,047 --> 01:04:39,215
Go away!

1048
01:04:41,342 --> 01:04:43,052
Punk! You hungry?

1049
01:04:43,260 --> 01:04:44,970
Eat this, punk! Eat it!

1050
01:04:45,095 --> 01:04:46,639
Are you hungry?

1051
01:04:50,601 --> 01:04:52,019
I love your work.

1052
01:05:01,737 --> 01:05:03,322
Eddie. You forgot something.

1053
01:05:05,825 --> 01:05:07,701
-Did you see him go down?
-Shut up.

1054
01:05:07,785 --> 01:05:10,329
-Don't tell me to shut up.
-Why did you do that?

1055
01:05:10,412 --> 01:05:12,414
I didn't have to do it. I wanted to.

1056
01:05:12,498 --> 01:05:15,918
-Just deal with it. In there.
-It was my pleasure.

1057
01:05:19,129 --> 01:05:20,631
Did you see that?

1058
01:05:24,927 --> 01:05:26,887
-Everybody back, please.
-Eddie, are you okay?

1059
01:05:28,973 --> 01:05:30,558
Eddie. Are you okay?

1060
01:05:30,766 --> 01:05:34,979
I can feel my nose in the back of my throat.
Is that bad?

1061
01:05:35,187 --> 01:05:36,605
Can you hear me?

1062
01:05:37,982 --> 01:05:40,442
-Let's all just step back.
-Some ice, please.

1063
01:05:41,569 --> 01:05:44,530
I swear to God, Gwen can be just horrible.

1064
01:05:44,738 --> 01:05:49,493
How can you love somebody and not like
them at the same time? Seems strange.

1065
01:05:50,161 --> 01:05:52,705
-You need to lie down.
-I thought I was lying down.

1066
01:05:52,830 --> 01:05:55,040
Why don't we try sitting down?

1067
01:05:55,541 --> 01:05:57,001
There we go.

1068
01:05:57,751 --> 01:05:59,253
Let me have a look.

1069
01:06:00,713 --> 01:06:02,548
-It doesn't look good.
-No?

1070
01:06:02,756 --> 01:06:04,008
Cold.

1071
01:06:05,885 --> 01:06:06,886
What happened?

1072
01:06:07,011 --> 01:06:09,722
I just thought I needed
another humiliating photo op.

1073
01:06:10,347 --> 01:06:13,350
I tried to walk away,
but the guy just kept pushing.

1074
01:06:13,434 --> 01:06:17,271
So I hit him in the tray with my face.
I should've just walked away.

1075
01:06:17,938 --> 01:06:21,692
For some reason these days,
I always do the stupid thing.

1076
01:06:22,860 --> 01:06:24,695
This doesn't look good.

1077
01:06:52,932 --> 01:06:55,893
-What was that?
-Another stupid thing.

1078
01:06:56,644 --> 01:07:00,231
Stupid and maybe verging on crazy or....

1079
01:07:01,065 --> 01:07:02,608
It's fine....

1080
01:07:06,779 --> 01:07:09,740
There he is. The master!

1081
01:07:10,241 --> 01:07:12,159
I'll have whatever he's having.

1082
01:07:13,410 --> 01:07:16,705
I have to say,
you have completely outdone yourself.

1083
01:07:16,789 --> 01:07:19,750
In 24 hours,
you've given us a walk in the woods...

1084
01:07:19,917 --> 01:07:22,586
...a romantic dinner and a fistfight.

1085
01:07:22,920 --> 01:07:25,297
I can't wait to see what happens next.

1086
01:07:26,590 --> 01:07:29,969
Maybe I can get him to commit suicide.
Would you like that?

1087
01:07:32,096 --> 01:07:34,390
I don't know. Let me think about it.

1088
01:07:36,016 --> 01:07:39,687
It won't help the initial release,
but the video will rent like crazy.

1089
01:07:39,770 --> 01:07:42,064
We could do a box like a coffin.

1090
01:07:42,273 --> 01:07:44,275
Yeah. That's good. No, wait.

1091
01:07:44,984 --> 01:07:49,321
Imagine if he killed himself
at the premiere.

1092
01:07:52,616 --> 01:07:55,995
I'm joking. I'm thinking out loud
or whatever you call it.

1093
01:07:56,745 --> 01:07:57,746
Goodnight, Dave.

1094
01:07:57,872 --> 01:07:59,623
Goodnight, Lee.

1095
01:08:03,419 --> 01:08:04,795
Good work!

1096
01:08:17,475 --> 01:08:18,559
Hi.

1097
01:08:27,735 --> 01:08:29,820
Good morning.

1098
01:08:32,573 --> 01:08:33,824
How do you feel?

1099
01:08:33,908 --> 01:08:38,037
I feel good. I mean...

1100
01:08:38,662 --> 01:08:40,789
...I feel weird, but I feel good.

1101
01:08:40,915 --> 01:08:43,918
-You?
-I feel something along those lines.

1102
01:08:44,835 --> 01:08:46,754
Good, weird. Weird, good.

1103
01:08:47,338 --> 01:08:50,841
Here's what I was thinking:
What about some breakfast?

1104
01:08:51,842 --> 01:08:53,594
We'll take it from there.

1105
01:08:54,386 --> 01:08:55,638
Okay.

1106
01:08:56,722 --> 01:09:00,476
Why don't you order some breakfast.
I'll brush my teeth first.

1107
01:09:01,685 --> 01:09:04,647
-Can I use your toothbrush?
-Yeah, it's in there.

1108
01:09:12,112 --> 01:09:13,906
Can I get some juice?

1109
01:09:16,408 --> 01:09:17,952
Keek? Hello?

1110
01:09:18,202 --> 01:09:21,205
Where are you? Kiki!

1111
01:09:23,916 --> 01:09:25,417
Want some toast?

1112
01:09:27,878 --> 01:09:29,630
You buttered my toast.

1113
01:09:31,006 --> 01:09:32,925
No one's ever buttered my toast before.

1114
01:09:33,008 --> 01:09:36,011
I don't eat toast with butter.
I don't eat toast.

1115
01:09:36,887 --> 01:09:40,224
I'll stop talking now
and make an exception.

1116
01:09:40,391 --> 01:09:41,475
Some tea?

