1
00:01:08,080 --> 00:01:09,620
You're late!
2
00:01:09,620 --> 00:01:12,040
We've been waiting all morning!
3
00:01:12,080 --> 00:01:13,620
Give them a hand.
4
00:01:14,200 --> 00:01:15,500
This is outrageous!
5
00:01:15,540 --> 00:01:17,040
You call this on time?
6
00:01:17,160 --> 00:01:18,120
What time is it?
7
00:01:18,160 --> 00:01:19,370
You're very late!
8
00:01:19,950 --> 00:01:21,160
Keep it down!
9
00:01:21,200 --> 00:01:22,790
Don't let the neighbors hear us.
10
00:01:25,000 --> 00:01:27,450
After you pay them, tell them to leave at once.
Tell them to take a detour.
11
00:01:27,450 --> 00:01:28,450
Don't let anyone see them.
12
00:01:28,540 --> 00:01:30,160
Yes, sir!
13
00:01:30,200 --> 00:01:31,580
Can you talk any faster?
14
00:01:48,700 --> 00:01:49,910
There!
15
00:01:49,950 --> 00:01:51,040
Thanks, Mom!
16
00:01:51,080 --> 00:01:52,620
Good girl!
17
00:01:54,450 --> 00:01:55,370
Which one is better?
18
00:01:55,410 --> 00:01:56,700
Which one should I pick?
19
00:01:56,870 --> 00:01:58,120
Which one is better?
20
00:01:58,250 --> 00:01:59,450
This one.
21
00:02:01,040 --> 00:02:02,910
- This one?
-You can't go wrong.
22
00:02:03,290 --> 00:02:04,750
Come downstairs when you're done.
23
00:02:20,080 --> 00:02:21,750
Tim!
24
00:02:24,330 --> 00:02:25,250
Tim!
25
00:02:25,290 --> 00:02:26,620
Get up!
26
00:02:26,700 --> 00:02:28,370
Come on...
27
00:02:30,080 --> 00:02:31,660
Tim!
28
00:02:32,000 --> 00:02:33,620
Tim!
29
00:02:35,160 --> 00:02:36,200
Tim!
30
00:02:36,250 --> 00:02:37,160
In 15 minutes
31
00:02:37,200 --> 00:02:39,040
we're doing the rehearsal downstairs.
32
00:02:39,580 --> 00:02:42,160
Sherry's engagement party is
none of my business.
33
00:02:42,410 --> 00:02:44,160
Why should I be in the rehearsal?
34
00:02:44,330 --> 00:02:46,370
We're entertaining local dignitaries tonight.
35
00:02:46,410 --> 00:02:47,410
And you're our eldest son,
36
00:02:47,450 --> 00:02:48,950
I don't want any embarrassments.
37
00:02:49,000 --> 00:02:51,200
You have 14 minutes and 20 seconds.
38
00:03:07,450 --> 00:03:08,910
Butler!
39
00:03:09,080 --> 00:03:10,620
Don't stand behind me!
40
00:03:10,660 --> 00:03:12,040
How many times did I tell you?
41
00:03:12,080 --> 00:03:13,000
This one over there.
42
00:03:13,040 --> 00:03:13,910
That one over here.
43
00:03:13,950 --> 00:03:14,830
This one goes here.
44
00:03:14,870 --> 00:03:16,040
That one goes there.
45
00:03:16,080 --> 00:03:17,120
I know.
46
00:03:17,160 --> 00:03:18,870
- Then do it!
-Yes, sir!
47
00:03:20,500 --> 00:03:23,540
Hurry up!
48
00:03:23,580 --> 00:03:26,290
Be careful!
49
00:03:26,620 --> 00:03:30,080
It costs a fortune to rent everything.
50
00:03:30,160 --> 00:03:31,620
Be careful!
51
00:03:31,660 --> 00:03:33,330
- Mrs. Kau!
-ls everything here?
52
00:03:33,410 --> 00:03:34,830
Yes!
53
00:03:35,000 --> 00:03:36,620
Honey!
54
00:03:37,790 --> 00:03:38,870
- Be careful!
-Darling!
55
00:03:38,910 --> 00:03:40,120
We're almost ready.
56
00:03:40,160 --> 00:03:41,040
Watch it!
57
00:03:41,080 --> 00:03:41,870
Bloody hell!
58
00:03:41,910 --> 00:03:42,700
Calm down!
59
00:03:42,750 --> 00:03:44,120
Don't be so uptight!
60
00:03:44,370 --> 00:03:46,290
Tonight is very important!
61
00:03:46,370 --> 00:03:47,660
I'll say this again.
62
00:03:47,660 --> 00:03:48,370
Don't...
63
00:03:48,370 --> 00:03:50,410
Let anyone know we're broke.
64
00:03:50,830 --> 00:03:52,750
Don't let anyone know we went bankrupt.
65
00:03:52,830 --> 00:03:53,660
Don't let anyone know
66
00:03:53,660 --> 00:03:55,450
we're not well matched.
67
00:03:55,580 --> 00:03:57,450
Don't let anyone know we don't know...
68
00:03:57,500 --> 00:03:58,410
No... Only they know...
69
00:03:58,450 --> 00:04:00,160
No... they don't know what we know.
70
00:04:00,200 --> 00:04:01,450
I know.
71
00:04:01,620 --> 00:04:03,290
Stop standing behind me!
72
00:04:03,330 --> 00:04:05,120
- Go away!
-I know.
73
00:04:05,160 --> 00:04:06,040
Where's the painting?
74
00:04:06,080 --> 00:04:08,830
Take it down!
75
00:04:09,620 --> 00:04:12,580
Hang this up!
76
00:04:15,000 --> 00:04:16,200
Perfect!
77
00:04:16,370 --> 00:04:18,370
No... It's askew.
78
00:04:18,410 --> 00:04:20,000
Why hang it so low?
79
00:04:20,080 --> 00:04:22,200
Bring it up higher!
80
00:04:22,200 --> 00:04:24,370
What's the fuss?
81
00:04:24,410 --> 00:04:25,330
Tim!
82
00:04:25,370 --> 00:04:26,370
Give us a hand.
83
00:04:26,410 --> 00:04:27,660
With What?
84
00:04:27,700 --> 00:04:28,750
I haven't had breakfast.
85
00:04:28,790 --> 00:04:29,620
I don't have strength.
86
00:04:29,660 --> 00:04:31,290
You haven't eaten?
87
00:04:31,330 --> 00:04:32,200
Just kidding.
88
00:04:32,250 --> 00:04:33,580
I already ate.
89
00:04:33,790 --> 00:04:35,290
Then go for a walk.
90
00:04:35,330 --> 00:04:36,790
I want to sleep.
91
00:04:37,500 --> 00:04:38,450
What are you doing?
92
00:04:38,450 --> 00:04:39,540
What's with the new furniture?
93
00:04:39,580 --> 00:04:40,790
They're for you.
94
00:04:40,830 --> 00:04:43,040
So your engagement party
will be more presentable.
95
00:04:43,080 --> 00:04:44,750
Exactly! Is this nice?
96
00:04:44,790 --> 00:04:46,000
Am I pretty or what?
97
00:04:46,040 --> 00:04:47,080
Of course you are!
98
00:04:47,120 --> 00:04:48,660
Everyone says you take after me.
How can you not be pretty?
99
00:04:48,700 --> 00:04:51,330
She takes after me.
100
00:05:06,160 --> 00:05:09,250
You have a guest!
101
00:05:10,080 --> 00:05:11,950
Hello, Master Johnny!
102
00:05:12,000 --> 00:05:14,910
They're expecting you.
103
00:05:14,950 --> 00:05:16,660
- Hello, Dad!
-Hello!
104
00:05:16,700 --> 00:05:19,290
There you are, Johnny!
105
00:05:20,660 --> 00:05:23,750
You have such good upbringing!
106
00:05:23,870 --> 00:05:26,200
It's worth introducing you
to my lovely daughter Sherry.
107
00:05:26,250 --> 00:05:29,540
We're both relieved to hand her over to you.
108
00:05:29,580 --> 00:05:30,500
Baby!
109
00:05:30,500 --> 00:05:32,200
Am I pretty or what?
110
00:05:32,330 --> 00:05:35,040
Mom helped me with the makeup.
111
00:05:35,250 --> 00:05:38,500
The color brought out your big eyes perfectly!
112
00:05:38,540 --> 00:05:40,000
Mom is awesome.
113
00:05:40,040 --> 00:05:41,660
Allow me to brag,
114
00:05:41,790 --> 00:05:44,200
I can work miracles with the ugliest woman,
115
00:05:44,330 --> 00:05:46,790
let alone someone pretty
like my darling Sherry.
116
00:05:46,830 --> 00:05:48,040
You're quite attentive yourself.
117
00:05:48,080 --> 00:05:49,660
You bought a 18-carat engagement ring,
118
00:05:49,660 --> 00:05:51,750
I'm sure the wedding ring would be even bigger.
119
00:05:51,750 --> 00:05:53,660
Marriage is not about money.
120
00:05:54,790 --> 00:05:57,500
It's about 2 people who truly love each other.
121
00:05:57,910 --> 00:05:59,580
Go eat shit! You still need to eat
even if you're in love.
122
00:05:59,620 --> 00:06:00,700
Honey!
123
00:06:00,750 --> 00:06:02,250
Don't argue with him on this happy occasion.
124
00:06:02,290 --> 00:06:03,370
Right!
125
00:06:03,410 --> 00:06:05,450
We need teamwork today.
126
00:06:05,500 --> 00:06:06,330
Honey!
127
00:06:06,330 --> 00:06:07,870
You'll start with a speech
128
00:06:07,910 --> 00:06:10,250
that will move the guests to tears.
129
00:06:10,410 --> 00:06:11,950
Don't worry! They'll all be like going
to their fathers' funerals.
130
00:06:12,000 --> 00:06:13,040
Damn!
131
00:06:13,080 --> 00:06:14,250
Darling!
132
00:06:14,290 --> 00:06:16,790
You'll lead the dance with Johnny.
133
00:06:16,830 --> 00:06:19,040
Make sure everyone is thrilled to death!
134
00:06:19,120 --> 00:06:20,870
OK! No problem!
135
00:06:21,370 --> 00:06:22,950
Tim!
136
00:06:24,040 --> 00:06:25,580
You don't need to do anything.
137
00:06:25,620 --> 00:06:26,950
Just stand there and smile.
138
00:06:27,000 --> 00:06:30,540
Make the guests feel right at home.
139
00:06:30,580 --> 00:06:32,120
The rich don't need me.
140
00:06:32,160 --> 00:06:34,160
Then treat them like the poor.
141
00:06:34,200 --> 00:06:35,450
I don't know how to talk to the poor.
142
00:06:35,580 --> 00:06:37,290
Shut up or I won't throw you a party
when you get married.
143
00:06:37,330 --> 00:06:40,120
Fine... Treat everyone
like they're transparent.
144
00:06:40,290 --> 00:06:41,790
Just make sure you smile.
145
00:06:41,830 --> 00:06:42,870
Butler!
146
00:06:42,950 --> 00:06:45,000
Yes?
147
00:06:46,700 --> 00:06:49,370
We're entertaining local dignitaries tonight.
148
00:06:49,410 --> 00:06:51,080
Here's the guest list.
149
00:06:51,250 --> 00:06:53,160
Remind him, if he forgets.
150
00:06:53,200 --> 00:06:54,120
Yes!
151
00:06:54,120 --> 00:06:57,410
I'll look after the socialites and the ladies.
152
00:06:57,500 --> 00:07:00,290
We must make our party the talk of the town.
153
00:07:00,330 --> 00:07:01,750
Yes, Mom!
154
00:07:01,790 --> 00:07:03,620
We only have 4 hours left!
155
00:07:03,660 --> 00:07:04,370
Darling!
156
00:07:04,410 --> 00:07:05,790
Let's go upstairs to change and fix your hair,
157
00:07:05,790 --> 00:07:06,450
or else by the time you're done,
158
00:07:06,450 --> 00:07:07,870
I won't have time to get ready.
159
00:07:07,870 --> 00:07:09,830
- Come on...
-Bye, Baby!
160
00:07:10,250 --> 00:07:11,830
Johnny, let's go in.
161
00:07:11,870 --> 00:07:13,160
After you!
162
00:07:13,160 --> 00:07:14,330
Women...
163
00:07:14,370 --> 00:07:15,950
can be such a pain.
164
00:07:16,580 --> 00:07:17,660
They need...
165
00:07:17,700 --> 00:07:18,950
different outfits in one night.
166
00:07:19,000 --> 00:07:20,370
Men are different.
167
00:07:20,580 --> 00:07:22,160
One suit...
168
00:07:22,450 --> 00:07:24,200
for several years.
169
00:07:25,500 --> 00:07:26,660
That's right!
170
00:07:26,910 --> 00:07:29,540
When is your brother coming?
171
00:07:29,910 --> 00:07:31,500
Thanks!
172
00:07:33,450 --> 00:07:35,000
He's detained in the factory.
173
00:07:35,040 --> 00:07:36,540
He'll be a bit late.
174
00:07:37,120 --> 00:07:38,200
Director Kei
175
00:07:38,250 --> 00:07:39,580
is the best.
176
00:07:39,620 --> 00:07:40,500
Such a young man
177
00:07:40,500 --> 00:07:41,620
running such a big factory
178
00:07:41,660 --> 00:07:43,250
and has such a brilliant brother like you.
179
00:07:43,870 --> 00:07:45,950
When Sherry marries you,
180
00:07:46,000 --> 00:07:47,290
you'll become my son.
181
00:07:47,330 --> 00:07:48,370
My business...
182
00:07:48,410 --> 00:07:49,370
will someday be yours.
183
00:07:49,410 --> 00:07:51,080
Cheers!
184
00:07:54,870 --> 00:07:56,830
You flatter me, Dad!
185
00:07:57,250 --> 00:08:01,160
Tim can help you too.
186
00:08:01,200 --> 00:08:02,120
Him?
187
00:08:02,120 --> 00:08:03,660
Except with eating,
what kind of help has he been?
188
00:08:03,830 --> 00:08:04,950
Now, you're different.
189
00:08:05,000 --> 00:08:06,540
You're tall and handsome
190
00:08:06,580 --> 00:08:08,330
just like me.
191
00:08:08,410 --> 00:08:09,500
If we work together,
192
00:08:09,540 --> 00:08:10,830
we're the dream team.
193
00:08:10,870 --> 00:08:13,290
You have a guest!
194
00:08:13,370 --> 00:08:15,200
- You have a guest!
-Who is it? Who is here?
195
00:08:15,250 --> 00:08:16,120
Sir,
196
00:08:16,160 --> 00:08:18,950
a Police officer is outside
and wishes to see you.
197
00:08:19,000 --> 00:08:19,950
Park the car properly.
198
00:08:20,000 --> 00:08:21,250
Give him 2 cans of abalone and get rid of him.
199
00:08:21,290 --> 00:08:22,410
No!
200
00:08:22,450 --> 00:08:24,000
He insisted on seeing you.
201
00:08:24,040 --> 00:08:25,620
Me?
202
00:08:26,410 --> 00:08:28,250
Unless he's the Commissioner!
203
00:08:29,250 --> 00:08:30,700
Outrageous!
204
00:08:31,250 --> 00:08:32,620
Outrageous!
205
00:08:32,870 --> 00:08:34,370
Outrageous!
206
00:08:34,620 --> 00:08:35,870
Kau Ming!
207
00:08:36,000 --> 00:08:37,080
Kau Ming!
208
00:08:37,160 --> 00:08:38,290
Outrageous!
209
00:08:38,330 --> 00:08:39,620
Kau Ming!
210
00:08:39,750 --> 00:08:40,870
You...
211
00:08:40,950 --> 00:08:42,250
want to see me?
212
00:08:42,370 --> 00:08:43,750
I'm a Senior Inspector of the Crime Wing
213
00:08:43,790 --> 00:08:44,750
I'm Inspector Karl.
214
00:08:44,790 --> 00:08:45,620
Hello, Inspector!
215
00:08:45,660 --> 00:08:47,120
Do you know who I am?
216
00:08:47,450 --> 00:08:48,830
I almost became a Justice of Peace.
217
00:08:48,870 --> 00:08:51,250
I helped support cops like you
218
00:08:51,290 --> 00:08:52,660
with the taxes I paid.
219
00:08:52,830 --> 00:08:54,200
A criminal case is none of my damn business.
220
00:08:54,250 --> 00:08:56,200
How do you know?
I didn't even say what this is about.
221
00:08:56,580 --> 00:08:57,700
You have a guilty conscience?
222
00:08:57,750 --> 00:08:59,000
2 hours ago,
223
00:08:59,250 --> 00:09:01,200
a young girl killed herself at home.
224
00:09:01,250 --> 00:09:02,750
She was dead on arrival at the hospital.
225
00:09:02,790 --> 00:09:04,000
One body, two lives.
226
00:09:04,040 --> 00:09:05,410
Suicide?
227
00:09:05,580 --> 00:09:06,580
That's none of my damn business!
228
00:09:06,620 --> 00:09:08,580
She drank a lot of disinfectant.
229
00:09:08,620 --> 00:09:10,160
A lot of it...
230
00:09:10,200 --> 00:09:11,950
that corroded her insides.
231
00:09:12,290 --> 00:09:13,250
What?
232
00:09:13,290 --> 00:09:14,370
That's none of my damn business!
233
00:09:14,410 --> 00:09:16,160
She died of corroded organs!
234
00:09:16,290 --> 00:09:18,330
You can imagine before she died
235
00:09:18,370 --> 00:09:19,540
how painful that must have been.
236
00:09:19,620 --> 00:09:22,120
You can also imagine how determined she was.
237
00:09:24,450 --> 00:09:26,040
Painful?
238
00:09:26,080 --> 00:09:27,950
That's none of my damn business!
239
00:09:31,950 --> 00:09:33,620
Her name
240
00:09:33,660 --> 00:09:34,620
is
241
00:09:34,660 --> 00:09:35,830
Cindy
242
00:09:36,120 --> 00:09:37,580
Cheung!
243
00:09:37,790 --> 00:09:39,120
Never heard of her!
244
00:09:39,160 --> 00:09:40,370
Even if I had, I don't know her.
245
00:09:40,410 --> 00:09:42,040
Even if I knew her, I don't remember her.
246
00:09:43,620 --> 00:09:45,330
Let's take a look at her picture!
247
00:09:45,700 --> 00:09:47,580
We'll see if it's any of your damn business!
248
00:09:47,620 --> 00:09:49,450
Damn!
249
00:09:53,450 --> 00:09:55,080
In her flat,
250
00:09:55,290 --> 00:09:56,950
I found this
251
00:10:02,870 --> 00:10:04,290
diary,
252
00:10:04,330 --> 00:10:06,000
which spelled out her painful past
253
00:10:06,200 --> 00:10:08,120
and the reason she killed herself.
254
00:10:08,540 --> 00:10:09,410
Her death
255
00:10:09,450 --> 00:10:11,580
is intricately related to you.
256
00:10:12,200 --> 00:10:13,500
Dad!
257
00:10:13,790 --> 00:10:15,450
Are you OK?
258
00:10:15,790 --> 00:10:17,120
I'm fine!
