Terminator Salvation 2009 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:01:51,110 --> 00:01:52,672
Longview State Correctional Facility

2
00:01:58,554 --> 00:02:00,388
Marcus.

3
00:02:07,621 --> 00:02:08,677
How are you?

4
00:02:09,636 --> 00:02:10,793
It's been an hour.

5
00:02:14,238 --> 00:02:15,592
I thought I'd try...

6
00:02:16,884 --> 00:02:18,035
one last time.

7
00:02:18,347 --> 00:02:21,621
You should have stayed
in San Francisco, Dr. Kogan.

8
00:02:24,748 --> 00:02:26,858
By signing this conscent form

9
00:02:26,858 --> 00:02:29,735
You'll be donating your body
to a noble cause

10
00:02:33,185 --> 00:02:34,061
You'd have a second chance...

11
00:02:34,331 --> 00:02:37,149
through my research
to live again.

12
00:02:37,770 --> 00:02:39,129
You know
what I did.

13
00:02:40,395 --> 00:02:42,136
My brother and two cops
are dead

14
00:02:42,174 --> 00:02:44,424
because of me.

15
00:02:44,424 --> 00:02:46,557
I'm not lookin'
for a second chance.

16
00:02:51,140 --> 00:02:55,520
But I'm not the only one
with a death sentence, am I?

17
00:02:57,345 --> 00:02:58,791
Do you think
I'm gonna kill your cancer

18
00:02:58,826 --> 00:03:01,078
this permanent?

19
00:03:01,831 --> 00:03:03,944
I'm not worried
about myself.

20
00:03:05,606 --> 00:03:10,425
I'm worried about
the future of the human race.

21
00:03:10,425 --> 00:03:11,902
I'll sell it to you.

22
00:03:12,656 --> 00:03:13,662
For what?

23
00:03:14,239 --> 00:03:15,567
A kiss.

24
00:03:32,130 --> 00:03:34,114
So that's what
death tastes like.

25
00:03:43,481 --> 00:03:44,612
CyberDyne Systems
Genetics Division

26
00:03:44,726 --> 00:03:47,480
Donor Informed Consent
Willed Body Release

27
00:03:50,840 --> 00:03:52,270
You are doing something
very noble.

28
00:03:52,270 --> 00:03:53,533
Just cut me up
until there's nothing left.

29
00:03:53,533 --> 00:03:54,798
I'm guilty.

30
00:04:03,028 --> 00:04:06,526
That I walk through the valley
of the Shadow of Death.

31
00:04:06,526 --> 00:04:07,950
I will fear no evil.

32
00:04:08,583 --> 00:04:10,096
For thou art with me,

33
00:04:10,890 --> 00:04:14,499
thy rod and my staff,
they comfort me.

34
00:04:29,090 --> 00:04:31,086
Do you have
any last words?

35
00:05:21,204 --> 00:05:22,725
Early in the 21st century, Skynet,
a military defense program,

36
00:05:22,809 --> 00:05:23,974
became self-aware.

37
00:05:24,005 --> 00:05:26,066
Viewing humanity
as a threat to its existence,

38
00:05:26,066 --> 00:05:27,735
Skynet decided
to strike first.

39
00:05:27,773 --> 00:05:32,108
<i>The survivors of the nuclear fire
called the event Judgement Day.</i>

40
00:05:32,108 --> 00:05:34,695
They lived only
to face a new nightmare...

41
00:05:34,695 --> 00:05:36,795
The war
against the machines.

42
00:05:36,842 --> 00:05:38,772
To hunt down
and eradicate humans,

43
00:05:38,809 --> 00:05:40,565
Skynet built Terminators.

44
00:05:41,352 --> 00:05:44,135
As the war rages on, leaders
of the Human Resistance grow desperate.

45
00:05:44,135 --> 00:05:46,707
Some believe one man
holds the key to salvation.

46
00:05:46,707 --> 00:05:48,874
Others believe
he is a false prophet.

47
00:05:49,349 --> 00:05:55,336
His name is John Connor.
The year is 2018.

48
00:05:58,445 --> 00:06:00,825
Approaching target:
Skynet Research and Development Facility

49
00:06:00,825 --> 00:06:02,464
<i>Bag Art,
this is Black Hawk Six.</i>

50
00:06:02,499 --> 00:06:04,284
<i>Missile imbound to
Skynet target.</i>

51
00:06:04,340 --> 00:06:06,563
<i>TTO 11 seconds,
taken close.</i>

52
00:06:40,231 --> 00:06:42,410
- Come on, come on!
- Move, move!

53
00:06:42,427 --> 00:06:44,541
- Help, go back!
- Right here!

54
00:06:53,502 --> 00:06:57,804
<i>Connor is on the ground.</i>

55
00:06:59,601 --> 00:07:01,419
This mission
is a quick in-and-out.

56
00:07:01,617 --> 00:07:03,566
Command teams the information
on those computers

57
00:07:03,566 --> 00:07:05,306
should be
at the highest priority.

58
00:07:37,320 --> 00:07:38,234
Connor, there's no sign
of the machines.

59
00:07:38,436 --> 00:07:39,668
They're gone.

60
00:07:39,668 --> 00:07:40,860
We too quiet.

61
00:07:40,900 --> 00:07:44,581
It's almost like
they were waiting for us.

62
00:08:03,583 --> 00:08:05,172
What the hell's
that smell, man?

63
00:08:06,365 --> 00:08:08,613
Whoa!
You're seeing this?

64
00:08:30,513 --> 00:08:33,523
Olson.
Objective located.

65
00:08:34,453 --> 00:08:37,874
There's something else
you'd have to see.

66
00:08:55,370 --> 00:08:56,987
We got what we came for,
Barbaros.

67
00:08:57,022 --> 00:08:58,078
The clock's ticking.

68
00:08:58,112 --> 00:08:59,724
Spread out,
secure the perimeter.

69
00:08:59,765 --> 00:09:01,559
I got a big gap
over here.

70
00:09:01,599 --> 00:09:03,220
Why didn't we know
about this?

71
00:09:03,909 --> 00:09:05,987
Login Over-ride Skynet Terminal
Sir, I think this is
what Command's looking for.

72
00:09:05,987 --> 00:09:07,213
I'm in
their source code.

73
00:09:07,478 --> 00:09:09,875
These people are being taken
up north to San Francisco.

74
00:09:09,875 --> 00:09:12,853
Some sort of R&D project,
for a new Terminator.

75
00:09:12,853 --> 00:09:13,853
Send it to Command.

76
00:09:14,951 --> 00:09:16,175
It's uploading,
I need two minutes.

77
00:09:16,216 --> 00:09:18,804
Wait, wait, wait.
Go back. Go back!

78
00:09:19,001 --> 00:09:19,436
Stop!

79
00:09:19,436 --> 00:09:21,655
T-800 Model 101 Cell #456
CyberNetic Organism

80
00:09:25,225 --> 00:09:27,135
- T-800.
- A new Terminator.

81
00:09:29,548 --> 00:09:30,656
Thought you said
it would be...

82
00:09:31,494 --> 00:09:32,862
It's worse.

83
00:09:32,862 --> 00:09:34,302
Connor, get your nose
out of that.

84
00:09:34,302 --> 00:09:35,354
None of your business.

85
00:09:35,363 --> 00:09:36,362
You're not
leading this mission.

86
00:09:36,390 --> 00:09:38,328
Alright, let's cut
these sorry bastards loose.

87
00:09:38,328 --> 00:09:39,702
Come on, let's go!

88
00:09:39,954 --> 00:09:41,830
- Jericho, come in.
- What's that?

89
00:09:42,345 --> 00:09:43,832
Come in, Jericho.

90
00:09:44,361 --> 00:09:45,651
Connor,
get your ass top-side.

91
00:09:46,001 --> 00:09:47,633
Remind those men
they need to answer me on the radio,

92
00:09:47,988 --> 00:09:49,826
even if they're dead.

93
00:09:49,826 --> 00:09:52,169
Connor!

94
00:10:01,929 --> 00:10:03,582
<i>Connor,
get those men to respond.</i>

95
00:10:03,616 --> 00:10:05,828
Olson,
something's wrong up here.

96
00:10:16,659 --> 00:10:17,920
<i>Top-side, come in!</i>

97
00:10:21,767 --> 00:10:23,928
Help out enemy aircraft,
I'm in pursuit.

98
00:10:26,360 --> 00:10:28,327
There are human prisoners
aboard there.

99
00:10:28,363 --> 00:10:30,701
Get after 'em!

100
00:10:46,191 --> 00:10:51,090
Data transferred to plane.
Connor, we're joining you, top--

101
00:12:24,819 --> 00:12:28,811
<i>Bravo Ten, Bravo Ten.
Do you copy? Over.</i>

102
00:12:32,425 --> 00:12:36,799
<i>Eagle White to Bravo Ten.
Bravo Ten, do you copy? Over.</i>

103
00:12:39,297 --> 00:12:43,162
<i>Bravo Ten, Bravo Ten,
do you copy? Over.</i>

104
00:12:45,569 --> 00:12:46,999
Here.

105
00:12:46,999 --> 00:12:48,515
<i>Bravo Ten, identify.
Over.</i>

106
00:12:50,090 --> 00:12:51,636
Connor!

107
00:12:51,636 --> 00:12:52,953
<i>We'll send units
to the extraction point.</i>

108
00:12:52,953 --> 00:12:54,682
<i>How many survivors
are outside? Over.</i>

109
00:12:55,722 --> 00:12:57,844
One.

110
00:12:57,894 --> 00:12:58,927
<i>Copy.</i>

111
00:13:35,563 --> 00:13:41,323
woarh ............

112
00:14:02,475 --> 00:14:03,647
Return to base, sir?

113
00:14:05,237 --> 00:14:06,511
RGB?

114
00:14:06,511 --> 00:14:08,971
Negative.
Take me to Command.

115
00:14:09,280 --> 00:14:11,474
Sir.

116
00:14:11,738 --> 00:14:14,217
Command!

117
00:14:14,276 --> 00:14:15,705
Roger, re-routing.