1117
01:09:45,688 --> 01:09:46,772
It's hot.

1118
01:09:46,897 --> 01:09:49,108
-Here. Okay.
-Thank you.

1119
01:09:54,405 --> 01:09:57,616
No, I'm fine. I look like half a raccoon.
What's going on?

1120
01:09:58,909 --> 01:10:00,369
Now's not a good time.

1121
01:10:00,452 --> 01:10:04,790
Can we do it later? No, don't come here.
I'll come there.

1122
01:10:05,249 --> 01:10:06,250
'Bye.

1123
01:10:07,251 --> 01:10:08,669
That was Gwen.

1124
01:10:08,961 --> 01:10:11,338
-She wants to talk.
-About what?

1125
01:10:11,589 --> 01:10:14,425
I don't know. She didn't say.
But I better...

1126
01:10:14,758 --> 01:10:16,177
...go over there.

1127
01:10:17,428 --> 01:10:19,638
Why didn't you say you'd see her later?

1128
01:10:19,763 --> 01:10:22,766
I did, but she said she'd come here,
and I thought:

1129
01:10:22,933 --> 01:10:27,813
"That's not a good idea." So I'd better
just go over there, given the situation.

1130
01:10:28,647 --> 01:10:30,691
Will you tell her about last night?

1131
01:10:30,774 --> 01:10:33,777
I don't know. I think I'll just let her talk.

1132
01:10:34,778 --> 01:10:36,530
-Know what I mean?
-Oh, yeah.

1133
01:10:36,614 --> 01:10:40,201
Sounds like it's important
so I'll just let her say it.

1134
01:10:40,451 --> 01:10:42,912
Then I'll go do these dumb interviews.

1135
01:10:42,995 --> 01:10:45,915
I'll come back
and we'll have lunch together.

1136
01:10:45,998 --> 01:10:47,541
Does that sound good?

1137
01:11:07,645 --> 01:11:09,480
You look terrible.

1138
01:11:09,814 --> 01:11:12,525
-Does it hurt?
-Only when I'm awake.

1139
01:11:13,609 --> 01:11:15,152
-He's not here by the way.
-Who?

1140
01:11:15,361 --> 01:11:17,071
-Hector.
-That doesn't matter.

1141
01:11:17,154 --> 01:11:18,697
Is Kiki here, though?

1142
01:11:18,781 --> 01:11:20,032
I doubt it.

1143
01:11:24,328 --> 01:11:26,413
I don't know where that girl is.

1144
01:11:26,622 --> 01:11:28,082
"That girl" is here.

1145
01:11:29,667 --> 01:11:31,502
Nice of you to join us.

1146
01:11:31,877 --> 01:11:33,462
Where have you been?

1147
01:11:33,671 --> 01:11:36,799
Got up early. Things to do.
Nothing important.

1148
01:11:38,008 --> 01:11:40,469
Would you make me
some scrambled eggs?

1149
01:11:40,803 --> 01:11:43,472
-She makes great scrambled eggs.
-I remember.

1150
01:11:43,848 --> 01:11:45,808
-Would you like some?
-No.

1151
01:11:46,183 --> 01:11:47,977
Two scrambled eggs. Make mine runny.

1152
01:11:48,060 --> 01:11:50,187
Order room service.
She doesn't have to cook.

1153
01:11:50,271 --> 01:11:51,981
It would be my pleasure.

1154
01:11:55,192 --> 01:11:57,278
What did you want to talk about?

1155
01:11:58,404 --> 01:12:01,198
I think you're doing pretty well, huh?

1156
01:12:01,490 --> 01:12:02,950
Are you feeling okay?

1157
01:12:03,033 --> 01:12:06,453
Yeah, I'm better. I'm shocking myself.

1158
01:12:07,204 --> 01:12:09,582
"l forgot how charming you were, Colonel."

1159
01:12:09,665 --> 01:12:13,586
"And you, Miss Julip.
You're a warm breeze on a cool afternoon."

1160
01:12:15,713 --> 01:12:16,964
What was that?

1161
01:12:17,047 --> 01:12:18,716
"What was that?"

1162
01:12:19,508 --> 01:12:21,802
-What was that movie called?
-I don't remember.

1163
01:12:21,927 --> 01:12:24,555
Kiki! What was that movie called?

1164
01:12:25,222 --> 01:12:27,016
I don't give a shit!

1165
01:12:28,058 --> 01:12:29,310
No, that wasn't it.

1166
01:12:29,435 --> 01:12:32,855
Anyway, you look like you're getting
to a good place.

1167
01:12:32,938 --> 01:12:36,358
Last night, when I saw you and Hector,
I was so conflicted.

1168
01:12:36,609 --> 01:12:38,402
"Conflicted" is the word du jour.

1169
01:12:38,486 --> 01:12:40,529
There's no question about that.

1170
01:12:42,448 --> 01:12:45,159
You know what? That's tired. She's tired.

1171
01:12:45,409 --> 01:12:47,536
-Are you seeing anybody?
-Excuse me?

1172
01:12:48,412 --> 01:12:50,039
Are you seeing anybody?

1173
01:12:50,122 --> 01:12:51,749
Let me think about it.

1174
01:12:53,459 --> 01:12:55,085
Um, not...

1175
01:12:58,214 --> 01:12:59,381
...you know....

1176
01:13:01,091 --> 01:13:03,219
-Not technically, no.
-What?

1177
01:13:03,427 --> 01:13:05,137
He said "not technically"!

1178
01:13:09,892 --> 01:13:12,853
That's fascinating. "Not technically."

1179
01:13:13,062 --> 01:13:16,565
That's sad. Really, that's a shame.

1180
01:13:17,274 --> 01:13:20,945
Here are your eggs, my darling sister.
I hope they're runny enough.

1181
01:13:21,237 --> 01:13:23,864
And you, son of a bitch!
Here are your eggs!

1182
01:13:24,073 --> 01:13:25,157
There you go!

1183
01:13:25,282 --> 01:13:27,493
-What the hell is wrong with you Kiki?
-A lot, actually.

1184
01:13:27,576 --> 01:13:30,579
I can't believe it's taken me
this long to figure it out.

1185
01:13:30,663 --> 01:13:34,333
I'm going for a long walk now
just to simmer down.

