1
00:00:00,481 --> 00:00:03,781
04 The 10th Kingdom
Complete Miniseries Part 4 English
2
00:00:03,920 --> 00:00:07,920
d I'm wishing on a star d
3
00:00:10,080 --> 00:00:14,040
d To follow where you are d
4
00:00:16,360 --> 00:00:20,280
d I'm wishing on a dream d
5
00:00:22,880 --> 00:00:26,800
d To follow what it means d
6
00:00:29,400 --> 00:00:33,560
d And I wish on all the rainbows d
7
00:00:33,600 --> 00:00:35,840
d That I see d
8
00:00:35,880 --> 00:00:40,320
d I wish on all the people who d
9
00:00:40,360 --> 00:00:43,200
d Really dream d
10
00:00:48,680 --> 00:00:52,440
d I'm wishing on a star d
11
00:01:00,120 --> 00:01:03,240
[Wendell] Oh Anthony, this
is the most terrible mess.
12
00:01:03,280 --> 00:01:05,680
Look at that,
"Wendell's Disgrace."
13
00:01:05,720 --> 00:01:08,920
They're canceling my coronation
and all you're worried
14
00:01:08,960 --> 00:01:10,960
about is finding 5,000
Wendells to get your
15
00:01:11,000 --> 00:01:13,680
stupid mirror back!
16
00:01:13,720 --> 00:01:14,680
How many have we
got all together?
17
00:01:14,720 --> 00:01:16,560
Exactly 30 Gold Wendells.
18
00:01:18,600 --> 00:01:20,920
How are we gonna change
30 coins into 5,000
19
00:01:20,960 --> 00:01:24,200
by tomorrow morning?
20
00:01:24,240 --> 00:01:25,400
Give them to me.
21
00:01:25,440 --> 00:01:26,640
Come on, come on, come on.
22
00:01:26,680 --> 00:01:29,080
Come on! I've got
an idea, come on.
23
00:01:29,120 --> 00:01:30,960
[Wendell] I hope this is
going to get my coronation
24
00:01:31,000 --> 00:01:32,760
back on again.
25
00:01:46,960 --> 00:01:48,360
Trust me, trust me.
26
00:01:48,400 --> 00:01:50,360
This is one of my best ideas.
27
00:01:50,400 --> 00:01:52,320
Oh, here here here.
This is the place.
28
00:01:52,360 --> 00:01:53,880
[Wendell] May I remind
you that all your ideas
29
00:01:53,920 --> 00:01:56,160
have so far resulted
in total failure?
30
00:01:56,200 --> 00:01:57,560
All right, look.
Here here here.
31
00:01:57,600 --> 00:01:59,920
We've got 10 coins
apiece, all right?
32
00:01:59,960 --> 00:02:03,280
Now one of us has to win
a fortune by daybreak.
33
00:02:03,320 --> 00:02:04,520
Here, there there.
34
00:02:04,560 --> 00:02:06,640
Thank you! And I made
something for Prince.
35
00:02:06,680 --> 00:02:08,480
[Wendell] Oh no no,
tell her I refuse.
36
00:02:08,520 --> 00:02:10,080
It's so humiliating!
37
00:02:10,120 --> 00:02:11,280
[Tony] He says he loves it.
38
00:02:11,320 --> 00:02:13,560
[Virginia] Every
little bit helps.
39
00:02:14,840 --> 00:02:17,760
(ominous music)
40
00:02:20,400 --> 00:02:22,080
We found him like
this five minutes ago.
41
00:02:22,120 --> 00:02:23,240
Now he won't come down.
42
00:02:23,280 --> 00:02:25,760
Keep away from me, or I'll jump!
43
00:02:25,800 --> 00:02:28,000
I'll just jump and
then you'll be sorry.
44
00:02:28,040 --> 00:02:30,560
Ha-ha! That'll spoil your plans.
45
00:02:30,600 --> 00:02:33,880
Is there something you
wanted to get off your chest?
46
00:02:33,920 --> 00:02:35,560
I refuse to be a man.
47
00:02:35,600 --> 00:02:37,080
I won't do it any longer.
48
00:02:37,120 --> 00:02:40,320
I insist on being a dog.
49
00:02:40,360 --> 00:02:42,280
Well, any particular reason?
50
00:02:44,600 --> 00:02:48,520
Well how can I stroke myself?
51
00:02:48,560 --> 00:02:49,800
Ah.
52
00:02:49,840 --> 00:02:53,680
How can I miss myself
like I miss my master?
53
00:02:53,720 --> 00:02:56,760
I demand to be a happy puppy!
54
00:02:56,800 --> 00:02:59,960
(barks)
55
00:03:00,000 --> 00:03:03,440
Well, you've certainly
made your point.
56
00:03:03,480 --> 00:03:07,080
Now please, allow
me to make mine.
57
00:03:10,640 --> 00:03:14,280
(dramatic music)
58
00:03:18,040 --> 00:03:21,680
There are no masters here!
59
00:03:21,720 --> 00:03:25,240
And only one mistress.
60
00:03:25,280 --> 00:03:29,120
Don't forget that, doggy.
61
00:03:29,160 --> 00:03:32,080
I've booked you a riding lesson.
62
00:03:32,120 --> 00:03:34,960
Oh, dear.
63
00:03:35,000 --> 00:03:37,280
(sobs)
64
00:03:39,800 --> 00:03:42,280
Place your bets, please.
65
00:03:51,400 --> 00:03:53,000
Excuse me, miss.
66
00:03:53,040 --> 00:03:54,880
What's the highest return
possible on one gold Wendell bet?
67
00:03:54,920 --> 00:03:57,840
Well sir, you want to bet on
the Grand Jackrabbit Jackpot.
68
00:03:57,880 --> 00:03:58,920
10,000 to 1 odds.
69
00:03:58,960 --> 00:03:59,800
Oh, yeah.
70
00:03:59,840 --> 00:04:01,920
But it's only
ever been won once.
71
00:04:01,960 --> 00:04:04,520
No! That's the game for me.
72
00:04:06,320 --> 00:04:09,200
I'll raise you 20.
73
00:04:09,240 --> 00:04:12,400
I sneer at your 20.
74
00:04:12,440 --> 00:04:14,240
Raise you 50!
75
00:04:14,280 --> 00:04:15,240
Place your bets.
76
00:04:15,280 --> 00:04:17,000
Place your bets.
77
00:04:18,880 --> 00:04:20,600
Wolf will win the jackpot and
then Virginia will love him
78
00:04:20,640 --> 00:04:22,080
even more!
79
00:04:23,400 --> 00:04:26,840
But if Wolf wins, then
Virginia gets the mirror...
80
00:04:26,880 --> 00:04:28,560
and then Virginia goes home!
81
00:04:28,600 --> 00:04:30,600
Oh, cripes!
82
00:04:32,560 --> 00:04:35,640
160. Bad luck, sir.
83
00:04:35,680 --> 00:04:38,280
(sighs) Thank you.
84
00:04:38,320 --> 00:04:41,040
Tickety-boo, another.
85
00:04:42,720 --> 00:04:44,760
Call it.
86
00:04:44,800 --> 00:04:48,320
Have you got Mr.
Bun the Bakerman?
87
00:04:53,520 --> 00:04:55,880
(laughing)
88
00:04:55,920 --> 00:04:57,240
Read 'em and weep, oh poor baby!
89
00:04:57,280 --> 00:05:01,000
Look at my happy
families! (Laughs)
90
00:05:03,600 --> 00:05:05,360
Dogs don't like horses.
91
00:05:05,400 --> 00:05:08,880
But Princes do. Up you get.
92
00:05:08,920 --> 00:05:11,840
Come on, up you get!
93
00:05:11,880 --> 00:05:13,160
There we go.
94
00:05:13,200 --> 00:05:15,560
That's it, nicely.
Take it easy now.
95
00:05:15,600 --> 00:05:16,920
UP you get!
96
00:05:18,520 --> 00:05:20,360
Off you go. There we are.
97
00:05:20,400 --> 00:05:22,160
There we are.
98
00:05:23,640 --> 00:05:27,480
The horse isn't going to move
unless you give him a command!
99
00:05:27,520 --> 00:05:29,480
Hit him.
100
00:05:31,960 --> 00:05:33,240
(horse nickers)
101
00:05:33,280 --> 00:05:34,520
(groans)
102
00:05:35,680 --> 00:05:36,840
Ta!
(horse neighs)
103
00:05:38,240 --> 00:05:39,640
Help me!
104
00:05:39,680 --> 00:05:41,360
Somebody help me, please!
105
00:05:41,400 --> 00:05:43,200
(screaming)
106
00:05:43,240 --> 00:05:45,080
Stop horsey, slow down!
107
00:05:46,320 --> 00:05:49,720
Your majesty, the
prince has escaped!
108
00:05:55,760 --> 00:05:58,520
(sighs) It's gone wrong.
109
00:06:00,680 --> 00:06:03,080
It's all gone wrong.
110
00:06:04,640 --> 00:06:07,840
All my great plan.
111
00:06:10,280 --> 00:06:13,640
(whistling and bubbling)
112
00:06:24,680 --> 00:06:26,720
[Mirror] Come to me.
113
00:06:30,400 --> 00:06:33,000
Come to me,
114
00:06:33,040 --> 00:06:36,200
and your mind will clear.
115
00:06:42,240 --> 00:06:45,640
(Zapping)
116
00:07:16,920 --> 00:07:18,880
Your majesty.
117
00:07:24,280 --> 00:07:27,000
I crave your guidance.
118
00:07:31,720 --> 00:07:34,680
The Troll King is
out of control.
119
00:07:34,720 --> 00:07:38,640
The dog is still missing
and the prince has escaped.
120
00:07:39,680 --> 00:07:42,800
Please, I need your help.
121
00:07:44,120 --> 00:07:46,400
Kill the Troll King.
122
00:07:46,440 --> 00:07:48,080
But how?
123
00:07:48,120 --> 00:07:50,160
He is so strong.
124
00:07:50,200 --> 00:07:53,040
He has an army to protect him.
125
00:07:56,360 --> 00:08:00,160
HOW did I kill Snow White?
126
00:08:07,160 --> 00:08:11,120
The old ways are the best.
127
00:08:11,160 --> 00:08:13,640
(cackles)
128
00:08:20,640 --> 00:08:24,600
(horse galloping)
129
00:08:26,200 --> 00:08:27,360
(horse neighs)
130
00:08:27,400 --> 00:08:29,760
[Dog] Whoa!
131
00:08:32,000 --> 00:08:33,520
Mom! Mom!
132
00:08:35,960 --> 00:08:37,400
Mom, morn!
133
00:08:37,440 --> 00:08:38,160
What is it?
134
00:08:38,200 --> 00:08:40,040
Come and see, Mom.
135
00:08:40,080 --> 00:08:41,240
See what?
136
00:08:41,280 --> 00:08:42,600
There's a man.
137
00:08:42,640 --> 00:08:44,000
What do you mean there's a man?
138
00:08:46,000 --> 00:08:47,800
Fault of the Forrest!
139
00:08:47,840 --> 00:08:49,840
It's his Royal Highness!
140
00:08:51,440 --> 00:08:54,600
(growling)
141
00:08:55,840 --> 00:08:58,880
I've never seen anyone as
happy to lose as you, sir.
142
00:08:58,920 --> 00:09:01,480
Well have you ever
been in love, miss?
143
00:09:01,520 --> 00:09:03,760
Just the once sir, to a knight.
144
00:09:03,800 --> 00:09:05,000
But he was married.
145
00:09:05,040 --> 00:09:07,200
Too bad.
146
00:09:07,240 --> 00:09:09,120
(bell ringing)
147
00:09:09,160 --> 00:09:11,920
Oh my goodness.
148
00:09:11,960 --> 00:09:14,600
You won the Jackrabbit Jackpot!
149
00:09:14,640 --> 00:09:15,800
Oh no!
150
00:09:15,840 --> 00:09:17,280
Congratulations, sir.
151
00:09:17,320 --> 00:09:18,960
10,000 gold coins.
152
00:09:19,000 --> 00:09:20,240
If you'd like to go
to the cash desk,
153
00:09:20,280 --> 00:09:21,160
you can pick up your winnings.
154
00:09:21,200 --> 00:09:23,000
Stop pressuring me!
155
00:09:23,040 --> 00:09:25,880
That's it, I've lost
everything. How are you doing?
156
00:09:25,920 --> 00:09:28,680
I, well, you know.
157
00:09:28,720 --> 00:09:29,640
How are you doing?
158
00:09:29,680 --> 00:09:31,280
I just said, I lost everything!
159
00:09:31,320 --> 00:09:34,320
Yeah, yeah. Right, me too.
160
00:09:34,360 --> 00:09:36,200
Let's get some fresh air.
161
00:09:37,480 --> 00:09:38,960
Lovely balcony this.
162
00:09:39,000 --> 00:09:42,160
Fresh air out here.
(Virginia groans)
163
00:09:42,200 --> 00:09:44,200
I'm never gonna
be able to get home.
164
00:09:44,240 --> 00:09:47,640
I'm gonna be stuck here
for the rest of my life.
165
00:09:47,680 --> 00:09:50,880
I should feel terrible.
166
00:09:53,680 --> 00:09:56,360
Is it this place or...
167
00:09:56,400 --> 00:09:59,560
Oh, Virginia I can't conceal
it from you any longer!
168
00:09:59,600 --> 00:10:01,160
Something has just
happened to me.
169
00:10:01,200 --> 00:10:01,800
Me too.
170
00:10:01,840 --> 00:10:03,400
I just...
171
00:10:03,440 --> 00:10:05,760
yes?
172
00:10:05,800 --> 00:10:08,840
Tell me it's just this town.
173
00:10:08,880 --> 00:10:12,280
Well, it is a magic love town.
174
00:10:12,320 --> 00:10:14,160
And flowers only grow
where there are seeds.
175
00:10:14,200 --> 00:10:16,080
Fireworks only
happen when there's
176
00:10:16,120 --> 00:10:17,200
stuff in the rockets already.
177
00:10:17,240 --> 00:10:19,680
Maybe there is destiny.
178
00:10:19,720 --> 00:10:22,160
There most certainly is.
179
00:10:22,200 --> 00:10:25,560
Maybe I really am
supposed to be with you.
180
00:10:25,600 --> 00:10:29,160
Oh, you most certainly are.
181
00:10:29,200 --> 00:10:34,000
(romantic music)
182
00:10:34,040 --> 00:10:36,640
We should see how
dad's getting on.
183
00:10:41,480 --> 00:10:43,320
Place your bets please.
184
00:10:43,360 --> 00:10:46,320
(Tony laughing)
185
00:10:46,360 --> 00:10:47,760
And Mrs. Bone,
the Butcher's wife
186
00:10:47,800 --> 00:10:49,640
makes another complete set.
187
00:10:49,680 --> 00:10:50,800
Well done, Dad.
188
00:10:50,840 --> 00:10:52,080
Oh hey, yeah. I'm
up over 600 here.
189
00:10:52,120 --> 00:10:53,200
Oh, 600?
190
00:10:53,240 --> 00:10:54,440
Yeah but that's not enough.
191
00:10:54,480 --> 00:10:56,720
I mean, I'm not gonna break the
bank playing Happy Families.
192
00:10:56,760 --> 00:10:58,160
I've gotta get over to
the high roller table.
193
00:10:58,200 --> 00:10:59,360
Yeah what are they
playing over there?
194
00:10:59,400 --> 00:11:00,880
I don't know, I don't care.
195
00:11:00,920 --> 00:11:02,160
Well I mean, there's no card
game that scares me, all right?
196
00:11:02,200 --> 00:11:04,640
Do you remember, we spent
that week in Vegas in '93?
