The 10th Kingdom 2000 Part 4 . English subtitles. Субтитры к фильму на английском языке.

1
00:00:00,481 --> 00:00:03,781
04 The 10th Kingdom
Complete Miniseries Part 4 English

2
00:00:03,920 --> 00:00:07,920
d I'm wishing on a star d

3
00:00:10,080 --> 00:00:14,040
d To follow where you are d

4
00:00:16,360 --> 00:00:20,280
d I'm wishing on a dream d

5
00:00:22,880 --> 00:00:26,800
d To follow what it means d

6
00:00:29,400 --> 00:00:33,560
d And I wish on all the rainbows d

7
00:00:33,600 --> 00:00:35,840
d That I see d

8
00:00:35,880 --> 00:00:40,320
d I wish on all the people who d

9
00:00:40,360 --> 00:00:43,200
d Really dream d

10
00:00:48,680 --> 00:00:52,440
d I'm wishing on a star d

11
00:01:00,120 --> 00:01:03,240
[Wendell] Oh Anthony, this
is the most terrible mess.

12
00:01:03,280 --> 00:01:05,680
Look at that,
"Wendell's Disgrace."

13
00:01:05,720 --> 00:01:08,920
They're canceling my coronation
and all you're worried

14
00:01:08,960 --> 00:01:10,960
about is finding 5,000
Wendells to get your

15
00:01:11,000 --> 00:01:13,680
stupid mirror back!

16
00:01:13,720 --> 00:01:14,680
How many have we
got all together?

17
00:01:14,720 --> 00:01:16,560
Exactly 30 Gold Wendells.

18
00:01:18,600 --> 00:01:20,920
How are we gonna change
30 coins into 5,000

19
00:01:20,960 --> 00:01:24,200
by tomorrow morning?

20
00:01:24,240 --> 00:01:25,400
Give them to me.

21
00:01:25,440 --> 00:01:26,640
Come on, come on, come on.

22
00:01:26,680 --> 00:01:29,080
Come on! I've got
an idea, come on.

23
00:01:29,120 --> 00:01:30,960
[Wendell] I hope this is
going to get my coronation

24
00:01:31,000 --> 00:01:32,760
back on again.

25
00:01:46,960 --> 00:01:48,360
Trust me, trust me.

26
00:01:48,400 --> 00:01:50,360
This is one of my best ideas.

27
00:01:50,400 --> 00:01:52,320
Oh, here here here.
This is the place.

28
00:01:52,360 --> 00:01:53,880
[Wendell] May I remind
you that all your ideas

29
00:01:53,920 --> 00:01:56,160
have so far resulted
in total failure?

30
00:01:56,200 --> 00:01:57,560
All right, look.
Here here here.

31
00:01:57,600 --> 00:01:59,920
We've got 10 coins
apiece, all right?

32
00:01:59,960 --> 00:02:03,280
Now one of us has to win
a fortune by daybreak.

33
00:02:03,320 --> 00:02:04,520
Here, there there.

34
00:02:04,560 --> 00:02:06,640
Thank you! And I made
something for Prince.

35
00:02:06,680 --> 00:02:08,480
[Wendell] Oh no no,
tell her I refuse.

36
00:02:08,520 --> 00:02:10,080
It's so humiliating!

37
00:02:10,120 --> 00:02:11,280
[Tony] He says he loves it.

38
00:02:11,320 --> 00:02:13,560
[Virginia] Every
little bit helps.

39
00:02:14,840 --> 00:02:17,760
(ominous music)

40
00:02:20,400 --> 00:02:22,080
We found him like
this five minutes ago.

41
00:02:22,120 --> 00:02:23,240
Now he won't come down.

42
00:02:23,280 --> 00:02:25,760
Keep away from me, or I'll jump!

43
00:02:25,800 --> 00:02:28,000
I'll just jump and
then you'll be sorry.

44
00:02:28,040 --> 00:02:30,560
Ha-ha! That'll spoil your plans.

45
00:02:30,600 --> 00:02:33,880
Is there something you
wanted to get off your chest?

46
00:02:33,920 --> 00:02:35,560
I refuse to be a man.

47
00:02:35,600 --> 00:02:37,080
I won't do it any longer.

48
00:02:37,120 --> 00:02:40,320
I insist on being a dog.

49
00:02:40,360 --> 00:02:42,280
Well, any particular reason?