259
00:10:17,120 --> 00:10:18,700
I remember
260
00:10:19,000 --> 00:10:20,330
she
261
00:10:20,450 --> 00:10:21,830
was a worker at my factory.
262
00:10:21,870 --> 00:10:23,120
2 years ago,
263
00:10:23,160 --> 00:10:24,580
I personally fired her.
264
00:10:24,660 --> 00:10:26,540
That was 2 years ago!
265
00:10:26,620 --> 00:10:28,330
Her suicide is none of my damn business.
266
00:10:28,370 --> 00:10:29,830
Whether or not it's none of your damn business
267
00:10:29,870 --> 00:10:31,700
is not for you to say.
268
00:10:31,870 --> 00:10:33,040
What happened before
269
00:10:33,080 --> 00:10:34,450
will affect what happens afterwards.
270
00:10:34,660 --> 00:10:35,500
What happens afterwards
271
00:10:35,540 --> 00:10:37,040
will affect what happens after afterwards
272
00:10:37,160 --> 00:10:38,330
and many more afterwards after that
273
00:10:38,370 --> 00:10:40,700
and so on and so forth.
274
00:10:40,870 --> 00:10:42,790
Everything you have done
275
00:10:42,910 --> 00:10:44,950
was intricately related to her.
276
00:10:45,250 --> 00:10:46,580
What you're saying
277
00:10:47,080 --> 00:10:48,700
is that because I fire so many people
278
00:10:48,750 --> 00:10:49,830
I have become
279
00:10:49,870 --> 00:10:50,830
a
280
00:10:50,870 --> 00:10:51,450
serial
281
00:10:51,500 --> 00:10:52,950
killer!
282
00:10:54,450 --> 00:10:56,000
Kau Ming!
283
00:10:57,410 --> 00:11:00,620
So many people work for you
284
00:11:01,040 --> 00:11:02,370
why is it
285
00:11:02,410 --> 00:11:04,870
you remember her so well?
286
00:11:06,160 --> 00:11:07,500
Because
287
00:11:07,620 --> 00:11:08,620
she
288
00:11:08,660 --> 00:11:09,250
pissed
289
00:11:09,290 --> 00:11:09,910
me
290
00:11:09,950 --> 00:11:11,540
off!
291
00:11:13,790 --> 00:11:15,160
My
292
00:11:15,620 --> 00:11:17,250
Ming Heart products
293
00:11:17,830 --> 00:11:19,870
are the best products.
294
00:11:20,450 --> 00:11:21,750
I'm counting
295
00:11:22,290 --> 00:11:23,700
on
296
00:11:23,950 --> 00:11:25,580
the skills of my staff.
297
00:11:26,040 --> 00:11:26,700
They have
298
00:11:26,750 --> 00:11:28,290
good skills
299
00:11:28,450 --> 00:11:29,500
because
300
00:11:29,540 --> 00:11:32,080
we have good working environment.
301
00:11:32,620 --> 00:11:34,000
We have good working environment,
302
00:11:34,120 --> 00:11:35,290
because
303
00:11:35,450 --> 00:11:37,200
they have a good Boss.
304
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
Everyone
305
00:11:40,040 --> 00:11:41,620
is happy
306
00:11:41,950 --> 00:11:45,000
like one big family.
307
00:11:50,750 --> 00:11:52,160
But
308
00:11:52,500 --> 00:11:55,500
even under such a
309
00:11:56,330 --> 00:11:57,750
good working environment,
310
00:11:58,330 --> 00:12:00,040
someone is still not happy.
311
00:12:00,200 --> 00:12:02,000
Someone looking for trouble...
312
00:12:02,040 --> 00:12:31,660
We want a raise...
313
00:12:31,870 --> 00:12:33,200
Minimum wage
314
00:12:34,160 --> 00:12:35,950
is the consent we have reached
with the Government
315
00:12:36,000 --> 00:12:37,790
as the most reasonable wage.
316
00:12:38,160 --> 00:12:39,500
How much is the minimum wage now?
317
00:12:39,540 --> 00:12:41,120
- $30!
'exactly!
318
00:12:41,160 --> 00:12:42,330
I'm paying them $30
319
00:12:42,370 --> 00:12:43,750
as good faith.
320
00:12:43,790 --> 00:12:45,540
Don't play me like a fool
321
00:12:46,370 --> 00:12:47,660
and ask for a raise
322
00:12:47,700 --> 00:12:49,200
and OT.
323
00:12:49,250 --> 00:12:52,040
Because you're too slow
324
00:12:52,500 --> 00:12:54,120
that's why you need to work OT.
325
00:12:54,160 --> 00:12:55,660
Turning on the lights at night
326
00:12:55,700 --> 00:12:56,950
add up the costs.
327
00:12:57,000 --> 00:12:58,250
That's part of my overhead.
328
00:12:58,290 --> 00:12:59,870
How can they expect me to pay more?
329
00:13:00,330 --> 00:13:01,830
Is that fair to me?
330
00:13:01,910 --> 00:13:03,160
If
331
00:13:03,290 --> 00:13:04,750
because of higher costs
332
00:13:04,870 --> 00:13:05,910
and the company goes out of business,
333
00:13:05,950 --> 00:13:07,330
who will eventually suffer?
334
00:13:07,370 --> 00:13:08,580
The workers.
335
00:13:08,620 --> 00:13:10,200
Where else can you find
336
00:13:10,250 --> 00:13:12,370
another factory of this scale?
337
00:13:13,370 --> 00:13:15,500
One that can support thousands of workers?
338
00:13:15,660 --> 00:13:17,000
Losers!
339
00:13:17,080 --> 00:13:18,580
If you're not happy,
340
00:13:18,660 --> 00:13:19,870
get out!
341
00:13:19,950 --> 00:13:21,500
I won't ask you to stay.
342
00:13:23,700 --> 00:13:25,370
Don't try to bargain with me!
343
00:13:42,790 --> 00:13:43,910
Boss!
344
00:13:44,120 --> 00:13:45,540
If they go on strike,
345
00:13:45,580 --> 00:13:47,750
we can't deliver the goods on time.
346
00:13:47,790 --> 00:13:49,290
The customers will complain
347
00:13:49,330 --> 00:13:51,410
and the factory will suffer heavy losses.
348
00:13:51,450 --> 00:13:53,580
How much is the factory next door paying?
349
00:13:53,620 --> 00:13:54,540
$35!
350
00:13:54,580 --> 00:13:56,000
See?
351
00:13:56,500 --> 00:13:58,330
We pay $30 and people are willing to stay.
352
00:13:58,370 --> 00:13:59,830
That means we're better.
353
00:14:00,040 --> 00:14:01,040
How about...
354
00:14:01,200 --> 00:14:02,330
I pay them $31.
355
00:14:02,370 --> 00:14:05,200
You're so considerate!
356
00:14:05,500 --> 00:14:06,700
This girl...
357
00:14:06,750 --> 00:14:07,910
Who is she?
358
00:14:08,040 --> 00:14:09,370
Her name is Cindy Cheung.
359
00:14:09,410 --> 00:14:10,500
She's very hard working
360
00:14:10,540 --> 00:14:11,660
and a fast worker.
361
00:14:11,700 --> 00:14:12,830
She's quite popular
362
00:14:12,870 --> 00:14:15,160
that's why the workers nominated her
as the representative.
363
00:14:15,200 --> 00:14:16,040
Good!
364
00:14:16,080 --> 00:14:17,500
- Fire her!
-Boss!
365
00:14:17,660 --> 00:14:19,160
Kill one as the warning to all others!
366
00:14:19,200 --> 00:14:20,620
Wise decision!
367
00:14:28,370 --> 00:14:30,000
You admit
368
00:14:30,000 --> 00:14:31,830
for one lousy dollar,
369
00:14:31,870 --> 00:14:33,950
you fired an innocent girl?
370
00:14:34,000 --> 00:14:34,910
Innocent?
371
00:14:34,950 --> 00:14:36,160
I'm innocent.
372
00:14:36,200 --> 00:14:37,290
Do you realize there are thousands of workers?
373
00:14:37,330 --> 00:14:39,080
If everyone gets an extra dollar
how much more money I'm paying?
374
00:14:39,120 --> 00:14:40,580
If everyone gets $1.
375
00:14:40,620 --> 00:14:42,200
Thousands of workers mean thousands of dollars!
376
00:14:42,250 --> 00:14:43,950
10 hours a day...
that's 10 times thousands of dollars.
377
00:14:44,000 --> 00:14:45,450
6 days a week...
378
00:14:45,500 --> 00:14:46,620
that's 6 times 10 times thousands of dollars.
379
00:14:46,700 --> 00:14:48,620
In a month, that's 4 times 6 times
10 times thousands of dollars.
380
00:14:48,660 --> 00:14:49,370
In a year,
381
00:14:49,370 --> 00:14:50,950
that's 12 times 4 times 6 times
10 times thousands of dollars.
382
00:14:51,000 --> 00:14:51,750
That adds up to...
383
00:14:51,790 --> 00:14:53,200
I don't know how much!
384
00:14:53,290 --> 00:14:55,160
Forget it! Inspector Karl,
385
00:14:55,450 --> 00:14:57,540
I haven't had a raise in my allowance
for 12 years.
386
00:14:57,830 --> 00:14:59,830
I agree with Dad.
387
00:14:59,870 --> 00:15:01,250
He's a businessman.
388
00:15:01,290 --> 00:15:03,250
The key is to control cost.
389
00:15:04,790 --> 00:15:06,080
I support what he did.
390
00:15:06,120 --> 00:15:07,330
Well said!
391
00:15:07,330 --> 00:15:08,330
You admit
392
00:15:08,330 --> 00:15:09,540
in order to control costs
393
00:15:09,580 --> 00:15:12,080
you scarred the life of this young girl
for good?
394
00:15:12,120 --> 00:15:13,580
Don't try to pin it on me!
395
00:15:13,830 --> 00:15:15,120
All I know is that
396
00:15:15,160 --> 00:15:17,080
she was alive and kicking when she left.
397
00:15:17,120 --> 00:15:18,620
And I haven't seen her since.
398
00:15:18,700 --> 00:15:19,750
That's all I have to say to you!
399
00:15:19,790 --> 00:15:20,790
Butler! Walk him out!
400
00:15:20,790 --> 00:15:22,410
Good riddance!
401
00:15:27,040 --> 00:15:28,660
You might have nothing more to say,
402
00:15:30,200 --> 00:15:32,500
but the others have yet to begin.
403
00:15:33,200 --> 00:15:34,620
Baby!
404
00:15:34,950 --> 00:15:36,950
Do you like my dress?
405
00:15:38,950 --> 00:15:40,410
We have a guest already?
406
00:15:40,450 --> 00:15:41,750
Good! I'm glad you're here.
407
00:15:41,830 --> 00:15:43,500
Darling, this does not concern you.
Go back upstairs.
408
00:15:43,540 --> 00:15:45,620
I'm Senior Inspector Karl.
409
00:15:45,660 --> 00:15:47,080
2 hours and 20 minutes ago,
410
00:15:47,120 --> 00:15:48,790
a young girl killed herself at home.
411
00:15:48,830 --> 00:15:50,290
She was dead on arrival at the hospital.
412
00:15:50,330 --> 00:15:51,120
One body,
413
00:15:51,160 --> 00:15:52,040
two lives!
414
00:15:52,160 --> 00:15:52,950
Don't scare my daughter!
415
00:15:53,000 --> 00:15:54,870
- Don't scare my sister!
-Leave my fianc? alone!
416
00:15:54,910 --> 00:15:56,200
Who is he?
417
00:15:56,250 --> 00:15:57,790
What's going on?
418
00:15:57,830 --> 00:15:59,870
I should be asking you.
419
00:16:00,370 --> 00:16:01,450
I know her?
420
00:16:01,500 --> 00:16:03,160
Cindy Cheung was a worker at my factory.
421
00:16:03,200 --> 00:16:04,160
You don't know her.
422
00:16:04,200 --> 00:16:05,950
I don't know any Cindy Cheung.
423
00:16:06,040 --> 00:16:08,040
But according to the deceased's diary.
424
00:16:09,370 --> 00:16:10,250
Sorry...
425
00:16:10,290 --> 00:16:11,700
It fell behind my butt!
426
00:16:12,450 --> 00:16:14,200
According to her diary,
427
00:16:14,250 --> 00:16:15,750
after your father fired her,
428
00:16:15,870 --> 00:16:18,160
she didn't want people to know
she led the strike at the factory.
429
00:16:18,200 --> 00:16:19,500
She changed her name
430
00:16:19,540 --> 00:16:20,620
and used a new identity
431
00:16:20,660 --> 00:16:23,580
to work at a brand label store
called Famous Store.
432
00:16:23,660 --> 00:16:26,160
Famous Store? I go there all the time!
433
00:16:26,580 --> 00:16:29,870
The sales at Famous Store are of high caliber.
434
00:16:30,450 --> 00:16:32,500
Her pay and prospects should be quite good.
435
00:16:32,540 --> 00:16:33,330
Yes!
436
00:16:33,370 --> 00:16:34,660
She had a bright future
437
00:16:34,700 --> 00:16:37,370
until she met a spoiled Princess
438
00:16:37,410 --> 00:16:40,000
who made her hit rock bottom in her life.
439
00:16:41,330 --> 00:16:43,000
Her name
440
00:16:43,040 --> 00:16:44,580
is Mavis.
441
00:16:48,660 --> 00:16:49,700
- Baby!
- Darling!
442
00:16:49,750 --> 00:16:51,330
- Stay where you are!
-Sis!
443
00:16:52,500 --> 00:16:53,790
Sit down!
444
00:16:53,830 --> 00:16:55,580
Sit down!
445
00:17:18,330 --> 00:17:20,450
I probably have nothing to do with it.
446
00:17:24,250 --> 00:17:25,500
It has nothing to do with me.
447
00:17:25,830 --> 00:17:27,000
It's not my fault.
448
00:17:35,620 --> 00:17:37,120
Inspector!
449
00:17:37,330 --> 00:17:39,000
The picture...
450
00:17:39,040 --> 00:17:40,620
can I take a look?
451
00:17:40,750 --> 00:17:41,500
No!
452
00:17:41,540 --> 00:17:43,500
My father-in-law and fianc? have seen it,
453
00:17:43,540 --> 00:17:44,580
why can't I see it?
454
00:17:44,620 --> 00:17:45,700
You want to see it?
455
00:17:45,750 --> 00:17:47,620
Of course! Why else would I ask?
456
00:17:47,660 --> 00:17:49,290
When it's your turn,
457
00:17:49,330 --> 00:17:51,290
I'll show it to you.
458
00:17:54,700 --> 00:17:55,790
I'd like to know,
459
00:17:55,830 --> 00:17:57,660
if the girl killed herself because of me.
460
00:17:57,700 --> 00:17:59,000
Yes
461
00:17:59,040 --> 00:18:01,080
and no.
462
00:18:01,370 --> 00:18:02,580
All in all,
463
00:18:02,620 --> 00:18:04,080
like your father,
464
00:18:04,120 --> 00:18:06,790
you're one of the reason she killed herself.
465
00:18:07,370 --> 00:18:09,450
Sis! What have you done?
466
00:18:09,500 --> 00:18:11,290
I hope it's not over $1.
467
00:18:11,830 --> 00:18:13,660
I told the store manager
468
00:18:13,790 --> 00:18:15,660
if he won't fire her,
469
00:18:15,700 --> 00:18:18,040
I'll never shop in the store again.
470
00:18:18,040 --> 00:18:20,250
Why?
471
00:18:28,750 --> 00:18:29,620
Miss Kau!
472
00:18:29,660 --> 00:18:31,120
So happy to see you again!
473
00:18:31,160 --> 00:18:32,330
Come wait on Miss Kau.
474
00:18:32,370 --> 00:18:33,250
Feel free to look around.
475
00:18:33,290 --> 00:18:34,830
Want something to drink?
476
00:18:35,000 --> 00:18:36,080
No, thanks!
477
00:18:36,160 --> 00:18:37,750
Miss Kau! We have new arrival,
478
00:18:37,750 --> 00:18:39,160
please take a look.
479
00:18:41,040 --> 00:18:42,540
Take your time.
480
00:18:47,620 --> 00:18:50,290
This is gorgeous!
481
00:18:50,330 --> 00:18:52,000
Absolutely!
482
00:18:52,040 --> 00:18:53,290
You have such good taste!
483
00:18:53,330 --> 00:18:54,290
I'll keep this for you.
484
00:18:54,330 --> 00:18:55,790
- Mavis!
-Yes?
485
00:18:56,080 --> 00:18:58,450
Where is the one you showed me over there?
486
00:18:59,500 --> 00:19:00,910
This one?
487
00:19:01,160 --> 00:19:02,040
Yes!
488
00:19:02,080 --> 00:19:03,620
I'll keep this for you.
489
00:19:04,120 --> 00:19:05,200
That's so pompous!
490
00:19:05,250 --> 00:19:07,080
Don't you think it'll look good on me?
491
00:19:07,160 --> 00:19:09,080
Definitely!
492
00:19:09,120 --> 00:19:10,080
This is also new.
493
00:19:10,120 --> 00:19:11,620
I'll keep this for you.
494
00:19:13,700 --> 00:19:16,620
I'll look gorgeous in this!
495
00:19:16,870 --> 00:19:17,950
I'll keep this for you.
496
00:19:18,000 --> 00:19:19,580
- I want to look at that one too.
-No problem!
497
00:19:19,620 --> 00:19:21,330
- This is nice too.
-What about this one?
498
00:19:21,370 --> 00:19:22,830
It's silver! I have never bought
anything like this.
499
00:19:22,830 --> 00:19:24,330
-It's pretty!
-Yes,
500
00:19:24,500 --> 00:19:25,540
this is the latest fashion.
501
00:19:25,580 --> 00:19:26,790
I'll keep this for you.
502
00:19:26,830 --> 00:19:28,000
That's all!
503
00:19:28,040 --> 00:19:28,750
Great!
504
00:19:28,830 --> 00:19:30,830
Mavis! Put them on for Miss Kau.
505
00:19:30,870 --> 00:19:32,040
Sure!
506
00:20:03,080 --> 00:20:05,370
Meryl Street bought one too.
507
00:20:21,660 --> 00:20:24,160
This is so pretty!
508
00:20:25,660 --> 00:20:28,290
Oh my God! It's gorgeous!
509
00:20:28,910 --> 00:20:30,410
I want to try this one!
510
00:20:30,450 --> 00:20:32,330
Let me help you.
511
00:20:33,000 --> 00:20:34,500
I'm afraid it won't fit.
512
00:20:34,540 --> 00:20:36,200
Miss Kau! The dress is inside.
513
00:20:36,250 --> 00:20:38,620
If you need any help,please let us know.
514
00:20:41,200 --> 00:20:42,160
You were awesome!
515
00:20:42,160 --> 00:20:44,080
She really likes the one you had on.
516
00:20:44,120 --> 00:20:45,160
Really?
517
00:20:45,910 --> 00:20:47,950
It doesn't fit!
518
00:20:48,160 --> 00:20:50,160
What did I tell you?
519
00:20:50,540 --> 00:20:51,700
If she buys them all,
520
00:20:51,750 --> 00:20:53,160
we'd have met our quota.