197
00:11:04,680 --> 00:11:06,880
Oh yeah, when we
had to sell the car?
198
00:11:06,920 --> 00:11:08,560
Uh no, it was the
year before that.
199
00:11:08,600 --> 00:11:10,520
Do me a favor, get me a bucket
for these chips over there.
200
00:11:10,560 --> 00:11:13,240
They're right over there.
201
00:11:13,280 --> 00:11:14,640
Excuse me, sir.
202
00:11:14,680 --> 00:11:16,480
We're still waiting for you
to collect your winnings!
203
00:11:16,520 --> 00:11:18,840
Shh! Shh! Yes, okay okay.
204
00:11:23,160 --> 00:11:25,040
They say money doesn't
bring you happiness
205
00:11:25,080 --> 00:11:27,680
but it certainly brings
a smile to my face!
206
00:11:27,720 --> 00:11:30,240
Oh, dear. I wish I
could say the same.
207
00:11:31,360 --> 00:11:33,480
10,000 Gold Wendells.
208
00:11:33,520 --> 00:11:35,320
Would you like to check it, sir?
209
00:11:35,360 --> 00:11:36,160
No thanks, bye.
210
00:11:36,200 --> 00:11:37,320
[Old man] Bravo!
211
00:11:37,360 --> 00:11:38,440
(Wolf groans)
212
00:11:38,480 --> 00:11:40,080
Shh! Stop! Stop clapping.
213
00:11:40,120 --> 00:11:41,120
[Evil Queen] Wolf.
(Wolf gasps)
214
00:11:41,160 --> 00:11:42,560
Speak to me.
215
00:11:42,600 --> 00:11:44,800
She's back.
216
00:11:44,840 --> 00:11:47,520
I know you're there.
217
00:11:47,560 --> 00:11:51,440
Why is it I can see you
and never your companions?
218
00:11:52,520 --> 00:11:54,360
Who is it that protects them?
219
00:11:54,400 --> 00:11:56,040
I don't know nothing.
220
00:11:56,080 --> 00:11:59,200
Has this girl got
you under her thumb?
221
00:11:59,240 --> 00:12:01,360
That's pathetic.
222
00:12:01,400 --> 00:12:04,560
If you killed her when I told
you, all this would be over.
223
00:12:04,600 --> 00:12:06,520
Go away. Shoo!
224
00:12:06,560 --> 00:12:09,880
This game is nearly played out,
225
00:12:09,920 --> 00:12:13,080
and you are part of my plan.
226
00:12:13,120 --> 00:12:15,320
You always have been.
227
00:12:15,360 --> 00:12:16,560
No. Don't.
228
00:12:16,600 --> 00:12:17,800
I'm not listening to you!
229
00:12:17,840 --> 00:12:19,680
Never!
230
00:12:19,720 --> 00:12:22,920
(old man humming)
231
00:12:29,160 --> 00:12:32,560
(ominous music)
232
00:12:32,600 --> 00:12:35,400
I know your destiny.
233
00:12:35,440 --> 00:12:39,720
You ask a question and
I reveal its answer.
234
00:12:41,720 --> 00:12:44,920
Who are you?
235
00:12:48,360 --> 00:12:50,600
What am I gonna do?
What am I gonna do?
236
00:12:50,640 --> 00:12:52,160
What am I gonna do?
237
00:12:52,200 --> 00:12:54,360
I'll give her the money, even
if it means I will lose her.
238
00:12:54,400 --> 00:12:55,920
It's the only
honorable thing to do.
239
00:12:55,960 --> 00:12:57,720
Yes! Then she could
go home safely
240
00:12:57,760 --> 00:12:59,240
and the Queen will
not get to her.
241
00:12:59,280 --> 00:13:00,360
Of course, you're gonna
have to kill yourself
242
00:13:00,400 --> 00:13:01,840
the moment she's gone.
243
00:13:01,880 --> 00:13:03,280
Your life won't be worth living!
244
00:13:03,320 --> 00:13:03,840
Won't it?
245
00:13:03,880 --> 00:13:05,880
Of course not.
246
00:13:05,920 --> 00:13:07,520
Wait a minute though,
she may be leaving
247
00:13:07,560 --> 00:13:09,480
but that's no reason
not to go for it anyway.
248
00:13:09,520 --> 00:13:11,520
Propose marriage!
249
00:13:11,560 --> 00:13:13,000
Give her enough money
to buy the mirror
250
00:13:13,040 --> 00:13:16,080
but spend the rest on presents
for a marriage proposal!
251
00:13:17,280 --> 00:13:19,440
Good idea. That is all fair.
252
00:13:19,480 --> 00:13:21,880
Then she has a
choice, home or me!
253
00:13:21,920 --> 00:13:22,720
Thanks!
254
00:13:22,760 --> 00:13:23,840
Don't mention it.
255
00:13:25,160 --> 00:13:28,880
(tense music)
256
00:13:45,520 --> 00:13:46,840
Snap!
257
00:13:46,880 --> 00:13:48,320
Yeah.
258
00:13:49,160 --> 00:13:52,800
The stake is increasing
to 500 gold Wendells a hand.
259
00:13:52,840 --> 00:13:54,360
Too heavy for me.
260
00:13:55,440 --> 00:13:57,280
Bye-bye now.
261
00:13:57,320 --> 00:14:00,080
Come back real soon when
you got more money, okay?
262
00:14:00,120 --> 00:14:01,040
(chuckles)
263
00:14:01,080 --> 00:14:03,280
(door knocking)
264
00:14:03,320 --> 00:14:05,080
Is this the best
restaurant in town?
265
00:14:05,120 --> 00:14:06,800
Do you know what
time it is? Go away.
266
00:14:06,840 --> 00:14:08,360
No, I wish to
make a reservation.
267
00:14:08,400 --> 00:14:11,640
I need the entire restaurant,
it's for a marriage proposal.
268
00:14:11,680 --> 00:14:12,880
Oh!
269
00:14:14,240 --> 00:14:16,640
Now, you're gonna have to
start work immediately!
270
00:14:16,680 --> 00:14:19,200
The dishes I have in mind
will need obsessive attention!
271
00:14:19,240 --> 00:14:21,320
And a great deal of
marinading and preparing.
272
00:14:21,360 --> 00:14:24,040
Now, I want romantic food!
273
00:14:24,080 --> 00:14:25,880
Food that will sweep
her off her feet
274
00:14:25,920 --> 00:14:27,880
but also glue her to her seat.
275
00:14:27,920 --> 00:14:29,720
I want her to feel as if
she's had a meal that has
276
00:14:29,760 --> 00:14:31,040
changed her life!
277
00:14:31,080 --> 00:14:34,840
This must be the finest
meal ever cooked.
278
00:14:34,880 --> 00:14:37,280
I am the greatest chef
in the nine kingdoms.
279
00:14:37,320 --> 00:14:40,120
Folks travel hundreds
of miles to eat my food.
280
00:14:40,160 --> 00:14:41,480
Yeah well my date's
from a different dimension
281
00:14:41,520 --> 00:14:43,680
so don't slip up.
282
00:14:44,880 --> 00:14:46,120
Wait a minute!
283
00:14:46,160 --> 00:14:48,520
There's 13 main courses!
284
00:14:48,560 --> 00:14:49,760
Too much?
285
00:14:49,800 --> 00:14:51,240
Oh, not if you're
really hungry I guess.
286
00:14:51,280 --> 00:14:52,360
How many are the guests?
287
00:14:52,400 --> 00:14:53,680
Just the two of us.
288
00:14:53,720 --> 00:14:54,600
Two?
289
00:14:54,640 --> 00:14:56,440
I thought you were gonna say 20!
290
00:14:56,480 --> 00:15:00,160
This is far too much
food for two people!
291
00:15:00,200 --> 00:15:02,040
Oh, you're right!
292
00:15:02,080 --> 00:15:03,600
Skip the soup.
293
00:15:03,640 --> 00:15:05,720
I have found him.
294
00:15:10,080 --> 00:15:12,440
Yes, I know the place.
295
00:15:12,480 --> 00:15:14,600
It's about 30 miles from here.
296
00:15:16,200 --> 00:15:18,920
Things are looking up.
297
00:15:18,960 --> 00:15:21,440
Now, give me the Troll King.
298
00:15:21,480 --> 00:15:24,320
He will not speak to us.
299
00:15:24,360 --> 00:15:26,480
Tell him his children are dead.
300
00:15:28,600 --> 00:15:29,920
Dead?
301
00:15:29,960 --> 00:15:31,160
Dead?
302
00:15:31,200 --> 00:15:34,560
They are dead unless you
agree to meet me for talks.
303
00:15:34,600 --> 00:15:35,880
(Troll King grunts)
304
00:15:35,920 --> 00:15:37,880
You evil Pig!
305
00:15:37,920 --> 00:15:40,280
Meet me at the Merry
Pips apple orchid.
306
00:15:40,320 --> 00:15:44,200
Come alone and unarmed or
I will slit their throats.
307
00:16:00,800 --> 00:16:02,000
Snap!
308
00:16:02,040 --> 00:16:04,440
(laughs)
309
00:16:05,520 --> 00:16:07,760
Still have tons and
tons of money left!
310
00:16:07,800 --> 00:16:09,680
I'll give the rest to
Virginia and then she can
311
00:16:09,720 --> 00:16:11,560
still buy the mirror!
312
00:16:11,600 --> 00:16:13,040
(gasps)
313
00:16:13,080 --> 00:16:15,800
Gripes! You fool!
314
00:16:15,840 --> 00:16:19,000
I almost forgot the
most important thing.
315
00:16:19,880 --> 00:16:21,200
Oh.
316
00:16:21,240 --> 00:16:23,000
Excuse me. I would
like to buy...
317
00:16:23,040 --> 00:16:24,680
Just one moment please, sir.
318
00:16:24,720 --> 00:16:25,880
Morning duties.
319
00:16:25,920 --> 00:16:26,760
Well I'm in a real
hurry, I need to buy...
320
00:16:26,800 --> 00:16:29,480
If you please,
sir. Won't keep you.
321
00:16:29,520 --> 00:16:30,520
Okay.
322
00:16:32,040 --> 00:16:33,160
Oh, I like that one.
323
00:16:33,200 --> 00:16:35,680
Oh! That's a nice one.
324
00:16:36,520 --> 00:16:40,560
(cuckoo clocks chiming)
325
00:16:49,360 --> 00:16:51,280
Now sir, was
there something I...
326
00:16:51,320 --> 00:16:55,200
(cuckoo clock chiming)
327
00:16:57,760 --> 00:16:59,400
[Wolf] I have money!
328
00:17:09,520 --> 00:17:11,520
(bird moaning)
329
00:17:11,560 --> 00:17:13,080
(gunshot)
(gasps)
330
00:17:17,000 --> 00:17:18,720
Very good morning to you, sir.
331
00:17:18,760 --> 00:17:20,120
How may I serve you?
332
00:17:20,160 --> 00:17:23,640
I need an engagement ring,
and not just any ordinary ring.
333
00:17:24,480 --> 00:17:27,360
We don't sell
ordinary rings, sir.
334
00:17:27,400 --> 00:17:28,960
Oh.
335
00:17:29,000 --> 00:17:30,880
Tell me a little about the lady.
336
00:17:30,920 --> 00:17:33,080
Is she, um, a big girl?
337
00:17:33,120 --> 00:17:34,040
No.
338
00:17:34,080 --> 00:17:35,600
Succulently slender.
339
00:17:35,640 --> 00:17:36,720
Lean.
340
00:17:36,760 --> 00:17:38,040
Plain or pretty?
341
00:17:39,360 --> 00:17:41,720
She's gorgeous. Are
you trying to insult me?
342
00:17:41,760 --> 00:17:43,320
Almost assuredly not, sir.
343
00:17:43,360 --> 00:17:46,760
I am simply trying to
fit the ring to the lady.
344
00:17:46,800 --> 00:17:50,360
Some rings might
overwhelm a lady.
345
00:17:50,400 --> 00:17:52,600
Well no ring is more
beautiful than my Virginia.
346
00:17:52,640 --> 00:17:55,240
Oh, sir. How romantic.
347
00:17:55,280 --> 00:17:57,520
She sounds like a
girl in a million.
348
00:17:57,560 --> 00:17:58,240
Ten million.
349
00:17:58,280 --> 00:17:59,760
100 million!
350
00:18:00,320 --> 00:18:03,680
Then, I shouldn't insult
you by showing you these,
351
00:18:03,720 --> 00:18:06,680
everyday gold and
diamond engagement rings.
352
00:18:06,720 --> 00:18:08,560
Good and diamond, heh.
353
00:18:08,600 --> 00:18:11,800
Or even these,
354
00:18:11,840 --> 00:18:14,280
handmade by royal dwarfs.
355
00:18:14,320 --> 00:18:15,840
Royal dwarfs.
356
00:18:18,160 --> 00:18:21,520
Feast your eyes instead,
357
00:18:21,560 --> 00:18:23,720
on these.
358
00:18:23,760 --> 00:18:26,760
[Rings] Choose me! Choose me!
359
00:18:30,560 --> 00:18:33,360
I don't wish to be
indelicate sir, but these rings
360
00:18:33,400 --> 00:18:35,400
are disgracefully expensive.
361
00:18:35,440 --> 00:18:37,960
Oh, well, money is no object.
362
00:18:38,000 --> 00:18:40,760
You're my kind
of gentleman, sir.
363
00:18:40,800 --> 00:18:41,680
Those were very nice!
364
00:18:41,720 --> 00:18:43,240
Oh no no, sir.
365
00:18:44,560 --> 00:18:48,240
I have something unique
366
00:18:48,280 --> 00:18:50,520
in mind for you.
367
00:18:50,560 --> 00:18:54,360
(majestic music)
368
00:18:56,200 --> 00:18:58,280
Oh.
369
00:19:04,160 --> 00:19:07,160
d How I long to linger d
370
00:19:07,200 --> 00:19:10,000
d On your sweetheart's finger d
371
00:19:10,040 --> 00:19:13,800
It is a singing ring, sir.
372
00:19:13,840 --> 00:19:15,240
Huff puff.
373
00:19:15,280 --> 00:19:17,560
A singing ring-
374
00:19:17,600 --> 00:19:18,680
I have to have it!
375
00:19:18,720 --> 00:19:20,760
The lady who slips
this on her finger
376
00:19:20,800 --> 00:19:24,200
will have no choice,
she will simply say,
377
00:19:24,240 --> 00:19:25,800
"I do!"
378
00:19:25,840 --> 00:19:27,240
Are you sure?
379
00:19:27,280 --> 00:19:29,280
No singing ring has
ever received a rejection.
380
00:19:29,320 --> 00:19:30,400
Ever?
381
00:19:30,440 --> 00:19:33,840
Comes with a lifetime
love guarantee.
382
00:19:36,960 --> 00:19:38,600
I'll take it!
383
00:19:38,640 --> 00:19:42,400
It's yours, for the sum
of 7,000 gold Wendells.
384
00:19:42,440 --> 00:19:44,360
7,000? Oh!
385
00:19:44,400 --> 00:19:45,440
7,000!
386
00:19:47,320 --> 00:19:49,240
Is there a problem, sir?
387
00:19:49,280 --> 00:19:52,080
There are more modest rings
for less important ladies.
388
00:19:52,120 --> 00:19:54,240
No! No no.
389
00:19:54,280 --> 00:19:55,840
I'll take it!
390
00:19:55,880 --> 00:19:59,480
One more for the pot, dearie.
391
00:20:01,800 --> 00:20:03,440
[Virginia] We've won
over 4,000 we can stop now.
392
00:20:03,480 --> 00:20:05,560
Are we sure 4,000 will be
enough? It may not be enough.
393
00:20:05,600 --> 00:20:06,400
One more for the whole thing.