50
00:02:44,600 --> 00:02:48,520
Well how can I stroke myself?

51
00:02:48,560 --> 00:02:49,800
Ah.

52
00:02:49,840 --> 00:02:53,680
How can I miss myself
like I miss my master?

53
00:02:53,720 --> 00:02:56,760
I demand to be a happy puppy!

54
00:02:56,800 --> 00:02:59,960
(barks)

55
00:03:00,000 --> 00:03:03,440
Well, you've certainly
made your point.

56
00:03:03,480 --> 00:03:07,080
Now please, allow
me to make mine.

57
00:03:10,640 --> 00:03:14,280
(dramatic music)

58
00:03:18,040 --> 00:03:21,680
There are no masters here!

59
00:03:21,720 --> 00:03:25,240
And only one mistress.

60
00:03:25,280 --> 00:03:29,120
Don't forget that, doggy.

61
00:03:29,160 --> 00:03:32,080
I've booked you a riding lesson.

62
00:03:32,120 --> 00:03:34,960
Oh, dear.

63
00:03:35,000 --> 00:03:37,280
(sobs)

64
00:03:39,800 --> 00:03:42,280
Place your bets, please.

65
00:03:51,400 --> 00:03:53,000
Excuse me, miss.

66
00:03:53,040 --> 00:03:54,880
What's the highest return
possible on one gold Wendell bet?

67
00:03:54,920 --> 00:03:57,840
Well sir, you want to bet on
the Grand Jackrabbit Jackpot.

68
00:03:57,880 --> 00:03:58,920
10,000 to 1 odds.

69
00:03:58,960 --> 00:03:59,800
Oh, yeah.

70
00:03:59,840 --> 00:04:01,920
But it's only
ever been won once.

71
00:04:01,960 --> 00:04:04,520
No! That's the game for me.

72
00:04:06,320 --> 00:04:09,200
I'll raise you 20.

73
00:04:09,240 --> 00:04:12,400
I sneer at your 20.

74
00:04:12,440 --> 00:04:14,240
Raise you 50!

75
00:04:14,280 --> 00:04:15,240
Place your bets.

76
00:04:15,280 --> 00:04:17,000
Place your bets.

77
00:04:18,880 --> 00:04:20,600
Wolf will win the jackpot and
then Virginia will love him

78
00:04:20,640 --> 00:04:22,080
even more!

79
00:04:23,400 --> 00:04:26,840
But if Wolf wins, then
Virginia gets the mirror...

80
00:04:26,880 --> 00:04:28,560
and then Virginia goes home!

81
00:04:28,600 --> 00:04:30,600
Oh, cripes!

82
00:04:32,560 --> 00:04:35,640
160. Bad luck, sir.

83
00:04:35,680 --> 00:04:38,280
(sighs) Thank you.

84
00:04:38,320 --> 00:04:41,040
Tickety-boo, another.

85
00:04:42,720 --> 00:04:44,760
Call it.

86
00:04:44,800 --> 00:04:48,320
Have you got Mr.
Bun the Bakerman?

87
00:04:53,520 --> 00:04:55,880
(laughing)

88
00:04:55,920 --> 00:04:57,240
Read 'em and weep, oh poor baby!

89
00:04:57,280 --> 00:05:01,000
Look at my happy
families! (Laughs)

90
00:05:03,600 --> 00:05:05,360
Dogs don't like horses.

91
00:05:05,400 --> 00:05:08,880
But Princes do. Up you get.

92
00:05:08,920 --> 00:05:11,840
Come on, up you get!

93
00:05:11,880 --> 00:05:13,160
There we go.

94
00:05:13,200 --> 00:05:15,560
That's it, nicely.
Take it easy now.

95
00:05:15,600 --> 00:05:16,920
UP you get!

96
00:05:18,520 --> 00:05:20,360
Off you go. There we are.

97
00:05:20,400 --> 00:05:22,160
There we are.

98
00:05:23,640 --> 00:05:27,480
The horse isn't going to move
unless you give him a command!

99
00:05:27,520 --> 00:05:29,480
Hit him.

100
00:05:31,960 --> 00:05:33,240
(horse nickers)

101
00:05:33,280 --> 00:05:34,520
(groans)

102
00:05:35,680 --> 00:05:36,840
Ta!
(horse neighs)

103
00:05:38,240 --> 00:05:39,640
Help me!