521
00:20:53,200 --> 00:20:54,250
That would be great!
522
00:20:54,290 --> 00:20:55,120
We can go to Korea!
523
00:20:55,160 --> 00:20:56,450
Somehow
524
00:20:56,500 --> 00:20:57,950
I get a feeling she was making fun of me.
525
00:20:58,120 --> 00:20:59,540
I was furious!
526
00:20:59,580 --> 00:21:01,120
-Manager!
-Coming!
527
00:21:01,370 --> 00:21:02,950
What is it, Miss Kau!
528
00:21:03,200 --> 00:21:04,830
Fire that girl!
529
00:21:05,000 --> 00:21:05,950
She's laughing at me.
530
00:21:06,000 --> 00:21:07,580
It's total disrespect.
531
00:21:07,620 --> 00:21:09,040
Perhaps there's some misunderstanding.
532
00:21:09,330 --> 00:21:10,660
None whatsoever!
533
00:21:10,700 --> 00:21:12,330
So what if she can carry the dress?
534
00:21:12,500 --> 00:21:13,620
If you don't fire her,
535
00:21:13,660 --> 00:21:14,830
my Mom and her friends
536
00:21:14,870 --> 00:21:15,830
and all my aunties
537
00:21:15,870 --> 00:21:17,080
will never come into this shop again.
538
00:21:17,120 --> 00:21:18,250
Oh no!
539
00:21:18,290 --> 00:21:19,500
OK!
540
00:21:19,540 --> 00:21:21,040
Mavis!
541
00:21:21,080 --> 00:21:22,450
Were you laughing just now?
542
00:21:22,500 --> 00:21:23,700
Yes! But we were talking about...
543
00:21:23,750 --> 00:21:24,750
Good!
544
00:21:24,790 --> 00:21:26,410
You're fired!
545
00:21:46,330 --> 00:21:47,700
You were jealous
546
00:21:48,250 --> 00:21:49,790
of her figure.
547
00:21:50,330 --> 00:21:52,870
You used your family's clout and money
548
00:21:52,950 --> 00:21:55,540
to bully a helpless girl.
549
00:21:56,040 --> 00:21:57,540
What you did
550
00:21:57,870 --> 00:21:59,040
was no different from your father.
551
00:21:59,080 --> 00:21:59,830
Damn!
552
00:21:59,830 --> 00:22:00,830
I terminated a worker,
553
00:22:00,870 --> 00:22:02,040
don't make it sound so complicated.
554
00:22:02,080 --> 00:22:03,580
No, Daddy!
555
00:22:04,250 --> 00:22:06,160
I actually regretted it.
556
00:22:06,790 --> 00:22:08,500
I thought about making it up to her.
557
00:22:08,540 --> 00:22:10,830
But I didn't think she wanted my help.
558
00:22:10,870 --> 00:22:12,290
Besides, she's so pretty
559
00:22:12,330 --> 00:22:13,750
and polite,
560
00:22:13,910 --> 00:22:16,080
finding another job should not be too hard.
561
00:22:17,410 --> 00:22:20,290
So I left it alone.
562
00:22:22,790 --> 00:22:24,830
She found another job,
563
00:22:26,500 --> 00:22:28,700
but it wasn't a good job.
564
00:22:29,250 --> 00:22:33,700
She became a hostess at a night club,
565
00:22:34,500 --> 00:22:35,700
under the alias
566
00:22:36,040 --> 00:22:37,330
Snow.
567
00:22:39,620 --> 00:22:40,830
Mr. Kei!
568
00:22:40,830 --> 00:22:42,450
It's now your turn!
569
00:22:47,080 --> 00:22:48,750
You won't let me see it before,
570
00:22:48,790 --> 00:22:50,620
now I'm not interested.
571
00:22:53,250 --> 00:22:54,290
You must take a look.
572
00:22:54,330 --> 00:22:55,910
I will not!
573
00:22:57,370 --> 00:22:58,290
My boy,
574
00:22:58,330 --> 00:23:00,080
I didn't know you're interested in hookers.
575
00:23:00,750 --> 00:23:01,950
Dirty!
576
00:23:02,120 --> 00:23:03,700
- She's not a hooker!
-Dirty!
577
00:23:03,750 --> 00:23:05,540
She sells her craft, not her body.
578
00:23:06,870 --> 00:23:08,080
What's your relationship with her?
579
00:23:08,120 --> 00:23:10,080
Speak up!
580
00:23:10,120 --> 00:23:11,580
Don't say a word!
581
00:23:12,500 --> 00:23:13,910
Darling! Calm down!
582
00:23:14,120 --> 00:23:16,290
No! My heart can't take this.
583
00:23:16,370 --> 00:23:17,790
I need my medication upstairs.
584
00:23:17,830 --> 00:23:18,870
Don't say a word!
585
00:23:18,910 --> 00:23:19,620
Go inside for a drink.
586
00:23:19,660 --> 00:23:20,410
Give him something to shut him up.
587
00:23:20,540 --> 00:23:21,540
Don't say a word!
588
00:23:21,580 --> 00:23:22,910
I'm going upstairs. Wait for me!
589
00:23:23,000 --> 00:23:24,790
Not a word... not even if he puts a gun
to your head.
590
00:23:24,950 --> 00:23:27,250
Dirty!
591
00:23:31,580 --> 00:23:32,870
Honey!
592
00:23:33,120 --> 00:23:34,200
Honey!
593
00:23:34,250 --> 00:23:35,580
We're in trouble!
594
00:23:35,620 --> 00:23:36,790
Honey!
595
00:23:36,830 --> 00:23:38,250
It's a big deal!
596
00:23:38,290 --> 00:23:41,500
Nothing is a bigger deal
than your daughter's engagement!
597
00:23:41,660 --> 00:23:43,580
I'm worried they won't get married.
598
00:23:43,620 --> 00:23:44,750
What are you talking about?
599
00:23:44,790 --> 00:23:46,330
Spit it out!
600
00:23:47,660 --> 00:23:49,000
There's a cop downstairs.
601
00:23:49,040 --> 00:23:50,450
He said some chick killed herself.
602
00:23:50,500 --> 00:23:51,790
I fired her.
603
00:23:51,830 --> 00:23:53,450
Sherry framed her.
604
00:23:53,500 --> 00:23:55,790
Johnny picked her up in a night club.
605
00:23:55,830 --> 00:23:56,870
She had different identities
606
00:23:56,910 --> 00:23:58,250
but it was the same chick.
607
00:23:58,290 --> 00:24:00,540
What chick? What about her?
608
00:24:00,950 --> 00:24:02,370
Will you try to make sense?
609
00:24:02,410 --> 00:24:03,540
Honey!
610
00:24:03,580 --> 00:24:04,330
Someone
611
00:24:04,370 --> 00:24:05,580
wants to break up
612
00:24:05,620 --> 00:24:06,750
our family.
613
00:24:08,250 --> 00:24:10,040
While I'm around,
614
00:24:10,160 --> 00:24:12,290
no one messes with me in my house!
615
00:24:32,290 --> 00:24:34,000
What the hell?
616
00:24:34,040 --> 00:24:36,370
You know damn well how important this party is!
617
00:24:36,410 --> 00:24:37,120
Darling!
618
00:24:37,160 --> 00:24:38,000
I forbid you to cry!
619
00:24:38,040 --> 00:24:40,200
See? Your makeup is running!
620
00:24:40,540 --> 00:24:42,000
Johnny! I forbid you to drink anymore.
621
00:24:42,040 --> 00:24:44,160
How can you show your face when you're drunk?
622
00:24:45,790 --> 00:24:47,250
Are you Inspector Karl?
623
00:24:47,290 --> 00:24:48,750
Mrs. Anson Kau!
624
00:24:48,790 --> 00:24:50,000
Your reputation precedes you!
625
00:24:50,040 --> 00:24:51,870
Excuse me! I don't know who you are,
626
00:24:52,080 --> 00:24:54,120
I only know we don't have time for this.
627
00:24:54,290 --> 00:24:55,750
Let's call it a day, shall we?
628
00:24:55,790 --> 00:24:57,000
Please leave!
629
00:24:57,040 --> 00:24:59,000
I'm afraid you're mistaken.
630
00:24:59,160 --> 00:25:01,120
I'm here on an investigation
631
00:25:01,160 --> 00:25:02,580
regarding a girl's suicide.
632
00:25:02,620 --> 00:25:03,870
Before I get to the bottom of it,
633
00:25:03,910 --> 00:25:05,000
I will not leave!
634
00:25:05,040 --> 00:25:07,000
I think you're mistaken.
635
00:25:07,620 --> 00:25:08,910
If you think my husband and I
636
00:25:08,950 --> 00:25:10,290
or my children are guilty.
637
00:25:10,330 --> 00:25:11,790
Go ahead and arrest us.
638
00:25:11,830 --> 00:25:12,750
It seems to me
639
00:25:12,750 --> 00:25:15,000
you're asking us to assist you
in an investigation,
640
00:25:15,160 --> 00:25:17,790
whether or not we assist you is up to us.
641
00:25:17,830 --> 00:25:19,370
You don't seem to have a search warrant
642
00:25:19,410 --> 00:25:21,120
or a warrant for our arrest.
643
00:25:21,120 --> 00:25:21,950
Today is really not a good day for this.
644
00:25:22,000 --> 00:25:23,250
Hey! Did you make up your mind?
645
00:25:23,290 --> 00:25:25,120
What's your relationship with the girl?
Speak up!
646
00:25:25,160 --> 00:25:26,290
Hey! You're very rude!
647
00:25:26,330 --> 00:25:27,500
What do you mean?
648
00:25:27,540 --> 00:25:28,500
What kind of a man are you?
649
00:25:28,540 --> 00:25:30,250
You don't have the guts to admit it?
650
00:25:30,290 --> 00:25:31,540
Don't impose yourself on us!
651
00:25:31,580 --> 00:25:32,950
Fine! Honey! Call Superintendent Ho.
652
00:25:33,000 --> 00:25:34,660
Let me ask him how he trains his men.
653
00:25:34,700 --> 00:25:35,790
Go ahead!
654
00:25:35,830 --> 00:25:37,370
You're the one who has something to hide.
655
00:25:37,410 --> 00:25:39,120
You'll only make a fool of yourself.
656
00:25:39,160 --> 00:25:40,080
Mom!
657
00:25:40,120 --> 00:25:41,290
Let him talk!
658
00:25:41,330 --> 00:25:42,330
I want to know too!
659
00:25:42,370 --> 00:25:43,580
Who is she?
660
00:25:43,620 --> 00:25:45,160
What does she have that I don't?
661
00:25:45,250 --> 00:25:46,120
Darling!
662
00:25:46,160 --> 00:25:48,000
Something like that is best left unsaid.
663
00:25:48,040 --> 00:25:49,040
It'll affect you
664
00:25:49,080 --> 00:25:50,700
and there's no turning back.
665
00:25:50,750 --> 00:25:52,200
Sis! I'm behind you all the way!
666
00:25:52,250 --> 00:25:53,290
You can't run from it.
667
00:25:53,330 --> 00:25:54,250
Return the 18-carat ring.
668
00:25:54,290 --> 00:25:55,160
- Brat!
-Give it back to him!
669
00:25:55,200 --> 00:25:57,080
Never try to break someone up!
670
00:25:57,120 --> 00:25:58,330
I ought to hit you!
671
00:25:58,370 --> 00:25:59,750
No, you won't!
672
00:25:59,830 --> 00:26:00,870
Sorry!
673
00:26:00,910 --> 00:26:02,500
That's enough!
674
00:26:04,620 --> 00:26:06,540
I feel the need to explain everything.
675
00:26:06,660 --> 00:26:08,080
Johnny! Don't be scared!
676
00:26:08,120 --> 00:26:08,830
Mrs. Kau!
677
00:26:08,870 --> 00:26:09,660
Please shut up!
678
00:26:09,700 --> 00:26:10,450
You're obstructing a Police officer.
679
00:26:10,500 --> 00:26:11,540
What's there to explain?
680
00:26:11,580 --> 00:26:12,540
You went to a hooker.
681
00:26:12,580 --> 00:26:13,450
No!
682
00:26:13,500 --> 00:26:14,620
A hostess.
683
00:26:14,660 --> 00:26:16,200
No!
684
00:26:17,160 --> 00:26:19,040
Snow is a nice girl.
685
00:26:22,580 --> 00:26:24,660
That night was her first night on the job,
686
00:26:27,410 --> 00:26:29,290
and also my first visit to a night club.
687
00:26:40,000 --> 00:26:41,330
"Clients"
688
00:26:41,330 --> 00:26:42,540
Today is my birthday.
689
00:26:42,620 --> 00:26:44,450
We must have a blast.
690
00:26:44,700 --> 00:26:46,910
I ordered a lot of pretty ladies,
691
00:26:47,250 --> 00:26:49,040
to make sure everyone has a good time
692
00:26:49,120 --> 00:26:50,870
and won't feel left alone!
693
00:26:52,160 --> 00:26:53,500
The girls here
694
00:26:53,540 --> 00:26:55,160
are so pretty
695
00:26:56,000 --> 00:26:58,290
and they can drink
696
00:26:58,450 --> 00:27:00,080
and play games.
697
00:27:00,370 --> 00:27:01,910
They can drink anyone
698
00:27:02,000 --> 00:27:03,410
under the table by 3 o'clock.
699
00:27:03,450 --> 00:27:04,950
With girls like that,
700
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
we're out of luck.
701
00:27:07,040 --> 00:27:08,580
Like always,
702
00:27:08,620 --> 00:27:09,410
we drink with them.
703
00:27:09,450 --> 00:27:11,500
You'll soon be dead from drinking.
704
00:27:11,620 --> 00:27:13,370
I don't get drunk!
705
00:27:15,160 --> 00:27:16,750
Each time
706
00:27:18,040 --> 00:27:19,250
it costs me several hundred thousands.
707
00:27:19,290 --> 00:27:21,200
We let them drink
708
00:27:21,330 --> 00:27:23,700
want us fuddle in 3 o'clock?
709
00:27:24,370 --> 00:27:26,370
I guarantee they won't last till 3 o'clock.
710
00:27:28,750 --> 00:27:30,620
Kid! Stop reading!
711
00:27:30,660 --> 00:27:31,950
Come here!
712
00:27:32,120 --> 00:27:35,620
I know this is your first time.
713
00:27:35,660 --> 00:27:37,330
Don't worry!
714
00:27:37,410 --> 00:27:38,370
Don't worry!
715
00:27:38,410 --> 00:27:39,790
They're just women!
716
00:27:39,830 --> 00:27:40,620
In a minute,
717
00:27:40,660 --> 00:27:41,660
I'll let you pick first.
718
00:27:41,700 --> 00:27:43,620
You can go first! We're doing you a favor!
719
00:27:43,790 --> 00:27:44,830
No thanks, Uncle!
720
00:27:44,870 --> 00:27:46,830
You know I have a girlfriend.
721
00:27:47,750 --> 00:27:49,160
You should have a good time.
722
00:27:49,200 --> 00:27:50,450
Your girlfriend
723
00:27:50,500 --> 00:27:52,040
is not your wife.
724
00:27:52,080 --> 00:27:54,200
Let me give you some advice.
725
00:27:54,250 --> 00:27:55,250
Before you're married,
726
00:27:55,290 --> 00:27:56,450
you're just having fun.
727
00:27:56,500 --> 00:27:58,370
After you're married, you're screwing around.
728
00:27:58,410 --> 00:27:59,410
It's not a crime to have some fun.
729
00:27:59,450 --> 00:28:01,290
It only makes you an asshole!
730
00:28:01,330 --> 00:28:02,700
But it's still not a crime.
731
00:28:02,750 --> 00:28:05,370
Maybe you feel a little guilty,
732
00:28:05,700 --> 00:28:07,120
that's why before you tie the knot,
733
00:28:07,160 --> 00:28:08,200
have as much fun as you like
734
00:28:08,250 --> 00:28:10,290
so you won't regret it after you got married.
735
00:28:10,330 --> 00:28:12,250
That's right!
736
00:28:12,910 --> 00:28:14,750
I got word...
737
00:28:14,790 --> 00:28:15,620
About what?
738
00:28:15,660 --> 00:28:17,160
They have a new girl
739
00:28:17,200 --> 00:28:19,200
who sells her craft and not her body.
740
00:28:19,250 --> 00:28:20,950
She's fresh!
741
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
Who wants her craft?
742
00:28:23,330 --> 00:28:24,700
What kind of fun is that?
743
00:28:24,830 --> 00:28:25,790
In this world,
744
00:28:25,830 --> 00:28:27,040
there's no such thing as a "no".
745
00:28:27,080 --> 00:28:27,750
If she refuses,
746
00:28:27,790 --> 00:28:29,000
tempt her with money.
747
00:28:29,040 --> 00:28:29,910
If money won't do,
748
00:28:29,950 --> 00:28:30,750
use violence.
749
00:28:30,790 --> 00:28:31,580
If that won't do either,
750
00:28:31,620 --> 00:28:32,410
use drugs.
751
00:28:32,450 --> 00:28:33,370
Whatever works.
752
00:28:33,410 --> 00:28:35,620
In the end, it's all about money
753
00:28:35,660 --> 00:28:37,370
which I happen to have a lot.
754
00:28:37,540 --> 00:28:39,540
Cheers!
755
00:28:40,700 --> 00:28:42,790
At that moment, I see a bunch of lechers.
756
00:28:43,000 --> 00:28:45,200
What they said made me very uncomfortable.
757
00:28:45,250 --> 00:28:47,160
I was biding my chance to leave.
758
00:28:47,580 --> 00:28:49,250
Uncle, enjoy yourself.
759
00:28:49,330 --> 00:28:50,370
I have things to do. I better go.
760
00:28:50,410 --> 00:28:51,790
What? You're leaving?
761
00:28:51,830 --> 00:28:53,250
The girls are not here yet!
762
00:28:53,290 --> 00:28:55,500
Gentlemen,
763
00:28:55,910 --> 00:28:57,040
I'm sorry
764
00:28:57,080 --> 00:28:58,700
we're late!
765
00:28:58,750 --> 00:28:59,950
I'll drain 3 glasses as my punishment!
766
00:28:59,950 --> 00:29:01,410
There you are!
767
00:29:04,790 --> 00:29:06,410
Stand in line!
768
00:29:08,330 --> 00:29:09,700
Give me a kiss!
769
00:29:11,500 --> 00:29:12,620
Snow!
770
00:29:12,660 --> 00:29:13,700
Come forward!
771
00:29:13,750 --> 00:29:14,620
Snow?
772
00:29:14,660 --> 00:29:17,120
Yes! She's new!
773
00:29:18,200 --> 00:29:20,830
I have never met a girl... like her.
774
00:29:21,040 --> 00:29:22,450
She has the body of the devil
775
00:29:22,500 --> 00:29:23,950
and the face of an angel.
776
00:29:24,080 --> 00:29:25,450
But what attracted me the most
777
00:29:25,500 --> 00:29:26,660
was her smile.
778
00:29:26,700 --> 00:29:28,370
It's warm
779
00:29:28,410 --> 00:29:29,660
like basking in the sun.