394
00:20:06,440 --> 00:20:08,280
No no no no no!
395
00:20:08,320 --> 00:20:09,600
What are you doing?
396
00:20:09,640 --> 00:20:11,360
You have been playing all
night, you're too tired!
397
00:20:11,400 --> 00:20:13,840
No no. One more for
the whole shebang.
398
00:20:13,880 --> 00:20:16,160
Listen, I can take her.
399
00:20:16,200 --> 00:20:18,880
d I will laugh and chuckle d
400
00:20:18,920 --> 00:20:20,640
d On your girly's knuckle d
401
00:20:20,680 --> 00:20:23,720
Oh, this is going to be
the happiest day of my life!
402
00:20:23,760 --> 00:20:26,080
d I will never fidget d
403
00:20:26,120 --> 00:20:27,560
d Jammed upon her digit d
404
00:20:27,600 --> 00:20:28,680
Shh, Shh, Shh.
405
00:20:28,720 --> 00:20:30,600
You'll spoil the
surprise! Be quiet!
406
00:20:30,640 --> 00:20:33,360
d I'll be sweet and fresh d
407
00:20:33,400 --> 00:20:35,440
d Wrapped around her flesh d
408
00:20:35,480 --> 00:20:37,960
Wrapped around my (gasps)
409
00:20:38,000 --> 00:20:40,480
Oh, goodness! Oh dear. Oh dear.
410
00:20:40,520 --> 00:20:44,080
Oh, I hope Tony's done well.
411
00:20:45,480 --> 00:20:48,760
(tense music)
412
00:21:04,120 --> 00:21:05,880
Where have you been?
413
00:21:05,920 --> 00:21:08,600
I just popped out for a walk.
414
00:21:09,520 --> 00:21:10,800
How's he doing?
415
00:21:14,400 --> 00:21:15,840
[Tony] Snap!
416
00:21:19,320 --> 00:21:23,280
Sorry dearie,
better luck next time.
417
00:21:24,480 --> 00:21:27,880
Well, you certainly
have been lucky for me.
418
00:21:27,920 --> 00:21:30,840
So, a deal's a deal.
419
00:21:30,880 --> 00:21:32,320
I expect you want a biscuit,
420
00:21:32,360 --> 00:21:35,200
more than you want
this money though.
421
00:21:37,000 --> 00:21:38,480
Prince!
422
00:21:38,520 --> 00:21:41,560
[Wendell] Royal always
excel at gambling.
423
00:21:41,600 --> 00:21:42,800
What are you looking at?
424
00:21:42,840 --> 00:21:44,960
Haven't we be better
going to the auction?
425
00:21:45,000 --> 00:21:46,600
Oh, the auction! The auction!
426
00:21:46,640 --> 00:21:49,160
And that brings us to lot seven.
427
00:21:49,200 --> 00:21:52,720
A mystery mirror that has
been dated early Cinderellan
428
00:21:52,760 --> 00:21:54,960
with potential magic qualities.
429
00:21:55,000 --> 00:21:57,960
Who can start the bidding
for this extraordinary piece?
430
00:21:58,000 --> 00:21:59,360
100.
431
00:21:59,400 --> 00:22:00,400
200.
432
00:22:00,440 --> 00:22:01,320
Emergency! Emergency!
433
00:22:01,360 --> 00:22:02,280
Corning through!
434
00:22:02,320 --> 00:22:03,400
Excuse us, excuse us.
435
00:22:03,440 --> 00:22:04,480
Sorry, sorry!
436
00:22:04,520 --> 00:22:06,400
Oh!
437
00:22:06,440 --> 00:22:07,560
Whoa!
438
00:22:08,880 --> 00:22:10,360
[Voiceover] Sliced
him for his money.
439
00:22:10,400 --> 00:22:11,960
Move it along!
440
00:22:12,000 --> 00:22:14,400
Just a dead elf.
441
00:22:14,440 --> 00:22:18,280
Go home, the wings
ain't flapping anymore.
442
00:22:18,320 --> 00:22:23,000
For the final time, I
am bid 3,800 gold pieces.
443
00:22:23,880 --> 00:22:26,480
Any advance?
444
00:22:26,520 --> 00:22:28,320
Going once.
445
00:22:28,360 --> 00:22:29,560
Going twice.
446
00:22:29,600 --> 00:22:32,120
Wait, 5,000!
447
00:22:32,160 --> 00:22:33,280
[Auctioneer] 5,000?
448
00:22:33,320 --> 00:22:34,560
Yes.
449
00:22:34,600 --> 00:22:38,080
Will anyone increase
on 5,000 gold Wendells?
450
00:22:38,120 --> 00:22:39,480
5,000.
451
00:22:39,520 --> 00:22:41,520
Going once.
452
00:22:41,560 --> 00:22:43,720
Going twice.
453
00:22:43,760 --> 00:22:44,760
10,000.
454
00:22:46,440 --> 00:22:47,560
[Virginia] Oh my god, it's him!
455
00:22:47,600 --> 00:22:49,320
[Tony] Oh god, how
did he get 10,000?
456
00:22:49,360 --> 00:22:53,160
Any advance on 10,000?
457
00:22:55,320 --> 00:22:58,040
Sold to the gentleman
with the pipe.
458
00:22:58,080 --> 00:23:00,080
Your name, sir?
459
00:23:00,120 --> 00:23:02,440
Mr. Hunter.
460
00:23:02,480 --> 00:23:04,680
I'll pay immediately.
461
00:23:06,880 --> 00:23:08,800
He's got the elf's cane.
462
00:23:08,840 --> 00:23:11,560
That's how he got the
money, he killed the elf!
463
00:23:11,600 --> 00:23:13,040
Well come on, we
can't just stand around!
464
00:23:13,080 --> 00:23:17,520
That brings us to the next
item in the auction which is...
465
00:23:17,560 --> 00:23:20,240
Only purchasers allowed in here.
466
00:23:21,720 --> 00:23:24,280
22 carat gold,
467
00:23:24,320 --> 00:23:27,640
entitled Frozen Rage.
468
00:23:31,520 --> 00:23:34,920
(ominous music)
469
00:23:53,640 --> 00:23:55,720
Why are we here so
early, your majesty?
470
00:23:55,760 --> 00:23:57,280
We're not meeting the
Queen for another hour.
471
00:23:57,320 --> 00:23:58,600
Shut up!
472
00:23:58,640 --> 00:24:00,560
When she arrives she
must only see me unarmed
473
00:24:00,600 --> 00:24:02,120
or she will not advance,
do you understand?
474
00:24:02,160 --> 00:24:03,840
Yes, your majesty.
475
00:24:12,160 --> 00:24:15,040
There's no need to gnaw
on bones, your highness.
476
00:24:15,080 --> 00:24:18,120
We've got lovely
food in the larder.
477
00:24:18,160 --> 00:24:20,520
Marrow bone. Mm.
478
00:24:22,720 --> 00:24:27,120
Your highness might find
this a bit, presumptuous-like
479
00:24:27,160 --> 00:24:31,160
but could we say our eiders
by royal appointment now?
480
00:24:35,440 --> 00:24:37,440
Oh my god!
481
00:24:37,480 --> 00:24:39,040
It's like a bedtime story!
482
00:24:39,080 --> 00:24:42,640
First of all we've got Prince
Charming, and now we've got...
483
00:24:42,680 --> 00:24:45,560
Do be quiet, please.
484
00:24:48,960 --> 00:24:51,840
You seem like a nice family.
485
00:24:53,320 --> 00:24:55,760
What has the prince told you?
486
00:24:55,800 --> 00:24:58,720
He's told us everything,
all about really being a dog
487
00:24:58,760 --> 00:25:00,880
and everything, it's amazing!
488
00:25:00,920 --> 00:25:03,640
Oh dear.
(ominous music)
489
00:25:03,680 --> 00:25:06,600
That really was
the wrong answer.
490
00:25:28,720 --> 00:25:32,480
I am alone, and unarmed.
491
00:25:32,520 --> 00:25:33,920
As am I.
492
00:25:33,960 --> 00:25:36,560
I have done what you've asked.
493
00:25:36,600 --> 00:25:38,560
Now where are my children?
494
00:25:38,600 --> 00:25:41,520
To be quite honest,
I have no idea.
495
00:25:41,560 --> 00:25:45,600
I simply used them as an
excuse to get you to meet me.
496
00:25:45,640 --> 00:25:47,720
Then I will kill you.
497
00:25:47,760 --> 00:25:50,800
Don't you wish to know
my great plan first?
498
00:25:50,840 --> 00:25:53,600
I have known of
your plan all along.
499
00:25:53,640 --> 00:25:56,440
To put the impostor
prince on the throne
500
00:25:56,480 --> 00:25:59,000
and rule the 4th
Kingdom yourself.
501
00:25:59,040 --> 00:26:02,320
Do you think I spend
seven years rotting in jail
502
00:26:02,360 --> 00:26:05,080
just to rule one of
the nine kingdoms?
503
00:26:05,120 --> 00:26:07,280
I intend to have them all.
504
00:26:07,320 --> 00:26:09,760
But where will I fit in?
505
00:26:09,800 --> 00:26:12,840
Yes, I see what you mean.
506
00:26:12,880 --> 00:26:14,240
I have heard enough!
507
00:26:15,880 --> 00:26:18,360
Trolls.
508
00:26:18,400 --> 00:26:19,520
Arise!
509
00:26:19,560 --> 00:26:22,960
(trolls grumble)
510
00:26:28,040 --> 00:26:30,960
You didn't expect that, did you?
511
00:26:31,000 --> 00:26:34,200
My men have been hiding
for the last hour.
512
00:26:34,240 --> 00:26:36,760
I'm impressed at your foresight
513
00:26:36,800 --> 00:26:39,040
and had you arrived
two hours earlier,
514
00:26:39,080 --> 00:26:41,280
you would have found me...
515
00:26:41,320 --> 00:26:44,400
(trolls groaning)
516
00:26:44,440 --> 00:26:46,880
poisoning the apples.
517
00:26:53,040 --> 00:26:55,840
Poison is something
of a science with me
518
00:26:55,880 --> 00:26:59,520
and I seemed to have
timed it just right.
519
00:26:59,560 --> 00:27:02,640
You know what they say, Relish.
520
00:27:02,680 --> 00:27:06,240
"An army marches
on its stomach."
521
00:27:06,280 --> 00:27:09,320
(dramatic music)
522
00:27:21,960 --> 00:27:25,200
(sighs)
523
00:27:26,360 --> 00:27:27,640
Are you going to beat me?
524
00:27:27,680 --> 00:27:29,240
No.
525
00:27:29,280 --> 00:27:31,280
I'm going to take you home.
526
00:27:31,320 --> 00:27:32,640
Oh, excellent.
527
00:27:35,600 --> 00:27:37,040
Is this breakfast?
528
00:27:37,080 --> 00:27:40,000
Not unless your
enjoy troll head.
529
00:27:40,040 --> 00:27:41,840
Drive on!
530
00:27:42,920 --> 00:27:44,960
(horses neigh)
531
00:27:48,200 --> 00:27:51,720
(gentle jazz music)
532
00:27:52,840 --> 00:27:55,200
I don't understand
it, he just vanished!
533
00:27:55,240 --> 00:27:57,240
[Wendell] And what is
your plan now, Anthony?
534
00:27:57,280 --> 00:27:58,720
Get drunk.
535
00:27:58,760 --> 00:28:01,760
Barman, bottle of beer,
saucer of beer for my friend.
536
00:28:01,800 --> 00:28:03,960
We only serve cocktails, sir.
537
00:28:04,000 --> 00:28:07,200
Cupid's first blush,
some enchanted evening,
538
00:28:07,240 --> 00:28:10,760
a long slow spell
against the wall.
539
00:28:12,480 --> 00:28:13,600
Hello, boys!
540
00:28:14,960 --> 00:28:16,480
Has anyone seen Virginia?
541
00:28:16,520 --> 00:28:17,920
She'll be down in a few minutes.
542
00:28:17,960 --> 00:28:19,840
A few minutes.
543
00:28:19,880 --> 00:28:21,200
[Wendell] Anthony, listen to me.
544
00:28:21,240 --> 00:28:22,880
On no condition
allow this wolf alone
545
00:28:22,920 --> 00:28:24,120
with your daughter tonight.
546
00:28:24,160 --> 00:28:25,600
Why not?
547
00:28:25,640 --> 00:28:26,960
[Wendell] You need to
ask? Think where you are.
548
00:28:27,000 --> 00:28:28,960
The love capital
of the kingdoms.
549
00:28:29,000 --> 00:28:31,600
She will come back
completely disheveled.
550
00:28:31,640 --> 00:28:33,240
Boy, I'm ravenous!
551
00:28:33,280 --> 00:28:34,800
I've been fasting all day.
552
00:28:34,840 --> 00:28:37,200
I could eat a
regiment of horses.
553
00:28:39,560 --> 00:28:41,320
You know...
554
00:28:44,240 --> 00:28:46,120
I need to have a
few words with you.
555
00:28:46,160 --> 00:28:48,240
About what, Ton'?
556
00:28:48,280 --> 00:28:51,240
I think you know
what I'm worried about.
557
00:28:51,280 --> 00:28:53,200
Is it your hair? I
know it's falling out!
558
00:28:53,240 --> 00:28:55,920
Not my hair, my daughter!
559
00:28:55,960 --> 00:28:56,920
Your daughter?
560
00:28:56,960 --> 00:28:59,640
Yes, I need to know if your...
561
00:28:59,680 --> 00:29:02,560
intentions are honorable.
562
00:29:02,600 --> 00:29:06,240
(playful music)
563
00:29:10,120 --> 00:29:11,480
No, not really.
564
00:29:11,520 --> 00:29:12,200
No?
565
00:29:12,240 --> 00:29:13,320
Well I can't deny it.
566
00:29:13,360 --> 00:29:14,760
I mean, they're
bordering, hovering,
567
00:29:14,800 --> 00:29:16,080
teetering on the dishonorable.
568
00:29:16,120 --> 00:29:18,880
[Wendell] He'll have her on
her back before you can say,
569
00:29:18,920 --> 00:29:20,600
"Happy ever-after."
570
00:29:20,640 --> 00:29:21,920
All right now you look here.
571
00:29:21,960 --> 00:29:24,240
Virginia is a very vulnerable
girl and she's a very...
572
00:29:24,280 --> 00:29:25,400
(gasps) Virginia!
573
00:29:25,440 --> 00:29:27,960
Hi, you look so beautiful!
574
00:29:28,000 --> 00:29:29,320
Oh, are you ready?
575
00:29:29,360 --> 00:29:31,200
You know, Wolf?
576
00:29:31,240 --> 00:29:33,120
I don't feel like going.
577
00:29:33,160 --> 00:29:35,120
Oh, no! No!
578
00:29:35,160 --> 00:29:36,560
It's all planned!
579
00:29:36,600 --> 00:29:38,680
It's just, I'm not hungry.
580
00:29:38,720 --> 00:29:40,000
Oh, no!
581
00:29:40,040 --> 00:29:42,600
I've gone to a lot of
trouble creating this
582
00:29:42,640 --> 00:29:43,880
spontaneous evening.
583
00:29:43,920 --> 00:29:45,760
Well...
584
00:29:45,800 --> 00:29:49,760
(romantic music)
585
00:29:51,400 --> 00:29:53,440
okay, we won't be long.
586
00:29:53,480 --> 00:29:55,080
Oh, don't worry, Tony.
587
00:29:55,120 --> 00:29:57,080
Your daughter's
safe in my hands.
588
00:29:58,400 --> 00:30:00,400
[Wendell] You're kissing
that girl's virginity goodbye,
589
00:30:00,440 --> 00:30:02,000
Anthony.