104
00:05:39,680 --> 00:05:41,360
Somebody help me, please!

105
00:05:41,400 --> 00:05:43,200
(screaming)

106
00:05:43,240 --> 00:05:45,080
Stop horsey, slow down!

107
00:05:46,320 --> 00:05:49,720
Your majesty, the
prince has escaped!

108
00:05:55,760 --> 00:05:58,520
(sighs) It's gone wrong.

109
00:06:00,680 --> 00:06:03,080
It's all gone wrong.

110
00:06:04,640 --> 00:06:07,840
All my great plan.

111
00:06:10,280 --> 00:06:13,640
(whistling and bubbling)

112
00:06:24,680 --> 00:06:26,720
[Mirror] Come to me.

113
00:06:30,400 --> 00:06:33,000
Come to me,

114
00:06:33,040 --> 00:06:36,200
and your mind will clear.

115
00:06:42,240 --> 00:06:45,640
(Zapping)

116
00:07:16,920 --> 00:07:18,880
Your majesty.

117
00:07:24,280 --> 00:07:27,000
I crave your guidance.

118
00:07:31,720 --> 00:07:34,680
The Troll King is
out of control.

119
00:07:34,720 --> 00:07:38,640
The dog is still missing
and the prince has escaped.

120
00:07:39,680 --> 00:07:42,800
Please, I need your help.

121
00:07:44,120 --> 00:07:46,400
Kill the Troll King.

122
00:07:46,440 --> 00:07:48,080
But how?

123
00:07:48,120 --> 00:07:50,160
He is so strong.

124
00:07:50,200 --> 00:07:53,040
He has an army to protect him.

125
00:07:56,360 --> 00:08:00,160
HOW did I kill Snow White?

126
00:08:07,160 --> 00:08:11,120
The old ways are the best.

127
00:08:11,160 --> 00:08:13,640
(cackles)

128
00:08:20,640 --> 00:08:24,600
(horse galloping)

129
00:08:26,200 --> 00:08:27,360
(horse neighs)

130
00:08:27,400 --> 00:08:29,760
[Dog] Whoa!

131
00:08:32,000 --> 00:08:33,520
Mom! Mom!

132
00:08:35,960 --> 00:08:37,400
Mom, morn!

133
00:08:37,440 --> 00:08:38,160
What is it?

134
00:08:38,200 --> 00:08:40,040
Come and see, Mom.

135
00:08:40,080 --> 00:08:41,240
See what?

136
00:08:41,280 --> 00:08:42,600
There's a man.

137
00:08:42,640 --> 00:08:44,000
What do you mean there's a man?

138
00:08:46,000 --> 00:08:47,800
Fault of the Forrest!

139
00:08:47,840 --> 00:08:49,840
It's his Royal Highness!

140
00:08:51,440 --> 00:08:54,600
(growling)

141
00:08:55,840 --> 00:08:58,880
I've never seen anyone as
happy to lose as you, sir.

142
00:08:58,920 --> 00:09:01,480
Well have you ever
been in love, miss?

143
00:09:01,520 --> 00:09:03,760
Just the once sir, to a knight.

144
00:09:03,800 --> 00:09:05,000
But he was married.

145
00:09:05,040 --> 00:09:07,200
Too bad.

146
00:09:07,240 --> 00:09:09,120
(bell ringing)

147
00:09:09,160 --> 00:09:11,920
Oh my goodness.

148
00:09:11,960 --> 00:09:14,600
You won the Jackrabbit Jackpot!

149
00:09:14,640 --> 00:09:15,800
Oh no!

150
00:09:15,840 --> 00:09:17,280
Congratulations, sir.

151
00:09:17,320 --> 00:09:18,960
10,000 gold coins.

152
00:09:19,000 --> 00:09:20,240
If you'd like to go
to the cash desk,

153
00:09:20,280 --> 00:09:21,160
you can pick up your winnings.

154
00:09:21,200 --> 00:09:23,000
Stop pressuring me!

155
00:09:23,040 --> 00:09:25,880
That's it, I've lost
everything. How are you doing?

156
00:09:25,920 --> 00:09:28,680
I, well, you know.

157
00:09:28,720 --> 00:09:29,640
How are you doing?

158
00:09:29,680 --> 00:09:31,280
I just said, I lost everything!

159
00:09:31,320 --> 00:09:34,320
Yeah, yeah. Right, me too.