1186
01:13:34,542 --> 01:13:37,419
Before I do,
I'd like to cut through the bullshit.

1187
01:13:37,753 --> 01:13:40,297
The reason he's "not technically"
seeing anyone...

1188
01:13:40,381 --> 01:13:42,758
...is he's still "technically" hung up on you.

1189
01:13:42,842 --> 01:13:45,469
And you! You moron!

1190
01:13:45,970 --> 01:13:49,557
The reason she's here, besides trying
to salvage her precious career...

1191
01:13:49,640 --> 01:13:52,101
...is to serve you with divorce papers.

1192
01:13:52,309 --> 01:13:55,729
I've done all I can do here.
I'm going for a walk because that's....

1193
01:13:55,855 --> 01:13:59,525
Leaving is just something
I've really perfected, so...

1194
01:13:59,775 --> 01:14:02,236
...once more with feeling.

1195
01:14:03,445 --> 01:14:05,573
She was much more fun when she was fat.

1196
01:14:05,656 --> 01:14:06,907
Is that true?

1197
01:14:07,366 --> 01:14:08,826
-What?
-About the papers.

1198
01:14:08,951 --> 01:14:11,036
Yes, but now I don't know what to do.

1199
01:14:11,203 --> 01:14:16,417
Seeing you again and being in front
of the press with you again. We have something, Eddie.

1200
01:14:16,542 --> 01:14:19,712
Maybe I've made
a horrible, horrible mistake.

1201
01:14:19,795 --> 01:14:22,840
Or maybe I should give you the papers.
I don't know.

1202
01:14:24,925 --> 01:14:26,343
You're the devil.

1203
01:14:34,685 --> 01:14:36,770
Kiki! Hold on. I wanna talk.

1204
01:14:36,854 --> 01:14:38,272
-Hold on a minute.
-Let go.

1205
01:14:38,355 --> 01:14:40,399
-I wanna talk to you.
-I don't!

1206
01:14:40,483 --> 01:14:42,318
-Why not?
-You're an idiot.

1207
01:14:42,401 --> 01:14:44,320
For that matter, I'm an idiot, too!

1208
01:14:44,403 --> 01:14:47,031
In that respect,
we're perfect for each other.

1209
01:14:47,114 --> 01:14:51,160
-This is a very complicated situation.
-Let me un-complicate it for you!

1210
01:14:51,494 --> 01:14:56,290
Forget about what happened between us.
It's not gonna work. All right?

1211
01:14:56,499 --> 01:14:58,959
Last night. Last night was great.

1212
01:14:59,210 --> 01:15:03,297
But she calls you this morning
and you can't wait to get to her!

1213
01:15:03,506 --> 01:15:05,966
What is that? It just won't work.

1214
01:15:06,091 --> 01:15:08,093
You'll probably always think of her...

1215
01:15:08,177 --> 01:15:11,764
...and I'll probably always be wondering
if you're thinking of her.

1216
01:15:12,556 --> 01:15:13,724
I just....

1217
01:15:14,517 --> 01:15:16,894
-I need you to know one thing.
-What?

1218
01:15:17,895 --> 01:15:20,940
That woman that you saw
by the pool the other night.

1219
01:15:21,232 --> 01:15:24,735
That woman you just have
to spend the rest of your life with.

1220
01:15:27,947 --> 01:15:29,198
That was me.

1221
01:15:41,877 --> 01:15:43,712
-Good morning.
-'Morning.

1222
01:15:44,505 --> 01:15:46,590
So here's the buffet.

1223
01:15:47,466 --> 01:15:49,009
What's going on?

1224
01:15:50,469 --> 01:15:52,930
Nothing. I'm great.

1225
01:15:53,389 --> 01:15:54,723
Just great.

1226
01:15:55,141 --> 01:15:57,434
Ma'am, can I get some more butter?

1227
01:15:58,269 --> 01:16:00,813
Word of advice:
When you hit Formica, stop.

1228
01:16:01,147 --> 01:16:04,441
You know the expression,
"falling off the wagon"? This is it.

1229
01:16:04,525 --> 01:16:07,695
But you got 20 or 30 pounds of food
to break your fall.

1230
01:16:07,987 --> 01:16:09,613
What the hell happened?

1231
01:16:09,697 --> 01:16:12,575
Bad morning. Preceded by 33 bad years.

1232
01:16:12,783 --> 01:16:14,827
Does this have to do with Gwen?

1233
01:16:15,035 --> 01:16:19,373
Of course not. I love my sister.
I love everything about her.

1234
01:16:19,790 --> 01:16:22,459
"Kiki. Kiki-kins.

1235
01:16:22,668 --> 01:16:24,753
"Who's smoking? I smell smoke.

1236
01:16:24,962 --> 01:16:27,673
"ls someone smoking
within a six-mile radius?

1237
01:16:28,090 --> 01:16:30,009
"Stop them, Kiki. Stop them."

1238
01:16:30,092 --> 01:16:32,178
Oh, ma'am, the butter?

1239
01:16:32,845 --> 01:16:35,139
Are they out of butter?
How can you run out?

1240
01:16:35,222 --> 01:16:36,557
I have one theory.

1241
01:16:36,640 --> 01:16:38,476
You know what? I need an assistant.

1242
01:16:38,559 --> 01:16:41,896
If I had one, she'd be outside right now,
milking a cow...

1243
01:16:41,979 --> 01:16:44,899
...and I'd never, ever run out of butter.

1244
01:16:45,774 --> 01:16:49,695
"Kiki, my butter has touched another food.
I need new butter."

1245
01:16:50,070 --> 01:16:53,032
"Anything you want, honey."
That's how it goes, right?

1246
01:16:53,115 --> 01:16:55,826
You're a publicist.
Anything they want, right?

1247
01:16:57,786 --> 01:16:59,580
She's got a green dress.

1248
01:16:59,914 --> 01:17:01,665
Looks like crap on her.

1249
01:17:01,749 --> 01:17:04,210
Brings out the circles under her eyes.
We both know it.

1250
01:17:04,293 --> 01:17:06,504
She gave it to me. It looks nice on me.

1251
01:17:06,587 --> 01:17:09,215
Then she said maybe she wanted it back.