590
00:30:07,920 --> 00:30:09,360
[Virginia] Wolf...
591
00:30:09,400 --> 00:30:11,680
(chuckles)
592
00:30:11,720 --> 00:30:13,640
Oh my god.
593
00:30:14,840 --> 00:30:17,320
d You are the luckiest d
d man in the land d
594
00:30:17,360 --> 00:30:20,160
d Because you have a d
d singing ring in your hand d
595
00:30:20,200 --> 00:30:21,080
Shh shh shh.
596
00:30:21,120 --> 00:30:23,080
You'll spoil the surprise.
597
00:30:23,120 --> 00:30:24,480
Who are you talking to?
598
00:30:24,520 --> 00:30:26,040
Nobody.
599
00:30:26,080 --> 00:30:28,320
To the restaurant, driver!
600
00:30:28,360 --> 00:30:32,160
And drive as
romantically as you can.
601
00:30:33,160 --> 00:30:35,040
(Virginia giggles)
(violin music)
602
00:30:35,080 --> 00:30:36,320
Where's that music coming from?
603
00:30:36,360 --> 00:30:37,800
Do you like it?
604
00:30:37,840 --> 00:30:40,240
It's a tune, I had it
especially composed for you,
605
00:30:40,280 --> 00:30:42,880
it's called "A time
for commitment."
606
00:30:57,240 --> 00:31:01,640
I had a perfectly
good business...
607
00:31:01,680 --> 00:31:05,680
I just expanded too soon.
608
00:31:05,720 --> 00:31:06,840
(sighs)
609
00:31:06,880 --> 00:31:08,760
Then the recession
hit me and well,
610
00:31:08,800 --> 00:31:10,560
I just lost everything.
611
00:31:10,600 --> 00:31:13,920
My business, my wife.
612
00:31:13,960 --> 00:31:16,200
My self-respect.
613
00:31:16,240 --> 00:31:18,000
(titters)
614
00:31:18,040 --> 00:31:19,560
Here's to Tony Lewis.
615
00:31:19,600 --> 00:31:22,560
Biggest failure in
all the 10 Kingdoms!
616
00:31:22,600 --> 00:31:26,240
[Wendell] No Anthony, my failure
is much worse than yours.
617
00:31:26,280 --> 00:31:30,200
This has been a test of king hood
and I have failed dismally.
618
00:31:30,240 --> 00:31:31,760
Oh, come on.
619
00:31:31,800 --> 00:31:33,280
You know, it's not your fault
you got turned into a dog.
620
00:31:33,320 --> 00:31:35,280
That could happen to anybody!
621
00:31:35,320 --> 00:31:39,600
[Wendell] Anthony, I'm
starting to forget things.
622
00:31:39,640 --> 00:31:44,280
Like my parents' names
and great big chunks
623
00:31:44,320 --> 00:31:46,920
of my life, it's (hics)
624
00:31:46,960 --> 00:31:51,560
it's like, it's like someone's
stealing my life from me.
625
00:31:53,440 --> 00:31:55,360
[Bartender]
Message for you, sir.
626
00:31:58,320 --> 00:31:59,760
(ominous music)
627
00:31:59,800 --> 00:32:01,120
[Tony] "Take the dog and
tie him to the post in the"
628
00:32:01,160 --> 00:32:03,320
"center of the town square."
629
00:32:03,360 --> 00:32:05,240
"If you have not done this
in 15 minutes, I will smash"
630
00:32:05,280 --> 00:32:07,520
"the mirror into
100,000 pieces."
631
00:32:07,560 --> 00:32:10,120
Where did you get this from?
632
00:32:10,160 --> 00:32:11,920
It was given to
the doorman, sir.
633
00:32:11,960 --> 00:32:13,440
It's the huntsman!
634
00:32:13,480 --> 00:32:16,280
How did he know we were here?
635
00:32:16,320 --> 00:32:17,800
Where, what are we gonna do now?
636
00:32:17,840 --> 00:32:20,080
Oh, without a doubt.
637
00:32:20,120 --> 00:32:22,040
You are the most quirky
girl in the whole
638
00:32:22,080 --> 00:32:23,960
of the Nine Kingdoms.
639
00:32:24,000 --> 00:32:26,800
I bet you say that to
all your girlfriends.
640
00:32:26,840 --> 00:32:29,800
You are my first girlfriend.
641
00:32:29,840 --> 00:32:31,560
What?
642
00:32:31,600 --> 00:32:35,440
No, first as in, first ever?
643
00:32:35,480 --> 00:32:37,280
We, yes!
644
00:32:37,320 --> 00:32:40,400
A wolf mates for life.
645
00:32:40,440 --> 00:32:41,880
Am I not your first boyfriend?
646
00:32:41,920 --> 00:32:43,480
(Virginia giggles)
647
00:32:43,520 --> 00:32:47,200
No, god, I've been out
with loads of guys.
648
00:32:47,240 --> 00:32:49,000
Oh.
649
00:32:49,040 --> 00:32:53,160
Oh but, nothing serious.
650
00:32:55,280 --> 00:32:56,480
(romantic music)
651
00:32:56,520 --> 00:33:00,240
I have a hard time
trusting people.
652
00:33:03,160 --> 00:33:07,000
I just never wanna
jump unless...
653
00:33:07,040 --> 00:33:09,720
I'm sure somebody's
gonna catch me.
654
00:33:09,760 --> 00:33:12,040
Oh, I'll catch you.
655
00:33:12,080 --> 00:33:14,160
And if I miss for any reason,
I'll sit by your bedside
656
00:33:14,200 --> 00:33:16,360
and nurse you back to health.
657
00:33:25,560 --> 00:33:29,080
(twinkling)
658
00:33:48,760 --> 00:33:50,360
- [Wolf] Gripes.
- [Virginia] Gripes.
659
00:33:52,800 --> 00:33:53,760
You know what? No.
660
00:33:53,800 --> 00:33:56,160
I just can't let you do this.
661
00:33:56,200 --> 00:33:57,960
I mean, what if he puts an
arrow through both of us?
662
00:33:58,000 --> 00:34:01,720
We could be walking
right into a trap.
663
00:34:05,880 --> 00:34:08,360
Wait a minute, wait a minute.
664
00:34:08,400 --> 00:34:10,360
The square.
665
00:34:10,400 --> 00:34:12,360
He's gonna wanna be able
to see me leaving you
666
00:34:12,400 --> 00:34:13,840
in the square.
667
00:34:13,880 --> 00:34:15,000
[Wendell] So?
668
00:34:15,040 --> 00:34:17,080
So he'd want a clear view.
669
00:34:17,120 --> 00:34:19,440
Which means he's probably
watching from somewhere...
670
00:34:19,480 --> 00:34:20,720
[Wendell] Somewhere high!
671
00:34:20,760 --> 00:34:22,840
[Tony] Yeah, somewhere
where he could...
672
00:34:22,880 --> 00:34:23,760
[Wendell] That tower!
673
00:34:23,800 --> 00:34:25,040
That's it. That's where he is.
674
00:34:25,080 --> 00:34:26,760
That's where the mirror
will be. Don't look up.
675
00:34:26,800 --> 00:34:28,640
Don't look up, just um...
676
00:34:28,680 --> 00:34:30,360
pretend to struggle, come on.
677
00:34:30,400 --> 00:34:33,080
(Wendell growling)
678
00:34:35,520 --> 00:34:37,880
Oh my god!
679
00:34:40,840 --> 00:34:43,560
What an incredible evening.
680
00:34:43,600 --> 00:34:45,040
(chuckles) Thank you.
681
00:34:46,600 --> 00:34:47,840
Thank you.
682
00:34:48,760 --> 00:34:51,240
This is gonna cost
an absolute fortune!
683
00:34:51,280 --> 00:34:53,240
I have a present for you.
684
00:34:53,280 --> 00:34:55,520
A very special present.
685
00:35:02,600 --> 00:35:04,280
Oh!
686
00:35:04,320 --> 00:35:07,800
d You are the luckiest d
d girl in the land d
687
00:35:07,840 --> 00:35:12,240
d 'Cause we've got a d
d beautiful wedding planned d
688
00:35:17,800 --> 00:35:20,480
[Wendell] Just do a loose
knot, I'll be faster than him.
689
00:35:20,520 --> 00:35:21,240
All right, where will you go?
690
00:35:21,280 --> 00:35:22,400
What if I don't see you again?
691
00:35:22,440 --> 00:35:23,280
[Wendell] Oh, you will.
692
00:35:23,320 --> 00:35:24,840
All right.
693
00:35:24,880 --> 00:35:26,960
Good luck, your majesty.
694
00:35:28,000 --> 00:35:31,400
(Wendell barking)
695
00:35:51,120 --> 00:35:53,440
How have you paid
for all of this?
696
00:35:55,840 --> 00:35:57,120
What?
697
00:35:57,160 --> 00:36:00,200
How have you paid
for all of this?
698
00:36:00,240 --> 00:36:02,640
Um...
699
00:36:02,680 --> 00:36:03,920
Oh, yes!
700
00:36:03,960 --> 00:36:06,240
I won the Jackrabbit
Jackpot last night.
701
00:36:07,800 --> 00:36:09,920
- [Virginia] Last night?
- [Wolf] Mm-hm!
702
00:36:11,240 --> 00:36:13,680
You said you lost
everything last night.
703
00:36:13,720 --> 00:36:14,840
Did I?
704
00:36:14,880 --> 00:36:16,240
Um...
705
00:36:16,280 --> 00:36:18,920
Oh, Well.
706
00:36:18,960 --> 00:36:20,080
I did win, some.
707
00:36:20,120 --> 00:36:21,880
You said you lost everything!
708
00:36:21,920 --> 00:36:24,440
I know but look
what I bought you.
709
00:36:24,480 --> 00:36:27,680
Outside, when you were telling
me how much you loved me!
710
00:36:27,720 --> 00:36:28,920
You lied?
711
00:36:28,960 --> 00:36:32,400
d What's happening to me? d
d I cannot see d
712
00:37:04,800 --> 00:37:08,640
(tense music)
713
00:37:08,680 --> 00:37:09,800
Oh, no!
714
00:37:13,600 --> 00:37:15,600
Wait! Hey!
715
00:37:15,640 --> 00:37:17,240
How much did you win?
716
00:37:17,280 --> 00:37:18,200
Um...
717
00:37:18,240 --> 00:37:19,360
(chuckles)
718
00:37:20,880 --> 00:37:23,040
I don't really remember!
719
00:37:23,080 --> 00:37:24,480
How much?
720
00:37:24,520 --> 00:37:27,120
I don't know, it
was around the, uh...
721
00:37:27,160 --> 00:37:29,160
around the 10,000 mark.
722
00:37:29,200 --> 00:37:31,040
10,000?
723
00:37:31,080 --> 00:37:32,600
10,000?
724
00:37:32,640 --> 00:37:34,360
We could have gotten
the mirror back
725
00:37:34,400 --> 00:37:36,040
and you spend it on food?
726
00:37:36,080 --> 00:37:37,600
No, I didn't spend it on food!
727
00:37:37,640 --> 00:37:38,960
I spent it on you!
728
00:37:39,000 --> 00:37:40,520
We could have gone home!
729
00:37:40,560 --> 00:37:42,800
We could have gone home,
don't you understand?
730
00:37:42,840 --> 00:37:44,760
I don't belong here!
731
00:37:44,800 --> 00:37:46,120
I wanna go home!
732
00:37:46,160 --> 00:37:47,440
No, you don't wanna go home!
733
00:37:47,480 --> 00:37:49,040
I have lots of things planned!
734
00:37:49,080 --> 00:37:50,920
I have, there's a
gondola out back
735
00:37:50,960 --> 00:37:53,080
and there's fireworks
and more fizzy stuff!
736
00:37:53,120 --> 00:37:55,720
You don't care about me,
you just care about yourself!
737
00:37:55,760 --> 00:37:57,560
No no no, that's not true!
738
00:37:57,600 --> 00:37:59,600
I never wanna see you again!
739
00:37:59,640 --> 00:38:03,240
No Virginia, please don't go!
740
00:38:03,280 --> 00:38:05,280
Virginia!
741
00:38:05,320 --> 00:38:09,240
(harrowing music)
742
00:38:13,040 --> 00:38:16,400
(ominous music)
743
00:38:27,760 --> 00:38:30,120
[Voiceover] The
Prince! He's back!
744
00:38:30,160 --> 00:38:33,080
(crowd cheering)
745
00:38:35,640 --> 00:38:38,600
The return of the
Prince. Happy ever-after.
746
00:38:38,640 --> 00:38:41,800
Get your souvenir copy
of the Kingdom Times.
747
00:38:42,960 --> 00:38:45,520
(Wolf sobbing)
748
00:38:45,560 --> 00:38:47,480
Why was I ever
stupid enough to think
749
00:38:47,520 --> 00:38:50,480
that a girl like her would
fall for an animal like me?
750
00:38:51,520 --> 00:38:52,880
d Where's she gone d
751
00:38:52,920 --> 00:38:54,640
d It's all gone wrong d
752
00:38:56,120 --> 00:39:00,080
(Wolf howls)
753
00:39:41,320 --> 00:39:42,360
Here he comes!
754
00:39:42,400 --> 00:39:43,960
Here he comes!
755
00:39:44,000 --> 00:39:46,640
Here he comes!
(crowd cheering)
756
00:39:54,720 --> 00:39:57,480
Prince Wendell!
757
00:39:57,520 --> 00:40:00,960
(crowd cheering)
758
00:40:07,200 --> 00:40:09,040
[Wendell] This can't be!
759
00:40:09,080 --> 00:40:10,040
That's a lie!
760
00:40:10,080 --> 00:40:12,520
I'm Prince Wendell!
761
00:40:15,680 --> 00:40:18,360
Gentlemen!
762
00:40:18,400 --> 00:40:20,440
The crisis is over!
763
00:40:20,480 --> 00:40:22,320
The kingdom is safe again!
764
00:40:22,360 --> 00:40:24,360
Oh!
765
00:40:24,400 --> 00:40:25,760
He's coming home!
766
00:40:25,800 --> 00:40:28,280
The coronation's back on!
767
00:40:55,160 --> 00:40:57,040
d You cannot win her d
768
00:40:57,080 --> 00:41:00,000
d You cannot choose her d
769
00:41:00,040 --> 00:41:03,160
d You are just a d
d hopeless loser d
770
00:41:06,680 --> 00:41:08,880
(ring whelps)
771
00:41:15,360 --> 00:41:17,920
(ring whelps and screams)
772
00:41:20,840 --> 00:41:25,320
Now you see what I
told you all along.
773
00:41:25,360 --> 00:41:29,560
You are nothing, without me.
774
00:41:29,600 --> 00:41:33,240
Will you come back to me?
775
00:41:33,280 --> 00:41:36,480
Will you turn back to me now?
776
00:41:38,320 --> 00:41:41,120
(Wolf whimpering)
777
00:41:42,280 --> 00:41:43,480
Yes.
778
00:41:45,040 --> 00:41:48,400
(harrowing music)
779
00:42:30,320 --> 00:42:33,080
Well at least things
can't get any worse.
780
00:42:49,880 --> 00:42:52,040
You idiot!
781
00:42:52,080 --> 00:42:54,280
This mirror was
our only way home!
782
00:42:54,320 --> 00:42:55,680
I can...
783
00:42:56,520 --> 00:42:58,600
- [Wendell] Uh, Anthony?
- [Tony] Not now.
784
00:42:58,640 --> 00:43:01,960
[Wendell] I don't think
she's very pleased with you.
785
00:43:02,000 --> 00:43:03,960
Maybe you shouldn't have
been up on the roof.
786
00:43:04,000 --> 00:43:05,880
Oh, it feels like
everything is going away.