160
00:09:34,360 --> 00:09:36,200
Let's get some fresh air.

161
00:09:37,480 --> 00:09:38,960
Lovely balcony this.

162
00:09:39,000 --> 00:09:42,160
Fresh air out here.
(Virginia groans)

163
00:09:42,200 --> 00:09:44,200
I'm never gonna
be able to get home.

164
00:09:44,240 --> 00:09:47,640
I'm gonna be stuck here
for the rest of my life.

165
00:09:47,680 --> 00:09:50,880
I should feel terrible.

166
00:09:53,680 --> 00:09:56,360
Is it this place or...

167
00:09:56,400 --> 00:09:59,560
Oh, Virginia I can't conceal
it from you any longer!

168
00:09:59,600 --> 00:10:01,160
Something has just
happened to me.

169
00:10:01,200 --> 00:10:01,800
Me too.

170
00:10:01,840 --> 00:10:03,400
I just...

171
00:10:03,440 --> 00:10:05,760
yes?

172
00:10:05,800 --> 00:10:08,840
Tell me it's just this town.

173
00:10:08,880 --> 00:10:12,280
Well, it is a magic love town.

174
00:10:12,320 --> 00:10:14,160
And flowers only grow
where there are seeds.

175
00:10:14,200 --> 00:10:16,080
Fireworks only
happen when there's

176
00:10:16,120 --> 00:10:17,200
stuff in the rockets already.

177
00:10:17,240 --> 00:10:19,680
Maybe there is destiny.

178
00:10:19,720 --> 00:10:22,160
There most certainly is.

179
00:10:22,200 --> 00:10:25,560
Maybe I really am
supposed to be with you.

180
00:10:25,600 --> 00:10:29,160
Oh, you most certainly are.

181
00:10:29,200 --> 00:10:34,000
(romantic music)

182
00:10:34,040 --> 00:10:36,640
We should see how
dad's getting on.

183
00:10:41,480 --> 00:10:43,320
Place your bets please.

184
00:10:43,360 --> 00:10:46,320
(Tony laughing)

185
00:10:46,360 --> 00:10:47,760
And Mrs. Bone,
the Butcher's wife

186
00:10:47,800 --> 00:10:49,640
makes another complete set.

187
00:10:49,680 --> 00:10:50,800
Well done, Dad.

188
00:10:50,840 --> 00:10:52,080
Oh hey, yeah. I'm
up over 600 here.

189
00:10:52,120 --> 00:10:53,200
Oh, 600?

190
00:10:53,240 --> 00:10:54,440
Yeah but that's not enough.

191
00:10:54,480 --> 00:10:56,720
I mean, I'm not gonna break the
bank playing Happy Families.

192
00:10:56,760 --> 00:10:58,160
I've gotta get over to
the high roller table.

193
00:10:58,200 --> 00:10:59,360
Yeah what are they
playing over there?

194
00:10:59,400 --> 00:11:00,880
I don't know, I don't care.

195
00:11:00,920 --> 00:11:02,160
Well I mean, there's no card
game that scares me, all right?

196
00:11:02,200 --> 00:11:04,640
Do you remember, we spent
that week in Vegas in '93?

197
00:11:04,680 --> 00:11:06,880
Oh yeah, when we
had to sell the car?

198
00:11:06,920 --> 00:11:08,560
Uh no, it was the
year before that.

199
00:11:08,600 --> 00:11:10,520
Do me a favor, get me a bucket
for these chips over there.

200
00:11:10,560 --> 00:11:13,240
They're right over there.

201
00:11:13,280 --> 00:11:14,640
Excuse me, sir.

202
00:11:14,680 --> 00:11:16,480
We're still waiting for you
to collect your winnings!

203
00:11:16,520 --> 00:11:18,840
Shh! Shh! Yes, okay okay.

204
00:11:23,160 --> 00:11:25,040
They say money doesn't
bring you happiness

205
00:11:25,080 --> 00:11:27,680
but it certainly brings
a smile to my face!

206
00:11:27,720 --> 00:11:30,240
Oh, dear. I wish I
could say the same.

207
00:11:31,360 --> 00:11:33,480
10,000 Gold Wendells.

208
00:11:33,520 --> 00:11:35,320
Would you like to check it, sir?

209
00:11:35,360 --> 00:11:36,160
No thanks, bye.