1252
01:17:09,632 --> 01:17:12,676
She doesn't want it.
She doesn't want me to have it. That's the truth

1253
01:17:13,469 --> 01:17:15,471
So, you're in love with Eddie?

1254
01:17:17,389 --> 01:17:19,058
Wouldn't that be stupid?

1255
01:17:19,391 --> 01:17:21,602
I've done every one of their movies.

1256
01:17:21,852 --> 01:17:25,022
I've never seen him look at her
the way he looks at you.

1257
01:17:25,105 --> 01:17:27,566
If you're in love, just go for it.

1258
01:17:28,400 --> 01:17:30,611
The way you went for this breakfast.

1259
01:17:31,862 --> 01:17:34,323
Not the way you went for the breakfast.

1260
01:17:40,371 --> 01:17:43,624
I think I'm going to be sick. Can you just....

1261
01:17:51,757 --> 01:17:56,637
I'll take all of this to go.
I'll need 20, 30 bags and a forklift.

1262
01:17:58,889 --> 01:18:00,558
No laugh, no tip.

1263
01:18:23,164 --> 01:18:26,000
I really want to play a character
like the Terminator.

1264
01:18:26,083 --> 01:18:29,587
Because I think the Hispanic people
are crying out to see...

1265
01:18:29,837 --> 01:18:33,841
...a deadly, destructive killing machine
they can embrace as their own.

1266
01:18:33,924 --> 01:18:37,178
-That they can relate to.
-How are you? Nice to see you.

1267
01:18:37,386 --> 01:18:40,347
-How are you? Hal here yet?
-No.

1268
01:18:40,848 --> 01:18:42,766
He's a dead man. No, I'm serious.

1269
01:18:42,850 --> 01:18:47,146
I know a guy.
I'll make a call, and he's dead, because....

1270
01:18:47,354 --> 01:18:50,858
How are you? Nice to see you.
Hope you're having a good time.

1271
01:18:50,983 --> 01:18:52,818
-What time do you have?
-12:50.

1272
01:18:52,902 --> 01:18:54,153
We're doomed.

1273
01:18:54,361 --> 01:18:58,908
May I suggest that you follow my lead
and get completely shit-faced?

1274
01:18:59,325 --> 01:19:03,829
-Hi, how are you? You look gorgeous.
-Hi, Mr. K. Thank you.

1275
01:19:03,996 --> 01:19:08,042
How long must I stay with these people?
They're drunk and starting to touch.

1276
01:19:08,125 --> 01:19:10,586
Hang in there.
If Hal doesn't show with the film...

1277
01:19:10,669 --> 01:19:13,214
...they'll be busy finding
where to build the gallows.

1278
01:19:13,339 --> 01:19:15,299
What? I don't think that's funny.

1279
01:19:20,721 --> 01:19:22,181
Is that pussy boy?

1280
01:19:26,811 --> 01:19:28,771
-He's going to jump.
-He's not kinda jump.

1281
01:19:28,979 --> 01:19:31,190
I said I'd give him the divorce papers.

1282
01:19:31,273 --> 01:19:33,025
Shit, he's going to jump!

1283
01:19:33,776 --> 01:19:35,277
-Excuse me.
-Please, please.

1284
01:19:35,361 --> 01:19:37,321
-We got to do something.
-I'll get him.

1285
01:19:37,404 --> 01:19:40,658
Let's take advantage of this.
Get a helicopter. Get aerial shots.

1286
01:19:40,741 --> 01:19:42,952
-Shut up.
-All right, yeah. Okay.

1287
01:19:43,702 --> 01:19:44,787
Jump, jump.

1288
01:19:44,912 --> 01:19:46,080
Jump, pussy, jump.

1289
01:19:47,456 --> 01:19:49,083
I can't believe this.

1290
01:19:52,419 --> 01:19:53,879
He'll be a pussy pancake.

1291
01:19:53,963 --> 01:19:55,130
I'm coming!

1292
01:20:02,972 --> 01:20:04,473
Why is he doing this to me?

1293
01:20:04,557 --> 01:20:05,975
I'm sorry! Are you okay?

1294
01:20:06,058 --> 01:20:07,393
What are you doing?

1295
01:20:07,476 --> 01:20:11,063
-I was trying to stop you from jumping!
-By trying to kill me?

1296
01:20:11,522 --> 01:20:14,066
-Stay right there!
-Where am I gotta go?

1297
01:20:15,025 --> 01:20:16,110
Right!

1298
01:20:19,488 --> 01:20:21,949
Oh, shit. Hang in there, Eddie!

1299
01:20:22,825 --> 01:20:23,993
I'm coming!

1300
01:20:26,954 --> 01:20:28,706
-All right.
-You going to hose me down?

1301
01:20:28,789 --> 01:20:30,708
I'll throw it, and you catch it.

1302
01:20:30,791 --> 01:20:32,376
One, two...

1303
01:20:32,459 --> 01:20:33,544
...three.

1304
01:20:37,923 --> 01:20:39,925
Pull yourself up. I got you.

1305
01:20:40,384 --> 01:20:41,552
Come on.

1306
01:20:42,595 --> 01:20:43,679
Got it?

1307
01:20:43,929 --> 01:20:44,847
Good.

1308
01:20:47,224 --> 01:20:49,268
Oh, my God!

1309
01:20:51,437 --> 01:20:52,855
Pussy boy will go splat.

1310
01:20:52,938 --> 01:20:54,773
-Got it?
-Yeah.

1311
01:20:55,774 --> 01:20:58,444
That's it. One foot at a time.
There you go.

1312
01:21:00,446 --> 01:21:02,281
-Okay.
-I'm going to kill you.

1313
01:21:02,364 --> 01:21:05,242
Take a bow. It'll look better. Take a bow.

1314
01:21:11,582 --> 01:21:13,083
Jesus Christ.

1315
01:21:16,587 --> 01:21:19,882
The next time you try to kill yourself,
take a hair dryer into the tub.

1316
01:21:19,965 --> 01:21:22,760
-I wasn't trying to kill myself.
-What were you doing?

1317
01:21:22,927 --> 01:21:26,055
I came here to think. Is that a crime?
Get some perspective?

1318
01:21:26,138 --> 01:21:27,723
Do that in your room!