787
00:43:05,920 --> 00:43:07,120
It's your imagination.
788
00:43:07,160 --> 00:43:09,000
Would you be careful not
to cut yourself, please?
789
00:43:09,040 --> 00:43:10,960
Look! The mirror breaker!
790
00:43:11,000 --> 00:43:12,040
There he is!
791
00:43:12,080 --> 00:43:13,360
Mirror breaker!
792
00:43:13,400 --> 00:43:17,160
He's broken a magic mirror,
that's seven years bad luck!
793
00:43:17,200 --> 00:43:18,640
What? Oh, come on people.
794
00:43:18,680 --> 00:43:21,280
You don't believe that
silly superstition, do you?
795
00:43:29,000 --> 00:43:33,360
Now you see? What you don't
believe in can't hurt you.
796
00:43:33,400 --> 00:43:34,680
(whistling)
797
00:43:34,720 --> 00:43:35,400
(thud)
798
00:43:35,440 --> 00:43:37,120
OW!
799
00:43:37,160 --> 00:43:38,720
Ow ow ow!
800
00:43:38,760 --> 00:43:41,040
Look at the size of
this rock, it just...
801
00:43:41,080 --> 00:43:42,280
what are the chances of that?
802
00:43:42,320 --> 00:43:44,400
Mirror breaker, get out of town!
803
00:43:44,440 --> 00:43:45,960
We don't want your
bad luck here!
804
00:43:46,000 --> 00:43:47,520
Get out of town!
805
00:43:47,560 --> 00:43:49,680
(crowd murmuring)
806
00:43:49,720 --> 00:43:52,360
All right. All
right, all right.
807
00:43:58,280 --> 00:44:01,600
(ominous music)
808
00:44:05,880 --> 00:44:09,400
(thunder rumbling)
809
00:44:09,440 --> 00:44:11,760
This is no good.
810
00:44:11,800 --> 00:44:13,560
We need the frame, there
are too many pieces missing.
811
00:44:13,600 --> 00:44:15,440
We've gotta go back!
812
00:44:16,840 --> 00:44:18,480
What's on the back?
813
00:44:18,520 --> 00:44:19,600
Wait a minute, don't.
814
00:44:19,640 --> 00:44:21,040
Whoa whoa, don't
mess up the pieces.
815
00:44:21,080 --> 00:44:23,080
It took us hours to put
these pieces together.
816
00:44:23,120 --> 00:44:24,640
What are you doing?
817
00:44:25,640 --> 00:44:26,960
[Virginia] Look.
818
00:44:28,160 --> 00:44:29,920
Well maybe it some kind
of secret clue, all right?
819
00:44:29,960 --> 00:44:31,400
Look, look.
820
00:44:31,440 --> 00:44:35,680
Man read by the
war of Rag Mount.
821
00:44:35,720 --> 00:44:37,880
It's maybe about a battle.
822
00:44:37,920 --> 00:44:41,280
No, it's not a clue
it's a maker's seal.
823
00:44:41,320 --> 00:44:42,520
Man...
824
00:44:42,560 --> 00:44:44,440
here, see, "Manufactured"
825
00:44:44,480 --> 00:44:48,560
That's it, "Manufactured
by the war..."
826
00:44:48,600 --> 00:44:50,800
[Tony] Of um, Rag Mount...
827
00:44:50,840 --> 00:44:52,560
Mounty? Mounties?
828
00:44:52,600 --> 00:44:55,800
No no, that's an N. Mountain.
829
00:44:55,840 --> 00:44:58,320
"Manufactured by the war of..."
830
00:44:58,360 --> 00:45:00,720
Uh it looks like
that's a D, Drago.
831
00:45:00,760 --> 00:45:03,960
No, it's more of a
gap than that. Dragon.
832
00:45:04,000 --> 00:45:08,600
"Manufactured by the
Dwarves of Dragon Mountain."
833
00:45:08,640 --> 00:45:11,040
[Wendell] Oh dear,
Dragon Mountain.
834
00:45:11,080 --> 00:45:12,600
Prince, you know where that is?
835
00:45:12,640 --> 00:45:14,160
[Wendell] Well yes, but I...
836
00:45:14,200 --> 00:45:15,080
He knows where it is.
837
00:45:15,120 --> 00:45:15,960
Let's go!
838
00:45:16,000 --> 00:45:17,200
Before any bad luck happens.
839
00:45:17,240 --> 00:45:18,040
[Wendell] Well you
should know that it's
840
00:45:18,080 --> 00:45:19,280
a very long way from here.
841
00:45:19,320 --> 00:45:20,800
You know what, too?
842
00:45:20,840 --> 00:45:22,200
We should go to that farm
house to try to get some food
843
00:45:22,240 --> 00:45:23,680
before we go.
844
00:45:24,920 --> 00:45:27,600
(bubbling)
845
00:45:32,040 --> 00:45:34,840
That's not gold.
846
00:45:34,880 --> 00:45:36,240
It is.
847
00:45:36,280 --> 00:45:38,000
It's fool's gold.
848
00:45:38,040 --> 00:45:39,960
I got it at a knockdown
price on account of it
849
00:45:40,000 --> 00:45:43,400
being the ugliest
thing you've ever seen.
850
00:45:45,680 --> 00:45:50,320
(crumbling)
(muffled whelping)
851
00:45:52,360 --> 00:45:55,320
Where is that noise coming from?
852
00:45:55,360 --> 00:45:56,360
Ahaa!
853
00:45:58,240 --> 00:46:02,440
(trolls grumbling
over each other)
854
00:46:14,480 --> 00:46:15,320
I don't think anybody's here.
855
00:46:15,360 --> 00:46:17,320
No, I heard something.
856
00:46:18,240 --> 00:46:20,120
Why don't we check around back?
857
00:46:20,160 --> 00:46:21,080
Oh no wait, somebody...
858
00:46:21,120 --> 00:46:22,000
(dramatic music)
(gasps)
859
00:46:22,040 --> 00:46:23,680
Oh my god, they're back!
860
00:46:25,080 --> 00:46:26,840
Kill them!
861
00:46:26,880 --> 00:46:30,040
(trolls grumbling)
862
00:46:31,480 --> 00:46:32,560
Go, go!
863
00:46:35,200 --> 00:46:38,760
(trolls groaning)
864
00:46:42,120 --> 00:46:46,280
(triumphant music)
865
00:46:57,600 --> 00:47:00,040
Welcome back, your majesty!
866
00:47:00,080 --> 00:47:01,680
And congratulations.
867
00:47:01,720 --> 00:47:05,040
We've been worried sick.
868
00:47:05,080 --> 00:47:07,160
Thank goodness
you are back, sir.
869
00:47:08,440 --> 00:47:11,160
There's so much
organizing to be done.
870
00:47:11,200 --> 00:47:14,880
Lord Rupert has gone to
collect your coronation gifts.
871
00:47:16,360 --> 00:47:19,520
I don't recognize the footman,
sir. A new member of staff?
872
00:47:19,560 --> 00:47:21,960
I wish to go
straight to my room.
873
00:47:22,000 --> 00:47:23,440
Of course, your majesty.
874
00:47:23,480 --> 00:47:26,120
You must be exhausted
after your long journey!
875
00:47:26,160 --> 00:47:28,120
No, I need to urinate.
876
00:47:28,160 --> 00:47:29,120
I must go straight away!
877
00:47:29,160 --> 00:47:31,400
Otherwise it's a leg-lifter.
878
00:47:31,440 --> 00:47:34,000
Of course, can I have
something sent up to your room?
879
00:47:34,040 --> 00:47:35,320
Um...
880
00:47:35,360 --> 00:47:36,880
YES!
881
00:47:36,920 --> 00:47:39,160
What do I usually have?
882
00:47:39,200 --> 00:47:41,000
Cocoa and a cheese
sandwich, sir.
883
00:47:41,040 --> 00:47:42,360
Do I?
884
00:47:42,400 --> 00:47:46,560
It's your favorite,
your majesty!
885
00:47:46,600 --> 00:47:48,720
Then I'll have it, and um...
886
00:47:48,760 --> 00:47:51,960
send up a tray of
juicy bones as well.
887
00:47:54,000 --> 00:47:57,720
(ominous music)
888
00:48:06,880 --> 00:48:08,520
Away!
889
00:48:08,560 --> 00:48:10,560
We will tend to the horses.
890
00:48:31,400 --> 00:48:33,880
[Wendell] I came to
Dragon Mountain once before.
891
00:48:33,920 --> 00:48:37,720
When I was a young pup,
I mean, a young prince.
892
00:48:37,760 --> 00:48:41,440
The entrance to the Dwarf Kingdom
is somewhere up very high.
893
00:48:41,480 --> 00:48:43,880
It's a very long throwaway
but I can't really
894
00:48:43,920 --> 00:48:46,320
remember where, in fact,
895
00:48:46,360 --> 00:48:48,920
I don't seem to remember
anything at all these days.
896
00:48:48,960 --> 00:48:52,720
I'm going more and
more, well, doggy.
897
00:48:53,600 --> 00:48:55,360
Ew, ugly looking dragon.
898
00:48:55,400 --> 00:48:58,240
What is a questing permit?
899
00:48:58,280 --> 00:49:00,720
Well there's nothing here.
900
00:49:00,760 --> 00:49:02,320
Well, it must be up
the mountain some more.
901
00:49:02,360 --> 00:49:04,280
Come on!
902
00:49:04,320 --> 00:49:06,360
[Wendell] I wish I could
remember if the dragons
903
00:49:06,400 --> 00:49:08,120
are still alive.
904
00:49:19,120 --> 00:49:19,960
(clanging)
905
00:49:20,000 --> 00:49:22,160
Oh no, wait a minute! No no!
906
00:49:25,160 --> 00:49:26,800
No no no no!
907
00:49:26,840 --> 00:49:30,840
(whistling)
908
00:49:34,640 --> 00:49:36,080
Anything important inside?
909
00:49:36,120 --> 00:49:37,640
Did you see that?
910
00:49:37,680 --> 00:49:39,760
Both of those straps broke
exactly at the same time!
911
00:49:39,800 --> 00:49:42,520
What are the odds of that?
Like a billion to one!
912
00:49:42,560 --> 00:49:44,960
Yeah, or maybe you just
didn't tie it properly.
913
00:49:45,000 --> 00:49:46,520
No, I tied it properly.
914
00:49:46,560 --> 00:49:47,960
It's my bad luck.
915
00:49:48,000 --> 00:49:49,240
(chuckles) Yeah.
916
00:49:49,280 --> 00:49:50,480
Hey, I got the greatest
luck of all getting to
917
00:49:50,520 --> 00:49:52,880
travel with you!
918
00:49:56,040 --> 00:49:58,160
You know...
919
00:49:58,200 --> 00:50:01,120
if you've got something
to say, just say it.
920
00:50:01,160 --> 00:50:03,000
Get it off your chest, any thing's
better than this sulking.
921
00:50:03,040 --> 00:50:04,960
I'm not sulking!
922
00:50:05,000 --> 00:50:07,320
Young woman...
923
00:50:07,360 --> 00:50:08,720
I'm just wondering what
you were doing on the roof
924
00:50:08,760 --> 00:50:09,920
of that building!
925
00:50:09,960 --> 00:50:11,240
How could you?
926
00:50:11,280 --> 00:50:13,320
With the mirror, our only hope!
927
00:50:13,360 --> 00:50:15,120
Are you still on about
the mirror? It's gone!
928
00:50:15,160 --> 00:50:17,120
I said I'm sorry but it's done!
929
00:50:17,160 --> 00:50:19,280
You know, I spend my whole
life looking after you.
930
00:50:19,320 --> 00:50:21,120
You're alone for five minutes
and look what happens!
931
00:50:21,160 --> 00:50:22,000
Excuse me, looking after me?
932
00:50:22,040 --> 00:50:23,680
Who raised you for 20 years?
933
00:50:23,720 --> 00:50:25,320
I had to work six days a week,
do you ever think of that?
934
00:50:25,360 --> 00:50:26,840
No. Just Virginia.
935
00:50:26,880 --> 00:50:28,280
Me me me me me!
936
00:50:28,320 --> 00:50:30,160
Oh, I really hate you sometimes.
937
00:50:30,200 --> 00:50:31,960
Well you know what?
If it helps, go ahead.
938
00:50:32,000 --> 00:50:34,120
Have a nice long
hate, I'm used to it.
939
00:50:34,160 --> 00:50:35,520
Okay.
940
00:50:41,120 --> 00:50:42,920
- This is a lot better than
the other place, I'll tell you
941
00:50:42,960 --> 00:50:44,240
that for nothing.
942
00:50:47,760 --> 00:50:50,760
Nobody helped me,
I did it myself.
943
00:50:50,800 --> 00:50:53,080
Well?
944
00:50:53,120 --> 00:50:54,880
[Troll] Hello?
945
00:50:54,920 --> 00:50:56,080
(thumping)
946
00:50:56,120 --> 00:50:57,160
Hello?
947
00:50:57,200 --> 00:50:59,520
Anyone there?
948
00:51:03,120 --> 00:51:06,200
Hey, come here, it's the Queen!
949
00:51:09,800 --> 00:51:12,680
Hey, your majesty, we're back!
950
00:51:12,720 --> 00:51:14,640
Alive and kicking!
951
00:51:14,680 --> 00:51:15,840
And madder than ever!
952
00:51:15,880 --> 00:51:18,760
I must say, I am most
surprised to see you.
953
00:51:18,800 --> 00:51:21,920
Your majesty, could you
use one of your mirrors
954
00:51:21,960 --> 00:51:23,640
to contact our dad?
955
00:51:23,680 --> 00:51:26,000
[Troll] Yeah, he'll be
very worried about us.
956
00:51:27,920 --> 00:51:29,880
You haven't heard
the awful news then?
957
00:51:29,920 --> 00:51:31,120
We haven't heard anything.
958
00:51:31,160 --> 00:51:32,680
We've been gold.
959
00:51:34,000 --> 00:51:36,720
Your father has been murdered.
960
00:51:40,440 --> 00:51:41,560
Who?
961
00:51:41,600 --> 00:51:43,360
Who did this?
962
00:51:43,400 --> 00:51:46,680
The girl, she poisoned him.
963
00:51:46,720 --> 00:51:49,400
Swear that you will
track her down!
964
00:51:50,880 --> 00:51:52,960
[Trolls] We swear it!
965
00:52:06,120 --> 00:52:07,160
Whoa whoa, where are you going?
966
00:52:07,200 --> 00:52:08,440
This is the path.
967
00:52:08,480 --> 00:52:11,000
No, that goes down.
Sloping downwards?
968
00:52:11,040 --> 00:52:12,200
This is the way up.
969
00:52:12,240 --> 00:52:13,840
That's not even a path,
that's like for goats.
970
00:52:13,880 --> 00:52:15,320
It goes back up around
the hill I'm sure,
971
00:52:15,360 --> 00:52:16,160
right around the corner.
972
00:52:16,200 --> 00:52:18,160
Prince, am I right?
973
00:52:18,200 --> 00:52:21,440
[Wendell] Anthony, I know
this is highly irregular
974
00:52:21,480 --> 00:52:25,640
but would you mind giving
me a cuddle, please?
975
00:52:25,680 --> 00:52:27,440
You see, I'm right.
This is the way!
976
00:52:27,480 --> 00:52:30,520
Fine. You go your
way, I'll go mine.
977
00:52:30,560 --> 00:52:31,840
Well all right, fine, go!
978
00:52:31,880 --> 00:52:35,000
Don't blame me when
the dragons get you!
979
00:52:35,040 --> 00:52:36,320
I'm not going that way!
980
00:52:36,360 --> 00:52:39,000
- [Virginia] Okay!
- [Tony] Because it's wrong!