780
00:29:29,700 --> 00:29:31,000
Come here!
781
00:29:31,120 --> 00:29:32,080
Right there and then,
782
00:29:32,120 --> 00:29:34,250
I saw a girl who didn't belong in that place,
783
00:29:34,370 --> 00:29:36,250
being toyed with by these perverts.
784
00:29:38,290 --> 00:29:39,660
I felt awful
785
00:29:39,830 --> 00:29:40,700
Uncle
786
00:29:40,790 --> 00:29:42,040
and that I had an obligation to save her.
787
00:29:42,120 --> 00:29:43,040
I want her!
788
00:29:43,080 --> 00:29:44,160
Hey! It's my birthday!
789
00:29:44,200 --> 00:29:45,200
You can't fight me!
790
00:29:45,250 --> 00:29:47,000
You said I could take the first pick!
791
00:29:59,410 --> 00:30:02,330
Saving her gave me such a sense of achievement.
792
00:30:02,500 --> 00:30:05,750
I feel like the hero in a fairy tale.
793
00:30:06,540 --> 00:30:08,580
When I found out about her tragic past
794
00:30:08,790 --> 00:30:10,370
I wanted to protect her.
795
00:30:10,500 --> 00:30:12,200
I want to give her the best.
796
00:30:12,620 --> 00:30:14,040
She's so perfect,
797
00:30:14,080 --> 00:30:15,580
she doesn't deserve such inhuman treatment.
798
00:31:10,620 --> 00:31:11,660
I let her live well,
799
00:31:11,700 --> 00:31:12,580
eat well
800
00:31:12,620 --> 00:31:14,290
sleep well and dress well.
801
00:31:14,330 --> 00:31:16,160
I gave her the best.
802
00:31:16,450 --> 00:31:17,950
But we never had sex.
803
00:31:18,000 --> 00:31:20,250
I tried my best to satisfy her needs.
804
00:31:20,290 --> 00:31:21,250
Because
805
00:31:21,290 --> 00:31:23,330
I like to see her smile.
806
00:31:23,660 --> 00:31:24,950
Whenever I see her smile,
807
00:31:25,000 --> 00:31:26,910
I feel very happy-
808
00:31:48,200 --> 00:31:50,620
Maybe because she's prettiest when she's happy.
809
00:31:50,870 --> 00:31:53,330
That's why I want to see her happy.
810
00:32:05,450 --> 00:32:06,910
I have not forgotten
811
00:32:06,950 --> 00:32:08,790
I have a steady girlfriend.
812
00:32:09,120 --> 00:32:13,040
But at that moment, I couldn't help myself.
813
00:33:09,830 --> 00:33:11,500
Snow...
814
00:33:15,290 --> 00:33:16,950
Snow...
815
00:33:29,080 --> 00:33:30,870
How can you do this to me?
816
00:33:31,160 --> 00:33:33,540
How can you hold me in your arms
and think of someone else?
817
00:33:33,580 --> 00:33:34,580
It's not like that.
818
00:33:34,620 --> 00:33:35,750
With her, I acted on an impulse.
819
00:33:35,790 --> 00:33:36,830
We were together for less than 2 weeks.
820
00:33:36,870 --> 00:33:37,580
When I went back to see her
821
00:33:37,620 --> 00:33:39,500
she was gone.
822
00:33:42,160 --> 00:33:43,660
Sherry!
823
00:33:44,040 --> 00:33:45,870
I know I was wrong
824
00:33:46,450 --> 00:33:48,410
but you're the one I love,
825
00:33:48,870 --> 00:33:50,410
not her.
826
00:33:50,910 --> 00:33:53,120
Have you already decided
to keep from me forever?
827
00:33:53,160 --> 00:33:54,410
Sis!
828
00:33:54,660 --> 00:33:56,540
Don't marry someone who lies to you.
829
00:33:56,580 --> 00:33:57,450
Call off the engagement.
830
00:33:57,500 --> 00:33:58,660
You have my vote! Forget about Mom and Dad.
831
00:33:58,700 --> 00:33:59,790
Don't listen to him!
832
00:33:59,830 --> 00:34:01,500
Daddy is a man, so I know.
833
00:34:01,540 --> 00:34:02,750
As long as he doesn't love the woman.
834
00:34:02,790 --> 00:34:03,580
Without love,
835
00:34:03,620 --> 00:34:04,910
she's no different from a bag lady
on the street!
836
00:34:04,950 --> 00:34:06,330
When he wakes up the next morning,
he won't remember.
837
00:34:06,330 --> 00:34:09,200
Not to mention she works in a night club.
838
00:34:09,250 --> 00:34:10,370
That means she's cheap
839
00:34:10,410 --> 00:34:12,200
and calculating.
840
00:34:12,540 --> 00:34:14,160
Johnny lacks experience in life,
841
00:34:14,200 --> 00:34:16,700
that's why he fell for her tricks.
842
00:34:16,750 --> 00:34:18,700
You should forgive him.
843
00:34:20,040 --> 00:34:22,950
She's not as bad as you made her out to be.
844
00:34:23,870 --> 00:34:27,250
He thinks he's the hero
saving the damsel in distress.
845
00:34:27,700 --> 00:34:30,040
The girl thinks she's a princess
846
00:34:30,080 --> 00:34:31,910
when in fact she's the other woman.
847
00:34:32,500 --> 00:34:34,160
Who's being tricked here?
848
00:34:36,410 --> 00:34:38,330
The girl knows you have a girlfriend,
849
00:34:38,500 --> 00:34:40,000
she'd rather leave you
850
00:34:40,040 --> 00:34:41,870
than come between you.
851
00:34:41,950 --> 00:34:43,080
You're the reason
852
00:34:43,120 --> 00:34:45,660
she hits rock bottom once again.
853
00:34:47,290 --> 00:34:48,750
And you!
854
00:34:48,950 --> 00:34:49,950
Before you start blaming someone else,
855
00:34:50,000 --> 00:34:51,250
think about what you have done.
856
00:34:51,250 --> 00:34:52,700
If you didn't get her fired,
857
00:34:52,750 --> 00:34:54,080
she wouldn't become a hostess.
858
00:34:54,080 --> 00:34:55,950
Then she would not have met your fianc?e.
859
00:34:55,950 --> 00:34:57,580
That's why I said earlier.
860
00:34:57,910 --> 00:34:59,040
What happened before
861
00:34:59,080 --> 00:35:00,660
will affect what happens afterwards.
862
00:35:00,700 --> 00:35:01,620
What happens afterwards
863
00:35:01,660 --> 00:35:03,200
will affect what happens after afterwards
864
00:35:03,250 --> 00:35:04,410
-and many more afterwards after that.
-That's enough!
865
00:35:04,450 --> 00:35:06,410
I don't care what happened before and after.
866
00:35:06,450 --> 00:35:08,040
I only know the guests will be arriving
867
00:35:08,080 --> 00:35:10,040
and the party must go on.
868
00:35:10,500 --> 00:35:11,160
- Honey!
- Yes?
869
00:35:11,200 --> 00:35:12,700
- Take them upstairs!
-Good!
870
00:35:12,750 --> 00:35:13,830
Lock yourselves in the room
871
00:35:13,870 --> 00:35:14,870
and sort things out.
872
00:35:14,910 --> 00:35:16,250
Come on...
873
00:35:16,290 --> 00:35:16,950
Inspector!
874
00:35:17,000 --> 00:35:18,830
No one has time for you.
875
00:35:18,870 --> 00:35:20,540
You're not invited to this party,
876
00:35:20,580 --> 00:35:22,040
I'd like you to leave right away.
877
00:35:23,500 --> 00:35:25,040
I'm waiting for someone.
878
00:35:25,080 --> 00:35:26,450
You have a guest!
879
00:35:26,500 --> 00:35:28,410
Auntie! Uncle!
880
00:35:28,450 --> 00:35:30,540
I'm here!
881
00:35:30,660 --> 00:35:32,080
Tim! Keep an eye on this fellow!
882
00:35:32,120 --> 00:35:33,580
Don't let him wander around!
883
00:35:33,950 --> 00:35:35,750
Hello, Miss Kwok!
884
00:35:35,790 --> 00:35:37,250
Auntie!
885
00:35:37,290 --> 00:35:38,450
Yvonne!
886
00:35:38,500 --> 00:35:40,540
I heard you were in France!
887
00:35:40,580 --> 00:35:42,330
I came back just for this.
888
00:35:42,370 --> 00:35:43,750
Such a good girl!
889
00:35:43,790 --> 00:35:45,200
Go lie down upstairs.
890
00:35:45,250 --> 00:35:46,790
After tonight's party,
891
00:35:46,830 --> 00:35:47,910
I'm flying back to France tomorrow.
892
00:35:47,950 --> 00:35:49,450
My friends are still waiting for me.
893
00:35:49,500 --> 00:35:51,450
You certainly know how to enjoy life.
894
00:35:51,500 --> 00:35:52,200
Let's talk upstairs.
895
00:35:52,250 --> 00:35:53,200
Let's go upstairs!
896
00:35:53,200 --> 00:35:54,250
I bought lots of presents
897
00:35:54,250 --> 00:35:55,200
for Tim.
898
00:35:55,200 --> 00:35:56,580
- Tim!
-I must thank you for him.
899
00:35:56,580 --> 00:35:57,830
Don't talk me just yet.
900
00:35:58,040 --> 00:35:59,620
I'm keeping an eye on him for Mom!
901
00:36:00,370 --> 00:36:02,290
Your new friend? I haven't seen him before.
902
00:36:02,330 --> 00:36:03,330
No!
903
00:36:03,370 --> 00:36:04,950
He's a very ordinary friend.
904
00:36:05,000 --> 00:36:05,910
Yvonne Kwok!
905
00:36:05,950 --> 00:36:07,080
Yes?
906
00:36:07,120 --> 00:36:08,000
Yvonne Kwok,
907
00:36:08,040 --> 00:36:10,700
daughter of the owner
of International Finance Corporation.
908
00:36:11,080 --> 00:36:13,410
You're also this beggar's girlfriend.
909
00:36:13,660 --> 00:36:14,870
In their eyes,
910
00:36:14,910 --> 00:36:16,370
you're classy.
911
00:36:16,660 --> 00:36:18,500
But to me
912
00:36:18,540 --> 00:36:19,910
I have a different interpretation.
913
00:36:20,200 --> 00:36:21,500
I don't judge by status,
914
00:36:21,700 --> 00:36:23,660
I look at the personality.
915
00:36:24,160 --> 00:36:26,160
You're nowhere near classy.
916
00:36:26,200 --> 00:36:27,870
Who are you?
917
00:36:27,910 --> 00:36:29,870
Senior Inspector Karl.
918
00:36:30,040 --> 00:36:30,870
3 hours ago,
919
00:36:30,910 --> 00:36:32,580
a young girl killed herself at home.
920
00:36:32,620 --> 00:36:34,620
She was dead on arrival at the hospital.
921
00:36:34,660 --> 00:36:36,000
One body, two lives.
922
00:36:36,040 --> 00:36:38,410
Now I need you to assist me
in an investigation.
923
00:36:38,620 --> 00:36:39,580
Great!
924
00:36:39,620 --> 00:36:40,700
Assist you in an investigation?
925
00:36:40,790 --> 00:36:42,790
That sounds like fun.
926
00:36:42,830 --> 00:36:44,450
How would you like me to assist you?
927
00:36:44,500 --> 00:36:46,040
Just name it.
928
00:36:46,080 --> 00:36:47,370
If everyone can be more like you,
929
00:36:47,410 --> 00:36:49,040
I would have saved a lot of breath!
930
00:36:49,080 --> 00:36:50,450
Now I'm thirsty from talking.
931
00:36:50,660 --> 00:36:52,330
According to the deceased's...
932
00:36:52,620 --> 00:36:53,790
Never mind...
933
00:36:54,000 --> 00:36:55,910
It's written in her diary,
934
00:36:56,120 --> 00:36:57,830
she went to work for a rich 2G
935
00:36:57,870 --> 00:36:59,750
as a personal assistant.
936
00:37:04,080 --> 00:37:04,790
Yes!
937
00:37:04,830 --> 00:37:06,700
I know her! I know her!
938
00:37:06,750 --> 00:37:08,000
- Hey! you bloody cop!
-That's enough, That's enough!
939
00:37:08,040 --> 00:37:09,120
Leave my guests alone!
940
00:37:09,160 --> 00:37:10,910
That's my assistant Alice.
941
00:37:10,950 --> 00:37:12,330
Then the rich 2G
942
00:37:12,370 --> 00:37:13,330
must be me.
943
00:37:13,370 --> 00:37:14,540
Rich and spoiled!
944
00:37:14,580 --> 00:37:15,500
What have you done
945
00:37:15,540 --> 00:37:16,950
to make her kill herself?
946
00:37:17,000 --> 00:37:17,870
What?
947
00:37:17,910 --> 00:37:19,790
A year ago, I already fired her.
948
00:37:19,870 --> 00:37:21,450
-It's none of my business!
-Yes!
949
00:37:21,500 --> 00:37:23,080
Whether or not it's any of your business
is not up to you.
950
00:37:23,120 --> 00:37:24,000
Hey...
951
00:37:24,040 --> 00:37:25,370
- Step aside!
-Don't push my wife!
952
00:37:25,410 --> 00:37:26,370
You better tell me
953
00:37:26,410 --> 00:37:27,830
everything you know about her.
954
00:37:27,870 --> 00:37:28,660
Fine!
955
00:37:28,700 --> 00:37:29,950
- Don't!
-Don't do it!
956
00:37:30,000 --> 00:37:30,910
- Tell him!
-I want to!
957
00:37:30,910 --> 00:37:32,660
Please let me.
958
00:37:33,160 --> 00:37:34,410
I'll tell you.
959
00:37:34,450 --> 00:37:36,000
That day...
960
00:37:56,450 --> 00:37:57,700
So nice!
961
00:37:57,750 --> 00:37:58,660
The shoes came out yesterday.
962
00:37:58,660 --> 00:38:00,000
You already bought them!
963
00:38:00,040 --> 00:38:02,080
We must think alike!
964
00:38:02,250 --> 00:38:02,950
Right!
965
00:38:03,000 --> 00:38:04,580
We must...
966
00:38:05,000 --> 00:38:06,580
Step aside!
967
00:38:06,790 --> 00:38:08,250
Step aside!
968
00:38:10,160 --> 00:38:11,580
Yvonne!
969
00:38:14,910 --> 00:38:16,080
Alice,
970
00:38:16,250 --> 00:38:18,790
I want you to bring all the shoes
I bought today, now!
971
00:38:19,000 --> 00:38:20,540
Did you hear me?
972
00:38:20,790 --> 00:38:22,250
Hurry!
973
00:38:42,000 --> 00:38:43,950
You're quite agile!
974
00:38:44,000 --> 00:38:45,790
As a super waiter,
975
00:38:45,830 --> 00:38:47,660
the key is to hang onto the tray.
976
00:38:47,870 --> 00:38:49,910
Otherwise, in a place like this,
977
00:38:50,120 --> 00:38:51,870
it's easy to break something.
978
00:38:52,290 --> 00:38:54,540
Really?
979
00:38:56,500 --> 00:38:58,040
Good!
980
00:38:58,080 --> 00:38:59,080
You don't want it?
981
00:38:59,120 --> 00:39:00,370
I'll take it away.
982
00:39:00,410 --> 00:39:02,120
Says who?
983
00:39:02,160 --> 00:39:04,160
Sit down and play with us.
984
00:39:04,830 --> 00:39:06,290
You want me to stay?
985
00:39:06,450 --> 00:39:08,540
That'll depend on how good you are!
986
00:39:20,040 --> 00:39:21,120
Your shoes, Miss Kwok!
987
00:39:21,160 --> 00:39:22,160
I brought your shoes, Miss Kwok.
988
00:39:22,200 --> 00:39:23,370
Excuse me...
989
00:39:23,410 --> 00:39:24,580
Excuse me...
990
00:39:27,040 --> 00:39:28,580
Sorry!
991
00:39:29,080 --> 00:39:30,700
I brought your shoes, Miss Kwok.
992
00:39:33,200 --> 00:39:34,870
This one?
993
00:39:35,540 --> 00:39:36,790
This one?
994
00:39:36,870 --> 00:39:38,500
Alright! I'll wear this one.
995
00:39:40,290 --> 00:39:42,200
Hurry!
996
00:39:44,290 --> 00:39:45,040
Hold it!
997
00:39:45,080 --> 00:39:46,370
What time was it?
998
00:39:46,700 --> 00:39:48,370
After 2 o'clock at night.
999
00:39:48,410 --> 00:39:49,830
Because you clashed your shoes
with someone else,
1000
00:39:49,870 --> 00:39:52,370
you asked your assistant to bring you shoes
in the middle of the night?
1001
00:39:52,620 --> 00:39:53,450
Yes!
1002
00:39:53,500 --> 00:39:55,700
Whenever I clash with someone
1003
00:39:55,750 --> 00:39:57,000
I'll get very upset,
1004
00:39:57,040 --> 00:39:58,620
and I must change into something else.
1005
00:39:58,660 --> 00:40:00,660
One should go out for a good time,
1006
00:40:00,700 --> 00:40:01,950
right?
1007
00:40:02,040 --> 00:40:03,580
You expect me to agree with you?
1008
00:40:03,620 --> 00:40:04,580
Yes!
1009
00:40:04,620 --> 00:40:05,620
Take everything off!
1010
00:40:05,660 --> 00:40:06,870
Then you won't clash with anyone.
1011
00:40:06,910 --> 00:40:08,410
I agree! Hurry up!
1012
00:40:08,540 --> 00:40:09,500
What do you mean?
1013
00:40:09,540 --> 00:40:10,160
Brat!
1014
00:40:10,200 --> 00:40:11,200
Is this how you treat your girlfriend?
1015
00:40:11,250 --> 00:40:12,370
Where are your manners?
1016
00:40:12,410 --> 00:40:14,750
You're after her family's business
that's why you want me to marry her.
1017
00:40:14,790 --> 00:40:16,540
Tim! Don't fight!
1018
00:40:16,580 --> 00:40:17,410
Inspector!
1019
00:40:17,450 --> 00:40:19,500
What's wrong with giving orders
to an assistant?
1020
00:40:19,540 --> 00:40:21,330
Exactly! I paid her to do her job!
1021
00:40:21,410 --> 00:40:22,580
Changing shoes can't possibly be
1022
00:40:22,580 --> 00:40:23,660
connected to her suicide.
1023
00:40:23,700 --> 00:40:25,160
It's not your turn yet!
1024
00:40:25,540 --> 00:40:26,370
What happened afterwards?
1025
00:40:26,410 --> 00:40:27,660
Carry on!
1026
00:40:28,540 --> 00:40:29,580
Afterwards?
1027
00:40:29,750 --> 00:40:31,200
Drink!
1028
00:40:34,540 --> 00:40:36,120
Open your mouth!
1029
00:40:52,040 --> 00:40:53,450
Sorry!
1030
00:40:53,500 --> 00:40:55,330
I'm no...
1031
00:40:57,410 --> 00:40:59,120
no good!
1032
00:41:00,290 --> 00:41:01,330
I don't understand!