118
00:14:32,949 --> 00:14:34,609
Request
has been denied.

119
00:14:34,771 --> 00:14:36,574
Command doesn't want
to give up their position.

120
00:14:36,574 --> 00:14:37,747
Radio cogs, over.

121
00:14:37,877 --> 00:14:39,197
Are they down there?

122
00:14:39,409 --> 00:14:41,066
Request
has been denied, sir.

123
00:14:41,101 --> 00:14:45,066
Need to go home.
It's straight from the top.

124
00:14:46,808 --> 00:14:48,648
You open up that ramp!

125
00:14:49,175 --> 00:14:50,386
And you tell them...

126
00:14:50,606 --> 00:14:54,201
I need divers for a log-in.
Now!

127
00:14:56,936 --> 00:14:58,139
This is crazy.

128
00:15:15,893 --> 00:15:20,508
Resistance Command Headquarters

129
00:15:25,350 --> 00:15:29,946
John Connor,
prophesied leader of the Resistance.

130
00:15:29,946 --> 00:15:32,302
Soldier, you put every man
and woman in this sub

131
00:15:32,302 --> 00:15:35,608
in jeopardy
with your little frogman stunt.

132
00:15:35,608 --> 00:15:37,268
What the hell
are you doing here?

133
00:15:37,800 --> 00:15:39,559
What did we find
down there?

134
00:15:39,594 --> 00:15:41,725
You'll be pleased down
the need-to-know basis.

135
00:15:41,725 --> 00:15:45,295
<i>Well, I need to know,
because my men died</i>

136
00:15:45,295 --> 00:15:46,066
down in that hole.

137
00:15:46,066 --> 00:15:46,582
We found the solution,
Connor,

138
00:15:46,582 --> 00:15:48,157
What did we find
down there?

139
00:15:48,726 --> 00:15:51,574
that can end this war,
once and for all.

140
00:15:54,653 --> 00:15:57,197
We know the machines use
short-wave transmitters

141
00:15:57,197 --> 00:15:59,085
to communicate.

142
00:15:59,085 --> 00:16:01,938
Our intel has located
a hidden signal

143
00:16:01,973 --> 00:16:03,514
under
the primary channel.

144
00:16:04,059 --> 00:16:07,470
It allows for direct control
over the machines.

145
00:16:07,470 --> 00:16:10,192
Skynet's a machine,
and like all machines,

146
00:16:10,192 --> 00:16:11,945
it has an off-switch.

147
00:16:13,106 --> 00:16:14,210
Does it work?

148
00:16:14,469 --> 00:16:16,194
Will it work?
Yes.

149
00:16:16,350 --> 00:16:18,269
Have we field-tested it?
No.

150
00:16:20,007 --> 00:16:23,855
Give it to me.
I'll do it.

151
00:16:24,813 --> 00:16:25,948
I'll test it.

152
00:16:28,357 --> 00:16:29,997
Connor,
you can stay Comm unit.

153
00:16:30,032 --> 00:16:31,398
Have a nice one record.

154
00:16:32,318 --> 00:16:33,389
Alright.

155
00:16:34,526 --> 00:16:36,921
Alright.

156
00:16:37,150 --> 00:16:38,620
Leave Connor in top-side.

157
00:16:38,776 --> 00:16:40,088
Prepare for lock-out.

158
00:16:45,070 --> 00:16:46,735
Connor,
we do this right...

159
00:16:47,329 --> 00:16:48,852
The war is over.

160
00:16:49,648 --> 00:16:51,905
Remount our offensive
in 4 days.

161
00:16:55,444 --> 00:16:57,565
Connor...

162
00:16:58,355 --> 00:17:00,095
These are the codes
for the signal.

163
00:17:01,107 --> 00:17:02,133
Good luck.

164
00:17:02,133 --> 00:17:03,377
Why four days?

165
00:17:03,665 --> 00:17:06,486
A kill list was intercepted
from Skynet.

166
00:17:06,521 --> 00:17:09,859
It says everyone in this room
will be dead by week's end.

167
00:17:09,859 --> 00:17:11,533
You are number two
on the list.

168
00:17:13,485 --> 00:17:14,973
Well,
who's number one?

169
00:17:15,574 --> 00:17:16,345
I don't know.
A civilian.

170
00:17:16,345 --> 00:17:18,151
Kyle. Reese.

171
00:17:56,392 --> 00:17:58,646
Barnes...

172
00:18:01,010 --> 00:18:03,728
My brother...
He didn't make it, did he?

173
00:18:50,245 --> 00:18:54,643
<i>This is tape number 28.
It's Sarah Connor to my son, John.</i>

174
00:18:54,643 --> 00:18:56,020
<i>What's most difficult
for me</i>

175
00:18:56,056 --> 00:18:57,938
<i>is trying to decide
what to tell you</i>

176
00:18:57,973 --> 00:18:59,164
<i>and what not to.</i>

177
00:18:59,646 --> 00:19:01,324
<i>Should I tell you
about your father?</i>

178
00:19:01,358 --> 00:19:02,815
<i>Will it affect
your decision</i>

179
00:19:02,851 --> 00:19:05,704
<i>to send him back in time
to protect me,</i>

180
00:19:05,704 --> 00:19:07,609
<i>knowing that
he is your father?</i>

181
00:19:07,982 --> 00:19:09,084
<i>And he'll be younger
than you,</i>

182
00:19:09,130 --> 00:19:11,130
<i>only a teenager,
when you meet him.</i>

183
00:19:11,165 --> 00:19:13,756
<i>Kyle. Person could go crazy
thinking about this.</i>

184
00:19:13,756 --> 00:19:15,564
<i>But if you don't send Kyle,</i>

185
00:19:15,599 --> 00:19:20,138
<i>you can never be
and Skynet will win the war.</i>

186
00:19:23,696 --> 00:19:24,837
You want
to talk about it?

187
00:19:25,147 --> 00:19:26,975
Skynet Transmission
De-activated

188
00:19:27,211 --> 00:19:29,343
Kyle is out there
somewhere alone

189
00:19:29,509 --> 00:19:31,069
and Skynet
is hunting him.

190
00:19:32,731 --> 00:19:33,913
What about the signal?

191
00:19:35,679 --> 00:19:38,171
What do you think?

192
00:19:42,786 --> 00:19:44,183
Skynet Transmission
Initiate Shutdown

193
00:19:44,870 --> 00:19:46,374
If it works,
it's incredible.

194
00:19:46,409 --> 00:19:47,403
Yeah.

195
00:19:47,403 --> 00:19:49,286
- We have to be careful.
- I agree.

196
00:19:50,174 --> 00:19:51,407
But we have to try.

197
00:19:51,599 --> 00:19:52,812
Okay.

198
00:19:52,812 --> 00:19:54,657
Alright then,
start with something small,

199
00:19:54,657 --> 00:19:56,073
something
more familiar with.

200
00:19:59,540 --> 00:20:01,226
We should try
to capture a Hydrobot,

201
00:20:01,260 --> 00:20:02,431
bring it in for testing.

202
00:20:02,467 --> 00:20:04,698
Yeah.

203
00:20:05,997 --> 00:20:07,045
What is it, John?

204
00:20:09,802 --> 00:20:13,027
Kill Kyle Reese,
reset the future.

205
00:20:14,375 --> 00:20:15,559
No John Connor.

206
00:20:40,482 --> 00:20:41,966
Red Clown
Toy Company, Inc.

207
00:20:54,030 --> 00:20:55,076
Hey!

208
00:21:35,372 --> 00:21:37,010
Come with me
if you want to live.

209
00:22:39,289 --> 00:22:40,355
What is that?

210
00:22:41,844 --> 00:22:43,929
She doesn't talk,
but you need to start.

211
00:22:45,602 --> 00:22:46,645
Where did you
get that jacket?

212
00:22:47,421 --> 00:22:48,654
The other guy
didn't need it.

213
00:22:50,278 --> 00:22:53,433
You see that red?
It stands for blood.

214
00:22:53,842 --> 00:22:55,261
It's a symbol
of the Resistance.

215
00:22:55,312 --> 00:22:56,617
<i>You're obviously
not a Resistance fighter,</i>

216
00:22:56,617 --> 00:22:59,076
so take it off.

217
00:22:59,504 --> 00:23:00,578
Take it off!

218
00:23:02,048 --> 00:23:03,520
You point a gun
at someone,

219
00:23:03,520 --> 00:23:05,248
you better be ready
to pull the trigger.

220
00:23:09,909 --> 00:23:11,458
I'm going to ask you
one more time.

221
00:23:13,688 --> 00:23:14,887
What the hell was
that thing?

222
00:23:14,887 --> 00:23:15,945
A Terminator.

223
00:23:16,555 --> 00:23:17,704
T-600.

224
00:23:21,617 --> 00:23:25,340
What day is it?
What year?

225
00:23:28,100 --> 00:23:29,378
2018.

226
00:23:32,683 --> 00:23:33,840
What happened here?

227
00:23:36,912 --> 00:23:38,496
Judgement Day happened.

228
00:23:43,014 --> 00:23:44,235
I gotta get outta here.

229
00:23:45,203 --> 00:23:46,855
You can't go on foot.
Machines will cut you down.

230
00:23:46,855 --> 00:23:47,915
You need speed.

231
00:23:48,808 --> 00:23:50,382
I need a car.

232
00:23:50,382 --> 00:23:53,198
Look, there's some by
Griffith Observatory.

233
00:23:53,198 --> 00:23:55,022
- I don't know now.
- Take me.

234
00:23:56,514 --> 00:23:57,534
Get down!

235
00:24:26,003 --> 00:24:27,714
That was
a Hunter Killer.

236
00:24:29,657 --> 00:24:31,411
Thanks to you,
they know we're here.

237
00:24:34,193 --> 00:24:36,663
What's your name,
kid?

238
00:24:36,690 --> 00:24:37,804
Kyle Reese.

239
00:24:42,350 --> 00:24:44,522
Come on.

240
00:24:46,204 --> 00:24:49,847
We burn down the transmitters
so it can't talk to any of its pals

241
00:24:49,847 --> 00:24:51,158
that it can still recieve.