1319
01:21:31,435 --> 01:21:33,103
I blew it.

1320
01:21:34,146 --> 01:21:35,314
I lost her.

1321
01:21:37,233 --> 01:21:38,859
Guy goes to his rabbi.

1322
01:21:39,068 --> 01:21:42,321
He says, "Rabbi, I think my wife
is trying to poison me."

1323
01:21:42,404 --> 01:21:44,615
The rabbi says, "let me talk to her."

1324
01:21:44,740 --> 01:21:49,161
He comes back later, and says, "Listen.
I spoke to your wife for three hours.

1325
01:21:49,328 --> 01:21:50,746
"Take the poison."

1326
01:21:51,497 --> 01:21:53,874
Understand what I'm saying? You and Gwen are over.

1327
01:21:54,083 --> 01:21:57,336
I don't care about Gwen!
I'm talking about Kiki.

1328
01:21:58,420 --> 01:22:02,550
She's the only one worth spending
any time with in this hellhole.

1329
01:22:03,134 --> 01:22:06,554
No offence, you're a great guy.
You have some very nice qualities.

1330
01:22:06,637 --> 01:22:09,807
But for a review, you'd sell me
to China for medical experiments.

1331
01:22:09,890 --> 01:22:11,267
Don't let her get away.

1332
01:22:11,350 --> 01:22:14,770
-It's too late.
-No, it's not. Trust me. I'm--

1333
01:22:19,859 --> 01:22:21,402
-That's Hal!
-That's Hal?

1334
01:22:21,485 --> 01:22:24,196
That maniac's here with the film!
We're saved!

1335
01:22:24,280 --> 01:22:26,365
-We're beyond salvation.
-No, come on.

1336
01:22:26,448 --> 01:22:28,659
-You want to see the movie.
-I don't care about the movie.

1337
01:22:28,784 --> 01:22:30,703
This could put you back on top.

1338
01:22:30,786 --> 01:22:32,204
-You think? On top?
-Yes.

1339
01:22:32,288 --> 01:22:34,415
"May I have the envelope, please?"

1340
01:22:35,958 --> 01:22:37,209
Hal! It's Hal.

1341
01:22:44,300 --> 01:22:46,343
He's got the film. Go, go.

1342
01:22:46,552 --> 01:22:48,053
The director.

1343
01:22:48,220 --> 01:22:50,598
-He looks good.
-Yeah, he looks great.

1344
01:22:55,311 --> 01:22:56,770
Everybody? Let's get started.

1345
01:22:56,854 --> 01:22:59,815
I'm Lee Phillips.
Welcome to Time Over Time.

1346
01:23:00,483 --> 01:23:01,734
Thank you.

1347
01:23:02,902 --> 01:23:05,279
I'll go out on a ledge here and say....

1348
01:23:06,697 --> 01:23:08,407
I couldn't help myself.

1349
01:23:08,908 --> 01:23:12,828
Please welcome the man responsible
for this junket, Mr. Dave Kingman.

1350
01:23:15,581 --> 01:23:17,333
Thank you very much, Lee.

1351
01:23:17,666 --> 01:23:21,504
They say that good things
come to those who wait.

1352
01:23:22,379 --> 01:23:25,174
I waited 20 years to work
with the great Hal Weidmann.

1353
01:23:25,257 --> 01:23:28,093
I think Hal's cinematic influence
has been felt for--

1354
01:23:28,177 --> 01:23:31,055
That's good. Thank you. That's good.

1355
01:23:31,263 --> 01:23:32,598
Thank you.

1356
01:23:34,183 --> 01:23:36,560
My name is Hal Weidmann. Hello.

1357
01:23:40,523 --> 01:23:42,608
Ladies and gentlemen, this...

1358
01:23:42,858 --> 01:23:47,196
...is the most honest movie
I have ever made.

1359
01:23:48,072 --> 01:23:52,076
I wasn't looking for it.
It came to me like a bus in the street.

1360
01:23:52,451 --> 01:23:57,122
Or the woman who changes the flowers
at our desert house.

1361
01:23:58,791 --> 01:24:01,585
I can't talk about this film
without weeping. Roll it, please.

1362
01:24:02,670 --> 01:24:05,422
Thank you, Hal.
Have a great time, everybody!

1363
01:24:24,984 --> 01:24:27,278
Sarah. My name is Ben. I must speak with you.

1364
01:24:27,403 --> 01:24:29,321
-Who are you?
-That's not important.

1365
01:24:29,405 --> 01:24:33,492
What's important now is your safety.
Listen to me Sarah, you're in grave danger.

1366
01:24:33,576 --> 01:24:36,704
I don't know how to say this,
so I'll just come out and say it:

1367
01:24:36,787 --> 01:24:39,415
-I'm from the future.
-Oh, my God!

1368
01:24:39,999 --> 01:24:42,042
-You look beautiful.
-Thank you.

1369
01:24:42,668 --> 01:24:45,337
Come with me now. Now, Sarah, please.

1370
01:24:49,508 --> 01:24:52,803
Love is a bridge built between two people.

1371
01:24:53,012 --> 01:24:56,056
We want what exists between them...

1372
01:24:57,141 --> 01:24:58,225
...to be real.

1373
01:24:58,350 --> 01:25:00,436
My name is Hal Weidmann.

1374
01:25:00,853 --> 01:25:04,523
The film you're about to see is
Time Over Time, or is it?

1375
01:25:06,233 --> 01:25:09,028
The details are unimportant. Simply put...

1376
01:25:09,236 --> 01:25:11,530
...the script was shit. I tossed it.

1377
01:25:12,239 --> 01:25:15,993
-Instead I decided to let my camera capture real life.
-Just watch.

1378
01:25:17,995 --> 01:25:21,207
I filmed my actors
without their knowledge.

1379
01:25:21,415 --> 01:25:25,503
I let the camera run after takes.
I placed hidden cameras around the set.

1380
01:25:25,836 --> 01:25:29,215
And the end resultis a story...

1381
01:25:29,423 --> 01:25:34,637
...far more involving than anything
manufactured by actors and writers.

1382
01:25:37,306 --> 01:25:39,433
This is real life.

1383
01:25:39,683 --> 01:25:41,310
The juice.