1033
00:41:01,330 --> 00:41:01,910
I said
1034
00:41:01,950 --> 00:41:03,000
if you laugh again,
1035
00:41:03,040 --> 00:41:04,500
I'll hit you.
1036
00:41:04,910 --> 00:41:06,330
Don't hit me!
1037
00:41:08,450 --> 00:41:10,000
Creep! Quit staring!
1038
00:41:10,040 --> 00:41:11,330
I didn't mean it!
1039
00:41:11,370 --> 00:41:13,700
Then stop gawking!
1040
00:41:14,580 --> 00:41:15,410
I'm not!
1041
00:41:15,450 --> 00:41:17,160
I'm sorry! I didn't mean it!
1042
00:41:17,200 --> 00:41:18,410
I'm sorry!
1043
00:41:18,540 --> 00:41:20,870
You... gawk at my girl?
1044
00:41:21,250 --> 00:41:22,450
Your girl?
1045
00:41:22,500 --> 00:41:23,410
It was nothing!
1046
00:41:23,450 --> 00:41:25,160
- I didn't mean it! I didn't mean to.
-Yes, you did!
1047
00:41:25,200 --> 00:41:26,790
Don't hit me!
1048
00:41:27,870 --> 00:41:28,830
What the hell?
1049
00:41:28,870 --> 00:41:30,330
He hit me! Help!
1050
00:41:30,370 --> 00:41:31,790
You... What do you want?
1051
00:41:31,830 --> 00:41:33,330
You want to fight?
1052
00:41:34,620 --> 00:41:35,790
Why did you hit me?
1053
00:41:35,830 --> 00:41:36,700
Why did you hit my boyfriend?
1054
00:41:36,750 --> 00:41:37,750
Then why did you hit me?
1055
00:41:37,790 --> 00:41:39,120
Didn't you see that lecher?
1056
00:41:39,870 --> 00:41:41,370
This is fun!
1057
00:41:43,950 --> 00:41:45,580
Let's join them.
1058
00:41:57,950 --> 00:41:59,950
It was such a mess
1059
00:42:00,040 --> 00:42:02,450
it was hilarious!
1060
00:42:02,830 --> 00:42:04,080
If she can't drink,
1061
00:42:04,120 --> 00:42:05,660
why did you force her?
1062
00:42:05,700 --> 00:42:07,660
Precisely because she can't drink.
1063
00:42:07,700 --> 00:42:09,040
That's the fun part.
1064
00:42:09,080 --> 00:42:10,040
If she can drink,
1065
00:42:10,080 --> 00:42:11,660
it'd be no fun at all.
1066
00:42:11,790 --> 00:42:13,910
Then why did you fire her?
1067
00:42:14,330 --> 00:42:16,040
She had alcohol poisoning
1068
00:42:16,080 --> 00:42:17,370
and was in the hospital for 2 months.
1069
00:42:17,410 --> 00:42:19,540
I need someone to wait on me,
1070
00:42:19,700 --> 00:42:20,700
if she can't do it,
1071
00:42:20,750 --> 00:42:22,620
I had to get someone else.
1072
00:42:22,660 --> 00:42:24,040
Because she was sick,
1073
00:42:24,120 --> 00:42:25,250
you fired her?
1074
00:42:25,290 --> 00:42:26,750
Don't you have a heart?
1075
00:42:26,790 --> 00:42:28,250
She did her job well,
1076
00:42:28,290 --> 00:42:29,910
but your mischief
1077
00:42:29,950 --> 00:42:31,700
caused her mental and physical sufferings!
1078
00:42:31,750 --> 00:42:32,580
Hey!
1079
00:42:32,620 --> 00:42:34,160
I took care of her!
1080
00:42:34,200 --> 00:42:36,540
I paid her medical bills.
1081
00:42:36,580 --> 00:42:38,120
Are you out of your mind?
1082
00:42:38,160 --> 00:42:39,370
You fired her when she was sick.
1083
00:42:39,410 --> 00:42:40,330
That's mean!
1084
00:42:40,370 --> 00:42:42,330
Why did you say that about me?
1085
00:42:42,370 --> 00:42:43,870
Having fun is not a crime.
1086
00:42:43,910 --> 00:42:45,620
I came all the way from France
1087
00:42:45,660 --> 00:42:46,660
because I missed you.
1088
00:42:46,700 --> 00:42:47,910
I didn't come here for you to scold me.
1089
00:42:47,950 --> 00:42:49,250
Please! The two of you
1090
00:42:49,290 --> 00:42:50,750
should not argue.
1091
00:42:50,830 --> 00:42:52,620
Right! It's not good to argue!
1092
00:42:52,700 --> 00:42:54,290
You should fight!
1093
00:42:54,330 --> 00:42:55,410
Come on!
1094
00:42:55,540 --> 00:42:56,330
Great!
1095
00:42:56,370 --> 00:42:57,830
Sounds like fun!
1096
00:42:57,870 --> 00:42:59,290
Come on!
1097
00:42:59,330 --> 00:43:00,540
Hit me!
1098
00:43:00,580 --> 00:43:01,870
You don't scare me!
1099
00:43:02,660 --> 00:43:04,450
- Tim!
-What?
1100
00:43:06,330 --> 00:43:07,700
This is fun!
1101
00:43:07,750 --> 00:43:09,040
Tim!
1102
00:43:09,540 --> 00:43:10,790
Sis!
1103
00:43:11,870 --> 00:43:13,450
Are you sure about this?
1104
00:43:13,620 --> 00:43:15,200
I am.
1105
00:43:15,250 --> 00:43:17,160
I make mistakes all the time
1106
00:43:17,200 --> 00:43:18,620
and he always forgives me.
1107
00:43:18,660 --> 00:43:20,040
I have decided
1108
00:43:20,080 --> 00:43:21,330
it's time I forgive him for something.
1109
00:43:21,370 --> 00:43:23,290
Thank God!
1110
00:43:23,500 --> 00:43:25,250
Love means forbearance.
1111
00:43:25,290 --> 00:43:27,500
That's right! Marriage is about
lying and cheating.
1112
00:43:27,540 --> 00:43:29,290
Lie whenever you can.
Lie even when you can't get away with it.
1113
00:43:29,330 --> 00:43:30,620
Otherwise, start cheating.
1114
00:43:30,660 --> 00:43:31,830
Help me up!
1115
00:43:31,870 --> 00:43:32,830
Why should I?
1116
00:43:32,870 --> 00:43:34,250
I don't love you.
1117
00:43:35,080 --> 00:43:36,410
You don't?
1118
00:43:36,660 --> 00:43:37,870
What happened to your love?
1119
00:43:38,040 --> 00:43:39,290
That's enough!
1120
00:43:39,500 --> 00:43:41,500
Leave my family alone!
1121
00:43:41,910 --> 00:43:44,370
All you have done so far
1122
00:43:44,540 --> 00:43:46,080
is to prove they have met that girl briefly
1123
00:43:46,120 --> 00:43:48,580
and something petty happened
1124
00:43:48,830 --> 00:43:51,200
that might have a teeny bit of impact
on her emotionally.
1125
00:43:51,580 --> 00:43:52,700
You have no proof
1126
00:43:52,750 --> 00:43:55,700
they're directly connected to her death.
1127
00:43:55,750 --> 00:43:58,370
So this case is none of our business.
1128
00:44:00,290 --> 00:44:01,790
Why are you so sure?
1129
00:44:01,950 --> 00:44:03,540
Because I have never been wrong.
1130
00:44:03,580 --> 00:44:05,870
You're the Chairman
of the Women's Aid Association,
1131
00:44:06,370 --> 00:44:07,790
what makes you qualified for the job?
1132
00:44:07,830 --> 00:44:09,250
Popularity, status,
1133
00:44:09,290 --> 00:44:11,790
keen observation, and good analytical power.
1134
00:44:12,120 --> 00:44:13,450
Everyone trusts me
1135
00:44:13,500 --> 00:44:16,330
and I personally review every case.
1136
00:44:17,660 --> 00:44:19,580
According to the deceased's diary,
1137
00:44:26,500 --> 00:44:27,700
Sorry...
1138
00:44:27,750 --> 00:44:30,250
Can you help me... get the diary from the back?
1139
00:44:30,580 --> 00:44:31,700
Thanks!
1140
00:44:36,330 --> 00:44:37,750
According to the deceased's diary,
1141
00:44:37,790 --> 00:44:38,910
Alice changed her name
1142
00:44:38,910 --> 00:44:40,040
to May Cheung
1143
00:44:40,080 --> 00:44:40,950
Do you know her?
1144
00:44:41,000 --> 00:44:41,830
With an ordinary name like that,
1145
00:44:41,830 --> 00:44:44,080
if you drop a sign board,
you're likely to hit a dozen.
1146
00:44:44,120 --> 00:44:45,580
Honey, you're in this too?
1147
00:44:45,660 --> 00:44:46,370
That's crazy!
1148
00:44:46,370 --> 00:44:48,000
- I don't even know her!
-That's true!
1149
00:44:48,040 --> 00:44:49,250
Wait, Mom!
1150
00:44:49,250 --> 00:44:50,950
I thought I didn't know her either,
1151
00:44:51,000 --> 00:44:53,040
but then I realized we're connected.
1152
00:44:53,080 --> 00:44:54,500
I'd shut up if I were you.
1153
00:44:54,540 --> 00:44:56,500
You're likely to incriminate yourself.
1154
00:44:57,200 --> 00:44:59,660
You have no confidence in me?
1155
00:45:00,160 --> 00:45:01,500
Confidence?
1156
00:45:01,540 --> 00:45:02,950
Let's take a look at her picture.
1157
00:45:03,000 --> 00:45:04,580
Never seen her before in my life.
1158
00:45:04,620 --> 00:45:05,870
No?
1159
00:45:06,370 --> 00:45:07,870
2 months ago,
1160
00:45:08,040 --> 00:45:09,410
when she was pregnant,
1161
00:45:09,450 --> 00:45:11,200
she went to you for help.
1162
00:45:13,950 --> 00:45:14,830
Oh, that May Cheung!
1163
00:45:14,870 --> 00:45:15,870
Hey...
1164
00:45:15,910 --> 00:45:17,500
That doesn't mean I did anything wrong.
1165
00:45:17,540 --> 00:45:18,910
I have a clear conscience.
1166
00:45:19,080 --> 00:45:20,330
A clear conscience?
1167
00:45:20,370 --> 00:45:21,330
Why don't you tell us about it?
1168
00:45:21,370 --> 00:45:22,290
I really don't know her.
1169
00:45:22,330 --> 00:45:23,830
What's there to say? Come on!
1170
00:45:24,700 --> 00:45:25,870
Tell us!
1171
00:45:27,330 --> 00:45:29,290
I've been using this slimming patch
1172
00:45:29,330 --> 00:45:30,370
for 7 days
1173
00:45:30,410 --> 00:45:32,580
and got rid of 7 inches from my belly.
1174
00:45:32,660 --> 00:45:33,660
You don't need to lose weight.
1175
00:45:33,700 --> 00:45:34,950
Chubby is good on you.
1176
00:45:35,000 --> 00:45:37,330
My husband said it's more huggable.
1177
00:45:37,330 --> 00:45:38,370
- She's fat!
-What?
1178
00:45:38,370 --> 00:45:40,000
Maybe a little.
1179
00:45:40,290 --> 00:45:41,700
I told my husband,
1180
00:45:41,750 --> 00:45:44,120
he's lucky at least I look presentable.
1181
00:45:44,160 --> 00:45:45,580
He shouldn't complain about my belly.
1182
00:45:45,620 --> 00:45:46,580
Pong!
1183
00:45:46,700 --> 00:45:48,200
That's why I always say
1184
00:45:48,250 --> 00:45:50,000
a woman must love herself.
1185
00:45:50,120 --> 00:45:51,160
Speak with conviction
1186
00:45:51,200 --> 00:45:52,410
and work with capability.
1187
00:45:52,450 --> 00:45:54,330
Never change yourself to accommodate a man!
1188
00:45:54,450 --> 00:45:55,660
Good point!
1189
00:45:55,700 --> 00:45:57,540
- Good!
-That's amazing!
1190
00:45:57,910 --> 00:45:59,540
You're so smart, Mrs. Kau.
1191
00:45:59,580 --> 00:46:00,580
Look at her...
1192
00:46:00,620 --> 00:46:02,080
she gets along so well with her husband.
1193
00:46:02,120 --> 00:46:03,000
He has the money,
1194
00:46:03,040 --> 00:46:04,290
she has the clout.
1195
00:46:04,330 --> 00:46:06,330
No wonder you're the Chairman.
1196
00:46:06,450 --> 00:46:07,290
There's more...
1197
00:46:07,290 --> 00:46:08,410
she's so capable,
1198
00:46:08,410 --> 00:46:10,040
she can do our jobs as well.
1199
00:46:10,160 --> 00:46:12,160
That's why we have time to play mahjong.
1200
00:46:12,200 --> 00:46:13,040
That's right...
1201
00:46:13,080 --> 00:46:15,580
Allow me to brag,
1202
00:46:15,750 --> 00:46:16,910
either I don't do something,
1203
00:46:16,950 --> 00:46:18,750
once I choose to do it, I'll do my best.
1204
00:46:18,950 --> 00:46:20,160
Anything related to the Women's Aid Association
1205
00:46:20,200 --> 00:46:21,410
you can count on me.
1206
00:46:22,040 --> 00:46:23,540
Thanks!
1207
00:46:23,660 --> 00:46:24,450
Let me tell you,
1208
00:46:24,500 --> 00:46:25,540
the Association
1209
00:46:25,580 --> 00:46:28,120
used to have so many women come to us for help,
1210
00:46:28,250 --> 00:46:29,410
people who didn't know better,
1211
00:46:29,450 --> 00:46:31,330
would think all the men were dead.
1212
00:46:31,370 --> 00:46:33,700
That's because we have such a kind heart
1213
00:46:33,750 --> 00:46:35,160
and helped everyone who came to us.
1214
00:46:35,200 --> 00:46:37,290
No wonder we're always busy.
1215
00:46:37,450 --> 00:46:38,790
No matter what you do,
1216
00:46:38,830 --> 00:46:41,290
you must have one driving principle.
1217
00:46:41,410 --> 00:46:42,790
The aim of the Women's Aid Association
1218
00:46:42,830 --> 00:46:45,450
is to help those in need.
1219
00:46:45,830 --> 00:46:47,750
If you're worried you're a sucker,
or you'll be too easily touched,
1220
00:46:47,790 --> 00:46:49,290
don't look them in the eyes.
1221
00:46:49,330 --> 00:46:52,370
Stick to our principle and you'll do no wrong.
1222
00:46:52,540 --> 00:46:53,870
Gong!
1223
00:46:54,080 --> 00:46:55,450
That's amazing!
1224
00:46:55,500 --> 00:46:57,450
You have 3 Red Dragons!
1225
00:46:57,950 --> 00:46:58,950
Game!
1226
00:46:59,000 --> 00:47:01,040
You won!
1227
00:47:01,080 --> 00:47:01,910
I'll pay for it...
1228
00:47:01,950 --> 00:47:03,370
Mrs. Kau!
1229
00:47:03,660 --> 00:47:04,750
Mrs. Kau!
1230
00:47:04,790 --> 00:47:05,870
Help, Mrs. Kau!
1231
00:47:05,910 --> 00:47:07,000
Mrs. Kau!
1232
00:47:07,040 --> 00:47:07,830
Mrs. Kau!
1233
00:47:07,870 --> 00:47:10,040
Someone came for urgent assistance!
1234
00:47:10,870 --> 00:47:11,750
Set up the next game.
1235
00:47:11,830 --> 00:47:13,120
- I'll be right back!
-Ok.
1236
00:47:13,120 --> 00:47:15,410
No rush! Take your time.
1237
00:47:15,870 --> 00:47:17,160
We'll Wait!
1238
00:47:17,200 --> 00:47:18,500
How should we calculate this hand?
1239
00:47:42,160 --> 00:47:43,540
Please have a seat.
1240
00:47:52,080 --> 00:47:53,620
Miss Cheung,
1241
00:47:54,080 --> 00:47:55,750
according to your application,
1242
00:47:56,040 --> 00:47:58,700
you wish to apply
for a grant with the Association
1243
00:47:58,910 --> 00:48:00,660
to cover the baby's living expenses
1244
00:48:00,700 --> 00:48:02,160
so the baby can grow up properly
1245
00:48:02,200 --> 00:48:03,580
and won't go hungry, right?
1246
00:48:03,620 --> 00:48:04,290
Yes!
1247
00:48:04,330 --> 00:48:05,830
I really need your help.
1248
00:48:06,040 --> 00:48:08,790
Please answer the following questions.
1249
00:48:09,120 --> 00:48:10,200
1...
1250
00:48:10,250 --> 00:48:12,750
Do you know who the father is?
1251
00:48:12,790 --> 00:48:14,000
Yes!
1252
00:48:14,120 --> 00:48:14,700
2...
1253
00:48:14,750 --> 00:48:16,080
Do you know
1254
00:48:16,080 --> 00:48:17,200
if the father is dead?
1255
00:48:17,450 --> 00:48:18,870
Not yet!
1256
00:48:19,620 --> 00:48:20,450
3...
1257
00:48:20,500 --> 00:48:21,830
Do you know
1258
00:48:21,830 --> 00:48:23,040
where he is?
1259
00:48:23,290 --> 00:48:24,620
Yes!
1260
00:48:27,660 --> 00:48:29,120
Miss Cheung,
1261
00:48:29,660 --> 00:48:31,410
you answered all 3 questions
1262
00:48:32,120 --> 00:48:34,830
that means you can find the baby's father
1263
00:48:34,870 --> 00:48:37,290
and hold him responsible for the baby.
1264
00:48:37,450 --> 00:48:38,080
I can't do that!
1265
00:48:38,120 --> 00:48:40,450
It's the parents' job to raise their children.
1266
00:48:40,620 --> 00:48:41,750
If the mother can't,
1267
00:48:41,750 --> 00:48:43,120
the father should try harder.
1268
00:48:43,160 --> 00:48:44,370
There's no such thing as you can't.
1269
00:48:44,450 --> 00:48:45,950
I can't do that! I don't want to get him
in trouble.
1270
00:48:46,000 --> 00:48:47,160
Miss Cheung,
1271
00:48:47,290 --> 00:48:49,540
you're encouraging this man
to abandon his wife and child.
1272
00:48:49,660 --> 00:48:50,830
If I approve your application,
1273
00:48:50,870 --> 00:48:53,080
more people will come to us for help.
1274
00:48:53,450 --> 00:48:54,580
Listen to me,
1275
00:48:54,620 --> 00:48:57,040
even if the baby's father won't help you,
1276
00:48:57,160 --> 00:48:58,910
his family should be held responsible
1277
00:48:59,040 --> 00:49:01,870
and not our Association.
1278
00:49:02,160 --> 00:49:03,830
You have my deepest sympathy
1279
00:49:04,000 --> 00:49:05,580
but we can't help you.
1280
00:49:05,660 --> 00:49:06,410
I beg you,
1281
00:49:06,450 --> 00:49:07,790
please help me.
1282
00:49:07,830 --> 00:49:09,250
Don't cry!
1283
00:49:10,000 --> 00:49:12,290
Spare me your tears.