242
00:24:51,409 --> 00:24:53,782
Turn it on!

243
00:24:54,998 --> 00:24:56,592
You got it?

244
00:24:56,592 --> 00:24:59,020
Hold it down!
Hold a bit...

245
00:25:01,164 --> 00:25:02,378
Turn the signal up.

246
00:25:13,311 --> 00:25:15,296
Get me a strap.

247
00:25:15,296 --> 00:25:17,523
- Holy shit.
- Could you believe it?

248
00:25:19,269 --> 00:25:20,415
Just strap it tight.

249
00:25:20,415 --> 00:25:22,030
The signal
has to be continuous.

250
00:25:22,065 --> 00:25:23,405
If there's
any interruption...

251
00:25:28,269 --> 00:25:29,546
Skynet Uplink
Searching

252
00:25:32,301 --> 00:25:33,739
Let's rig up
a portable shortwave.

253
00:25:33,773 --> 00:25:35,421
I need to test it on
something larger in the field.

254
00:25:35,421 --> 00:25:37,538
Alright.

255
00:25:38,817 --> 00:25:40,011
Destroy this thing.

256
00:25:51,003 --> 00:25:52,249
So where are the cars?

257
00:25:52,483 --> 00:25:54,046
You don't want
to go out after dark.

258
00:25:54,918 --> 00:25:56,390
Hunter Killers have infrared.

259
00:25:56,709 --> 00:25:57,933
Hunt better at night.

260
00:25:58,812 --> 00:26:00,518
We'll all go
tomorrow morning.

261
00:26:04,445 --> 00:26:05,664
What is that?

262
00:26:05,664 --> 00:26:07,359
Two-day old coyote.

263
00:26:10,374 --> 00:26:12,251
Better than
three-day old coyote.

264
00:26:21,405 --> 00:26:23,899
Hey, hey!

265
00:26:28,277 --> 00:26:29,761
- Grab it.
- What?

266
00:26:31,061 --> 00:26:33,362
Grab it.

267
00:26:41,342 --> 00:26:42,361
Magic.

268
00:26:47,861 --> 00:26:49,138
- Got it?
- Yeah.

269
00:26:50,897 --> 00:26:53,162
Thanks.

270
00:26:56,505 --> 00:26:57,612
This radio work?

271
00:26:58,702 --> 00:27:00,784
No.

272
00:27:00,784 --> 00:27:02,878
My dad
tried to fix it, but...

273
00:27:03,204 --> 00:27:04,625
He could never get it
to work.

274
00:27:21,287 --> 00:27:23,488
Hold that.

275
00:27:28,216 --> 00:27:29,169
Where is everybody?

276
00:27:29,169 --> 00:27:31,655
They're gone.

277
00:27:31,759 --> 00:27:33,092
So why are you
still here?

278
00:27:33,472 --> 00:27:36,292
'Cause we're the Resistance.
L.A. branch.

279
00:27:36,292 --> 00:27:37,739
Welcome
to the headquarters.

280
00:27:39,677 --> 00:27:40,740
Resistant to what?

281
00:27:42,583 --> 00:27:45,507
Machines.
Skynet.

282
00:27:45,882 --> 00:27:47,185
Just the two of you?

283
00:27:47,426 --> 00:27:49,626
Yeah.

284
00:27:50,283 --> 00:27:53,266
How come you're not wearing
one of these?

285
00:27:53,266 --> 00:27:55,469
'Cause I haven't
earned mine, yet.

286
00:28:03,407 --> 00:28:05,077
I hope
he's listening to this.

287
00:28:08,741 --> 00:28:10,294
We've been fighting
a long time,

288
00:28:10,329 --> 00:28:13,021
and we've all lost
so very much,

289
00:28:13,053 --> 00:28:14,479
so many loved ones gone.

290
00:28:14,948 --> 00:28:16,280
But you are
not alone.

291
00:28:17,244 --> 00:28:20,782
There are pockets of Resistance
all around the planet.

292
00:28:20,782 --> 00:28:21,906
We are at the brink...

293
00:28:24,083 --> 00:28:25,168
Do you want to see
a magic trick?

294
00:28:25,652 --> 00:28:27,915
Hold that up.

295
00:28:30,499 --> 00:28:32,924
Press the button.

296
00:28:36,149 --> 00:28:40,264
<i>If we had to finally scope
when it is less than 100 meters.</i>

297
00:28:40,264 --> 00:28:41,799
<i>We've had
a lot of firepower</i>

298
00:28:41,834 --> 00:28:43,468
<i>but the T-600's
are heavy,</i>

299
00:28:43,533 --> 00:28:45,662
<i>and so,
their primitive design.</i>

300
00:28:45,918 --> 00:28:46,834
Who is that?

301
00:28:46,834 --> 00:28:48,147
<i>If you can help
or no...</i>

302
00:28:48,197 --> 00:28:50,753
<i>- I don't know.
- then you have one option.</i>

303
00:28:50,753 --> 00:28:51,989
Their motor cortex...

304
00:28:52,311 --> 00:28:54,514
is partially exposed
to the back of their neck.

305
00:28:54,514 --> 00:28:55,042
A knife

306
00:28:55,042 --> 00:28:57,438
<i>to this area will disorient
their tracking device</i>

307
00:28:57,438 --> 00:28:59,361
<i>but not for long.</i>

308
00:28:59,361 --> 00:29:00,996
Above all,
stay alive.

309
00:29:01,142 --> 00:29:02,626
You have no idea...

310
00:29:02,670 --> 00:29:04,014
<i>how important you are</i>

311
00:29:04,349 --> 00:29:06,659
<i>and how important
you will become.</i>

312
00:29:07,166 --> 00:29:08,968
<i>The machines
are advancing even faster</i>

313
00:29:08,968 --> 00:29:10,260
<i>than I told you
they would.</i>

314
00:29:10,713 --> 00:29:12,228
<i>I've seen it
with my own eyes.</i>

315
00:29:12,263 --> 00:29:14,123
<i>They were inventing
new Terminators.</i>

316
00:29:14,431 --> 00:29:15,716
<i>New ways of killing us.</i>

317
00:29:15,729 --> 00:29:17,637
<i>Skynet is planning
something big.</i>

318
00:29:18,614 --> 00:29:22,218
<i>But the Resistance
is planning something bigger.</i>

319
00:29:22,218 --> 00:29:23,389
This is John Connor.

320
00:29:23,924 --> 00:29:25,269
<i>If you're
listening to this,</i>

321
00:29:26,248 --> 00:29:27,692
<i>you are
the Resistance.</i>

322
00:29:29,906 --> 00:29:31,156
John Connor.

323
00:29:33,359 --> 00:29:34,806
We gotta find
this guy.

324
00:30:06,785 --> 00:30:08,177
So...
You get it working?

325
00:30:08,929 --> 00:30:11,280
- Almost.
- Good.

326
00:30:11,873 --> 00:30:14,414
Look, I figure
we head east, right?

327
00:30:14,571 --> 00:30:15,155
We go
through the desert,

328
00:30:15,155 --> 00:30:18,326
then we can connect
with the Resistance there.

329
00:30:18,549 --> 00:30:19,569
I'm heading north.

330
00:30:19,823 --> 00:30:21,094
No.
No, no, no, no, no.

331
00:30:21,749 --> 00:30:24,058
The machines control
the whole Northern Sector

332
00:30:24,058 --> 00:30:25,132
upto San Francisco.

333
00:30:25,167 --> 00:30:26,439
That's Skynet's central.

334
00:30:26,644 --> 00:30:27,754
I have
to find someone.

335
00:30:27,790 --> 00:30:29,410
There's a lot
that you don't understand

336
00:30:29,445 --> 00:30:30,630
about Skynet, okay?

337
00:30:30,664 --> 00:30:34,098
It's just too dangerous
for us to go there.

338
00:30:34,513 --> 00:30:36,074
What about
the L.A. branch?

339
00:30:41,440 --> 00:30:45,118
Come on, man.
We need to get out of L.A.

340
00:30:47,727 --> 00:30:52,000
[ Song: Rooster
Band: Alice in Chains ]

341
00:31:04,788 --> 00:31:07,155
What is that?

342
00:31:07,243 --> 00:31:09,120
Something my brother
used to listen to.

343
00:31:15,089 --> 00:31:17,499
Star, get out.

344
00:31:19,350 --> 00:31:20,835
Don't look at me
like that, Star.

345
00:31:21,956 --> 00:31:23,618
Get out.
Get out!

346
00:31:26,753 --> 00:31:29,616
You're leaving?
You're gonna leave us?

347
00:31:31,574 --> 00:31:32,621
Ah, I get it.

348
00:31:35,567 --> 00:31:39,849
Do you want to know the difference
between us and the machines?

349
00:31:39,942 --> 00:31:41,833
We bury our dead.

350
00:31:43,374 --> 00:31:45,986
But no one is coming
to bury you.

351
00:31:56,154 --> 00:31:58,402
Aerostat!

352
00:31:58,402 --> 00:32:02,241
- It's a scout of a Terminator.
- Go! Drive!

353
00:32:08,850 --> 00:32:10,311
The Aerostat
heard the music.

354
00:32:12,153 --> 00:32:13,180
Keep the steering.

355
00:32:13,180 --> 00:32:14,734
I've never driven
before.

356
00:32:18,427 --> 00:32:20,714
Hold the wheel.

357
00:32:21,880 --> 00:32:23,693
Kyle Reese
Identified

358
00:32:26,945 --> 00:32:28,379
This thing
is pissing me of.

359
00:32:29,182 --> 00:32:30,899
Kyle Reese Identified
Uploaded

360
00:32:36,525 --> 00:32:38,498
Get it!

361
00:32:38,498 --> 00:32:40,875
Hold on!

362
00:32:54,376 --> 00:32:56,074
If the idea
was to stay alive...

363
00:32:57,069 --> 00:32:59,530
I'll drive.

364
00:33:02,413 --> 00:33:06,496
We're seeing a lot of
enemy movement in L.A.

365
00:33:06,496 --> 00:33:07,806
Any of our people
in the area?