981
00:52:39,040 --> 00:52:40,280
(sighs)
982
00:52:41,720 --> 00:52:44,760
[Wendell] Oh, no. Decisions.
983
00:52:46,720 --> 00:52:48,440
(Wendell barks)
984
00:52:48,480 --> 00:52:50,480
You coming with me?
985
00:52:50,520 --> 00:52:52,600
You know this is
right, don't you?
986
00:52:52,640 --> 00:52:56,160
(ominous music)
987
00:53:10,560 --> 00:53:12,080
How could she defy me like that?
988
00:53:12,120 --> 00:53:13,480
So obstinate.
989
00:53:13,520 --> 00:53:14,440
Well you came with me
because you know I was going
990
00:53:14,480 --> 00:53:15,800
in the right direction, right?
991
00:53:15,840 --> 00:53:18,360
- [Wendell] Uh, no.
- [Tony] No?
992
00:53:18,400 --> 00:53:20,560
I only came with you because
Virginia doesn't understand
993
00:53:20,600 --> 00:53:22,080
anything I say.
994
00:53:25,760 --> 00:53:28,120
- She doesn't
understand me either.
995
00:53:32,280 --> 00:53:35,680
(Virginia groaning)
996
00:53:35,720 --> 00:53:38,240
The one time he had to be right.
997
00:53:41,240 --> 00:53:43,200
(wasps buzzing)
998
00:53:44,840 --> 00:53:48,760
Since when do wasps build
nests halfway up a mountain?
999
00:53:48,800 --> 00:53:50,640
Of all the places I
could put my hand.
1000
00:53:50,680 --> 00:53:53,160
Just, it's beyond
belief, I'm telling you!
1001
00:53:53,200 --> 00:53:57,080
[Wendell] Tony, I'm
scared. I'm losing my mind.
1002
00:53:57,120 --> 00:53:58,400
No. You're not, all right?
1003
00:53:58,440 --> 00:54:00,440
Just, give that a rest, please?
1004
00:54:00,480 --> 00:54:02,360
[Wendell] No, I am. Please.
1005
00:54:02,400 --> 00:54:03,520
You promised me a cuddle.
1006
00:54:03,560 --> 00:54:07,000
Yes. Combined cuddle
and stroke, please.
1007
00:54:08,840 --> 00:54:10,680
That's nice.
1008
00:54:12,960 --> 00:54:15,600
(Virginia panting)
1009
00:54:16,840 --> 00:54:18,520
Oh no, Tony. It's happening.
1010
00:54:18,560 --> 00:54:19,800
I'm going dog.
1011
00:54:19,840 --> 00:54:23,240
I'm going dog and
there's no going back.
1012
00:54:23,280 --> 00:54:24,680
Oh...
1013
00:54:24,720 --> 00:54:27,160
I'm so tired.
1014
00:54:27,200 --> 00:54:30,440
Always so, tried.
1015
00:54:30,480 --> 00:54:32,160
Sleepies.
1016
00:54:32,200 --> 00:54:34,120
Wish I was a dog.
1017
00:54:34,160 --> 00:54:36,560
Someone to take
care of me, feed me.
1018
00:54:36,600 --> 00:54:39,800
So I wouldn't have to
worry about anything.
1019
00:54:41,320 --> 00:54:43,400
That would be heaven.
1020
00:54:43,440 --> 00:54:45,520
(rocks crumbling)
1021
00:54:45,560 --> 00:54:46,600
Ah.
1022
00:54:48,320 --> 00:54:50,360
Oh, hi.
1023
00:54:51,280 --> 00:54:52,200
So you made it.
1024
00:54:52,240 --> 00:54:53,840
Yeah.
1025
00:54:53,880 --> 00:54:56,120
We've been here quite a while.
1026
00:54:56,160 --> 00:54:57,000
Really?
1027
00:54:57,040 --> 00:54:59,280
Mm-hm. About an hour.
1028
00:54:59,320 --> 00:55:02,840
Oh, I didn't know it was a race.
1029
00:55:02,880 --> 00:55:05,680
[Tony] Oh, I didn't
know that was a path.
1030
00:55:20,920 --> 00:55:23,880
There's more paw prints here.
1031
00:55:23,920 --> 00:55:26,480
They came this way!
1032
00:55:27,280 --> 00:55:30,080
Da, da, dad's...
1033
00:55:30,120 --> 00:55:32,520
d-d-dead!
1034
00:55:34,560 --> 00:55:38,360
Well, look on the bright side.
1035
00:55:38,400 --> 00:55:40,600
No more beatings!
1036
00:55:40,640 --> 00:55:41,960
Oh!
1037
00:55:42,000 --> 00:55:45,040
We can fail totally
without fear of punishment!
1038
00:55:45,080 --> 00:55:46,360
Yeah! Haha.
1039
00:55:46,400 --> 00:55:48,280
(grumbles) Old bastard!
1040
00:55:48,320 --> 00:55:49,720
(laughing)
1041
00:55:49,760 --> 00:55:50,880
Yeah, he can suck an Elf.
1042
00:55:50,920 --> 00:55:52,080
(trolls laughing)
1043
00:55:52,120 --> 00:55:54,160
Wait! Wait!
1044
00:55:54,200 --> 00:55:56,520
What are we saying?
1045
00:55:56,560 --> 00:55:59,960
He was our dad!
1046
00:56:00,880 --> 00:56:03,680
He took us hunting.
1047
00:56:03,720 --> 00:56:07,720
He, he gave us
our first weapons.
1048
00:56:07,760 --> 00:56:11,720
He taught us how to keep
a torture victim conscious!
1049
00:56:11,760 --> 00:56:13,840
For hours!
1050
00:56:13,880 --> 00:56:17,040
(trolls sob)
1051
00:56:17,080 --> 00:56:20,720
Oh, wait until we get a
hold of that little witch!
1052
00:56:20,760 --> 00:56:22,480
We'll tear her head off!
1053
00:56:22,520 --> 00:56:23,800
Yeah!
1054
00:56:23,840 --> 00:56:25,440
(trolls shouting)
1055
00:56:26,760 --> 00:56:29,160
(Tony and Virginia panting)
1056
00:56:29,200 --> 00:56:30,720
[Tony] I think you're
sitting on somebody.
1057
00:56:30,760 --> 00:56:31,240
What?
1058
00:56:31,280 --> 00:56:32,280
Ew!
1059
00:56:34,160 --> 00:56:37,880
"Here lies Ivan the Optimist."
1060
00:56:37,920 --> 00:56:39,320
Do you think these
people found the dragon
1061
00:56:39,360 --> 00:56:41,040
or the dragon found them?
1062
00:56:41,080 --> 00:56:42,560
Well these graves look really
old, I don't think any more
1063
00:56:42,600 --> 00:56:44,160
dragons are...
1064
00:56:44,200 --> 00:56:47,360
God, this is insane.
1065
00:56:47,400 --> 00:56:49,880
We must have climbed
about 1,000 feet.
1066
00:56:49,920 --> 00:56:52,240
We should think about
staying here tonight.
1067
00:56:52,280 --> 00:56:54,800
What, in a graveyard?
1068
00:56:54,840 --> 00:56:57,280
Wait a minute, really?
1069
00:56:57,320 --> 00:56:59,200
Are you crazy?
1070
00:56:59,240 --> 00:57:02,760
(howling wind)
1071
00:57:04,200 --> 00:57:08,320
(melancholic music)
1072
00:57:08,360 --> 00:57:10,360
Oh, this was such
a bad idea of mine
1073
00:57:10,400 --> 00:57:12,120
to come all the way up here.
1074
00:57:12,160 --> 00:57:14,200
I am so sorry.
1075
00:57:17,080 --> 00:57:21,080
(wolf howling)
1076
00:57:23,760 --> 00:57:26,520
You miss that wolf, don't you?
1077
00:57:26,560 --> 00:57:27,880
(Virginia titters)
1078
00:57:31,960 --> 00:57:33,520
Well I'll tell you one thing,
I think this might be the end
1079
00:57:33,560 --> 00:57:35,280
for me because I don't think
I'm gonna be able to stand
1080
00:57:35,320 --> 00:57:37,160
seven years of bad luck.
1081
00:57:41,960 --> 00:57:43,680
I want you to know
something though.
1082
00:57:43,720 --> 00:57:45,400
I'm really proud of you.
1083
00:57:45,440 --> 00:57:48,120
I mean, without you we
wouldn't have gotten this far.
1084
00:57:52,200 --> 00:57:53,640
I'm cold, give me a hug.
1085
00:57:53,680 --> 00:57:55,800
Oh, come here.
(Virginia chuckles)
1086
00:58:26,360 --> 00:58:29,440
(Wendell whimpering)
1087
00:58:29,480 --> 00:58:31,960
[Wendell] Big bone.
1088
00:58:32,000 --> 00:58:33,760
Big bone.
1089
00:58:35,480 --> 00:58:37,080
Prince!
1090
00:58:37,120 --> 00:58:39,320
(chuckles) Where did
you get that, boy?
1091
00:58:39,360 --> 00:58:41,960
[Wendell] Big bone. Big bone.
1092
00:58:42,000 --> 00:58:43,240
Yeah, big bone, big bone.
1093
00:58:43,280 --> 00:58:45,240
Yes, biggest bone I've
ever seen in my life.
1094
00:58:45,280 --> 00:58:46,320
Where'd you get it from?
1095
00:58:46,360 --> 00:58:47,120
(Wendell barks)
1096
00:58:47,160 --> 00:58:48,840
[Wendell] Follow me.
1097
00:58:48,880 --> 00:58:51,320
(ominous music)
1098
00:58:51,360 --> 00:58:53,600
(Wendell barks)
1099
00:58:56,200 --> 00:58:58,600
[Tony] Well, we
found the dragon.
1100
00:58:58,640 --> 00:59:00,840
[Virginia] He's not
breathing any fire.
1101
00:59:00,880 --> 00:59:02,040
[Tony] No, but look.
1102
00:59:02,080 --> 00:59:03,480
Look, it's guarding something.
1103
00:59:03,520 --> 00:59:05,520
It's an entrance!
1104
00:59:08,160 --> 00:59:09,320
Prince!
1105
00:59:09,360 --> 00:59:10,560
(grumbles)
1106
00:59:20,680 --> 00:59:22,520
(bones rattling)
1107
00:59:35,120 --> 00:59:36,160
Oh!
1108
00:59:36,200 --> 00:59:37,160
[Virginia] "Dwarf Mines."
1109
00:59:37,200 --> 00:59:39,320
This must be where
they make the mirrors.
1110
00:59:42,880 --> 00:59:44,040
Whoa.
1111
00:59:44,080 --> 00:59:45,800
Can't even see the bottom,
I can't go down there.
1112
00:59:45,840 --> 00:59:47,640
Not with my luck.
1113
00:59:47,680 --> 00:59:48,560
I think it's the only way.
1114
00:59:48,600 --> 00:59:50,280
Whoa whoa, no no.
I don't think so!
1115
00:59:50,320 --> 00:59:53,240
Oh come on, just
get on behind me.
1116
00:59:53,280 --> 00:59:56,040
Look, if Dwarves can
do it, it must be safe!
1117
00:59:56,080 --> 00:59:56,760
Come on, Prince.
1118
00:59:56,800 --> 00:59:58,040
How does that follow?
1119
00:59:58,080 --> 01:00:00,320
You know what, it could
have a very low ceiling!
1120
01:00:00,360 --> 01:00:02,000
You know, Virginia, it might
not even be a slide at all.
1121
01:00:02,040 --> 01:00:05,360
It could be a
dragon-feeding trough.
1122
01:00:06,600 --> 01:00:10,400
(Wendell screaming)
1123
01:00:12,040 --> 01:00:14,200
[Wendell] Oh, dear.
1124
01:00:16,360 --> 01:00:18,520
Come on, Dad, you can do it.
1125
01:00:20,960 --> 01:00:22,480
(clanging)
1126
01:00:24,000 --> 01:00:25,080
See, you made it.
1127
01:00:25,120 --> 01:00:26,480
Good job.
1128
01:00:26,520 --> 01:00:27,840
Great.
1129
01:00:29,840 --> 01:00:33,400
(clanging)
(dwarves shouting)
1130
01:00:51,480 --> 01:00:54,520
Attention! Attention!
1131
01:00:54,560 --> 01:00:58,560
Comrades! This is a great day.
1132
01:00:58,600 --> 01:01:01,520
The time has come to, behold!
1133
01:01:01,560 --> 01:01:05,320
The birth of the mirror!
1134
01:01:06,840 --> 01:01:09,440
No one has made a truth mirror
1135
01:01:09,480 --> 01:01:12,520
for over 500 years!
1136
01:01:20,680 --> 01:01:22,840
(explosion)
1137
01:01:22,880 --> 01:01:26,040
Behold, Prince Wendell's
coronation gift!
1138
01:01:26,080 --> 01:01:28,360
(dwarves cheering)
1139
01:01:28,400 --> 01:01:31,080
See that, Prince?
That's for you.
1140
01:01:33,920 --> 01:01:36,040
(clang)
OW! Ow!
1141
01:01:36,080 --> 01:01:37,680
Ow ow!
1142
01:01:44,760 --> 01:01:47,320
Do you realize the penalty
for entering our secret mines,
1143
01:01:47,360 --> 01:01:49,200
comrades?
1144
01:01:49,240 --> 01:01:50,760
Is it a heavy fine?
1145
01:01:50,800 --> 01:01:52,280
It is death.
1146
01:01:52,320 --> 01:01:54,040
This is our mountain.
1147
01:01:54,080 --> 01:01:55,080
You know what?
And you can have it.
1148
01:01:55,120 --> 01:01:56,600
We're just trying to get
back to the 4th Kingdom.
1149
01:01:56,640 --> 01:01:59,080
Yeah we didn't even
know we were trespassing.
1150
01:01:59,120 --> 01:02:01,080
Ignorance is no excuse.
1151
01:02:01,120 --> 01:02:03,760
You have illegally entered
the underground 9th Kingdom,
1152
01:02:03,800 --> 01:02:07,120
and anyone who tries to
steal our secrets, will die.
1153
01:02:07,160 --> 01:02:09,480
Secrets? No no no. You
can keep your secrets.
1154
01:02:09,520 --> 01:02:10,960
We actually need your help.
1155
01:02:11,000 --> 01:02:12,200
Right. Right.
1156
01:02:12,240 --> 01:02:14,360
You see, there was a
magic mirror recently.
1157
01:02:14,400 --> 01:02:15,320
Well, I had a little accident.
1158
01:02:15,360 --> 01:02:16,480
You?
1159
01:02:16,520 --> 01:02:18,200
It was you?
1160
01:02:18,240 --> 01:02:20,120
Do you realize
what you have done?
1161
01:02:20,160 --> 01:02:22,760
You have destroyed one of
the great traveling mirrors.
1162
01:02:22,800 --> 01:02:24,000
- [Tony] We weren't even...
- [Virginia] Wait wait wait.
1163
01:02:24,040 --> 01:02:26,360
Did you just say "one" of
the traveling mirrors?
1164
01:02:26,400 --> 01:02:29,280
As in, there are others?
1165
01:02:29,320 --> 01:02:30,600
You wish to smash
the other two as well?
1166
01:02:30,640 --> 01:02:33,080
No! No! No! We need them
but where can we find them?
1167
01:02:33,120 --> 01:02:35,120
You will find only death here.
1168
01:02:35,160 --> 01:02:37,120
Take them to the old
shaft and throw them in.
1169
01:02:37,160 --> 01:02:40,200
(dwarfs murmuring)
(dramatic music)
1170
01:02:40,240 --> 01:02:42,320
No no no, look look look, wait!
1171
01:02:42,360 --> 01:02:44,160
Wait!