1284
00:49:13,250 --> 00:49:15,330
Save them for your husband,
1285
00:49:15,700 --> 00:49:16,580
for his father,
1286
00:49:16,620 --> 00:49:17,410
for his mother,
1287
00:49:17,450 --> 00:49:19,790
and his whole family.
1288
00:49:21,870 --> 00:49:23,500
Good luck!
1289
00:49:30,160 --> 00:49:32,080
"Rejected"
1290
00:49:49,540 --> 00:49:51,160
I did everything I could.
1291
00:49:51,370 --> 00:49:52,290
I have done nothing wrong.
1292
00:49:52,330 --> 00:49:53,290
I also have no regrets,
1293
00:49:53,330 --> 00:49:55,120
nor do I need anyone's acknowledgement.
1294
00:49:55,500 --> 00:49:56,750
You're proud and arrogant
1295
00:49:56,790 --> 00:49:58,370
but stupid.
1296
00:49:58,830 --> 00:50:00,580
You claim to help others
1297
00:50:00,620 --> 00:50:02,870
but you never bothered to understand them.
1298
00:50:03,870 --> 00:50:05,330
You take things for their face value,
1299
00:50:05,370 --> 00:50:07,200
and believe what you think is true.
1300
00:50:07,250 --> 00:50:08,830
The girl killed herself because of you!
1301
00:50:08,870 --> 00:50:10,750
How can you say it's none of your business?
1302
00:50:11,120 --> 00:50:12,330
She got knocked up
1303
00:50:12,330 --> 00:50:13,540
because she was stupid.
1304
00:50:13,580 --> 00:50:14,370
The man was irresponsible
1305
00:50:14,370 --> 00:50:15,450
because he was a creep.
1306
00:50:15,500 --> 00:50:17,120
His family didn't care
whether the baby lives or dies
1307
00:50:17,160 --> 00:50:18,200
because they're cold blooded.
1308
00:50:18,250 --> 00:50:19,370
How is that my fault?
1309
00:50:19,410 --> 00:50:20,500
What have I done wrong?
1310
00:50:20,540 --> 00:50:21,870
I only want to save the money
1311
00:50:21,910 --> 00:50:23,290
for someone who really needs help.
1312
00:50:23,330 --> 00:50:24,660
How kind of you!
1313
00:50:26,790 --> 00:50:28,500
What have you done wrong?
1314
00:50:28,910 --> 00:50:30,950
If you knew her better,
1315
00:50:31,000 --> 00:50:33,290
you would have known her other name.
1316
00:50:33,410 --> 00:50:35,330
And you wouldn't be so proud of yourself!
1317
00:50:37,790 --> 00:50:38,870
Why should I bother
1318
00:50:38,870 --> 00:50:41,290
to find out?
1319
00:50:41,330 --> 00:50:42,910
It's not funny at all!
1320
00:50:43,660 --> 00:50:46,080
If you knew the girl's previous name,
1321
00:50:46,290 --> 00:50:47,870
you wouldn't be laughing.
1322
00:50:49,410 --> 00:50:51,160
Her name
1323
00:50:51,370 --> 00:50:52,620
was
1324
00:50:52,830 --> 00:50:54,250
Jean
1325
00:50:55,200 --> 00:50:56,620
Wong.
1326
00:51:00,950 --> 00:51:01,870
- Tim!
-What is it, son?
1327
00:51:01,910 --> 00:51:03,330
You're scaring me!
1328
00:51:03,830 --> 00:51:05,200
May Cheung is Jean Wong?
1329
00:51:05,250 --> 00:51:06,660
Yes!
1330
00:51:09,910 --> 00:51:11,410
Don't pass out yet!
1331
00:51:12,160 --> 00:51:13,250
No way!
1332
00:51:13,290 --> 00:51:13,950
No way!
1333
00:51:14,000 --> 00:51:15,580
May Cheung can't be Jean Wong!
1334
00:51:15,620 --> 00:51:17,000
She can't be Jean Wong!
1335
00:51:17,040 --> 00:51:18,540
She's not Jean Wong.
1336
00:51:43,790 --> 00:51:45,250
I practice yoga everyday
1337
00:51:45,450 --> 00:51:47,160
so no one can bully me.
1338
00:51:48,330 --> 00:51:50,450
You killed an innocent girl!
1339
00:51:50,790 --> 00:51:52,040
You had the guts to do it
1340
00:51:52,080 --> 00:51:53,660
but won't admit it?
1341
00:51:54,290 --> 00:51:55,540
Leave me alone!
1342
00:51:55,660 --> 00:51:57,250
I don't know anything.
1343
00:51:57,450 --> 00:51:58,580
I don't want to know.
1344
00:51:58,620 --> 00:51:59,910
I didn't hurt her.
1345
00:52:00,250 --> 00:52:01,950
I would never hurt her!
1346
00:52:02,790 --> 00:52:04,040
You didn't?
1347
00:52:04,040 --> 00:52:06,330
Why else are you doing yoga?
1348
00:52:08,620 --> 00:52:10,250
She's the love of my life.
1349
00:52:10,410 --> 00:52:11,540
Why would I hurt her?
1350
00:52:11,580 --> 00:52:13,160
You love her?
1351
00:52:13,540 --> 00:52:15,830
You have done nothing for her!
1352
00:52:16,000 --> 00:52:17,660
In what way do you love her?
1353
00:52:18,620 --> 00:52:22,450
I have!
1354
00:52:26,500 --> 00:52:27,790
Don't push me!
1355
00:52:28,080 --> 00:52:29,330
Don't pressure me! I'll kill myself!
1356
00:52:29,370 --> 00:52:30,580
I'll suffocate!
1357
00:52:30,700 --> 00:52:32,000
I'll suffocate!
1358
00:52:32,410 --> 00:52:33,660
I'll suffocate!
1359
00:52:33,700 --> 00:52:34,950
I'll suffocate!
1360
00:52:51,370 --> 00:52:52,700
We were...
1361
00:52:53,580 --> 00:52:55,870
so happy together.
1362
00:52:56,450 --> 00:52:58,330
But for some reason
1363
00:52:58,950 --> 00:53:00,580
she disappeared suddenly.
1364
00:53:00,700 --> 00:53:02,500
I don't know why
1365
00:53:03,000 --> 00:53:04,790
she killed herself either.
1366
00:53:05,040 --> 00:53:07,000
I really don't know.
1367
00:53:08,330 --> 00:53:10,290
You don't know?
1368
00:53:10,750 --> 00:53:14,830
How much do you love her?
1369
00:53:24,330 --> 00:53:26,120
Jean Wong?
1370
00:53:27,160 --> 00:53:29,330
I love her with all my heart!
1371
00:53:40,500 --> 00:53:43,830
Our meeting was predestined.
1372
00:53:44,500 --> 00:53:46,200
In this whole wide world
1373
00:53:46,500 --> 00:53:48,250
among billions of people,
1374
00:53:48,870 --> 00:53:50,910
I chose her.
1375
00:53:53,000 --> 00:53:54,660
Boss,
1376
00:53:55,080 --> 00:53:56,870
we run a proper business.
1377
00:53:57,040 --> 00:53:58,660
No smoking!
1378
00:53:59,200 --> 00:54:01,000
And don't swear!
1379
00:54:01,200 --> 00:54:02,250
Who's your favorite?
1380
00:54:02,290 --> 00:54:03,750
It's my first time here.
1381
00:54:04,040 --> 00:54:04,830
Pick one for me!
1382
00:54:04,830 --> 00:54:05,540
Damn!
1383
00:54:05,580 --> 00:54:06,950
You should pick one!
1384
00:54:07,000 --> 00:54:09,450
Chinese, British, American,
French, Japanese, Thai, Korean,
1385
00:54:09,500 --> 00:54:11,000
Philippine, Russian and Indonesian,
1386
00:54:11,040 --> 00:54:12,580
What will it be?
1387
00:54:12,830 --> 00:54:15,080
I wish my parents were like you.
1388
00:54:15,580 --> 00:54:16,540
I want someone traditional.
1389
00:54:16,580 --> 00:54:17,450
Chinese!
1390
00:54:17,500 --> 00:54:18,620
Any special requests?
1391
00:54:18,660 --> 00:54:19,870
Someone cute...
1392
00:54:19,910 --> 00:54:21,200
and hard working.
1393
00:54:21,250 --> 00:54:22,830
88 is perfect for you.
1394
00:54:22,870 --> 00:54:24,870
Set A, Set B or the whole nine yards?
1395
00:54:25,200 --> 00:54:26,160
How about a la carte?
1396
00:54:26,200 --> 00:54:26,700
Damn!
1397
00:54:26,750 --> 00:54:27,910
Get the whole nine yards of course!
1398
00:54:27,950 --> 00:54:29,330
You'll get everything!
1399
00:54:29,370 --> 00:54:30,700
You're so stupid!
1400
00:54:30,750 --> 00:54:32,160
Very well! Hurry!
1401
00:54:32,200 --> 00:54:33,000
OK!
1402
00:54:33,040 --> 00:54:34,000
Any special service?
1403
00:54:34,000 --> 00:54:35,080
Like what?
1404
00:54:35,120 --> 00:54:36,500
Fire and ice?
1405
00:54:36,540 --> 00:54:38,040
It can improve your circulation,
1406
00:54:38,080 --> 00:54:40,200
and your self-detox system.
1407
00:54:42,540 --> 00:54:43,700
I don't want anything dangerous.
1408
00:54:43,870 --> 00:54:44,700
It's better to be safe.
1409
00:54:44,750 --> 00:54:45,870
Then get a double!
1410
00:54:45,910 --> 00:54:47,620
One on the left, one on the right.
1411
00:54:47,660 --> 00:54:49,870
You'll go a thousand miles...
1412
00:54:50,000 --> 00:54:51,250
It's so satisfying!
1413
00:54:51,290 --> 00:54:52,410
Hey pal,
1414
00:54:52,450 --> 00:54:53,910
I could have clone it to myself
if you keep talking!
1415
00:54:53,950 --> 00:54:55,370
Damn!
1416
00:55:00,620 --> 00:55:02,250
Don't swear, I'm paying you.
1417
00:55:02,290 --> 00:55:04,200
Why don't you pay me instead?
1418
00:55:14,660 --> 00:55:16,160
Sir!
1419
00:55:18,250 --> 00:55:20,410
I'm Jean Wong, No. 88.
1420
00:55:23,660 --> 00:55:25,290
You want to let off some steam?
1421
00:55:58,660 --> 00:56:00,700
In her eyes,
1422
00:56:01,700 --> 00:56:03,410
I found myself.
1423
00:56:04,500 --> 00:56:06,250
It was so comfortable,
1424
00:56:06,700 --> 00:56:08,120
so soothing,
1425
00:56:08,410 --> 00:56:10,080
so natural.
1426
00:56:50,950 --> 00:56:53,040
You're awesome!
1427
00:56:59,910 --> 00:57:01,750
Her technique is so special
1428
00:57:02,000 --> 00:57:03,830
I feel totally relaxed.
1429
00:57:04,120 --> 00:57:05,830
That's why I always ask
for her whenever I go back.
1430
00:57:07,910 --> 00:57:09,500
We started to talk.
1431
00:57:09,700 --> 00:57:12,000
Maybe we have very similar values
1432
00:57:12,250 --> 00:57:14,120
we both want to be normal
1433
00:57:14,330 --> 00:57:15,870
and live a simple life.
1434
00:57:16,040 --> 00:57:18,790
Soon, we were together.
1435
00:57:24,700 --> 00:57:26,500
She lived in a divided flat
1436
00:57:26,700 --> 00:57:29,200
that was smaller than my closet.
1437
00:57:29,540 --> 00:57:32,500
But the size of her flat didn't affect us.
1438
00:57:34,290 --> 00:57:35,830
Because with her next to me,
1439
00:57:36,120 --> 00:57:38,330
I was happy no matter what I did.
1440
00:57:38,540 --> 00:57:39,830
You're so strong!
1441
00:57:54,250 --> 00:57:55,830
When I was with her,
1442
00:57:56,120 --> 00:57:57,750
I felt no pressure.
1443
00:57:58,330 --> 00:58:00,250
I didn't need to wear a mask
1444
00:58:00,580 --> 00:58:02,450
and didn't care what people thought of me.
1445
00:58:03,910 --> 00:58:06,000
I could be myself.
1446
00:58:07,830 --> 00:58:09,290
And be
1447
00:58:09,870 --> 00:58:10,790
a
1448
00:58:10,830 --> 00:58:11,950
normal
1449
00:58:12,000 --> 00:58:13,450
person.
1450
00:58:27,290 --> 00:58:29,160
She worked very hard
1451
00:58:29,540 --> 00:58:31,200
for so little money
1452
00:58:31,250 --> 00:58:32,910
we could barely support ourselves.
1453
00:58:33,500 --> 00:58:35,250
When I saw how hard she worked,
1454
00:58:35,660 --> 00:58:37,450
I decided I must do something.
1455
00:58:37,870 --> 00:58:39,750
I wanted to help her.
1456
01:01:55,120 --> 01:01:56,290
Stop the car!
1457
01:01:56,330 --> 01:01:57,120
You...
1458
01:01:57,250 --> 01:01:58,750
Brat! You never come to work,
1459
01:01:58,790 --> 01:01:59,950
now you came to steal from me?
1460
01:02:00,000 --> 01:02:00,660
You can't spend it all.
1461
01:02:00,700 --> 01:02:01,950
I'll kill you!
1462
01:02:04,830 --> 01:02:06,500
No, Daddy!
1463
01:02:07,000 --> 01:02:08,200
No!
1464
01:02:08,330 --> 01:02:09,450
Daddy! No!
1465
01:02:09,500 --> 01:02:11,450
- Don't come after me!
-Brat! Come back!
1466
01:02:11,580 --> 01:02:12,950
Stop!
1467
01:02:14,950 --> 01:02:17,790
Help me stop him!
1468
01:02:20,200 --> 01:02:21,540
Go to hell!
1469
01:02:21,790 --> 01:02:23,790
Catch him!
1470
01:02:29,790 --> 01:02:31,830
What you meant by helping her
1471
01:02:33,200 --> 01:02:34,910
was to steal from your father?
1472
01:02:35,660 --> 01:02:37,120
I'm not stealing,
1473
01:02:37,870 --> 01:02:39,500
his safe is getting crowded.
1474
01:02:39,910 --> 01:02:41,790
I call it advancing my pocket money!
1475
01:02:42,120 --> 01:02:42,830
Brat!
1476
01:02:42,870 --> 01:02:44,750
You stole from me to subsidize your girl?
1477
01:02:44,790 --> 01:02:46,450
Money is very important to me.
1478
01:02:46,500 --> 01:02:48,000
It's not your money, obviously you don't care.
1479
01:02:48,040 --> 01:02:49,790
You better pay me back with interest.
1480
01:02:49,830 --> 01:02:50,830
Be quiet! Honey
1481
01:02:50,830 --> 01:02:52,160
let him finish.
1482
01:02:52,200 --> 01:02:53,450
Was I too loud?
1483
01:02:54,540 --> 01:02:56,500
You said you want to be a normal person,
1484
01:02:57,620 --> 01:02:59,790
is stealing normal?
1485
01:03:01,580 --> 01:03:02,870
Yes!
1486
01:03:03,200 --> 01:03:04,750
It's not normal,
1487
01:03:05,120 --> 01:03:07,000
but at least we were happy.
1488
01:03:20,910 --> 01:03:22,450
Flowers!
1489
01:03:24,000 --> 01:03:25,410
A lot of flowers!
1490
01:03:26,450 --> 01:03:27,330
Look at the flowers...
1491
01:03:27,370 --> 01:03:29,790
- Look at the flowers...
-They're pretty!
1492
01:03:30,950 --> 01:03:34,410
Look at the flowers...
1493
01:03:35,000 --> 01:03:36,370
The time I spent with her
1494
01:03:36,660 --> 01:03:38,450
was the happiest days of my life.
1495
01:03:39,450 --> 01:03:41,290
Just when we were so blissfully happy...
1496
01:03:41,540 --> 01:03:42,950
Jean?
1497
01:03:45,250 --> 01:03:46,870
Jean?
1498
01:03:48,250 --> 01:03:50,080
She disappeared without a trace.
1499
01:03:50,410 --> 01:03:51,290
1,2, 3...
1500
01:03:51,330 --> 01:03:53,370
Leaving me behind by myself.
1501
01:03:54,410 --> 01:03:56,080
1,2, 3...
1502
01:03:56,950 --> 01:03:58,660
I couldn't find her.
1503
01:03:58,750 --> 01:04:00,160
Jean?
1504
01:04:00,450 --> 01:04:02,250
I didn't know where she was.
1505
01:04:02,290 --> 01:04:03,790
Jean?
1506
01:04:06,040 --> 01:04:07,450
Jean?
1507
01:04:10,120 --> 01:04:12,080
Jean!
1508
01:04:21,620 --> 01:04:23,410
I missed her.
1509
01:04:24,330 --> 01:04:26,200
Why did she leave?
1510
01:04:26,790 --> 01:04:28,200
Why did she leave?
1511
01:04:28,250 --> 01:04:29,330
She didn't take the money?
1512
01:04:29,370 --> 01:04:30,580
She must be stupid!
1513
01:04:30,620 --> 01:04:31,700
What kind of people do you hang outwith?
1514
01:04:31,750 --> 01:04:32,910
Don't say that, Honey!
1515
01:04:32,950 --> 01:04:33,790
He's still young
1516
01:04:33,830 --> 01:04:35,450
and too gullible.
1517
01:04:35,500 --> 01:04:36,910
A fall in the pit, a gain in your wit.
1518
01:04:36,950 --> 01:04:37,700
He's young?
1519
01:04:37,750 --> 01:04:38,790
Auntie!
1520
01:04:38,830 --> 01:04:40,500
What do you mean by that?
1521
01:04:40,540 --> 01:04:42,580
He said he was happy with that girl,
1522
01:04:42,620 --> 01:04:43,790
where does that leave me?
1523
01:04:43,830 --> 01:04:45,000
Tell me!
1524
01:04:45,040 --> 01:04:47,160
Am I the mose unhappy one now?
1525
01:04:47,200 --> 01:04:48,700
Don't be upset!
1526
01:04:48,750 --> 01:04:49,500
Don't worry!
1527
01:04:49,540 --> 01:04:51,200
His so-called happiness is only an illusion.
1528
01:04:51,250 --> 01:04:52,540
Like me,
1529
01:04:52,700 --> 01:04:54,000
he'll wake up.
1530
01:04:54,080 --> 01:04:56,250
We all know Tim is simple minded.
1531
01:04:56,290 --> 01:04:57,660
Please forgive him.
1532
01:04:57,700 --> 01:04:58,540
Alright...
1533
01:04:58,580 --> 01:04:59,540
we'll settle this later.
1534
01:04:59,580 --> 01:05:01,290
- He's your son!
-That's enough!
1535
01:05:01,700 --> 01:05:02,660
This is Police business!
1536
01:05:02,700 --> 01:05:04,330
Shut up!
1537
01:05:09,830 --> 01:05:11,160
According to...
1538
01:05:11,540 --> 01:05:13,080
According to the deceased's diary...