366
00:33:08,435 --> 00:33:11,002
No one on the ground.
Two A-10s in the air.

367
00:33:11,002 --> 00:33:12,586
Williams and Mirhadi.

368
00:33:12,763 --> 00:33:14,100
Send the birds down.

369
00:33:15,632 --> 00:33:17,199
Guide them
to a safe area.

370
00:33:18,167 --> 00:33:20,138
<i>Roger, Coyote 6-7
in console.</i>

371
00:33:20,173 --> 00:33:22,988
<i>Ten miles to bring.
Lima-Alpha, 1-2-5-7-9-0-3. Over.</i>

372
00:33:22,988 --> 00:33:24,875
<i>- Copy that.
- Roger, Wild Eagle.</i>

373
00:33:24,910 --> 00:33:27,415
<i>Final copy.</i>

374
00:34:05,546 --> 00:34:06,758
7 Eleven

375
00:34:20,994 --> 00:34:23,822
Hey,
there's someone here.

376
00:34:25,828 --> 00:34:27,184
Get down, now!

377
00:34:27,184 --> 00:34:28,300
- Get down! Now!
- Move!

378
00:34:28,335 --> 00:34:29,841
- Drop your weapons.
- Let's see your hands!

379
00:34:29,841 --> 00:34:31,041
I never thought
that you guys--

380
00:34:31,076 --> 00:34:31,608
- That's it, drop it!
- Move, man!

381
00:34:31,608 --> 00:34:33,813
What?

382
00:34:35,778 --> 00:34:36,900
Is there a problem?

383
00:34:36,900 --> 00:34:38,919
Hey, we saw
your Resistant sign.

384
00:34:38,954 --> 00:34:40,816
The old lady put it there,
not me.

385
00:34:42,075 --> 00:34:43,514
What do you want?

386
00:34:43,514 --> 00:34:44,531
We're looking
for fuel.

387
00:34:45,686 --> 00:34:46,873
The dark season's coming.

388
00:34:47,725 --> 00:34:49,406
We only got enough
for ourselves.

389
00:34:49,978 --> 00:34:51,345
You point that gun
at somebody,

390
00:34:51,371 --> 00:34:53,276
you better be ready
to pull the trigger.

391
00:34:55,023 --> 00:34:56,558
Put your guns down,
everyone.

392
00:35:01,257 --> 00:35:03,242
Look, we just came
to find the Resistance.

393
00:35:03,242 --> 00:35:03,964
That's all.

394
00:35:03,964 --> 00:35:06,510
The Resistance?
What a joke.

395
00:35:07,326 --> 00:35:09,064
Fighting those machines
is impossible.

396
00:35:09,537 --> 00:35:11,287
We keep our heads down,
they ignore us.

397
00:35:11,321 --> 00:35:13,572
You keep your heads down
and they'll come for you eventually.

398
00:35:13,572 --> 00:35:15,091
We help you
and maybe they will.

399
00:35:15,929 --> 00:35:17,004
These people
aren't gonna help you.

400
00:35:17,004 --> 00:35:17,644
Let's go.

401
00:35:17,644 --> 00:35:18,990
You're not going
anywhere.

402
00:35:19,797 --> 00:35:23,560
Not until this one
gets something to eat.

403
00:35:50,198 --> 00:35:51,787
Are you alright, son?

404
00:35:54,108 --> 00:35:55,184
It's our food.

405
00:35:55,906 --> 00:35:57,007
Our fuel.

406
00:35:58,294 --> 00:35:59,924
It's not your choice
to make!

407
00:37:02,066 --> 00:37:03,829
- Head for the tunnels!
- Truck!

408
00:37:17,472 --> 00:37:18,778
Marcus, Marcus!

409
00:37:21,744 --> 00:37:22,929
We can't
just run for it.

410
00:37:34,097 --> 00:37:35,218
Run!

411
00:38:09,915 --> 00:38:12,387
Shoot it!

412
00:38:16,174 --> 00:38:17,282
Go, go, go!

413
00:38:23,865 --> 00:38:24,911
It didn't work!

414
00:38:26,558 --> 00:38:28,908
Shit!

415
00:38:57,780 --> 00:39:00,212
Hell, yeah!

416
00:39:17,020 --> 00:39:18,191
Mototerminators!

417
00:39:31,086 --> 00:39:32,427
Shoot that
son of a bitch!

418
00:39:49,447 --> 00:39:50,826
Marcus,
turn right up here.

419
00:40:03,430 --> 00:40:05,683
Hold on!

420
00:40:13,387 --> 00:40:14,493
Where is the other one?

421
00:40:30,848 --> 00:40:31,898
Get up here!

422
00:40:38,862 --> 00:40:39,876
Come on!

423
00:40:40,853 --> 00:40:42,098
Star,
give me the gun.

424
00:40:43,241 --> 00:40:45,444
I got it.

425
00:40:46,816 --> 00:40:49,194
Yeah!

426
00:40:56,931 --> 00:40:59,359
Hang on!

427
00:41:06,024 --> 00:41:08,431
- Drop the ball!
- Uh, alright.

428
00:41:43,286 --> 00:41:44,598
Star, go!

429
00:41:52,073 --> 00:41:53,999
- Star!
- No!

430
00:42:34,281 --> 00:42:35,793
Kyle!

431
00:42:35,793 --> 00:42:36,362
Marcus!

432
00:42:36,383 --> 00:42:38,565
Get back!

433
00:42:42,569 --> 00:42:45,256
Marcus! Marcus!

434
00:42:49,726 --> 00:42:51,118
<i>I got my eyes on
two targets.</i>

435
00:42:51,152 --> 00:42:53,479
<i>We've got two bogeys
at 270є.</i>

436
00:42:54,128 --> 00:42:55,404
They've never come
this deep before.

437
00:42:55,439 --> 00:42:57,940
They're looking
for something.

438
00:43:02,589 --> 00:43:03,807
<i>H.K. is down.</i>

439
00:43:19,344 --> 00:43:21,232
<i>We've got an H.K.
porching our six.</i>

440
00:43:21,394 --> 00:43:23,439
<i>Come over by.
Breaking off.</i>

441
00:43:28,431 --> 00:43:30,390
Evasive maneuvers
now!

442
00:43:35,670 --> 00:43:39,537
<i>Taking fire. I'm hit.
Portside damage.</i>

443
00:43:44,138 --> 00:43:45,835
It's got a lock on you.
Break off.

444
00:43:48,692 --> 00:43:50,550
Eject, Williams, eject!

445
00:43:50,586 --> 00:43:51,638
<i>Punching out.</i>

446
00:44:08,646 --> 00:44:12,357
There's your transport,
headed northwest,

447
00:44:12,357 --> 00:44:15,116
bearing 2-8-9
towards San Francisco.

448
00:44:17,012 --> 00:44:18,542
First,
test the signal...

449
00:44:19,940 --> 00:44:21,204
and pray it works.

450
00:45:16,063 --> 00:45:17,726
You okay?

451
00:45:17,726 --> 00:45:20,469
Get my knife.
It's in my left boot.

452
00:45:27,905 --> 00:45:29,714
What's your name?

453
00:45:29,714 --> 00:45:30,770
Blair Williams.

454
00:45:33,449 --> 00:45:35,761
What's yours?

455
00:45:38,660 --> 00:45:39,841
Name's Marcus.

456
00:45:41,014 --> 00:45:42,790
You can let me down now,
Marcus.

457
00:45:50,703 --> 00:45:54,185
- That thing, where'd it go?
- The transport?

458
00:45:54,185 --> 00:45:55,836
Skynet.

459
00:45:55,836 --> 00:45:57,288
Where the hell
are you going?

460
00:45:57,288 --> 00:45:58,971
After it.

461
00:45:58,971 --> 00:46:00,457
Hate to break it
to you but...

462
00:46:01,092 --> 00:46:02,618
If you've got friends
on that thing...

463
00:46:02,843 --> 00:46:03,966
They're good as dead.

464
00:46:04,456 --> 00:46:06,884
The same is you
if you keep walking in that direction.

465
00:46:06,884 --> 00:46:08,258
They've only been dead a while
and I am getting used to it.

466
00:46:08,258 --> 00:46:09,797
Why don't you come with me
to my base?

467
00:46:10,467 --> 00:46:11,759
Connor might know why.

468
00:46:16,161 --> 00:46:18,462
Listen, if you've got a problem
with the machines,

469
00:46:18,462 --> 00:46:21,691
he's definitely the guy
you wanna talk to.

470
00:46:22,935 --> 00:46:26,914
- How far is your base?
- It should be 1 or 2 days hike.

471
00:46:26,914 --> 00:46:29,385
And it's that way.

472
00:46:51,899 --> 00:46:53,949
What are you saying?
Speak English!

473
00:46:56,675 --> 00:46:58,108
I was telling him...

474
00:46:58,389 --> 00:47:01,759
It is not true,
the part the machines killing us.

475
00:47:01,759 --> 00:47:04,693
They're gonna kill us.
They're gonna kill everyone.

476
00:47:04,693 --> 00:47:05,818
We are
in a cattle cart,

477
00:47:05,818 --> 00:47:07,239
on our way
to the slaughterhouse.

478
00:47:07,273 --> 00:47:10,166
Calm down.
You're not helping.

479
00:47:10,796 --> 00:47:13,770
The most important thing
that we can do right now

480
00:47:13,770 --> 00:47:15,106
is stay alive.

481
00:47:15,573 --> 00:47:17,467
In here
and in here.

482
00:47:18,419 --> 00:47:21,473
Alright?
Just stay alive.

483
00:47:35,369 --> 00:47:37,676
Over there.

484
00:47:43,589 --> 00:47:45,008
Find something
that can burn.

485
00:47:45,624 --> 00:47:46,965
We'll be
at my base tomorrow.

486
00:47:50,538 --> 00:47:52,688
Are you hurt?

487
00:47:53,935 --> 00:47:56,358
I'm fine.

488
00:48:13,395 --> 00:48:14,856
What you got there?

489
00:48:18,677 --> 00:48:19,930
Just some antibiotics.

490
00:48:20,713 --> 00:48:23,879
Antibiotics are hard
to come by these days.