1384
01:25:41,894 --> 01:25:43,354
The stink.

1385
01:25:45,564 --> 01:25:46,649
The glory.

1386
01:25:53,739 --> 01:25:56,617
Often, you see a film and think,
"Where did the money go?"

1387
01:25:56,700 --> 01:25:57,701
Shut up!

1388
01:26:02,414 --> 01:26:04,041
It's gonna be good.

1389
01:26:04,583 --> 01:26:08,087
I don't mean to pressure you,
but we're 15 days overschedule.

1390
01:26:08,254 --> 01:26:09,505
Oh, no.

1391
01:26:09,630 --> 01:26:11,340
What are we gonna do?

1392
01:26:11,465 --> 01:26:15,761
I'm in the middle of shooting.
This is a sensitive time. Do me a favour.

1393
01:26:15,928 --> 01:26:20,099
Go away. Please.
Never visit my set again.

1394
01:26:23,561 --> 01:26:25,104
Watch him take it...

1395
01:26:25,312 --> 01:26:27,064
...up the gazoo.

1396
01:26:29,108 --> 01:26:32,945
You're an idiot. I told you,
we never should've hired Hal Weidmann.

1397
01:26:40,786 --> 01:26:43,873
"You do

1398
01:26:44,456 --> 01:26:47,543
"something to me

1399
01:26:48,169 --> 01:26:49,545
"Something

1400
01:26:49,753 --> 01:26:54,800
"that simply mystifies me

1401
01:26:55,634 --> 01:26:58,512
"Tell me

1402
01:26:59,305 --> 01:27:02,516
"why should it be

1403
01:27:02,892 --> 01:27:04,059
"You have

1404
01:27:04,518 --> 01:27:09,648
"the power to hypnotise me

1405
01:27:10,399 --> 01:27:13,819
"Let me

1406
01:27:14,069 --> 01:27:17,281
"live 'neath your spell"

1407
01:27:17,656 --> 01:27:19,533
You're so good in this.

1408
01:27:19,992 --> 01:27:21,160
"...that voodoo

1409
01:27:21,702 --> 01:27:23,579
"that you do"

1410
01:27:25,164 --> 01:27:26,248
Cut.

1411
01:27:28,959 --> 01:27:32,463
Hal! Hal!
Hal, can I get like three minutes?

1412
01:27:33,172 --> 01:27:35,841
-Gwen, can I talk to you?
-I'm working.

1413
01:27:37,968 --> 01:27:39,303
Yes?

1414
01:27:39,386 --> 01:27:41,472
-What's going on with you and him?
-Nothing.

1415
01:27:41,555 --> 01:27:43,265
His hands are all over your ass.

1416
01:27:43,349 --> 01:27:46,477
My character would've done that
at that point!

1417
01:27:46,602 --> 01:27:49,772
-You look like a freaking prostitute!
-Oh, please. Cut it out.

1418
01:27:49,855 --> 01:27:52,316
-Don't make a fool of me.
-Cut it out.

1419
01:27:52,525 --> 01:27:55,277
I'm watching you every minute.
Do you hear me?

1420
01:27:55,486 --> 01:27:57,071
Cut it out.

1421
01:27:57,404 --> 01:27:58,781
Do you hear me?

1422
01:28:02,243 --> 01:28:03,911
I think Eddie knows.

1423
01:28:04,119 --> 01:28:05,371
Knows what?

1424
01:28:06,205 --> 01:28:07,873
About me and Hector.

1425
01:28:08,874 --> 01:28:12,962
-You said nothing's happening with him.
-Well, something happened.

1426
01:28:17,716 --> 01:28:19,260
Do you see that zit?

1427
01:28:20,386 --> 01:28:21,720
What the hell is this?

1428
01:28:21,804 --> 01:28:23,305
You think I know?

1429
01:28:24,390 --> 01:28:25,558
You bastard!

1430
01:28:25,933 --> 01:28:28,018
-You see it?
-I'll get something.

1431
01:28:28,561 --> 01:28:30,229
I slept with him.

1432
01:28:30,396 --> 01:28:31,647
Hector?

1433
01:28:32,898 --> 01:28:35,025
-Are you in love with him?
-Oh, come on.

1434
01:28:35,109 --> 01:28:38,696
It's not always about love.
Sometimes you just need to get laid.

1435
01:28:42,074 --> 01:28:43,659
I tell you, he's hot.

1436
01:28:44,451 --> 01:28:47,413
Handsome. He can go for hours.

1437
01:28:48,747 --> 01:28:51,375
Just wish he had a bigger,
you know, thingy.

1438
01:28:54,920 --> 01:28:56,172
I love this movie.

1439
01:28:56,255 --> 01:28:57,923
What do you mean?

1440
01:28:58,424 --> 01:29:01,469
It's like a roll of quarters. It's like this.

1441
01:29:05,431 --> 01:29:07,808
Well, maybe like this.

1442
01:29:08,184 --> 01:29:09,560
I know too much.

1443
01:29:13,355 --> 01:29:14,899
I'm going to scream.

1444
01:29:15,149 --> 01:29:18,235
-I think it's very entertaining.
-Lee, get over here!

1445
01:29:20,362 --> 01:29:23,449
You stop this right now.
I mean I'm gonna sue the studio.

1446
01:29:23,657 --> 01:29:25,075
Lower your voice, darling.

1447
01:29:25,159 --> 01:29:26,577
-Cut the film.
-Shut up.

1448
01:29:26,660 --> 01:29:28,954
Excuse me. Was that deserved?

1449
01:29:29,163 --> 01:29:32,833
I think so. You've ruined me.
You've ruined my career.

1450
01:29:33,083 --> 01:29:36,504
Look at the screen.
Don't you realize what that is?

1451
01:29:36,712 --> 01:29:39,381
That's reinvention. That's birth.

1452
01:29:39,590 --> 01:29:42,843
That's life itself. Can't you smell the life?

1453
01:29:43,344 --> 01:29:46,597
Pretty soon you'll smell Ira Stern,
my attorney!

1454
01:29:47,890 --> 01:29:49,892
-Thank you, Hal.
-Wacko.

1455
01:29:50,434 --> 01:29:55,064
The film's new direction caught some of us
a little bit off-guard.