210
00:11:36,200 --> 00:11:37,320
[Old man] Bravo!

211
00:11:37,360 --> 00:11:38,440
(Wolf groans)

212
00:11:38,480 --> 00:11:40,080
Shh! Stop! Stop clapping.

213
00:11:40,120 --> 00:11:41,120
[Evil Queen] Wolf.
(Wolf gasps)

214
00:11:41,160 --> 00:11:42,560
Speak to me.

215
00:11:42,600 --> 00:11:44,800
She's back.

216
00:11:44,840 --> 00:11:47,520
I know you're there.

217
00:11:47,560 --> 00:11:51,440
Why is it I can see you
and never your companions?

218
00:11:52,520 --> 00:11:54,360
Who is it that protects them?

219
00:11:54,400 --> 00:11:56,040
I don't know nothing.

220
00:11:56,080 --> 00:11:59,200
Has this girl got
you under her thumb?

221
00:11:59,240 --> 00:12:01,360
That's pathetic.

222
00:12:01,400 --> 00:12:04,560
If you killed her when I told
you, all this would be over.

223
00:12:04,600 --> 00:12:06,520
Go away. Shoo!

224
00:12:06,560 --> 00:12:09,880
This game is nearly played out,

225
00:12:09,920 --> 00:12:13,080
and you are part of my plan.

226
00:12:13,120 --> 00:12:15,320
You always have been.

227
00:12:15,360 --> 00:12:16,560
No. Don't.

228
00:12:16,600 --> 00:12:17,800
I'm not listening to you!

229
00:12:17,840 --> 00:12:19,680
Never!

230
00:12:19,720 --> 00:12:22,920
(old man humming)

231
00:12:29,160 --> 00:12:32,560
(ominous music)

232
00:12:32,600 --> 00:12:35,400
I know your destiny.

233
00:12:35,440 --> 00:12:39,720
You ask a question and
I reveal its answer.

234
00:12:41,720 --> 00:12:44,920
Who are you?

235
00:12:48,360 --> 00:12:50,600
What am I gonna do?
What am I gonna do?

236
00:12:50,640 --> 00:12:52,160
What am I gonna do?

237
00:12:52,200 --> 00:12:54,360
I'll give her the money, even
if it means I will lose her.

238
00:12:54,400 --> 00:12:55,920
It's the only
honorable thing to do.

239
00:12:55,960 --> 00:12:57,720
Yes! Then she could
go home safely

240
00:12:57,760 --> 00:12:59,240
and the Queen will
not get to her.

241
00:12:59,280 --> 00:13:00,360
Of course, you're gonna
have to kill yourself

242
00:13:00,400 --> 00:13:01,840
the moment she's gone.

243
00:13:01,880 --> 00:13:03,280
Your life won't be worth living!

244
00:13:03,320 --> 00:13:03,840
Won't it?

245
00:13:03,880 --> 00:13:05,880
Of course not.

246
00:13:05,920 --> 00:13:07,520
Wait a minute though,
she may be leaving

247
00:13:07,560 --> 00:13:09,480
but that's no reason
not to go for it anyway.

248
00:13:09,520 --> 00:13:11,520
Propose marriage!

249
00:13:11,560 --> 00:13:13,000
Give her enough money
to buy the mirror

250
00:13:13,040 --> 00:13:16,080
but spend the rest on presents
for a marriage proposal!

251
00:13:17,280 --> 00:13:19,440
Good idea. That is all fair.

252
00:13:19,480 --> 00:13:21,880
Then she has a
choice, home or me!

253
00:13:21,920 --> 00:13:22,720
Thanks!

254
00:13:22,760 --> 00:13:23,840
Don't mention it.

255
00:13:25,160 --> 00:13:28,880
(tense music)

256
00:13:45,520 --> 00:13:46,840
Snap!

257
00:13:46,880 --> 00:13:48,320
Yeah.

258
00:13:49,160 --> 00:13:52,800
The stake is increasing
to 500 gold Wendells a hand.

259
00:13:52,840 --> 00:13:54,360
Too heavy for me.

260
00:13:55,440 --> 00:13:57,280
Bye-bye now.

261
00:13:57,320 --> 00:14:00,080
Come back real soon when
you got more money, okay?

262
00:14:00,120 --> 00:14:01,040
(chuckles)

263
00:14:01,080 --> 00:14:03,280
(door knocking)

264
00:14:03,320 --> 00:14:05,080
Is this the best
restaurant in town?