491
00:48:23,879 --> 00:48:25,502
Listen,
I don't have much, but...

492
00:48:25,537 --> 00:48:26,757
you're welcome
to whatever you need.

493
00:48:26,811 --> 00:48:28,251
We've been watching you.

494
00:48:30,337 --> 00:48:32,813
Looking for this?

495
00:48:33,544 --> 00:48:36,250
Come on, guys.
Machines are the enemy.

496
00:48:36,580 --> 00:48:38,682
- We're on the same side.
- No, no.

497
00:48:38,812 --> 00:48:41,355
See, I've got a couple of friends
on my side.

498
00:48:41,355 --> 00:48:43,096
Maybe they can
carry you home...

499
00:48:43,754 --> 00:48:44,966
when I'm done with you.

500
00:48:47,565 --> 00:48:49,303
You might want
a chamber around.

501
00:49:28,066 --> 00:49:29,771
Kill me,
you ain't gonna win this war.

502
00:49:34,971 --> 00:49:37,041
Ow! Oh, God!

503
00:50:21,062 --> 00:50:22,622
I'm a little cold.

504
00:50:32,030 --> 00:50:33,125
Relax.

505
00:50:36,602 --> 00:50:38,316
I just want
some body heat.

506
00:50:45,101 --> 00:50:46,713
You have
a strong heart.

507
00:50:49,434 --> 00:50:51,205
God,
I love that sound.

508
00:50:57,100 --> 00:50:58,112
Thank you...

509
00:50:59,148 --> 00:51:00,721
for saving me
back there.

510
00:51:02,284 --> 00:51:06,073
I don't meet a lot
of good guys these days.

511
00:51:06,859 --> 00:51:08,098
I'm not
a good guy.

512
00:51:15,004 --> 00:51:16,211
You are.

513
00:51:17,624 --> 00:51:19,216
You just
don't know it, yet.

514
00:51:27,573 --> 00:51:31,356
Do you think people
deserve a second chance?

515
00:51:33,826 --> 00:51:35,518
Yeah.

516
00:51:35,518 --> 00:51:37,690
I do.

517
00:51:40,221 --> 00:51:41,367
This is it.

518
00:51:41,367 --> 00:51:43,077
Skynet's Valley of Death.

519
00:51:43,112 --> 00:51:45,027
We've never been
this deep before.

520
00:51:45,062 --> 00:51:46,361
We've got to be sure
this thing works

521
00:51:46,396 --> 00:51:48,115
in their territory.

522
00:51:48,115 --> 00:51:49,368
On the bigger machines.

523
00:51:58,975 --> 00:51:59,990
That will bring them in.

524
00:52:17,686 --> 00:52:19,194
H.K.
They're coming.

525
00:52:40,166 --> 00:52:42,445
Turn it up!

526
00:53:03,475 --> 00:53:05,911
It works, man.
The signal works.

527
00:53:05,947 --> 00:53:06,962
It's beautiful!

528
00:53:17,279 --> 00:53:20,421
<i>- Commander Ashdown.
- Connor, tell me it works.</i>

529
00:53:20,421 --> 00:53:21,226
It works.

530
00:53:21,226 --> 00:53:23,313
That is affirmative.
The signal works.

531
00:53:23,765 --> 00:53:24,859
Good.

532
00:53:24,859 --> 00:53:27,717
The attack commences tomorrow
at 0400, worldwide.

533
00:53:27,717 --> 00:53:31,165
<i>Your unit will be in support
of a bombing in Skynet's central.</i>

534
00:53:31,165 --> 00:53:33,538
What is the extraction plan
for the prisoners?

535
00:53:33,538 --> 00:53:34,374
<i>Extraction plan?</i>

536
00:53:34,374 --> 00:53:36,026
<i>There is
no extraction plan.</i>

537
00:53:36,061 --> 00:53:37,284
We're gonna level
the place.

538
00:53:38,195 --> 00:53:40,191
Negative!
I told you.

539
00:53:40,705 --> 00:53:45,278
Skynet Central
is filled with human prisoners.

540
00:53:45,392 --> 00:53:48,132
This is war, Connor.
Leadership has its cost.

541
00:53:48,132 --> 00:53:49,497
You, above all,
should know that.

542
00:53:51,689 --> 00:53:52,887
Ashdown, come in.

543
00:53:54,082 --> 00:53:55,123
Ashdown, Connor.

544
00:53:55,972 --> 00:53:58,105
Ashdown, Con...
Damn him!

545
00:54:11,244 --> 00:54:14,452
Star! Get back!
Get back!

546
00:54:20,803 --> 00:54:22,735
You have
to calm down, now.

547
00:54:38,854 --> 00:54:40,943
I gotta get
out of here!

548
00:54:54,350 --> 00:54:55,530
Blair.

549
00:54:55,530 --> 00:54:57,765
What?

550
00:54:59,344 --> 00:55:02,027
This is us.
The mines are magnetic.

551
00:55:02,689 --> 00:55:04,275
If we head due west
at this point of entry,

552
00:55:04,275 --> 00:55:06,599
we're good.

553
00:55:08,229 --> 00:55:10,615
I'll go first.

554
00:55:37,745 --> 00:55:39,898
Let's go, Marcus.
I'm starving.

555
00:55:49,251 --> 00:55:50,724
<i>For thou art with me,</i>

556
00:55:51,498 --> 00:55:53,862
<i>thy rod and my staff,</i>

557
00:55:54,098 --> 00:55:55,615
- they comfort me.
- Father.

558
00:55:58,528 --> 00:56:01,075
<i>This is the beginning</i>

559
00:56:01,109 --> 00:56:03,126
of something
wonderful.

560
00:56:05,180 --> 00:56:07,355
- The son of a bitch is here.
- What do we've got here?

561
00:56:07,355 --> 00:56:08,734
He stepped
on a landmine.

562
00:56:08,870 --> 00:56:10,067
Start a large four IV.

563
00:56:10,067 --> 00:56:11,028
- I'm okay.
- Patient needs more morphine.

564
00:56:11,028 --> 00:56:11,309
Keep it open.

565
00:56:11,309 --> 00:56:13,146
- What's his name?
- Marcus.

566
00:56:15,859 --> 00:56:17,361
He's got
a prosthetic limb?

567
00:56:17,776 --> 00:56:19,540
What?

568
00:56:19,540 --> 00:56:21,035
Okay,
pulse is dead.

569
00:56:21,069 --> 00:56:22,340
Let's see
what we've got here.

570
00:56:27,524 --> 00:56:29,992
Barnes?

571
00:56:34,563 --> 00:56:36,545
<i>The Devil's hands
have been busy.</i>

572
00:56:39,318 --> 00:56:42,670
- What is it?
- It's real flesh and blood.

573
00:56:42,670 --> 00:56:44,545
Though it seems
to heal his off quickly.

574
00:56:45,282 --> 00:56:49,314
The heart is human,
but very powerful.

575
00:56:49,737 --> 00:56:52,196
The brain too,
but with a chip interface.

576
00:56:52,196 --> 00:56:55,566
- He done enough?
- It has a hybrid nervous system.

577
00:56:55,566 --> 00:56:56,696
One human cortex.

578
00:56:56,696 --> 00:57:00,342
- One machine.
- What the hell would have they done?

579
00:57:00,399 --> 00:57:01,532
Who built you?

580
00:57:03,086 --> 00:57:06,259
My name is
Marcus Wright.

581
00:57:07,490 --> 00:57:08,871
You think
you're human?

582
00:57:09,867 --> 00:57:10,914
I am human.

583
00:57:37,221 --> 00:57:39,274
No!

584
00:57:39,274 --> 00:57:41,821
No! God!

585
00:57:44,617 --> 00:57:46,188
Where were you
manufactured?

586
00:57:47,371 --> 00:57:49,838
I was born...

587
00:57:49,963 --> 00:57:52,531
August 22nd, 1975.

588
00:58:03,229 --> 00:58:04,285
I know you.

589
00:58:05,734 --> 00:58:07,891
I heard your voice
on the radio.

590
00:58:09,954 --> 00:58:13,573
- You're John Connor.
- Of course you know me.

591
00:58:13,839 --> 00:58:15,506
You were sent here
to kill me.

592
00:58:16,694 --> 00:58:18,004
Kill the leadership.

593
00:58:18,918 --> 00:58:20,763
I don't know
what you're talking about.

594
00:58:20,808 --> 00:58:21,866
Then why are you here?

595
00:58:21,866 --> 00:58:23,360
Blair said you could help me
find who I'm looking for.

596
00:58:27,355 --> 00:58:28,545
Now let me down.

597
00:58:29,298 --> 00:58:30,843
If I let you down...

598
00:58:32,159 --> 00:58:33,782
you'll kill everyone
in this room.

599
00:58:34,619 --> 00:58:35,959
Just you, Connor.

600
00:58:36,964 --> 00:58:38,571
'Cause I ain't
give a shit about you.

601
00:58:39,357 --> 00:58:41,710
I didn't even know your name
until two days ago.

602
00:58:41,710 --> 00:58:43,863
No?

603
00:58:45,758 --> 00:58:48,117
You and me...

604
00:58:48,290 --> 00:58:49,547
We've been at war,

605
00:58:50,656 --> 00:58:52,770
since before
either of us even existed.

606
00:58:54,770 --> 00:58:59,238
You tried killing my mother,
Sarah Connor.

607
00:58:59,238 --> 00:59:02,077
You killed my father,
Kyle Reese.

608
00:59:03,195 --> 00:59:05,521
You will not
kill me.

609
00:59:07,327 --> 00:59:13,558
Kyle Reese is on a Transporter,
heading for Skynet.

610
00:59:13,558 --> 00:59:15,358
If I wanted
to kill him,

611
00:59:16,611 --> 00:59:18,129
I would have done him
in L.A.

612
00:59:24,355 --> 00:59:25,633
Where did you
find that thing?

613
00:59:25,954 --> 00:59:28,451
You sent Mihradi and me
to provide cover for some civilians.

614
00:59:28,451 --> 00:59:29,077
Was there
a teenage boy?