1456
01:29:55,731 --> 01:29:58,108
I am shocked. I'm outraged.

1457
01:29:58,234 --> 01:29:59,401
There are textures!

1458
01:29:59,527 --> 01:30:01,654
Can I just say something, please?

1459
01:30:01,862 --> 01:30:06,033
What was said about my penis
is completely false. Completely.

1460
01:30:06,242 --> 01:30:10,246
I'm extremely well-hung. I'll submit
to a physical inspection right now.

1461
01:30:10,329 --> 01:30:12,873
I knew this film would be misunderstood.

1462
01:30:13,082 --> 01:30:15,918
Kubrick was misunderstood. Godard.

1463
01:30:16,126 --> 01:30:18,671
I'll kick your ass! Understand that!

1464
01:30:18,921 --> 01:30:21,006
-Who are you?
-Who am I?

1465
01:30:21,215 --> 01:30:24,135
-I'm the ass-kicker of you!
-Can I defend my father's work?

1466
01:30:24,218 --> 01:30:26,137
No. Who's her father?

1467
01:30:26,512 --> 01:30:28,097
-Hal.
-No, you cannot!

1468
01:30:28,347 --> 01:30:30,808
Let me defend Hector.
I only slept with him once.

1469
01:30:30,891 --> 01:30:33,561
His penis is bigger than a roll of quarters.

1470
01:30:34,061 --> 01:30:35,813
-You slept with her?
-I did not.

1471
01:30:35,896 --> 01:30:38,899
-You slept with her?
-I swear to God! She's lying.

1472
01:30:38,983 --> 01:30:43,404
Except for the part about my penis.
That's true. It's bigger than coins.

1473
01:30:43,571 --> 01:30:46,907
There will be a law suit.
Legal issues, invasion of privacy.

1474
01:30:47,074 --> 01:30:48,993
-I agree.
-Damage to my career!

1475
01:30:49,076 --> 01:30:50,494
Yes, yes, I know.

1476
01:30:50,744 --> 01:30:53,497
Congratulations.
It's the most honest work I've done.

1477
01:30:53,581 --> 01:30:56,333
-I'll work with you again.
-I've a script we can throw out.

1478
01:30:56,417 --> 01:30:57,585
-You're wonderful.
-I'll send it to you.

1479
01:30:58,711 --> 01:31:00,087
I have an announcement.

1480
01:31:01,672 --> 01:31:04,383
I'd like to thank you all.
I'm so happy you're here...

1481
01:31:04,467 --> 01:31:06,427
...and all our friends in the press...

1482
01:31:06,510 --> 01:31:09,930
...who've been so supportive this last year.

1483
01:31:10,848 --> 01:31:12,892
I'm so happy to say:

1484
01:31:14,059 --> 01:31:16,437
Eddie and I are getting back together.

1485
01:31:21,734 --> 01:31:24,028
So thank you all so, so much.

1486
01:31:24,278 --> 01:31:26,947
-What is this bullshit now?
-Be quiet.

1487
01:31:27,114 --> 01:31:29,408
This is bullshit.

1488
01:31:29,617 --> 01:31:32,077
This morning, Eddie came over to the cottage.

1489
01:31:32,203 --> 01:31:35,956
We had breakfast and a heartfelt talk.
Didn't we, honey?

1490
01:31:36,123 --> 01:31:38,876
I've wanted to get back
together with Gwen...

1491
01:31:39,084 --> 01:31:43,547
...ever since we weren't together anymore.
I've been obsessed about it.

1492
01:31:43,714 --> 01:31:44,799
How sweet.

1493
01:31:44,882 --> 01:31:47,802
Now that it's happened, I have to say:

1494
01:31:47,968 --> 01:31:49,804
I'm amazed, and grateful.

1495
01:31:50,054 --> 01:31:52,681
And I agree with Hector that it's bullshit.

1496
01:31:52,807 --> 01:31:54,600
Thank you, thank you very much!

1497
01:31:54,683 --> 01:31:56,477
-We talked about this.
-We didn't.

1498
01:31:56,560 --> 01:31:57,728
-Yes, we did.
-No we didn't.

1499
01:31:57,812 --> 01:31:59,438
We did. Don't you love me?

1500
01:31:59,647 --> 01:32:02,650
I love the beautiful, bright,
sexy woman up on the screen.

1501
01:32:02,733 --> 01:32:04,860
-He loves me.
-The girl I made movies with.

1502
01:32:04,985 --> 01:32:09,281
That's not the real you, it's you pretending
to be real, which you're really good at.

1503
01:32:09,365 --> 01:32:12,576
In real life, I think I'm with the real you,
but I'm not.

1504
01:32:12,660 --> 01:32:14,370
I'd be with the real you here now...

1505
01:32:14,453 --> 01:32:17,790
...not the real you from the movies.
I don't want to be with you.

1506
01:32:17,873 --> 01:32:19,333
-Why not?
-I just explained it to you.

1507
01:32:19,416 --> 01:32:21,544
-You did?
-I don't want to talk about it.

1508
01:32:21,669 --> 01:32:23,963
-Not in front of these--
-Why not, Eddie?

1509
01:32:24,046 --> 01:32:28,592
You're right. What could I have to say
to you that I don't have to say...

1510
01:32:28,801 --> 01:32:32,221
...in front of 300 members
of the international press?

1511
01:32:32,638 --> 01:32:35,933
I'll tell you why:
I'm in love with your sister.

1512
01:32:38,894 --> 01:32:40,062
Kiki?

1513
01:32:43,274 --> 01:32:45,401
-Is this some kind of joke?
-No.

1514
01:32:46,402 --> 01:32:48,445
Kiki, could you get over here?

1515
01:32:54,034 --> 01:32:56,162
-Why her?
-Oh, why not?

1516
01:32:56,412 --> 01:32:59,915
Is it so unbelievable, unfathomable
that a man could love me?

1517
01:33:00,166 --> 01:33:02,209
-Not now.
-I think now is the time.

1518
01:33:02,293 --> 01:33:03,878
You just wait for me!

1519
01:33:04,587 --> 01:33:05,838
Can I say something?

1520
01:33:05,963 --> 01:33:07,381
-Yes.
-No!