265
00:14:05,120 --> 00:14:06,800
Do you know what
time it is? Go away.

266
00:14:06,840 --> 00:14:08,360
No, I wish to
make a reservation.

267
00:14:08,400 --> 00:14:11,640
I need the entire restaurant,
it's for a marriage proposal.

268
00:14:11,680 --> 00:14:12,880
Oh!

269
00:14:14,240 --> 00:14:16,640
Now, you're gonna have to
start work immediately!

270
00:14:16,680 --> 00:14:19,200
The dishes I have in mind
will need obsessive attention!

271
00:14:19,240 --> 00:14:21,320
And a great deal of
marinading and preparing.

272
00:14:21,360 --> 00:14:24,040
Now, I want romantic food!

273
00:14:24,080 --> 00:14:25,880
Food that will sweep
her off her feet

274
00:14:25,920 --> 00:14:27,880
but also glue her to her seat.

275
00:14:27,920 --> 00:14:29,720
I want her to feel as if
she's had a meal that has

276
00:14:29,760 --> 00:14:31,040
changed her life!

277
00:14:31,080 --> 00:14:34,840
This must be the finest
meal ever cooked.

278
00:14:34,880 --> 00:14:37,280
I am the greatest chef
in the nine kingdoms.

279
00:14:37,320 --> 00:14:40,120
Folks travel hundreds
of miles to eat my food.

280
00:14:40,160 --> 00:14:41,480
Yeah well my date's
from a different dimension

281
00:14:41,520 --> 00:14:43,680
so don't slip up.

282
00:14:44,880 --> 00:14:46,120
Wait a minute!

283
00:14:46,160 --> 00:14:48,520
There's 13 main courses!

284
00:14:48,560 --> 00:14:49,760
Too much?

285
00:14:49,800 --> 00:14:51,240
Oh, not if you're
really hungry I guess.

286
00:14:51,280 --> 00:14:52,360
How many are the guests?

287
00:14:52,400 --> 00:14:53,680
Just the two of us.

288
00:14:53,720 --> 00:14:54,600
Two?

289
00:14:54,640 --> 00:14:56,440
I thought you were gonna say 20!

290
00:14:56,480 --> 00:15:00,160
This is far too much
food for two people!

291
00:15:00,200 --> 00:15:02,040
Oh, you're right!

292
00:15:02,080 --> 00:15:03,600
Skip the soup.

293
00:15:03,640 --> 00:15:05,720
I have found him.

294
00:15:10,080 --> 00:15:12,440
Yes, I know the place.

295
00:15:12,480 --> 00:15:14,600
It's about 30 miles from here.

296
00:15:16,200 --> 00:15:18,920
Things are looking up.

297
00:15:18,960 --> 00:15:21,440
Now, give me the Troll King.

298
00:15:21,480 --> 00:15:24,320
He will not speak to us.

299
00:15:24,360 --> 00:15:26,480
Tell him his children are dead.

300
00:15:28,600 --> 00:15:29,920
Dead?

301
00:15:29,960 --> 00:15:31,160
Dead?

302
00:15:31,200 --> 00:15:34,560
They are dead unless you
agree to meet me for talks.

303
00:15:34,600 --> 00:15:35,880
(Troll King grunts)

304
00:15:35,920 --> 00:15:37,880
You evil Pig!

305
00:15:37,920 --> 00:15:40,280
Meet me at the Merry
Pips apple orchid.

306
00:15:40,320 --> 00:15:44,200
Come alone and unarmed or
I will slit their throats.

307
00:16:00,800 --> 00:16:02,000
Snap!

308
00:16:02,040 --> 00:16:04,440
(laughs)

309
00:16:05,520 --> 00:16:07,760
Still have tons and
tons of money left!

310
00:16:07,800 --> 00:16:09,680
I'll give the rest to
Virginia and then she can

311
00:16:09,720 --> 00:16:11,560
still buy the mirror!

312
00:16:11,600 --> 00:16:13,040
(gasps)

313
00:16:13,080 --> 00:16:15,800
Gripes! You fool!

314
00:16:15,840 --> 00:16:19,000
I almost forgot the
most important thing.

315
00:16:19,880 --> 00:16:21,200
Oh.

316
00:16:21,240 --> 00:16:23,000
Excuse me. I would
like to buy...