615
00:59:29,077 --> 00:59:30,351
He was
one of them.

616
00:59:30,351 --> 00:59:31,782
I honestly don't know.

617
00:59:31,817 --> 00:59:33,185
They were taking him
to a Transport.

618
00:59:33,220 --> 00:59:37,082
<i>- He was the only one left.
- Not he, Blair. It.</i>

619
00:59:37,082 --> 00:59:39,787
<i>"It was the only one left."
Don't be naпve.</i>

620
00:59:39,787 --> 00:59:41,280
It saved my life.

621
00:59:45,095 --> 00:59:46,600
Kate, what's gonna
happen to him?

622
00:59:48,172 --> 00:59:49,295
Disassembled.

623
00:59:50,354 --> 00:59:51,462
You mean killed.

624
00:59:51,902 --> 00:59:54,081
It may have information
on Skynet.

625
00:59:56,134 --> 00:59:57,969
I know
he's not the enemy.

626
00:59:58,393 --> 00:59:59,916
I've been shot at
by the enemy.

627
00:59:59,951 --> 01:00:00,953
That's not him.

628
01:00:00,953 --> 01:00:04,027
That machine saved you
only to gain access

629
01:00:04,027 --> 01:00:05,185
to kill all of us.

630
01:00:42,250 --> 01:00:43,980
Kyle Reese
Identified

631
01:00:43,980 --> 01:00:45,885
We're gonna be okay.
Don't worry.

632
01:01:02,965 --> 01:01:04,146
For my brother.

633
01:01:15,333 --> 01:01:18,089
No!

634
01:01:22,869 --> 01:01:24,097
Connor wants
to see you.

635
01:01:25,207 --> 01:01:26,937
What for?

636
01:01:26,937 --> 01:01:28,774
Like he's going to tell me,
Barnes.

637
01:01:31,734 --> 01:01:34,028
Let me see that.

638
01:01:39,227 --> 01:01:40,918
You want me to tell Connor
you're not coming?

639
01:01:40,918 --> 01:01:43,203
No.

640
01:01:46,930 --> 01:01:49,341
Watch him.

641
01:02:13,810 --> 01:02:16,000
<i>I told you everything
I know, John.</i>

642
01:02:16,507 --> 01:02:19,514
<i>Skynet is ruthless
and unpredictable.</i>

643
01:02:19,549 --> 01:02:23,422
<i>They will use the best part of you
against yourself,</i>

644
01:02:23,422 --> 01:02:26,784
<i>and they will have methods
I can't imagine or predict.</i>

645
01:02:26,784 --> 01:02:28,763
<i>That I can't
help you with.</i>

646
01:02:29,384 --> 01:02:30,886
<i>And when
you're unsure,</i>

647
01:02:31,732 --> 01:02:34,907
<i>which just always
follow your heart, John.</i>

648
01:02:34,907 --> 01:02:37,344
<i>I love you.
Goodbye.</i>

649
01:02:39,022 --> 01:02:41,804
There's nothing on the tapes
about machines with organs.

650
01:02:41,804 --> 01:02:43,170
That thing in there...

651
01:02:46,443 --> 01:02:47,937
I thought I knew
our enemy.

652
01:02:48,719 --> 01:02:49,845
But that thing...

653
01:02:49,901 --> 01:02:51,533
That makes me feel like
I know nothing.

654
01:02:53,763 --> 01:02:56,428
I looked in its eyes,
and it believes,

655
01:02:56,860 --> 01:02:59,373
absolutely believes,
that it is human.

656
01:02:59,769 --> 01:03:03,207
<i>It believes everything
that it says,</i>

657
01:03:03,243 --> 01:03:08,904
and it is telling me
that Kyle Reese is in Skynet.

658
01:03:08,904 --> 01:03:10,206
If that is true...

659
01:03:10,782 --> 01:03:14,191
The Command is about
to bomb my father

660
01:03:14,388 --> 01:03:19,715
and the rest of those prisoners
and I cannot stop them.

661
01:03:24,327 --> 01:03:26,787
Thank you.

662
01:03:27,072 --> 01:03:29,384
Come in!

663
01:03:30,730 --> 01:03:32,931
Wassup?
Blair says you needed me.

664
01:03:52,967 --> 01:03:54,990
Get in!

665
01:03:55,711 --> 01:03:58,025
Kill them!

666
01:04:04,138 --> 01:04:06,353
Barnes!
What about Blair?

667
01:04:06,869 --> 01:04:08,424
She made her choice.

668
01:04:08,460 --> 01:04:10,785
Get down!

669
01:04:22,170 --> 01:04:24,489
Let's move.

670
01:04:31,481 --> 01:04:33,125
<i>Subtitle by V e R d i K T
Re-edit By SabahForumer.com</i>

671
01:04:34,436 --> 01:04:37,379
- Put some light out there!
- We're back in the minefield.

672
01:04:37,379 --> 01:04:39,765
I have a plan.

673
01:04:54,052 --> 01:04:55,830
Come on,
just hurry up!

674
01:05:01,529 --> 01:05:02,632
- Blair, you okay?
- Yeah, I'm okay!

675
01:05:02,632 --> 01:05:04,797
- Get your team back!
- There they are!

676
01:05:05,733 --> 01:05:06,909
Run! God--

677
01:05:18,371 --> 01:05:20,523
Now what?

678
01:05:20,523 --> 01:05:21,741
M-My plan stopped
at the jeep.

679
01:05:21,741 --> 01:05:23,845
Okay.

680
01:05:23,845 --> 01:05:25,208
Do you have
the shot?

681
01:05:32,336 --> 01:05:36,810
I'll draw the fire.
You take out the light.

682
01:05:44,235 --> 01:05:45,677
I got a target!

683
01:05:47,875 --> 01:05:49,157
Behind the wall.

684
01:05:49,157 --> 01:05:50,173
- Don't move.
- Go!

685
01:05:50,694 --> 01:05:51,729
Down!

686
01:05:51,729 --> 01:05:52,768
Keep your head down!

687
01:05:52,804 --> 01:05:55,589
Keep your head down!
Go, go, go, go!

688
01:06:03,643 --> 01:06:05,966
Come on!

689
01:06:09,510 --> 01:06:13,564
- You alright?
- Let's get you out of here.

690
01:06:18,300 --> 01:06:20,681
There they are!

691
01:06:37,362 --> 01:06:37,952
<i>Report 47.</i>

692
01:06:37,952 --> 01:06:40,034
On the ground!
Stay on the ground!

693
01:06:40,319 --> 01:06:41,471
<i>Coming straight down.
I'm going in.</i>

694
01:06:41,506 --> 01:06:43,490
- Do not move!
- Keep your eye on them.

695
01:06:44,377 --> 01:06:46,659
Who's there?

696
01:07:26,164 --> 01:07:29,665
<i>Alligator, this is Scarface 5-1,
we have eyes on the machine.</i>

697
01:07:29,665 --> 01:07:30,695
<i>Contact--</i>

698
01:07:45,277 --> 01:07:46,459
Take my gun!

699
01:08:18,188 --> 01:08:20,661
<i>Check the river.</i>

700
01:08:35,435 --> 01:08:37,784
You see him?

701
01:08:40,891 --> 01:08:43,198
Move!

702
01:08:49,921 --> 01:08:52,211
God!

703
01:09:02,750 --> 01:09:04,200
I'm going down!

704
01:09:12,508 --> 01:09:14,988
Fall!

705
01:09:15,434 --> 01:09:17,612
Give me your hand!
Give me your hand!

706
01:10:04,445 --> 01:10:06,247
They know what you are,
even if you don't.

707
01:10:06,247 --> 01:10:08,298
Enough!

708
01:10:08,298 --> 01:10:09,649
That gun ain't
gonna stop shit!

709
01:10:09,681 --> 01:10:10,926
Nobody shot you
in the heart,

710
01:10:10,962 --> 01:10:13,140
and I see that thing
beating a mile a minute.

711
01:10:13,140 --> 01:10:14,159
Kyle Reese...

712
01:10:15,505 --> 01:10:17,483
He's in Skynet.
You do that, he's dead.

713
01:10:18,781 --> 01:10:20,038
I can get you in.

714
01:10:22,148 --> 01:10:24,371
How?

715
01:10:29,066 --> 01:10:30,134
Look at me.

716
01:10:32,448 --> 01:10:34,154
That's why
I don't trust you.

717
01:10:36,636 --> 01:10:38,322
I'm your only hope
you have.

718
01:10:42,513 --> 01:10:44,633
I need to find
who did this to me.

719
01:10:46,950 --> 01:10:47,970
So do you.

720
01:10:48,645 --> 01:10:50,162
Connor!

721
01:10:56,147 --> 01:10:57,233
Make your choice.

722
01:10:59,442 --> 01:11:01,914
You kept being...

723
01:11:03,706 --> 01:11:07,410
You tell me
where I can find Kyle Reese.

724
01:11:09,739 --> 01:11:12,612
- Yeah?
- I will.

725
01:11:18,310 --> 01:11:19,557
Contact me on that.

726
01:11:20,719 --> 01:11:22,104
Let me know
he's still alive.

727
01:11:28,527 --> 01:11:29,681
What are you?

728
01:11:30,772 --> 01:11:33,141
I don't know.

729
01:11:39,320 --> 01:11:40,598
Hey,
he's over here.

730
01:11:40,632 --> 01:11:43,128
Where is he heading?

731
01:11:43,138 --> 01:11:45,501
You alright?

732
01:11:45,877 --> 01:11:46,964
Any sign of him?

733
01:11:48,761 --> 01:11:51,028
He's gone.

734
01:11:57,415 --> 01:11:59,833
What'd you do?

735
01:12:00,304 --> 01:12:03,477
I saw a man,
not a machine.

736
01:12:12,221 --> 01:12:13,285
How's your leg?

737
01:12:13,649 --> 01:12:14,665
I'll live.

738
01:12:15,415 --> 01:12:17,726
Let her go!

739
01:12:25,428 --> 01:12:26,971
Connor.

740
01:12:26,971 --> 01:12:29,194
Command for you.

741
01:12:29,499 --> 01:12:30,607
This is Connor.