1539
01:05:13,250 --> 01:05:14,790
she found out you stole from your family,
1540
01:05:14,830 --> 01:05:16,370
which meant you're rich.
1541
01:05:16,410 --> 01:05:18,450
She has been oppressed by
the rich all her life,
1542
01:05:18,500 --> 01:05:19,620
As her identity,
1543
01:05:19,620 --> 01:05:21,750
she knew your family would never accept her.
1544
01:05:21,950 --> 01:05:23,370
So as not to put you on the spot,
1545
01:05:23,410 --> 01:05:25,160
she chose to leave.
1546
01:05:27,000 --> 01:05:28,660
But when she left,
1547
01:05:29,160 --> 01:05:31,000
she didn't know she was pregnant.
1548
01:05:35,080 --> 01:05:36,450
Why didn't she tell me?
1549
01:05:36,500 --> 01:05:37,910
Judging from my appearance
1550
01:05:38,080 --> 01:05:40,080
she should know I'm different from
the rest of my family.
1551
01:05:40,120 --> 01:05:42,200
Why didn't she tell me?
1552
01:05:42,580 --> 01:05:44,120
Tell you?
1553
01:05:44,370 --> 01:05:46,580
At least she got herself a job.
1554
01:05:46,620 --> 01:05:49,080
You only sleep and live off your family.
1555
01:05:49,370 --> 01:05:51,080
Have you tried looking for a job?
1556
01:05:51,120 --> 01:05:53,000
You're lazy and useless,
1557
01:05:53,040 --> 01:05:54,250
you can barely look after yourself.
1558
01:05:54,330 --> 01:05:56,290
How can you look after her?
1559
01:05:56,450 --> 01:05:57,830
You can't possibly give her
any sense of security.
1560
01:05:57,870 --> 01:05:58,870
I can change.
1561
01:05:58,910 --> 01:06:00,200
Change?
1562
01:06:01,330 --> 01:06:02,750
Yes!
1563
01:06:03,000 --> 01:06:05,370
You could have found a job,
1564
01:06:05,410 --> 01:06:06,660
and she'd stay with you.
1565
01:06:06,700 --> 01:06:09,330
But you chose to do the worst thing possible!
1566
01:06:10,160 --> 01:06:11,830
You became a thief!
1567
01:06:12,040 --> 01:06:14,200
There's no turning back for you.
1568
01:06:16,040 --> 01:06:16,750
I don't believe you.
1569
01:06:16,790 --> 01:06:18,370
That's not what she wrote.
1570
01:06:21,540 --> 01:06:22,500
But...
1571
01:06:22,540 --> 01:06:24,620
there's something you don't know.
1572
01:06:27,120 --> 01:06:28,580
She really loved you!
1573
01:06:31,910 --> 01:06:33,250
Tim...
1574
01:06:33,290 --> 01:06:34,870
don't be too sad.
1575
01:06:35,410 --> 01:06:37,950
Yvonne is the best.
1576
01:06:39,040 --> 01:06:40,790
You killed your grandchild.
1577
01:06:41,040 --> 01:06:42,250
You all did!
1578
01:06:42,290 --> 01:06:43,450
You killed Jean.
1579
01:06:43,500 --> 01:06:44,830
You killed Joe.
1580
01:06:45,000 --> 01:06:46,080
Excuse me,
1581
01:06:46,120 --> 01:06:47,830
who the hell is Joe?
1582
01:06:48,450 --> 01:06:50,080
I just named my son!
1583
01:06:50,120 --> 01:06:51,950
Joe Kau.
1584
01:06:53,000 --> 01:06:54,620
You're right!
1585
01:06:55,040 --> 01:06:57,870
You all have a hand in killing her.
1586
01:06:58,250 --> 01:06:59,620
You were too proud.
1587
01:06:59,870 --> 01:07:01,410
You were too self-indulgent.
1588
01:07:01,620 --> 01:07:02,950
You were a lecher.
1589
01:07:03,080 --> 01:07:04,790
You were jealous.
1590
01:07:05,620 --> 01:07:06,540
- And you...
-What?
1591
01:07:06,580 --> 01:07:07,580
You were too lazy.
1592
01:07:07,620 --> 01:07:08,790
You were the worst!
1593
01:07:08,830 --> 01:07:09,750
You have lousy hair
1594
01:07:09,790 --> 01:07:11,120
and you're money hungry.
1595
01:07:11,290 --> 01:07:12,620
Each of you
1596
01:07:12,660 --> 01:07:14,950
stabbed her with a knife.
1597
01:07:15,870 --> 01:07:16,950
No doubt,
1598
01:07:17,000 --> 01:07:19,120
the law cannot punish you,
1599
01:07:19,370 --> 01:07:20,830
but undoubtedly
1600
01:07:21,080 --> 01:07:22,870
each of you
1601
01:07:23,200 --> 01:07:24,620
did your part to kill her.
1602
01:07:24,830 --> 01:07:26,040
Every one of you
1603
01:07:26,080 --> 01:07:27,040
is a killer.
1604
01:07:27,080 --> 01:07:28,330
It wasn't my fault!
1605
01:07:28,370 --> 01:07:30,120
I didn't know it would come to this.
1606
01:07:30,160 --> 01:07:31,700
I didn't mean it.
1607
01:07:31,750 --> 01:07:32,950
But...
1608
01:07:33,000 --> 01:07:34,330
I think I'm the one
1609
01:07:34,370 --> 01:07:36,290
who caused the least injury.
1610
01:07:36,500 --> 01:07:37,700
I was lost
1611
01:07:37,750 --> 01:07:39,830
we were together for a very short time,
1612
01:07:40,200 --> 01:07:41,410
what I have done to her
1613
01:07:41,450 --> 01:07:42,870
was only a flesh wound.
1614
01:07:42,910 --> 01:07:44,950
Flesh wound?
1615
01:07:45,000 --> 01:07:46,330
I helped fix her up.
1616
01:07:46,370 --> 01:07:48,160
I sent her to a hospital,
1617
01:07:48,200 --> 01:07:49,620
and paid for her medical expenses.
1618
01:07:49,660 --> 01:07:51,450
I should have cured her.
1619
01:07:51,620 --> 01:07:54,040
I barely cut her.
1620
01:07:54,200 --> 01:07:55,160
What Auntie did
1621
01:07:55,200 --> 01:07:56,370
was murderous.
1622
01:07:56,620 --> 01:07:57,950
That's true. Honey!
1623
01:07:58,000 --> 01:07:59,120
Mine was the first cut.
1624
01:07:59,160 --> 01:08:00,910
The wound have already healed.
1625
01:08:00,950 --> 01:08:02,620
Yours... was detrimental.
1626
01:08:02,790 --> 01:08:04,160
What's wrong with you?
1627
01:08:04,200 --> 01:08:05,620
The most direct and fatal blow
1628
01:08:05,660 --> 01:08:07,160
was inflicted by Tim.
1629
01:08:07,200 --> 01:08:08,750
That's right!
1630
01:08:08,950 --> 01:08:09,660
You...
1631
01:08:09,700 --> 01:08:10,540
it should be you!
1632
01:08:10,580 --> 01:08:11,870
Ouch!
1633
01:08:11,910 --> 01:08:13,120
Why would that hurt?
1634
01:08:13,200 --> 01:08:14,040
Sorry!
1635
01:08:14,080 --> 01:08:15,040
Tim!
1636
01:08:15,080 --> 01:08:16,120
It was wrong to steal.
1637
01:08:16,160 --> 01:08:17,620
How could you do it?
1638
01:08:18,160 --> 01:08:19,450
Didn't you coax her?
1639
01:08:19,500 --> 01:08:21,080
That's what a girl needs.
1640
01:08:21,330 --> 01:08:22,160
Yes!
1641
01:08:22,200 --> 01:08:23,370
You were a two-timer.
1642
01:08:23,410 --> 01:08:25,330
Of course she's unhappy.
1643
01:08:25,370 --> 01:08:26,830
I need a DNA paternity test,
1644
01:08:27,290 --> 01:08:28,620
to see if I'm really your son.
1645
01:08:28,660 --> 01:08:30,950
None of you knew what you have done.
1646
01:08:38,120 --> 01:08:39,910
Inspector Karl jumped!
1647
01:08:42,540 --> 01:08:44,120
Where is he?
1648
01:08:44,370 --> 01:08:46,200
He's gone!
1649
01:08:46,500 --> 01:08:48,450
- Where did he go?
-Let's go check!
1650
01:08:51,660 --> 01:08:52,750
Auntie!
1651
01:08:52,790 --> 01:08:53,790
Auntie!
1652
01:08:53,870 --> 01:08:55,200
-Nothing!
-Mom!
1653
01:08:55,540 --> 01:08:57,250
Mom! Not in the garden.
1654
01:08:57,330 --> 01:08:58,910
Auntie! Not in the basement.
1655
01:08:58,950 --> 01:09:00,410
Honey!
1656
01:09:01,750 --> 01:09:02,620
He's nowhere to be found.
1657
01:09:02,660 --> 01:09:03,750
He harassed us all day,
1658
01:09:03,790 --> 01:09:05,620
how can he just disappear?
1659
01:09:05,660 --> 01:09:07,330
What's going on?
1660
01:09:08,040 --> 01:09:10,540
Maybe he doesn't have enough proof
to arrest us,
1661
01:09:10,580 --> 01:09:12,120
that's why he snuck out!
1662
01:09:12,160 --> 01:09:13,500
Or maybe he's bringing in back up.
1663
01:09:13,620 --> 01:09:14,910
Bring in a patrol car to take us into custody.
1664
01:09:14,950 --> 01:09:16,040
Honey!
1665
01:09:16,080 --> 01:09:17,330
Better call the lawyer.
1666
01:09:17,370 --> 01:09:18,750
Are we going to jail?
1667
01:09:18,790 --> 01:09:20,580
I've been wondering...
1668
01:09:20,950 --> 01:09:22,750
Has it crossed your mind
1669
01:09:23,580 --> 01:09:25,160
he's probably not a real cop?
1670
01:09:25,200 --> 01:09:26,200
Good thinking!
1671
01:09:26,250 --> 01:09:27,750
How come we didn't think of it?
1672
01:09:27,870 --> 01:09:29,410
I think he's probably a nutcase and not a cop.
1673
01:09:29,450 --> 01:09:30,620
I barely saw his pass.
1674
01:09:30,660 --> 01:09:32,160
Then he disappeared. How stupid!
1675
01:09:32,160 --> 01:09:33,450
Stop guessing!
1676
01:09:33,700 --> 01:09:35,330
Honey, call Superintendent Ho.
1677
01:09:35,370 --> 01:09:36,580
Ask him about Inspector Karl.
1678
01:09:36,620 --> 01:09:37,790
Good!
1679
01:09:39,700 --> 01:09:40,500
Superintendent Ho?
1680
01:09:40,540 --> 01:09:41,790
It's Kau Ming.
1681
01:09:41,830 --> 01:09:43,160
Right! I need a small favor...
1682
01:09:43,200 --> 01:09:44,370
Within Police HQ
1683
01:09:44,410 --> 01:09:46,000
do you have an Inspector Karl?
1684
01:09:46,040 --> 01:09:47,200
The name is Karl.
1685
01:09:47,410 --> 01:09:48,540
Under Criminal Investigation?
1686
01:09:48,580 --> 01:09:49,250
Yes!
1687
01:09:49,290 --> 01:09:51,160
He's tall... dark... ferocious looking.
1688
01:09:51,200 --> 01:09:52,330
As if he's
1689
01:09:52,370 --> 01:09:54,200
trying to take a dump.
1690
01:09:54,500 --> 01:09:56,080
No? No Inspector Karl?
1691
01:09:56,500 --> 01:09:57,790
Thank you!
1692
01:10:00,000 --> 01:10:00,750
Superintendent Ho said
1693
01:10:00,790 --> 01:10:01,620
there's no Inspector Karl.
1694
01:10:01,660 --> 01:10:02,620
He's an imposter.
1695
01:10:02,660 --> 01:10:03,830
We're fine!
1696
01:10:03,870 --> 01:10:05,580
This is bad news.
1697
01:10:05,910 --> 01:10:07,700
We know what to expect if he's a real cop.
1698
01:10:07,750 --> 01:10:09,620
Now that we're in the open
and he's in the dark.
1699
01:10:09,660 --> 01:10:10,370
It's hard to take precautions.
1700
01:10:10,370 --> 01:10:11,830
He knows so much about us,
1701
01:10:11,870 --> 01:10:13,120
this is definitely a conspiracy.
1702
01:10:13,160 --> 01:10:14,370
He must be after something.
1703
01:10:14,410 --> 01:10:16,200
He wants to blackmail us?
1704
01:10:16,250 --> 01:10:18,290
Blackmail is nothing.
1705
01:10:18,500 --> 01:10:20,410
I'm more worried about the paparazzi.
1706
01:10:20,450 --> 01:10:22,370
Because we're rich
and have an upcoming wedding,
1707
01:10:22,410 --> 01:10:23,660
these people like to dig up dirt
1708
01:10:23,700 --> 01:10:24,700
and start a scandal!
1709
01:10:24,750 --> 01:10:28,200
TThat's right! they always make up stories
1710
01:10:28,500 --> 01:10:30,700
and make us out to be scum.
1711
01:10:30,750 --> 01:10:31,950
We're in trouble!
1712
01:10:32,000 --> 01:10:35,250
I was planning to run for the Chairman
of Cervical Cancer Prevention Society.
1713
01:10:35,370 --> 01:10:36,080
With this...
1714
01:10:36,120 --> 01:10:37,000
I can kiss it goodbye!
1715
01:10:37,000 --> 01:10:38,700
Don't worry!
1716
01:10:39,120 --> 01:10:41,040
You said the tabloids make up stories
1717
01:10:41,080 --> 01:10:42,200
and print lies.
1718
01:10:42,250 --> 01:10:44,040
The diary Inspector Karl mentioned
1719
01:10:44,080 --> 01:10:45,700
is probably a fake too.
1720
01:10:46,700 --> 01:10:48,540
Nobody has read it.
1721
01:10:49,040 --> 01:10:50,580
Police
1722
01:10:50,910 --> 01:10:52,540
or paparazzi,
1723
01:10:52,790 --> 01:10:54,620
I know you killed Joe.
1724
01:10:54,950 --> 01:10:56,330
Don't be stupid!
1725
01:10:56,410 --> 01:10:57,500
Listen, son!
1726
01:10:57,540 --> 01:10:58,580
If the diary is a fake,
1727
01:10:58,580 --> 01:11:00,950
the whole thing probably never happened.
1728
01:11:01,040 --> 01:11:01,870
Honey!
1729
01:11:01,910 --> 01:11:03,000
He sounded like he knew what was going on.
1730
01:11:03,040 --> 01:11:04,330
No!
1731
01:11:04,370 --> 01:11:06,200
He couldn't have known so much.
1732
01:11:06,450 --> 01:11:08,830
He mentioned names and showed you a picture,
1733
01:11:09,000 --> 01:11:10,750
and you told him everything.
1734
01:11:10,790 --> 01:11:11,750
I was worse.
1735
01:11:11,750 --> 01:11:13,040
I didn't even see the picture
1736
01:11:13,080 --> 01:11:14,250
and spilled my guts.
1737
01:11:14,290 --> 01:11:15,410
Nonsense!
1738
01:11:15,450 --> 01:11:16,950
I know you killed Joe.
1739
01:11:17,000 --> 01:11:18,040
If the whole thing is a fake,
1740
01:11:18,040 --> 01:11:19,330
how could we have killed your...
1741
01:11:19,330 --> 01:11:20,200
what's his name?
1742
01:11:20,250 --> 01:11:22,080
He obviously framed us.
1743
01:11:22,120 --> 01:11:23,080
Just think...
1744
01:11:23,120 --> 01:11:24,120
your father owns such a big factory,
1745
01:11:24,160 --> 01:11:25,540
-and must have fired lots of people.
-I do that all the time.
1746
01:11:25,580 --> 01:11:26,540
I must have rejected
1747
01:11:26,580 --> 01:11:28,250
-a lot of cases in the past.
-That's right!
1748
01:11:28,290 --> 01:11:30,870
An eligible bachelor like Johnny
must have attracted lots of women.
1749
01:11:30,910 --> 01:11:31,790
Plenty!
1750
01:11:31,830 --> 01:11:34,120
He just needs to know a little about us
1751
01:11:34,160 --> 01:11:35,250
and pieces everything together
1752
01:11:35,290 --> 01:11:36,540
and turns it into a big deal.
1753
01:11:36,580 --> 01:11:37,910
A big scoop!
1754
01:11:37,950 --> 01:11:39,250
You're right, Honey!
1755
01:11:39,290 --> 01:11:40,750
One girl, six identities...
1756
01:11:40,790 --> 01:11:41,660
and all related to us?
1757
01:11:41,700 --> 01:11:43,120
That's too incidental. Is this a movie?
1758
01:11:43,290 --> 01:11:44,410
A CNY movie?
1759
01:11:44,450 --> 01:11:46,290
But we have all done something wrong.
1760
01:11:46,330 --> 01:11:47,080
Daddy!
1761
01:11:47,080 --> 01:11:48,830
I really got her fired.
1762
01:11:48,870 --> 01:11:50,620
I bet it's not the same girl.
1763
01:11:50,700 --> 01:11:51,830
We didn't look at the picture together.
1764
01:11:51,830 --> 01:11:52,910
In other words, the picture Dad saw
1765
01:11:52,910 --> 01:11:54,080
may not be the same
as the one Mom saw.
1766
01:11:54,120 --> 01:11:55,830
In other words, it's possible
1767
01:11:56,330 --> 01:11:57,660
he showed us 6 different pictures.
1768
01:11:57,700 --> 01:11:58,500
Good thinking!
1769
01:11:58,580 --> 01:11:59,700
You're so smart!
1770
01:11:59,700 --> 01:12:02,290
Right! If all 6 incidents
1771
01:12:02,330 --> 01:12:04,000
happened to the same girl,
1772
01:12:04,040 --> 01:12:05,410
no doubt it's tragic.
1773
01:12:05,450 --> 01:12:06,450
But if
1774
01:12:06,450 --> 01:12:07,620
these incidents happened to 6 different girls,
1775
01:12:07,660 --> 01:12:08,830
then it's no big deal.
1776
01:12:08,870 --> 01:12:11,450
The key is I bet nobody is dead.
1777
01:12:11,620 --> 01:12:13,580
We must stop guessing.
1778
01:12:13,620 --> 01:12:14,500
Honey, do something!
1779
01:12:14,540 --> 01:12:15,790
Kill him? I'll go find a weapon!
1780
01:12:15,830 --> 01:12:17,330
Make the call!
1781
01:12:22,700 --> 01:12:24,160
Superintendent Ho? It's me again.
1782
01:12:24,200 --> 01:12:26,540
I'm sorry to trouble you again.
1783
01:12:26,750 --> 01:12:27,580
Can you check the Hospital Authority for me...
1784
01:12:27,620 --> 01:12:28,870
The Hospital Authority
is not under your jurisdiction?
1785
01:12:28,910 --> 01:12:29,750
Can you still check for me, please?