317
00:16:23,040 --> 00:16:24,680
Just one moment please, sir.

318
00:16:24,720 --> 00:16:25,880
Morning duties.

319
00:16:25,920 --> 00:16:26,760
Well I'm in a real
hurry, I need to buy...

320
00:16:26,800 --> 00:16:29,480
If you please,
sir. Won't keep you.

321
00:16:29,520 --> 00:16:30,520
Okay.

322
00:16:32,040 --> 00:16:33,160
Oh, I like that one.

323
00:16:33,200 --> 00:16:35,680
Oh! That's a nice one.

324
00:16:36,520 --> 00:16:40,560
(cuckoo clocks chiming)

325
00:16:49,360 --> 00:16:51,280
Now sir, was
there something I...

326
00:16:51,320 --> 00:16:55,200
(cuckoo clock chiming)

327
00:16:57,760 --> 00:16:59,400
[Wolf] I have money!

328
00:17:09,520 --> 00:17:11,520
(bird moaning)

329
00:17:11,560 --> 00:17:13,080
(gunshot)
(gasps)

330
00:17:17,000 --> 00:17:18,720
Very good morning to you, sir.

331
00:17:18,760 --> 00:17:20,120
How may I serve you?

332
00:17:20,160 --> 00:17:23,640
I need an engagement ring,
and not just any ordinary ring.

333
00:17:24,480 --> 00:17:27,360
We don't sell
ordinary rings, sir.

334
00:17:27,400 --> 00:17:28,960
Oh.

335
00:17:29,000 --> 00:17:30,880
Tell me a little about the lady.

336
00:17:30,920 --> 00:17:33,080
Is she, um, a big girl?

337
00:17:33,120 --> 00:17:34,040
No.

338
00:17:34,080 --> 00:17:35,600
Succulently slender.

339
00:17:35,640 --> 00:17:36,720
Lean.

340
00:17:36,760 --> 00:17:38,040
Plain or pretty?

341
00:17:39,360 --> 00:17:41,720
She's gorgeous. Are
you trying to insult me?

342
00:17:41,760 --> 00:17:43,320
Almost assuredly not, sir.

343
00:17:43,360 --> 00:17:46,760
I am simply trying to
fit the ring to the lady.

344
00:17:46,800 --> 00:17:50,360
Some rings might
overwhelm a lady.

345
00:17:50,400 --> 00:17:52,600
Well no ring is more
beautiful than my Virginia.

346
00:17:52,640 --> 00:17:55,240
Oh, sir. How romantic.

347
00:17:55,280 --> 00:17:57,520
She sounds like a
girl in a million.

348
00:17:57,560 --> 00:17:58,240
Ten million.

349
00:17:58,280 --> 00:17:59,760
100 million!

350
00:18:00,320 --> 00:18:03,680
Then, I shouldn't insult
you by showing you these,

351
00:18:03,720 --> 00:18:06,680
everyday gold and
diamond engagement rings.

352
00:18:06,720 --> 00:18:08,560
Good and diamond, heh.

353
00:18:08,600 --> 00:18:11,800
Or even these,

354
00:18:11,840 --> 00:18:14,280
handmade by royal dwarfs.

355
00:18:14,320 --> 00:18:15,840
Royal dwarfs.

356
00:18:18,160 --> 00:18:21,520
Feast your eyes instead,

357
00:18:21,560 --> 00:18:23,720
on these.

358
00:18:23,760 --> 00:18:26,760
[Rings] Choose me! Choose me!

359
00:18:30,560 --> 00:18:33,360
I don't wish to be
indelicate sir, but these rings

360
00:18:33,400 --> 00:18:35,400
are disgracefully expensive.

361
00:18:35,440 --> 00:18:37,960
Oh, well, money is no object.

362
00:18:38,000 --> 00:18:40,760
You're my kind
of gentleman, sir.

363
00:18:40,800 --> 00:18:41,680
Those were very nice!

364
00:18:41,720 --> 00:18:43,240
Oh no no, sir.

365
00:18:44,560 --> 00:18:48,240
I have something unique

366
00:18:48,280 --> 00:18:50,520
in mind for you.

367
00:18:50,560 --> 00:18:54,360
(majestic music)

368
00:18:56,200 --> 00:18:58,280
Oh.