742
01:12:30,607 --> 01:12:32,087
Connor,
are your men ready?

743
01:12:32,308 --> 01:12:34,638
<i>Negative.
Nobody is ready.</i>

744
01:12:34,673 --> 01:12:36,236
We are not,
you are not.

745
01:12:36,270 --> 01:12:39,480
We must abort the attack.
The game has changed.

746
01:12:39,480 --> 01:12:40,775
What are you talking about?

747
01:12:40,811 --> 01:12:42,962
All our elements
are past the release points.

748
01:12:42,962 --> 01:12:44,830
They are in
assault position.

749
01:12:44,864 --> 01:12:48,111
Then delay the attack.
At least, delay the attack.

750
01:12:48,111 --> 01:12:49,873
I have a chance
to infiltrate Skynet

751
01:12:49,907 --> 01:12:51,355
and rescue
those prisoners.

752
01:12:51,390 --> 01:12:52,551
Give me
that opportunity.

753
01:12:52,586 --> 01:12:53,849
No, absolutely not.

754
01:12:54,077 --> 01:12:55,000
This is not the time
for a rescue mission.

755
01:12:55,000 --> 01:12:57,932
What you ask for,
will undermine the whole operation.

756
01:12:57,932 --> 01:13:00,328
Skynet has Kyle Reese.

757
01:13:00,987 --> 01:13:02,227
And that is his fate.

758
01:13:02,263 --> 01:13:03,501
<i>No, it's our fate.</i>

759
01:13:03,536 --> 01:13:06,555
I have to save him.
He is the key.

760
01:13:06,591 --> 01:13:09,014
The key to the future,
to the past.

761
01:13:09,153 --> 01:13:11,917
Without him,
we lose everything.

762
01:13:11,952 --> 01:13:12,608
No!
You stay the course!

763
01:13:12,608 --> 01:13:15,495
If we stay the course,
we are dead!

764
01:13:15,788 --> 01:13:17,468
We are all dead!

765
01:13:18,679 --> 01:13:20,245
<i>As of this moment,
soldier,</i>

766
01:13:20,281 --> 01:13:22,053
you are relieved
to your command.

767
01:13:22,088 --> 01:13:26,612
You are no longer
a part of this Resistance.

768
01:13:32,155 --> 01:13:34,133
I didn't catch
that last statement.

769
01:13:34,847 --> 01:13:35,897
Neither did I.

770
01:13:39,791 --> 01:13:40,839
This is John Connor.

771
01:13:40,839 --> 01:13:42,102
If you're listening
to this,

772
01:13:42,231 --> 01:13:43,919
you are
the Resistance.

773
01:13:45,147 --> 01:13:46,385
<i>Listen carefully.</i>

774
01:13:46,590 --> 01:13:47,941
<i>If we attack tonight,</i>

775
01:13:48,671 --> 01:13:50,641
<i>our humanity is lost.</i>

776
01:13:52,189 --> 01:13:54,194
Command wants us
to fight like machines,

777
01:13:54,229 --> 01:13:57,591
they want us to make
cold, calculated decisions.

778
01:13:57,591 --> 01:13:59,091
But we are not
machines.

779
01:13:59,091 --> 01:14:01,304
And if we behave like them,
then what is the point...

780
01:14:01,304 --> 01:14:03,730
in winning?

781
01:14:03,861 --> 01:14:08,712
<i>Command is going to ask you
to attack Skynet.</i>

782
01:14:08,712 --> 01:14:10,429
<i>I am asking you
not to.</i>

783
01:14:13,835 --> 01:14:18,110
If even one bomb
drops on Skynet before sunrise,

784
01:14:18,110 --> 01:14:20,993
our future will be lost.

785
01:14:21,741 --> 01:14:24,043
<i>So, please.
Stand down.</i>

786
01:14:24,455 --> 01:14:25,607
<i>Give me the time</i>

787
01:14:26,117 --> 01:14:29,268
<i>to protect our future,
that all of us,</i>

788
01:14:29,268 --> 01:14:30,795
<i>are fighting for.</i>

789
01:14:33,864 --> 01:14:34,986
This is
John Connor.

790
01:14:58,012 --> 01:15:02,230
What should I tell your men
when they find out you're gone?

791
01:15:05,098 --> 01:15:07,519
I'll be back.

792
01:15:24,016 --> 01:15:31,720
[Song: You Could Be Mine
Band: Guns N' Roses]

793
01:16:14,177 --> 01:16:17,534
Skynet Perimeter
[North Gate]

794
01:16:32,886 --> 01:16:33,712
Perimeter Breach

795
01:16:33,712 --> 01:16:34,447
Analyzing

796
01:16:34,447 --> 01:16:38,216
Marcus Wright
Status: Active, Permit Entry

797
01:16:54,778 --> 01:16:56,276
I'm coming for you.

798
01:17:40,411 --> 01:17:41,976
Come on, Marcus.

799
01:17:49,913 --> 01:17:52,634
Marcus Wright
Identified

800
01:17:52,856 --> 01:17:54,539
Verification Pending

801
01:18:12,322 --> 01:18:14,676
Sync Complete

802
01:18:29,541 --> 01:18:31,003
North Gun Turret
Disarmed

803
01:18:38,977 --> 01:18:40,255
Cell 4B
Kyle Reese

804
01:18:43,786 --> 01:18:45,574
Cell 4B Kyle Reese
Sending Location

805
01:18:50,781 --> 01:18:53,118
Okay.

806
01:18:59,713 --> 01:19:00,307
Murderer Donates Body To Science

807
01:19:00,307 --> 01:19:03,101
Marcus Wright To Donate
Body After Execution

808
01:19:05,635 --> 01:19:09,115
Serena Kogan Succumbs To Cancer
Science World Bids Farewell To Kogan

809
01:19:09,672 --> 01:19:11,453
CyberDyne Systems Purchased
By U.S.A.F.

810
01:19:17,273 --> 01:19:18,472
Skynet: Online

811
01:19:55,598 --> 01:19:56,726
Override

812
01:20:24,955 --> 01:20:27,436
Signal broadcasted
with full thrift, sir.

813
01:20:27,436 --> 01:20:28,481
Good.

814
01:20:28,948 --> 01:20:30,599
Commence
bombing of Skynet.

815
01:20:30,634 --> 01:20:32,215
We have a green light
for the attack.

816
01:20:32,787 --> 01:20:33,987
<i>This is Bakersfield.</i>

817
01:20:34,021 --> 01:20:35,607
<i>That's a no-go
on your last. Out.</i>

818
01:20:35,607 --> 01:20:36,092
<i>Targeted
- Eugene.</i>

819
01:20:36,092 --> 01:20:36,855
<i>Standing down.</i>

820
01:20:36,855 --> 01:20:38,530
<i>This is Reno.
Negative on your last.</i>

821
01:20:38,565 --> 01:20:41,838
Eugene, Reno, Bakersfield,
they're all standing down.

822
01:20:41,838 --> 01:20:46,281
They will not attack,
unless Connor gives the order.

823
01:20:55,598 --> 01:20:56,969
Cells Secured

824
01:21:04,790 --> 01:21:06,603
Locks Released

825
01:21:10,965 --> 01:21:12,014
Kyle Reese?

826
01:21:12,190 --> 01:21:14,210
Go!
Get to your transport!

827
01:21:14,453 --> 01:21:15,230
Go!

828
01:21:15,230 --> 01:21:16,998
Is Kyle Reese here?

829
01:21:35,461 --> 01:21:39,759
<i>Welcome home, Marcus.
We knew you'd be back.</i>

830
01:21:39,759 --> 01:21:42,328
<i>After all,
it was programmed in you.</i>

831
01:21:43,598 --> 01:21:48,572
<i>Oh, and you executed
that programming beautifully.</i>

832
01:21:48,572 --> 01:21:50,053
What am I?

833
01:21:50,053 --> 01:21:51,954
You are
an Infiltration Prototype.

834
01:21:52,349 --> 01:21:53,778
The only
one of your kind.

835
01:21:54,464 --> 01:21:55,676
We resurrected you.

836
01:21:56,221 --> 01:21:59,526
<i>Advanced CyberDyne's work...
amended it.</i>

837
01:21:59,526 --> 01:22:00,559
You're dead.

838
01:22:01,113 --> 01:22:03,024
<i>Calculations confirmed
the Serena code</i>

839
01:22:03,024 --> 01:22:06,113
<i>on this face
isn't easiest for you to process.</i>

840
01:22:06,113 --> 01:22:07,925
<i>It can be others
if you wish.</i>

841
01:22:09,679 --> 01:22:10,685
<i>Marcus...</i>

842
01:22:11,321 --> 01:22:15,348
<i>What else could you be...
if not machine?</i>

843
01:22:15,348 --> 01:22:16,869
A man.

844
01:22:16,869 --> 01:22:20,007
<i>The human condition
no longer applies to you.</i>

845
01:22:20,007 --> 01:22:21,741
<i>Accept what you
already know...</i>

846
01:22:22,461 --> 01:22:25,899
<i>That you were made
to serve a purpose.</i>

847
01:22:25,899 --> 01:22:29,466
<i>To achieve what no another machine
has achieved before.</i>

848
01:22:29,728 --> 01:22:32,168
<i>To infiltrate,
find a target,</i>

849
01:22:32,754 --> 01:22:36,695
<i>and then bring that target
back home to us.</i>

850
01:22:38,417 --> 01:22:42,249
<i>We've been at war since before
either of us even existed.</i>

851
01:22:42,249 --> 01:22:46,038
<i>You tried killing my mother,
Sarah Connor.</i>

852
01:22:46,038 --> 01:22:48,245
<i>You kept being...</i>

853
01:22:48,245 --> 01:22:51,357
<i>You tell me
where I can find Kyle Reese.</i>

854
01:22:51,357 --> 01:22:53,459
<i>Yeah, I will.</i>

855
01:22:54,628 --> 01:22:56,840
Kyle Reese!
Kyle Reese!

856
01:22:56,875 --> 01:22:58,326
Move! Move!

857
01:22:59,159 --> 01:23:01,435
Kyle Reese!