1521
01:33:07,673 --> 01:33:09,884
Okay, one nut at a time.

1522
01:33:10,301 --> 01:33:12,428
You're my sister. I love you.

1523
01:33:12,803 --> 01:33:18,142
And it's important to me that you know nothing happened
between me and Eddie until last night.

1524
01:33:18,559 --> 01:33:21,979
I somehow feel so much better
about you stealing my husband.

1525
01:33:22,062 --> 01:33:24,815
Ex! Ex-husband.
And I didn't steal anything.

1526
01:33:24,982 --> 01:33:29,320
You've been shacked up for the past year
with Ricky Ricardo.

1527
01:33:33,240 --> 01:33:36,827
I am just tired of making excuses.

1528
01:33:36,994 --> 01:33:39,121
I am done picking up dirty clothes.

1529
01:33:39,330 --> 01:33:41,790
I am done pretending...

1530
01:33:41,874 --> 01:33:44,335
...that your life is my whole life.

1531
01:33:45,169 --> 01:33:46,962
I'm just.... I'm done.

1532
01:33:47,129 --> 01:33:50,007
So what you're really worried about
is you, right?

1533
01:33:51,425 --> 01:33:52,760
Yes.

1534
01:33:54,178 --> 01:33:57,515
Well, I guess you're fired.

1535
01:34:01,519 --> 01:34:03,270
Honey.

1536
01:34:06,273 --> 01:34:09,860
You know all I care about
is your happiness.

1537
01:34:10,110 --> 01:34:11,195
That's sweet--

1538
01:34:11,278 --> 01:34:15,699
So, don't worry about me. I'll be fine.

1539
01:34:20,037 --> 01:34:22,331
-You're unbelievable.
-Shut up.

1540
01:34:22,957 --> 01:34:24,875
Next? What can I do for you?

1541
01:34:24,959 --> 01:34:28,546
I know I shouldn't have said that
in front of everybody, but....

1542
01:34:29,213 --> 01:34:31,757
For the last year, I've tried to find clarity.

1543
01:34:31,841 --> 01:34:35,261
All of a sudden I am so clear it's ridiculous.

1544
01:34:36,262 --> 01:34:37,888
I want to be with you.

1545
01:34:38,055 --> 01:34:40,141
When did you make this decision?

1546
01:34:40,474 --> 01:34:42,601
The moment I thought I'd lost you.

1547
01:34:43,477 --> 01:34:45,396
-Damn it.
-What?

1548
01:34:45,729 --> 01:34:48,107
That was good.

1549
01:34:50,651 --> 01:34:54,822
No, this is crazy.
Eddie, this isn't going to work.

1550
01:34:54,989 --> 01:34:56,323
Listen to me.

1551
01:34:58,367 --> 01:34:59,952
I'm grateful for you.

1552
01:35:01,620 --> 01:35:04,915
In all the world,
the thing I'm most grateful for...

1553
01:35:05,082 --> 01:35:06,333
...is you.

1554
01:35:09,670 --> 01:35:11,964
If that's a line from one of your movies--

1555
01:35:12,089 --> 01:35:13,424
That one's mine.

1556
01:35:16,886 --> 01:35:17,970
What do we do now?

1557
01:35:18,095 --> 01:35:20,848
Traditionally, we kiss.

1558
01:35:21,098 --> 01:35:22,183
Yeah?

1559
01:35:33,194 --> 01:35:36,530
Give her some room. Thank you.
Step back, please.

1560
01:35:37,364 --> 01:35:38,866
Easy.

1561
01:35:40,367 --> 01:35:42,495
I'm on pain medication...

1562
01:35:42,703 --> 01:35:46,207
...that makes me say things
I'd never say otherwise.

1563
01:35:46,749 --> 01:35:49,418
Just to set the record perfectly straight...

1564
01:35:49,710 --> 01:35:52,713
...Eddie and I never had
any plans to reconcile.

1565
01:35:53,380 --> 01:35:54,381
And?

1566
01:35:54,590 --> 01:35:57,218
And Hector is very well-endowed.

1567
01:35:57,384 --> 01:36:01,305
Almost too well-endowed. You know?
I've had complaints. Literally.

1568
01:36:07,353 --> 01:36:09,438
-What are you doing?
-Packing.

1569
01:36:09,730 --> 01:36:12,399
-Let me help you with that.
-No, that's okay.

1570
01:36:12,733 --> 01:36:15,444
That's.... No, really, folding!

1571
01:36:15,611 --> 01:36:18,280
No arguments.
Let somebody help you for once.

1572
01:36:21,992 --> 01:36:23,244
There you are.

1573
01:36:24,119 --> 01:36:25,746
That was unbelievable.

1574
01:36:25,913 --> 01:36:28,457
That was just amazing
That was like a movie with a stage show.

1575
01:36:28,541 --> 01:36:31,752
If you all would tour with the film,
we'd make a fortune.

1576
01:36:31,836 --> 01:36:34,380
And your sister, Kiki, she's unbelievable.

1577
01:36:34,505 --> 01:36:36,006
This is really remarkable.

1578
01:36:36,090 --> 01:36:40,344
The entire country has voted her
off the island but, no! She's back!

1579
01:36:40,427 --> 01:36:42,346
I've never seen anything like it.

1580
01:36:42,429 --> 01:36:46,517
They like the movie. The press actually likes this crazy movie!
They call it The Blair Bitch Project!

1581
01:36:46,684 --> 01:36:49,854
But the best news is you two.
Do you want to have a drink or something?

1582
01:36:50,020 --> 01:36:52,022
-We're on our way out.
-Where you going?

1583
01:36:52,106 --> 01:36:53,190
We don't know.
Isn't that great?

1584
01:36:53,315 --> 01:36:57,236
Once in a while, good things happen.
All right, I'll see you.

1585
01:36:57,319 --> 01:37:00,447
There's a car waiting,
you won't have to deal with the press.

1586
01:37:00,531 --> 01:37:02,533
But I'll need you! We got a lot to do!

1587
01:37:02,616 --> 01:37:04,326
This one's going to work!

1588
01:37:24,013 --> 01:37:25,181
Hi.

1589
01:37:25,473 --> 01:37:27,558
Can I explain why I didn't call?

 

 
 
master@onlinenglish.ru