1172
01:02:44,200 --> 01:02:45,280
Look.
1173
01:02:45,320 --> 01:02:47,000
Look in the truth mirror.
1174
01:02:47,040 --> 01:02:48,240
Look!
1175
01:02:48,280 --> 01:02:49,800
It's Prince Wendell.
1176
01:02:49,840 --> 01:02:53,320
Grandson of the greatest
woman that's ever lived.
1177
01:02:53,360 --> 01:02:55,440
That's right! That's the guy.
1178
01:02:55,480 --> 01:02:57,480
And I am his
indispensable translator.
1179
01:02:57,520 --> 01:03:00,480
What magic is this?
1180
01:03:00,520 --> 01:03:02,760
Who are you strange travelers?
1181
01:03:02,800 --> 01:03:05,640
We're, um, on a secret mission!
1182
01:03:05,680 --> 01:03:08,640
To restore Prince Wendell
to his original form.
1183
01:03:08,680 --> 01:03:10,920
I am a very important person.
1184
01:03:10,960 --> 01:03:13,800
Long have the stories
been told of this day
1185
01:03:13,840 --> 01:03:17,320
when a proud prince
would stand before us
1186
01:03:17,360 --> 01:03:20,520
on four legs!
1187
01:03:20,560 --> 01:03:22,000
Yeah, well this is the day.
1188
01:03:22,920 --> 01:03:26,800
Oh! I've banged my sodding
oafing head 200 times!
1189
01:03:26,840 --> 01:03:28,760
Just be careful!
1190
01:03:29,600 --> 01:03:31,920
I hate dwarves!
1191
01:03:31,960 --> 01:03:34,680
First dwarf I see,
I'll kebab him!
1192
01:03:34,720 --> 01:03:36,000
(trolls laughing)
1193
01:03:36,040 --> 01:03:37,720
if they see a troll,
they'll be on you like
1194
01:03:37,760 --> 01:03:41,240
a pack of hounds and they'll
tear you limb from limb!
1195
01:03:41,280 --> 01:03:42,600
Shut it!
1196
01:03:42,640 --> 01:03:46,320
What are we, trolls or mice?
1197
01:03:46,360 --> 01:03:47,880
We're trolls!
1198
01:03:47,920 --> 01:03:50,200
Trolls afraid of nothing!
1199
01:03:52,200 --> 01:03:55,920
Dwarves have mined in these
caves for thousands of years.
1200
01:03:55,960 --> 01:03:59,560
In the early days, we
suffered terrible losses
1201
01:03:59,600 --> 01:04:02,400
because the caves were
overrun with dragons.
1202
01:04:02,440 --> 01:04:05,800
You see, these caves
contain quicksilver, which,
1203
01:04:05,840 --> 01:04:09,200
I'm sure you know male
dragons are addicted to.
1204
01:04:09,240 --> 01:04:11,720
Ah!
1205
01:04:11,760 --> 01:04:13,720
This is extremely quicksilver.
1206
01:04:13,760 --> 01:04:16,960
Ordinary quicksilver is much
too slow for magic mirrors.
1207
01:04:18,080 --> 01:04:20,800
Most attempts to make a
magic mirror fail completely.
1208
01:04:20,840 --> 01:04:22,240
They just reflect.
1209
01:04:22,280 --> 01:04:25,120
But sometimes, with the
help of great dwarf experts.
1210
01:04:25,160 --> 01:04:27,320
Ow!
1211
01:04:27,360 --> 01:04:28,920
You're not suffering
from bad luck are you?
1212
01:04:28,960 --> 01:04:30,920
We're looking for a traveling
mirror to replace the one
1213
01:04:30,960 --> 01:04:32,280
that was broken.
1214
01:04:32,320 --> 01:04:33,360
Yeah which we had
nothing to do with.
1215
01:04:33,400 --> 01:04:34,440
Yeah.
1216
01:04:34,480 --> 01:04:36,000
Traveling mirrors.
1217
01:04:39,280 --> 01:04:42,280
I doubt if our records
go that far back.
1218
01:04:42,320 --> 01:04:43,960
Yes.
1219
01:04:44,000 --> 01:04:45,600
Just as I thought.
1220
01:04:45,640 --> 01:04:47,840
There is one other
slender chance.
1221
01:04:47,880 --> 01:04:50,800
Let's see if we
can raise Gustav.
1222
01:04:50,840 --> 01:04:53,280
Come. He's over there.
1223
01:04:54,600 --> 01:04:58,280
(majestic music)
1224
01:04:58,320 --> 01:04:59,520
Gustav!
1225
01:04:59,560 --> 01:05:01,240
You have a visitor.
1226
01:05:01,280 --> 01:05:03,560
You have to speak
up, he's rather deaf.
1227
01:05:04,880 --> 01:05:08,360
Um, Gustav we need
to ask you a question.
1228
01:05:09,320 --> 01:05:11,600
Hm?
1229
01:05:11,640 --> 01:05:13,000
A question!
1230
01:05:13,040 --> 01:05:15,160
About traveling mirrors!
1231
01:05:15,200 --> 01:05:19,000
An answer only will I chime
1232
01:05:19,040 --> 01:05:21,920
when questions put
are asked in rhyme.
1233
01:05:23,160 --> 01:05:25,960
All early mirrors talk in verse.
1234
01:05:26,000 --> 01:05:27,520
Yes of course.
1235
01:05:30,440 --> 01:05:34,600
Where there any other
traveling mirrors made,
1236
01:05:34,640 --> 01:05:37,920
that could help us
with our escapade?
1237
01:05:37,960 --> 01:05:39,120
Escapade.
1238
01:05:39,160 --> 01:05:43,200
Three fine mirrors
that were made,
1239
01:05:43,240 --> 01:05:47,240
to make them, such
a price was paid.
1240
01:05:47,280 --> 01:05:50,040
Right, right. Where
are the other two?
1241
01:05:50,080 --> 01:05:51,200
(Gustav groans)
1242
01:05:51,240 --> 01:05:54,960
Um, our mirror's
smashed, what can we do?
1243
01:05:55,000 --> 01:05:57,520
Where the hell
are the other two?
1244
01:05:57,560 --> 01:06:00,960
Mirror one shattered be,
1245
01:06:01,000 --> 01:06:05,160
by an oaf called Anthony.
1246
01:06:05,200 --> 01:06:06,480
(Anthony grumbles)
1247
01:06:06,520 --> 01:06:08,960
Mirror two is one a bed,
1248
01:06:09,000 --> 01:06:12,960
with barnacles upon its head.
1249
01:06:14,120 --> 01:06:15,720
Bed. With barnacles.
1250
01:06:15,760 --> 01:06:16,920
The seabed.
1251
01:06:16,960 --> 01:06:19,080
Yes, one fell into
the great Northern Sea.
1252
01:06:19,120 --> 01:06:21,440
I think you can safely
discount that one.
1253
01:06:21,480 --> 01:06:25,400
What you seek has not been seen,
1254
01:06:25,440 --> 01:06:29,760
since it was stolen
by the Queen.
1255
01:06:30,920 --> 01:06:34,080
The Queen? That's all we need.
1256
01:06:34,120 --> 01:06:36,640
[Wendell] Anthony! Any
chance of a little biscuit?
1257
01:06:36,680 --> 01:06:38,560
No no no, um...
1258
01:06:38,600 --> 01:06:42,720
very helpful of you of, uh, be
1259
01:06:42,760 --> 01:06:44,800
just tell us where we
can find the Queen.
1260
01:06:44,840 --> 01:06:49,160
Near, she is but not alone,
1261
01:06:49,200 --> 01:06:53,040
in a place that's not her home.
1262
01:06:53,080 --> 01:06:56,840
In a castle out of sight,
1263
01:06:56,880 --> 01:07:01,560
where once the Queen
was called Snow White.
1264
01:07:02,720 --> 01:07:03,840
It's Prince Wendell's castle.
1265
01:07:03,880 --> 01:07:05,720
Oh, I knew it.
1266
01:07:05,760 --> 01:07:07,520
I don't think...
(clattering)
1267
01:07:07,560 --> 01:07:11,240
(smashing)
1268
01:07:20,280 --> 01:07:21,520
Murderers!
1269
01:07:21,560 --> 01:07:23,640
You've murdered my mirrors!
1270
01:07:23,680 --> 01:07:25,400
They are murderers, kill them!
1271
01:07:25,440 --> 01:07:26,960
Kill them!
(dramatic music)
1272
01:07:27,000 --> 01:07:29,560
(dwarfs shouting)
1273
01:07:31,160 --> 01:07:33,680
Quick! Sound the alarm!
1274
01:07:33,720 --> 01:07:34,720
(whistling)
1275
01:07:35,960 --> 01:07:38,000
What was that?
1276
01:07:38,040 --> 01:07:39,720
(whistling)
(trolls screaming)
1277
01:07:41,720 --> 01:07:42,560
[Virginia] We need to disappear.
1278
01:07:42,600 --> 01:07:43,560
[Tony] Yeah, I know but,
1279
01:07:43,600 --> 01:07:44,920
all right, come on go down here.
1280
01:07:44,960 --> 01:07:45,960
They won't follow us down here.
1281
01:07:46,000 --> 01:07:48,120
I'll be right behind you!
1282
01:07:51,200 --> 01:07:54,800
(Tony whelping)
1283
01:07:55,640 --> 01:07:59,000
(Virginia screaming)
1284
01:08:09,240 --> 01:08:11,760
- [Virginia] Are you okay?
- [Tony] No, I'm not okay!
1285
01:08:11,800 --> 01:08:13,680
I don't know how much
more of this I can take!
1286
01:08:13,720 --> 01:08:14,800
You've gotta be more careful.
1287
01:08:14,840 --> 01:08:17,200
It's not my fault.
It's my bad luck.
1288
01:08:17,240 --> 01:08:19,920
How much worse is
it gonna be now?
1289
01:08:21,120 --> 01:08:23,560
(screaming)
1290
01:08:23,600 --> 01:08:25,680
Dad?
1291
01:08:25,720 --> 01:08:27,560
Dad?
1292
01:08:38,920 --> 01:08:39,960
Are you all right?
1293
01:08:40,000 --> 01:08:41,760
Uh, I did something really bad.
1294
01:08:41,800 --> 01:08:44,280
Something cracked, I can't move.
1295
01:08:44,320 --> 01:08:46,440
All right, I'm gonna help you...
1296
01:08:46,480 --> 01:08:49,160
Ah, no, no!
1297
01:08:49,200 --> 01:08:51,960
I may have broken my back.
1298
01:08:52,000 --> 01:08:53,240
Okay.
1299
01:08:53,280 --> 01:08:55,360
Okay, um...
1300
01:08:55,400 --> 01:08:58,360
well we're gonna have to
find another way out of here.
1301
01:08:58,400 --> 01:09:02,440
We can't go back the
way we came so, um.
1302
01:09:02,480 --> 01:09:03,840
I don't wanna die in here.
1303
01:09:03,880 --> 01:09:06,560
We're not gonna die, we're
gonna find a way out of here!
1304
01:09:06,600 --> 01:09:09,320
I can't help you, I can't move.
1305
01:09:11,160 --> 01:09:13,480
Well then I'm just gonna
go on alone and I'm gonna
1306
01:09:13,520 --> 01:09:16,760
find a way out and I'm
gonna come back and get you.
1307
01:09:16,800 --> 01:09:18,400
Okay? Maybe Prince can
smell out fresh air.
1308
01:09:18,440 --> 01:09:19,640
Too many tunnels,
too many tunnels.
1309
01:09:19,680 --> 01:09:20,880
You won't find your way back.
1310
01:09:20,920 --> 01:09:22,520
I will find a way out
1311
01:09:22,560 --> 01:09:25,080
and I will come back
and get you, okay?
1312
01:09:25,120 --> 01:09:27,320
I promise.
1313
01:09:29,480 --> 01:09:33,160
I'm gonna leave a
trail of breadcrumbs.
1314
01:09:33,200 --> 01:09:35,440
So that I can find you.
1315
01:09:37,480 --> 01:09:40,160
Virginia.
1316
01:09:41,360 --> 01:09:44,080
Make sure you get yourself out.
1317
01:09:47,480 --> 01:09:49,360
I'm coming back.
1318
01:09:56,720 --> 01:09:58,960
(Wendell whimpering)
1319
01:11:09,000 --> 01:11:12,920
"For seven men
she gave her life."
1320
01:11:14,080 --> 01:11:18,720
"For one good man
she was his wife."
1321
01:11:19,920 --> 01:11:24,520
"Beneath the ice
by Snow White falls"
1322
01:11:25,880 --> 01:11:30,600
"there lies the
fairest of them all."
1323
01:11:33,600 --> 01:11:37,080
(harrowing music)
1324
01:11:51,000 --> 01:11:53,040
[Voiceover] Virginia!
1325
01:11:57,280 --> 01:11:59,360
Hello, Virginia.
1326
01:12:01,760 --> 01:12:03,960
You look tired.
1327
01:12:04,000 --> 01:12:06,840
Are you dead?
1328
01:12:06,880 --> 01:12:08,400
Well, yes.
1329
01:12:08,440 --> 01:12:10,680
I think you'd have to say so.
1330
01:12:10,720 --> 01:12:13,160
I'm more into the fairy
godmother occasional appearance
1331
01:12:13,200 --> 01:12:14,840
sort of thing now.
1332
01:12:16,120 --> 01:12:18,440
But I still have
influence over things
1333
01:12:18,480 --> 01:12:20,600
and I have been protecting
you in other ways.
1334
01:12:20,640 --> 01:12:24,240
Shielding your image from
the mirrors of the Queen.
1335
01:12:25,440 --> 01:12:27,320
But soon, Virginia,
1336
01:12:27,360 --> 01:12:30,920
you'll have to see and be seen.
1337
01:12:30,960 --> 01:12:32,360
I don't understand.
1338
01:12:32,400 --> 01:12:33,280
(Wendell barking)
1339
01:12:33,320 --> 01:12:35,840
Hey! (Chuckles)
1340
01:12:35,880 --> 01:12:37,280
What do you think
of my grandson, huh?
1341
01:12:37,320 --> 01:12:39,000
I like him.
1342
01:12:39,040 --> 01:12:41,720
Yes, I think being a dog
has been very good for him.
1343
01:12:41,760 --> 01:12:42,920
But he's losing his mind.
1344
01:12:42,960 --> 01:12:45,280
That is why you
must now take charge.
1345
01:12:45,320 --> 01:12:47,840
He needs you to save
his kingdom, we all do.
1346
01:12:47,880 --> 01:12:49,120
Me?
1347
01:12:49,160 --> 01:12:52,200
No, I think you have
the wrong person.
1348
01:12:52,240 --> 01:12:54,400
I have the right person.
1349
01:12:56,360 --> 01:12:58,240
I've been waiting
for you, Virginia.
1350
01:12:59,680 --> 01:13:02,480
You see, my mother was a Queen
1351
01:13:02,520 --> 01:13:05,520
and everyday she would
sit by the window sewing,
1352
01:13:05,560 --> 01:13:07,760
staring at the falling snow
1353
01:13:07,800 --> 01:13:10,200
longing to have a baby girl.
1354
01:13:11,520 --> 01:13:14,960
And one day, she pricked
her finger on a needle
1355
01:13:15,000 --> 01:13:18,040
and onto the snow fell
three drops of blood
1356
01:13:18,080 --> 01:13:21,760
and she knew then that she
would die giving birth to me.
1357
01:13:23,200 --> 01:13:26,160
My father was sad
for a very long time,
1358
01:13:26,200 --> 01:13:29,440
but he remarried eventually
because he was lonely
1359
01:13:29,480 --> 01:13:32,440
and my new mother brought
no possessions to the castle
1360
01:13:32,480 --> 01:13:35,240
except for her magic mirrors.