1786
01:12:29,790 --> 01:12:32,000
Within the past 3 hours, did a girl
1787
01:12:32,040 --> 01:12:33,700
kill herself by drinking disinfectant
and ended up killing her baby too?
1788
01:12:49,500 --> 01:12:50,250
Hello?
1789
01:12:50,250 --> 01:12:51,410
Yes!
1790
01:12:58,000 --> 01:12:59,700
Wrong number.
1791
01:13:01,120 --> 01:13:01,660
Hello?
1792
01:13:01,700 --> 01:13:03,410
Superintendent Ho? Yes!
1793
01:13:05,950 --> 01:13:07,120
Thank you!
1794
01:13:09,000 --> 01:13:10,660
He said not to bother him again
about the Hospital Authority,
1795
01:13:10,700 --> 01:13:11,700
but he checked for us.
1796
01:13:11,750 --> 01:13:13,250
Nothing like that happened.
1797
01:13:14,790 --> 01:13:16,120
So the whole thing was fabricated?
1798
01:13:16,160 --> 01:13:17,000
Yes!
1799
01:13:17,040 --> 01:13:18,870
I'll sue whichever tabloid
that dared to print a word about it.
1800
01:13:18,910 --> 01:13:20,040
That's right!
1801
01:13:20,080 --> 01:13:21,250
Good!
1802
01:13:21,250 --> 01:13:23,620
Let's forget about the whole mess.
1803
01:13:23,870 --> 01:13:26,000
Don't forget you all have a job to do.
1804
01:13:26,330 --> 01:13:28,830
We must have the perfect party.
1805
01:13:29,080 --> 01:13:31,120
Don't forget to smile!
1806
01:13:31,830 --> 01:13:33,580
Smile!
1807
01:13:34,330 --> 01:13:35,790
Come on, Honey!
1808
01:13:46,330 --> 01:13:52,330
Guests are here!
1809
01:13:55,120 --> 01:13:57,910
Please mind your step!
1810
01:13:59,410 --> 01:14:01,200
Mrs. Kau!
1811
01:14:01,250 --> 01:14:03,620
Mrs. Leung, Mrs. Cheung, Mrs. Chiu!
1812
01:14:03,830 --> 01:14:05,870
Congratulations, Mrs. Kau!
1813
01:14:06,120 --> 01:14:07,950
- Congratulations.
-We should congratulate your daughter!
1814
01:14:08,000 --> 01:14:09,500
Thank you!
1815
01:14:09,540 --> 01:14:10,910
- Have a drink!
-Good!
1816
01:14:10,950 --> 01:14:13,080
Forget the drinks! Let's go play
a few rounds of mahjong!
1817
01:14:13,200 --> 01:14:14,580
-2 rounds?
-2 rounds!
1818
01:14:14,620 --> 01:14:16,250
Good idea! Let's go!
1819
01:14:16,290 --> 01:14:17,580
Mom!
1820
01:14:18,160 --> 01:14:19,450
This is my daughter.
1821
01:14:19,580 --> 01:14:21,910
- Hello, Aunties!
-Sherry?
1822
01:14:21,910 --> 01:14:24,290
Like you, she's very pretty.
1823
01:14:24,410 --> 01:14:26,910
No, Mrs. Kau is prettier.
1824
01:14:27,450 --> 01:14:28,540
Let me introduce you
1825
01:14:28,540 --> 01:14:29,450
to my future son-in-law.
1826
01:14:29,500 --> 01:14:31,040
Your future son-in-law
1827
01:14:31,080 --> 01:14:33,080
is so handsome!
1828
01:14:33,120 --> 01:14:34,370
And strong!
1829
01:14:34,370 --> 01:14:36,330
You should play mahjong with us.
1830
01:14:36,410 --> 01:14:37,450
It's right to get engaged.
1831
01:14:37,500 --> 01:14:38,410
Don't get married too early,
1832
01:14:38,450 --> 01:14:39,750
you should play around for a few more years.
1833
01:14:39,790 --> 01:14:42,250
Why don't you start mahjong without me?
1834
01:14:42,290 --> 01:14:43,870
Good idea!
1835
01:14:43,910 --> 01:14:44,950
I'll be right up!
1836
01:14:45,000 --> 01:14:46,750
Let's go up!
1837
01:14:48,700 --> 01:14:51,160
Ladies, make yourselves at home!
1838
01:14:51,410 --> 01:14:52,870
Have fun!
1839
01:14:54,160 --> 01:14:55,950
Thank you! You're too kind!
1840
01:14:55,950 --> 01:14:57,870
- Put that away!
-Enjoy yourself!
1841
01:14:57,870 --> 01:15:00,290
- Thank you!
-Enjoy yourself!
1842
01:15:00,580 --> 01:15:01,750
Hello, Mr. Chan! Enjoy yourself!
1843
01:15:01,750 --> 01:15:03,250
You're too kind!
1844
01:15:06,370 --> 01:15:07,450
This is huge!
1845
01:15:07,540 --> 01:15:09,700
- So nice!
-Right!
1846
01:15:14,700 --> 01:15:16,370
- Hold this!
-Great!
1847
01:15:16,410 --> 01:15:17,910
I'll be right back!
1848
01:15:21,160 --> 01:15:22,580
Hello!
1849
01:15:23,750 --> 01:15:25,410
Sorry, I got the wrong person.
1850
01:15:25,450 --> 01:15:26,500
It's OK!
1851
01:15:26,540 --> 01:15:28,370
Congratulations, Sherry!
1852
01:15:28,410 --> 01:15:29,540
Do I know you?
1853
01:15:29,580 --> 01:15:31,500
You're marrying the most eligible bachelor
in town.
1854
01:15:31,540 --> 01:15:32,870
Everyone knows you now.
1855
01:15:32,910 --> 01:15:34,700
You know Johnny?
1856
01:15:34,750 --> 01:15:35,950
Not yet,
1857
01:15:36,000 --> 01:15:38,700
but I might, after tonight.
1858
01:15:38,910 --> 01:15:40,160
Sherry!
1859
01:15:40,330 --> 01:15:41,750
You know my girl?
1860
01:15:41,790 --> 01:15:43,120
Sherry!
1861
01:15:45,450 --> 01:15:47,500
Tell him your name!
1862
01:15:48,120 --> 01:15:49,540
Hello, Mr. Kei!
1863
01:15:49,580 --> 01:15:51,410
I'm Sexy!
1864
01:15:53,700 --> 01:15:55,370
You bitch!
1865
01:15:55,410 --> 01:15:57,830
Contain your sex vibes!
1866
01:15:58,200 --> 01:16:00,000
I'm so sorry, Sherry!
1867
01:16:00,040 --> 01:16:02,660
My girlfriend can be such a flirt.
1868
01:16:02,830 --> 01:16:04,000
I don't mind.
1869
01:16:04,040 --> 01:16:06,450
Where are my other girlfriends?
1870
01:16:06,660 --> 01:16:09,160
I told you to stay close to me.
1871
01:16:09,200 --> 01:16:10,660
Now I'm utterly humiliated!
1872
01:16:10,700 --> 01:16:11,790
What is it?
1873
01:16:12,000 --> 01:16:13,410
Did you bring all your girlfriends?
1874
01:16:13,540 --> 01:16:15,250
Just 19.
1875
01:16:16,870 --> 01:16:17,620
Hey...
1876
01:16:17,660 --> 01:16:19,950
There's someone you know.
1877
01:16:20,540 --> 01:16:22,040
You know one of them?
1878
01:16:26,540 --> 01:16:28,120
Watch your mouth!
1879
01:16:29,040 --> 01:16:30,580
You must be drunk!
1880
01:16:31,040 --> 01:16:32,580
Snow
1881
01:16:32,620 --> 01:16:34,660
Don't talk about Snow.
1882
01:16:35,700 --> 01:16:37,290
What's the matter with you?
1883
01:16:37,330 --> 01:16:39,000
Quit your act in front of Sherry!
1884
01:16:39,040 --> 01:16:40,450
You're such a hypocrite!
1885
01:16:40,500 --> 01:16:43,330
I'll expose you...
1886
01:16:45,580 --> 01:16:47,160
Snow is over there!
1887
01:16:50,370 --> 01:16:51,830
Is she pretty or what?
1888
01:16:51,870 --> 01:16:53,160
You know her, Baby?
1889
01:16:53,200 --> 01:16:54,500
Baby!
1890
01:16:54,750 --> 01:16:56,080
I really don't know her.
1891
01:16:56,120 --> 01:16:58,120
Explain to her!
1892
01:16:59,500 --> 01:17:00,750
I forgot!
1893
01:17:02,410 --> 01:17:04,290
Help me to the bathroom! I need to puke!
1894
01:17:08,370 --> 01:17:09,790
Baby!
1895
01:17:10,290 --> 01:17:11,580
That's scary!
1896
01:17:11,790 --> 01:17:13,290
I'm so scared!
1897
01:18:04,580 --> 01:18:05,790
It's the same!
1898
01:18:05,790 --> 01:18:07,410
I hate it when I clash with someone.
1899
01:18:07,450 --> 01:18:08,910
Don't you know how to pick your shoes?
1900
01:18:08,950 --> 01:18:10,370
I came all the way from France
1901
01:18:10,410 --> 01:18:11,450
to have a good time.
1902
01:18:11,450 --> 01:18:13,580
But you're pissing me off!
1903
01:18:13,700 --> 01:18:15,580
It's the same!
1904
01:18:15,620 --> 01:18:17,250
I hate it when I clash with someone.
1905
01:18:17,290 --> 01:18:19,580
I came all the way from France for a good time.
1906
01:18:19,700 --> 01:18:21,750
But you're pissing me off!
1907
01:18:21,910 --> 01:18:23,450
Why are you imitating me?
1908
01:18:23,790 --> 01:18:25,290
Why are you imitating me?
1909
01:18:25,330 --> 01:18:26,870
Are you trying to pick a fight?
1910
01:18:26,910 --> 01:18:29,410
Are you trying to pick a fight?
1911
01:18:30,540 --> 01:18:31,830
This is so irritating!
1912
01:18:31,870 --> 01:18:33,330
This is so irritating!
1913
01:18:33,410 --> 01:18:34,330
Stop imitating me!
1914
01:18:34,370 --> 01:18:36,700
Miss Kwok! Your assistant is looking for you.
1915
01:18:36,750 --> 01:18:37,870
My assistant?
1916
01:18:37,870 --> 01:18:39,410
I didn't call her.
1917
01:18:39,580 --> 01:18:40,790
Shoes!
1918
01:18:41,750 --> 01:18:42,870
I brought your shoes.
1919
01:18:42,910 --> 01:18:43,790
What shoes?
1920
01:18:43,830 --> 01:18:46,200
When did I tell you to bring me shoes?
1921
01:18:46,250 --> 01:18:48,000
You always change shoes at a party.
1922
01:18:48,040 --> 01:18:49,410
This time I'm ahead of you.
1923
01:18:49,450 --> 01:18:51,040
I brought them over early.
1924
01:18:51,080 --> 01:18:52,540
So you won't need to call me late at night.
1925
01:18:52,580 --> 01:18:53,910
You should know that.
1926
01:18:54,000 --> 01:18:55,120
You're my assistant,
1927
01:18:55,160 --> 01:18:56,750
obviously you had to carry my shoes.
1928
01:18:56,790 --> 01:18:57,620
I know.
1929
01:18:57,620 --> 01:19:00,500
That's why I brought them over now.
1930
01:19:00,750 --> 01:19:01,660
Are you changing them or not?
1931
01:19:01,660 --> 01:19:03,660
Don't call me tonight, OK?
1932
01:19:03,700 --> 01:19:05,700
I couldn't go back to sleep
after you woke me up.
1933
01:19:05,870 --> 01:19:07,750
I don't need them.
1934
01:19:09,330 --> 01:19:10,620
No?
1935
01:19:36,620 --> 01:19:38,450
Everything I do is perfect.
1936
01:19:38,500 --> 01:19:40,160
That's why I'm always busy.
1937
01:19:43,540 --> 01:19:44,950
Did you see a pregnant woman?
1938
01:19:44,950 --> 01:19:46,410
- Jean?
-What pregnant woman?
1939
01:19:46,410 --> 01:19:47,290
-Mom!
-Tim!
1940
01:19:47,290 --> 01:19:48,410
Did you see Jean?
1941
01:19:48,580 --> 01:19:50,870
A pregnant woman pumped into me just now.
1942
01:19:52,080 --> 01:19:53,540
She missed me!
1943
01:19:53,580 --> 01:19:54,540
She came to see me.
1944
01:19:54,580 --> 01:19:56,410
Tim! You sound like you have seen a ghost.
1945
01:19:56,500 --> 01:19:57,540
Jean!
1946
01:19:57,620 --> 01:19:58,750
- Sorry!
-Jean!
1947
01:19:58,790 --> 01:20:00,000
Tim!
1948
01:20:00,330 --> 01:20:01,500
Jean!
1949
01:20:01,620 --> 01:20:02,700
Tim!
1950
01:20:02,750 --> 01:20:03,790
Jean!
1951
01:20:03,830 --> 01:20:05,120
Tim!
1952
01:20:05,750 --> 01:20:07,830
Tim!
1953
01:20:09,250 --> 01:20:10,700
Jean!
1954
01:20:12,500 --> 01:20:13,700
Is that Jean?
1955
01:20:13,750 --> 01:20:15,290
She must be starving.
1956
01:20:16,660 --> 01:20:17,950
Go to her.
1957
01:20:18,000 --> 01:20:19,250
Tim!
1958
01:20:19,700 --> 01:20:20,750
Jean!
1959
01:20:20,910 --> 01:20:22,080
Eat as much as you like.
1960
01:20:22,200 --> 01:20:23,700
Go on...
1961
01:20:24,000 --> 01:20:25,870
Go to her! Tim!
1962
01:20:26,290 --> 01:20:27,620
I'm scared.
1963
01:20:27,950 --> 01:20:29,500
Don't be! Don't be scared.
1964
01:20:29,660 --> 01:20:31,200
Don't be scared.
1965
01:20:39,160 --> 01:20:41,620
Tim! This is Jean?
1966
01:20:42,370 --> 01:20:43,790
She looks familiar.
1967
01:20:43,830 --> 01:20:45,830
You're our next door neighbor Mrs. Wong's maid!
1968
01:20:45,870 --> 01:20:47,040
Mrs. Wong's maid?
1969
01:20:47,080 --> 01:20:48,580
I remember you.
1970
01:20:49,790 --> 01:20:51,250
Why are you eating so much?
1971
01:20:51,250 --> 01:20:52,370
Are you hungry?
1972
01:20:52,410 --> 01:20:54,250
Just being neighborly.
1973
01:20:54,290 --> 01:20:56,000
Mrs. Wong is my neighbor,
1974
01:20:56,040 --> 01:20:57,250
you're just the maid.
1975
01:20:57,250 --> 01:20:59,330
Why are you eating our food?
1976
01:21:00,620 --> 01:21:02,250
So what if I'm the maid?
1977
01:21:02,290 --> 01:21:03,330
I don't know what you're talking about!
1978
01:21:03,370 --> 01:21:04,790
Mom!
1979
01:21:06,290 --> 01:21:07,950
What did you say?
1980
01:21:12,910 --> 01:21:14,660
Jean is not a pig.
1981
01:21:15,290 --> 01:21:16,370
Jean!
1982
01:21:16,660 --> 01:21:18,290
Jean!
1983
01:22:06,200 --> 01:22:07,040
Quiet!
1984
01:22:07,080 --> 01:22:08,580
Stay where you are!
1985
01:22:10,200 --> 01:22:11,370
I'm Inspector Jane,
1986
01:22:11,410 --> 01:22:13,200
Senior Inspector of the Crime Wing.
1987
01:22:13,410 --> 01:22:15,200
I'm here on an investigation.
1988
01:22:15,410 --> 01:22:18,540
Judgment Day is finally here!
1989
01:22:19,790 --> 01:22:21,200
What do you want now?
1990
01:22:21,330 --> 01:22:22,500
No pictures!
1991
01:22:22,540 --> 01:22:24,160
Listen up, everyone!
1992
01:22:25,540 --> 01:22:26,950
How many...
1993
01:22:28,910 --> 01:22:30,160
hours ago again?
1994
01:22:30,370 --> 01:22:31,620
2 hours.
1995
01:22:32,830 --> 01:22:33,950
2 hours ago,
1996
01:22:33,950 --> 01:22:35,870
a case has been reported to the Police.
1997
01:22:36,160 --> 01:22:37,500
A young girl
1998
01:22:37,540 --> 01:22:39,000
at home...
1999
01:22:39,080 --> 01:22:40,500
Suicide.
2000
01:22:41,410 --> 01:22:43,160
Killed herself at home.
2001
01:22:43,450 --> 01:22:44,790
She was dead on arrival at the hospital.
2002
01:22:44,830 --> 01:22:47,330
And the key to the case is...
2003
01:22:47,580 --> 01:22:49,330
One body, two lives
2004
01:22:49,870 --> 01:22:51,120
One body,
2005
01:22:51,410 --> 01:22:52,750
two lives.
2006
01:22:52,910 --> 01:22:55,450
We start from the beginning? This is fun!
2007
01:22:55,500 --> 01:22:57,000
Which tabloid do you work for?
2008
01:22:57,040 --> 01:22:58,410
This is really stupid!
2009
01:22:58,450 --> 01:22:59,870
Where is the diary?
2010
01:22:59,910 --> 01:23:01,580
How did you know about the diary?
2011
01:23:02,080 --> 01:23:03,160
Let go!
2012
01:23:03,200 --> 01:23:04,580
Or you'll be charged for sexual assault.
2013
01:23:04,620 --> 01:23:05,410
Quit your act!
2014
01:23:05,450 --> 01:23:06,450
Which tabloid do you work for?
2015
01:23:06,500 --> 01:23:08,160
Show me your pass!
2016
01:23:08,500 --> 01:23:09,830
Are you stupid?
2017
01:23:10,250 --> 01:23:11,950
Taking a cop for a reporter?
2018
01:23:12,790 --> 01:23:14,000
Police?
2019
01:23:14,200 --> 01:23:16,450
Police!
2020
01:23:17,700 --> 01:23:18,580
Sorry!
2021
01:23:18,620 --> 01:23:19,450
Is this a game?
2022
01:23:19,500 --> 01:23:21,830
I can bring you all down
to the Police precinct for some fun.
2023
01:23:21,870 --> 01:23:23,200
No problem!
2024
01:23:23,250 --> 01:23:24,870
Where's the girl's picture?
2025
01:23:25,200 --> 01:23:26,950
This time we want to see the picture together
2026
01:23:27,000 --> 01:23:28,500
and not one by one.
2027
01:23:28,660 --> 01:23:30,120
How do you know about the picture?
2028
01:23:30,500 --> 01:23:31,540
Did I mention that?
2029
01:23:31,580 --> 01:23:32,910
No!
2030
01:23:34,540 --> 01:23:35,500
Golden Chicken?
2031
01:23:35,540 --> 01:23:37,120
I don't know her!
2032
01:23:38,160 --> 01:23:39,410
Sorry! Not this one.
2033
01:23:39,450 --> 01:23:40,700
She's my idol.
2034
01:23:40,950 --> 01:23:42,750
This is the real one.
|