858
01:23:01,435 --> 01:23:02,926
Get to your transport.

859
01:23:03,543 --> 01:23:05,899
Kyle Reese!

860
01:23:11,388 --> 01:23:13,179
You, move!

861
01:23:14,044 --> 01:23:15,662
<i>In times of desperation,</i>

862
01:23:15,697 --> 01:23:16,586
<i>people will believe
what they want to believe.</i>

863
01:23:17,545 --> 01:23:21,739
<i>And so, we gave them
what they wanted to believe.</i>

864
01:23:21,739 --> 01:23:23,861
<i>A trick,
in the form of a signal,</i>

865
01:23:23,897 --> 01:23:26,005
<i>the Resistance thought
would win the war.</i>

866
01:23:26,005 --> 01:23:28,653
<i>And they were right,
it will end this war.</i>

867
01:23:28,653 --> 01:23:32,704
<i>Except that it is the Resistance
that will be terminated,</i>

868
01:23:32,704 --> 01:23:33,916
<i>not Skynet.</i>

869
01:23:39,972 --> 01:23:42,899
Get the attack through
Skynet's Central back online.

870
01:23:42,899 --> 01:23:45,972
I want our aircraft in the sky,
immediately!

871
01:23:45,972 --> 01:23:49,084
Sir, sir, we got a bogey
with a very large radar signature,

872
01:23:49,084 --> 01:23:50,363
closing in
on our position.

873
01:24:01,924 --> 01:24:02,870
Losenko?

874
01:24:02,870 --> 01:24:05,407
Weapon Lock
Incoming

875
01:24:08,526 --> 01:24:10,617
We have destroyed
ourselves.

876
01:24:11,496 --> 01:24:13,422
Skynet tracked
our signal.

877
01:24:13,457 --> 01:24:15,048
We led them
straight to us.

878
01:24:27,652 --> 01:24:29,808
<i>Our best machines have failed,
time and again,</i>

879
01:24:29,808 --> 01:24:31,009
<i>to complete a mission.</i>

880
01:24:31,623 --> 01:24:32,860
<i>Something was missing.</i>

881
01:24:33,114 --> 01:24:35,551
<i>We had to think,
radically.</i>

882
01:24:35,998 --> 01:24:37,438
<i>And so we made you.</i>

883
01:24:37,774 --> 01:24:42,012
<i>We created the perfect
infiltration machine.</i>

884
01:24:42,012 --> 01:24:43,270
<i>You, Marcus.</i>

885
01:24:43,892 --> 01:24:47,181
<i>You did what Skynet
has failed to do for so many years.</i>

886
01:24:47,181 --> 01:24:48,875
<i>You killed John Connor.</i>

887
01:25:47,196 --> 01:25:48,711
Kyle!

888
01:25:49,546 --> 01:25:52,040
Hey!

889
01:25:59,879 --> 01:26:01,186
<i>Don't fight, Marcus.</i>

890
01:26:02,266 --> 01:26:04,066
<i>Remember
what you are.</i>

891
01:26:05,166 --> 01:26:06,536
I know what I am.

892
01:26:20,147 --> 01:26:20,485
I'm better this way.

893
01:26:20,485 --> 01:26:23,604
<i>You will not be given
a second chance.</i>

894
01:26:23,604 --> 01:26:25,650
<i>You cannot save
John Connor.</i>

895
01:26:26,542 --> 01:26:28,989
Watch me.

896
01:26:55,488 --> 01:26:57,221
We got a message
from Connor!

897
01:26:57,684 --> 01:26:59,567
He's in Skynet.
Needs air support.

898
01:27:02,136 --> 01:27:04,442
Let's go!
Scram for the aircraft.

899
01:27:07,949 --> 01:27:10,336
Star!
Star, go!

900
01:27:18,844 --> 01:27:21,295
Star! Star!

901
01:27:21,509 --> 01:27:23,787
Star! Go back!
Come on!

902
01:27:23,821 --> 01:27:25,762
<i>Come on.
Come on.</i>

903
01:27:43,866 --> 01:27:45,292
What's your name?

904
01:27:45,292 --> 01:27:46,374
Kyle Reese.

905
01:27:52,174 --> 01:27:54,601
Stay with me!

906
01:28:12,682 --> 01:28:14,871
Back!

907
01:28:17,631 --> 01:28:19,988
Get back!

908
01:28:28,864 --> 01:28:30,229
Come on, Star,
move!

909
01:28:30,265 --> 01:28:32,372
Move!

910
01:28:57,201 --> 01:28:58,467
T-800s.

911
01:28:59,741 --> 01:29:01,206
There's so
many of them.

912
01:29:20,176 --> 01:29:22,432
Be careful!

913
01:29:25,912 --> 01:29:28,338
- What are these?
- Fuel cells.

914
01:29:28,338 --> 01:29:30,078
Life source
for the T-800.

915
01:29:33,337 --> 01:29:34,344
Nuclear.

916
01:29:35,698 --> 01:29:37,371
Enough
to level this place.

917
01:29:39,715 --> 01:29:41,963
Cover us.

918
01:29:41,963 --> 01:29:44,224
Get ready.

919
01:30:12,334 --> 01:30:13,440
Run!

920
01:30:14,732 --> 01:30:16,025
Star, come on!
Let's go!

921
01:30:18,190 --> 01:30:20,568
Come here!

922
01:30:22,841 --> 01:30:23,859
- Come on!
- Come on!

923
01:30:27,082 --> 01:30:28,677
We got to get
to the transport!

924
01:30:34,091 --> 01:30:35,091
Where are you going?

925
01:30:35,091 --> 01:30:36,673
- I gotta end this.
- No, no!

926
01:30:36,702 --> 01:30:37,799
I'm not gonna
leave you!

927
01:30:38,305 --> 01:30:40,871
- You didn't.
- Who are you?

928
01:30:41,686 --> 01:30:42,979
John Connor!

929
01:32:12,031 --> 01:32:13,182
Primary Target:
John Connor

930
01:33:06,334 --> 01:33:07,509
Vulnerability

931
01:33:12,905 --> 01:33:14,884
Vital Signal: Negative
Terminated

932
01:33:24,487 --> 01:33:26,459
Error
Location: Unknown

933
01:33:36,421 --> 01:33:38,598
- Hang back now!
- Hey!

934
01:33:38,635 --> 01:33:40,238
Hey, John Connor's
in there.

935
01:33:40,369 --> 01:33:40,903
Where?

936
01:33:40,903 --> 01:33:42,092
- You show me there.
- Hey, hey!

937
01:33:43,752 --> 01:33:44,328
What?

938
01:33:44,328 --> 01:33:45,750
John Connor's
in there.

939
01:33:46,742 --> 01:33:49,157
Come with me!

940
01:34:05,113 --> 01:34:07,524
Connor!

941
01:34:10,326 --> 01:34:11,620
I need help!

942
01:34:13,144 --> 01:34:15,531
Help!

943
01:34:15,822 --> 01:34:17,585
Connor, it's Kyle!
Help!

944
01:35:15,701 --> 01:35:17,752
You son of a bitch!

945
01:35:44,934 --> 01:35:46,234
Come on!

946
01:35:51,509 --> 01:35:52,732
Come on!

947
01:36:11,557 --> 01:36:12,919
Come on!

948
01:37:01,177 --> 01:37:02,382
Let's get
out of here.

949
01:37:19,659 --> 01:37:20,810
John...

950
01:37:25,849 --> 01:37:27,760
We can't make it
back to base.

951
01:37:27,790 --> 01:37:29,816
Center's down
and they never say so.

952
01:37:35,685 --> 01:37:38,556
<i>Medevac, urgent.
Severe chest trauma.</i>

953
01:37:39,067 --> 01:37:40,647
<i>Call the surgical team.</i>

954
01:37:41,005 --> 01:37:42,938
<i>We're locked.
It's Connor.</i>

955
01:38:58,274 --> 01:38:59,355
How long?

956
01:39:03,236 --> 01:39:05,882
His heart...

957
01:39:07,260 --> 01:39:08,261
can't take it.

958
01:39:08,261 --> 01:39:09,732
He's going to be okay.

959
01:39:10,588 --> 01:39:12,497
He's going
to be okay, Kate.

960
01:39:12,498 --> 01:39:14,832
Kyle?

961
01:39:26,454 --> 01:39:28,760
Take it...

962
01:39:46,307 --> 01:39:47,491
You earned it.

963
01:40:05,490 --> 01:40:07,704
Kate...

964
01:40:12,939 --> 01:40:15,357
Take mine.

965
01:40:15,551 --> 01:40:16,617
Marcus?

966
01:40:20,650 --> 01:40:22,884
Everybody deserves
a second chance.

967
01:40:26,632 --> 01:40:27,699
This is mine.

968
01:41:22,061 --> 01:41:23,824
<i>What is it
that makes us human?</i>

969
01:41:26,347 --> 01:41:28,312
<i>It's not something
you can program.</i>

970
01:41:30,535 --> 01:41:32,342
<i>You can't put it
into a chip.</i>

971
01:41:34,568 --> 01:41:36,634
<i>It's the strength
of the human heart.</i>

972
01:41:37,979 --> 01:41:42,716
<i>The difference
between us and machines.</i>

973
01:41:42,716 --> 01:41:50,400
Transcript and V1.1 Edits: VeRdiKT [SubScene.com]
New DDC Sync : FFX

974
01:41:59,846 --> 01:42:01,577
<i>There is a storm
on the horizon.</i>

975
01:42:02,077 --> 01:42:03,796
<i>A time of hardship
and pain.</i>

976
01:42:05,215 --> 01:42:06,605
<i>This battle
has been won,</i>

977
01:42:06,640 --> 01:42:10,037
<i>but the war against
the machines raises on.</i>

978
01:42:10,037 --> 01:42:12,341
Skynet Global Network remain strong

979
01:42:12,984 --> 01:42:16,936
but we will not quit until they all destory

980
01:42:17,877 --> 01:42:18,978
This is John Connor

981
01:42:19,903 --> 01:42:22,013
There is no fate for what we make

 
 
master@onlinenglish.ru