1361
01:13:35,280 --> 01:13:37,760
And everyday she would
look her bedroom door,
1362
01:13:37,800 --> 01:13:39,280
she would take off
all her clothes,
1363
01:13:39,320 --> 01:13:42,000
and she would look in
the mirror and say,
1364
01:13:42,040 --> 01:13:44,240
"Mirror mirror on the wall,"
1365
01:13:44,280 --> 01:13:47,160
"who is the fairest
of them all?"
1366
01:13:47,200 --> 01:13:49,560
And the mirror would reply,
1367
01:13:49,600 --> 01:13:53,240
"My lady is the
fairest of them all."
1368
01:13:53,280 --> 01:13:55,280
And this would satisfy her
for she knew that mirrors
1369
01:13:55,320 --> 01:13:57,240
spoke the truth.
1370
01:13:58,920 --> 01:14:02,000
But I was growing older and
by the time I was seven,
1371
01:14:02,040 --> 01:14:04,640
I was as pretty as you.
1372
01:14:04,680 --> 01:14:07,240
And one day when the
Queen asked her mirror,
1373
01:14:07,280 --> 01:14:09,400
the mirror replied,
1374
01:14:09,440 --> 01:14:11,720
"My lady Queen it's fair to see,"
1375
01:14:11,760 --> 01:14:15,560
"that Snow White is
fairer far than thee."
1376
01:14:15,600 --> 01:14:18,120
And my stepmother called
her huntsman and said,
1377
01:14:18,160 --> 01:14:20,080
"Take this child into
the forest, I am sick"
1378
01:14:20,120 --> 01:14:22,200
"of the sight of her."
1379
01:14:22,240 --> 01:14:25,680
Can you image that
moment, Virginia?
1380
01:14:25,720 --> 01:14:28,880
When you realize that you're
so awful that your own mother
1381
01:14:28,920 --> 01:14:32,640
wants you murdered?
1382
01:14:32,680 --> 01:14:35,520
When the huntsman raised his
knife, I fell to my knees
1383
01:14:35,560 --> 01:14:38,480
and I begged him,
"Let me live, please!"
1384
01:14:38,520 --> 01:14:41,280
"Let me live."
1385
01:14:41,320 --> 01:14:43,600
And he put his knife away.
1386
01:14:43,640 --> 01:14:46,640
I was so terrified I ran
straight into the darkness.
1387
01:14:46,680 --> 01:14:49,120
I ran until I was
exhausted and then,
1388
01:14:49,160 --> 01:14:51,840
right in front of me there
was this little cottage.
1389
01:14:51,880 --> 01:14:53,400
Oh, the cottage we found!
1390
01:14:53,440 --> 01:14:55,920
Yes of course, and when
I went inside everything
1391
01:14:55,960 --> 01:14:57,640
was the perfect size for me.
1392
01:14:57,680 --> 01:15:00,040
On the table there
was set seven plates,
1393
01:15:00,080 --> 01:15:01,800
and when I went upstairs
there were seven beds
1394
01:15:01,840 --> 01:15:03,760
all in a row.
1395
01:15:03,800 --> 01:15:07,080
I was so tired I
fell fast asleep.
1396
01:15:07,120 --> 01:15:09,200
And when I woke up there were
these men coming up the stairs
1397
01:15:09,240 --> 01:15:11,080
and they had lamps,
they were mining lamps
1398
01:15:11,120 --> 01:15:14,000
swinging back and forth
like fireflies in the night
1399
01:15:14,040 --> 01:15:16,440
and I was frozen with fear
1400
01:15:16,480 --> 01:15:19,520
and when they saw me
they all said as one,
1401
01:15:19,560 --> 01:15:22,360
"What a lovely little girl."
1402
01:15:22,400 --> 01:15:24,440
They told me that if
I kept the house clean
1403
01:15:24,480 --> 01:15:26,480
and I did the cooking and
the washing and the sewing
1404
01:15:26,520 --> 01:15:29,200
and the knitting and
kept everything spotless,
1405
01:15:29,240 --> 01:15:32,720
that I could stay and I would
never wont for anything.
1406
01:15:34,160 --> 01:15:36,120
I told them about my
stepmother and they became
1407
01:15:36,160 --> 01:15:37,920
very paranoid about her.
1408
01:15:37,960 --> 01:15:39,960
They told me never to go
into town and never to
1409
01:15:40,000 --> 01:15:41,720
open the door to strangers.
1410
01:15:43,560 --> 01:15:45,760
Her mirrors found me eventually.
1411
01:15:45,800 --> 01:15:47,680
She dressed as an old
peddler and climbed over the
1412
01:15:47,720 --> 01:15:50,320
seven hills to my house.
1413
01:15:50,360 --> 01:15:54,360
Twice she came, once with
a corset to crush my ribs
1414
01:15:54,400 --> 01:15:58,040
and then with a poison
comb to drug me.
1415
01:15:58,080 --> 01:16:00,080
But the last time she came,
1416
01:16:00,120 --> 01:16:03,760
she brought the most
beautiful basket of apples
1417
01:16:03,800 --> 01:16:06,600
that I ever saw.
1418
01:16:06,640 --> 01:16:10,000
And this time she
stayed to watch me die.
1419
01:16:10,040 --> 01:16:13,440
And to be sure, she
held me in her arms
1420
01:16:13,480 --> 01:16:16,000
until I died in
front of her choking
1421
01:16:16,040 --> 01:16:20,000
on a piece of poison apple.
1422
01:16:20,040 --> 01:16:22,920
And I often think,
1423
01:16:22,960 --> 01:16:25,040
"Why did I let her in?"
1424
01:16:25,080 --> 01:16:27,880
"Didn't I know she was bad?"
1425
01:16:27,920 --> 01:16:29,480
I did.
1426
01:16:29,520 --> 01:16:32,000
Of course I did.
1427
01:16:32,040 --> 01:16:34,120
But I also knew,
1428
01:16:34,160 --> 01:16:37,120
that I couldn't keep the
door closed all my life
1429
01:16:37,160 --> 01:16:39,040
just because it was dangerous,
1430
01:16:39,080 --> 01:16:42,720
just because there was a
chance that I might get hurt.
1431
01:16:45,600 --> 01:16:47,960
Tell me what all of
this has to do with me.
1432
01:16:48,000 --> 01:16:51,120
Everything.
1433
01:16:51,160 --> 01:16:52,840
You're cold.
1434
01:16:52,880 --> 01:16:54,760
You're cold, Virginia.
1435
01:16:54,800 --> 01:16:57,600
How did you become so cold?
1436
01:17:00,400 --> 01:17:03,240
You are still lost
in the forest,
1437
01:17:03,280 --> 01:17:07,320
but lonely lost girls like
us can rescue themselves.
1438
01:17:07,360 --> 01:17:10,640
You are standing on
the edge of greatness.
1439
01:17:10,680 --> 01:17:12,960
No I'm not.
1440
01:17:13,000 --> 01:17:16,400
I'm not, I'm
nothing, I'm useless.
1441
01:17:16,440 --> 01:17:19,280
You will one day be like me.
1442
01:17:19,320 --> 01:17:22,880
You will be a great adviser
to other lost girls.
1443
01:17:25,040 --> 01:17:26,720
Now...
1444
01:17:26,760 --> 01:17:28,520
stand up.
1445
01:17:28,560 --> 01:17:29,760
Stand up.
1446
01:17:34,720 --> 01:17:36,280
This mirror will
show you what you do
1447
01:17:36,320 --> 01:17:38,440
and do not want to see.
1448
01:17:40,720 --> 01:17:42,480
Poison is the way
the Queen will strike
1449
01:17:42,520 --> 01:17:44,480
and the way she
must be defeated.
1450
01:17:44,520 --> 01:17:48,800
You must find the poison comb
she tried to kill me with.
1451
01:17:50,440 --> 01:17:52,320
But what can I do all by myself?
1452
01:17:52,360 --> 01:17:54,360
Do not cling to what you know.
1453
01:17:54,400 --> 01:17:55,920
Do not think.
1454
01:17:55,960 --> 01:17:57,640
Become.
1455
01:18:00,840 --> 01:18:02,160
My light's going out.
1456
01:18:02,200 --> 01:18:03,920
Let your light go out.
1457
01:18:03,960 --> 01:18:05,640
Embrace the darkness.
1458
01:18:05,680 --> 01:18:07,800
No, but I can't find
my way out in the dark!
1459
01:18:07,840 --> 01:18:11,200
You may ask for one wish,
1460
01:18:11,240 --> 01:18:13,800
and I will try and grant
it but be sure to ask
1461
01:18:13,840 --> 01:18:16,120
for the right thing.
1462
01:18:17,280 --> 01:18:19,800
Okay.
1463
01:18:19,840 --> 01:18:22,840
I Wish...
1464
01:18:22,880 --> 01:18:24,720
I wish that Dad's
bad luck was over.
1465
01:18:24,760 --> 01:18:28,000
Oh, and that his back
wasn't broken anymore!
1466
01:18:28,040 --> 01:18:31,440
Strictly speaking,
that's two wishes.
1467
01:18:31,480 --> 01:18:33,200
But it's done.
1468
01:18:35,600 --> 01:18:37,920
Your father is in great
danger, you must go to him.
1469
01:18:37,960 --> 01:18:39,000
Okay but how do I find...
1470
01:18:39,040 --> 01:18:40,400
Now. Go to him now.
1471
01:18:40,440 --> 01:18:42,000
Immediately.
1472
01:18:52,520 --> 01:18:55,760
(Tony groaning)
1473
01:18:59,600 --> 01:19:03,080
[Tony] Oh, Virginia!
1474
01:19:03,120 --> 01:19:06,280
I was just about
to lose my mind!
1475
01:19:06,320 --> 01:19:09,280
Just about given up all hope.
1476
01:19:09,320 --> 01:19:11,600
That was the right thing to do.
1477
01:19:12,720 --> 01:19:15,080
I move slowly,
1478
01:19:15,120 --> 01:19:17,800
but I always get what I want.
1479
01:19:19,280 --> 01:19:23,560
Where's the dog called Prince?
1480
01:19:23,600 --> 01:19:26,480
Where's the girl?
1481
01:19:26,520 --> 01:19:28,160
Just go to hell.
1482
01:19:29,960 --> 01:19:33,720
[Huntsman] I will
not ask you again.
1483
01:19:33,760 --> 01:19:36,720
Go ahead, kill me, I
don't even care anymore!
1484
01:19:36,760 --> 01:19:39,440
You will tell me everything
1485
01:19:39,480 --> 01:19:41,960
long before you die.
1486
01:19:47,480 --> 01:19:48,800
Get up and come with me.
1487
01:19:48,840 --> 01:19:51,080
Well I can't get
up, my back is broken.
1488
01:19:51,120 --> 01:19:52,920
No it's not.
1489
01:19:55,960 --> 01:19:57,080
Hey!
1490
01:19:57,120 --> 01:19:59,120
It does feel better.
1491
01:20:00,680 --> 01:20:03,320
Oh my god, how did that happen?
1492
01:20:04,600 --> 01:20:06,960
I have found the
most wonderful thing.
1493
01:20:07,000 --> 01:20:08,400
What? You found a way out?
1494
01:20:08,440 --> 01:20:09,280
Better.
1495
01:20:09,320 --> 01:20:10,440
Better?
1496
01:20:10,480 --> 01:20:12,080
Wait a minute, you
mean to tell me that
1497
01:20:12,120 --> 01:20:13,120
there's something
better than the way out?
1498
01:20:13,160 --> 01:20:15,360
- [Virginia] Yes.
- [Tony] What?
1499
01:20:16,360 --> 01:20:18,000
Oh, come on.
1500
01:20:20,600 --> 01:20:21,720
Look.
1501
01:20:28,160 --> 01:20:29,560
What?
1502
01:20:29,600 --> 01:20:31,360
No, it...
1503
01:20:31,400 --> 01:20:33,400
she was here.
1504
01:20:33,440 --> 01:20:34,720
It was...
1505
01:20:34,760 --> 01:20:38,600
What? So did you
find a way out?
1506
01:20:38,640 --> 01:20:39,640
Yes.
1507
01:20:40,920 --> 01:20:41,760
(blows)
1508
01:20:41,800 --> 01:20:42,880
Wait wait, what are you doing?
1509
01:20:42,920 --> 01:20:44,920
Shh! Listen.
1510
01:20:44,960 --> 01:20:46,880
(running water)
1511
01:20:46,920 --> 01:20:48,720
Can you hear that?
1512
01:21:02,040 --> 01:21:06,520
(uplifting music)
1513
01:21:20,400 --> 01:21:23,000
(laughing) We did it!
1514
01:21:30,560 --> 01:21:33,080
I think...
1515
01:21:33,120 --> 01:21:35,400
I think we're back
in the 4th Kingdom.
1516
01:21:38,240 --> 01:21:41,440
Where did you get that?
1517
01:21:41,480 --> 01:21:44,120
Mirror mirror in my hand,
1518
01:21:44,160 --> 01:21:47,000
who is fairest in the land?
1519
01:21:55,880 --> 01:21:56,920
[Tony] It's Christine.
1520
01:21:56,960 --> 01:21:58,040
No.
1521
01:22:00,480 --> 01:22:01,600
No, it can't be.
1522
01:22:01,640 --> 01:22:03,160
What?
1523
01:22:04,560 --> 01:22:06,200
It's her.
1524
01:22:06,240 --> 01:22:07,960
My god, that's your mother.
1525
01:22:11,640 --> 01:22:14,400
Someone is watching me.
1526
01:22:18,960 --> 01:22:20,920
[Virginia] It's Mom, that's Mom.
1527
01:22:23,040 --> 01:22:24,400
Wait!
1528
01:22:25,760 --> 01:22:29,000
Someone is spying on me.
1529
01:22:32,480 --> 01:22:34,280
No no no, it can't be.
1530
01:22:34,320 --> 01:22:36,440
That was Mom.
1531
01:22:39,720 --> 01:22:41,760
She's here?
1532
01:22:41,800 --> 01:22:43,840
How is that possible?
1533
01:22:45,680 --> 01:22:49,680
(eerie music)
1534
01:23:01,520 --> 01:23:03,800
I thought you said she
was living in Miami?
1535
01:23:03,840 --> 01:23:05,840
I didn't know where she was,
I had to tell you something.
1536
01:23:05,880 --> 01:23:08,160
You were always asking me.
1537
01:23:09,560 --> 01:23:10,920
Why did you throw the
mirror way, I mean...
1538
01:23:10,960 --> 01:23:13,480
Well because if we
can see her, it means,
1539
01:23:13,520 --> 01:23:14,640
maybe she can see us.
1540
01:23:14,680 --> 01:23:16,960
And what?
1541
01:23:17,000 --> 01:23:18,080
What do you think
she's gonna do?
1542
01:23:18,120 --> 01:23:20,200
I don't know!
1543
01:23:22,840 --> 01:23:25,000
How did she get here?
1544
01:23:26,960 --> 01:23:28,880
She's got the other mirror.
1545
01:23:39,320 --> 01:23:43,280
d I'm wishing on a star d
1546
01:23:45,360 --> 01:23:49,320
d To follow where you are d
1547
01:23:51,960 --> 01:23:55,800
d I'm wishing on a dream d
1548
01:23:58,200 --> 01:24:02,120
d To follow what it means d
1549
01:24:04,800 --> 01:24:08,960
d And I wish on all the rainbows d
1550
01:24:09,000 --> 01:24:11,160
d That I see d
1551
01:24:11,200 --> 01:24:15,840
d I wish on all the people who d
1552
01:24:15,880 --> 01:24:19,640
d Really dream d
1553
01:24:24,080 --> 01:24:26,920
d I'm wishing on a star d
|