369
00:19:04,160 --> 00:19:07,160
d How I long to linger d

370
00:19:07,200 --> 00:19:10,000
d On your sweetheart's finger d

371
00:19:10,040 --> 00:19:13,800
It is a singing ring, sir.

372
00:19:13,840 --> 00:19:15,240
Huff puff.

373
00:19:15,280 --> 00:19:17,560
A singing ring-

374
00:19:17,600 --> 00:19:18,680
I have to have it!

375
00:19:18,720 --> 00:19:20,760
The lady who slips
this on her finger

376
00:19:20,800 --> 00:19:24,200
will have no choice,
she will simply say,

377
00:19:24,240 --> 00:19:25,800
"I do!"

378
00:19:25,840 --> 00:19:27,240
Are you sure?

379
00:19:27,280 --> 00:19:29,280
No singing ring has
ever received a rejection.

380
00:19:29,320 --> 00:19:30,400
Ever?

381
00:19:30,440 --> 00:19:33,840
Comes with a lifetime
love guarantee.

382
00:19:36,960 --> 00:19:38,600
I'll take it!

383
00:19:38,640 --> 00:19:42,400
It's yours, for the sum
of 7,000 gold Wendells.

384
00:19:42,440 --> 00:19:44,360
7,000? Oh!

385
00:19:44,400 --> 00:19:45,440
7,000!

386
00:19:47,320 --> 00:19:49,240
Is there a problem, sir?

387
00:19:49,280 --> 00:19:52,080
There are more modest rings
for less important ladies.

388
00:19:52,120 --> 00:19:54,240
No! No no.

389
00:19:54,280 --> 00:19:55,840
I'll take it!

390
00:19:55,880 --> 00:19:59,480
One more for the pot, dearie.

391
00:20:01,800 --> 00:20:03,440
[Virginia] We've won
over 4,000 we can stop now.

392
00:20:03,480 --> 00:20:05,560
Are we sure 4,000 will be
enough? It may not be enough.

393
00:20:05,600 --> 00:20:06,400
One more for the whole thing.

394
00:20:06,440 --> 00:20:08,280
No no no no no!

395
00:20:08,320 --> 00:20:09,600
What are you doing?

396
00:20:09,640 --> 00:20:11,360
You have been playing all
night, you're too tired!

397
00:20:11,400 --> 00:20:13,840
No no. One more for
the whole shebang.

398
00:20:13,880 --> 00:20:16,160
Listen, I can take her.

399
00:20:16,200 --> 00:20:18,880
d I will laugh and chuckle d

400
00:20:18,920 --> 00:20:20,640
d On your girly's knuckle d

401
00:20:20,680 --> 00:20:23,720
Oh, this is going to be
the happiest day of my life!

402
00:20:23,760 --> 00:20:26,080
d I will never fidget d

403
00:20:26,120 --> 00:20:27,560
d Jammed upon her digit d

404
00:20:27,600 --> 00:20:28,680
Shh, Shh, Shh.

405
00:20:28,720 --> 00:20:30,600
You'll spoil the
surprise! Be quiet!

406
00:20:30,640 --> 00:20:33,360
d I'll be sweet and fresh d

407
00:20:33,400 --> 00:20:35,440
d Wrapped around her flesh d

408
00:20:35,480 --> 00:20:37,960
Wrapped around my (gasps)

409
00:20:38,000 --> 00:20:40,480
Oh, goodness! Oh dear. Oh dear.

410
00:20:40,520 --> 00:20:44,080
Oh, I hope Tony's done well.

411
00:20:45,480 --> 00:20:48,760
(tense music)

412
00:21:04,120 --> 00:21:05,880
Where have you been?

413
00:21:05,920 --> 00:21:08,600
I just popped out for a walk.

414
00:21:09,520 --> 00:21:10,800
How's he doing?

415
00:21:14,400 --> 00:21:15,840
[Tony] Snap!

416
00:21:19,320 --> 00:21:23,280
Sorry dearie,
better luck next time.

417
00:21:24,480 --> 00:21:27,880
Well, you certainly
have been lucky for me.

418
00:21:27,920 --> 00:21:30,840
So, a deal's a deal.

419
00:21:30,880 --> 00:21:32,320
I expect you want a biscuit,

420
00:21:32,360 --> 00:21:35,200
more than you want
this money though.

421
00:21:37,000 --> 00:21:38,480
Prince!

422
00:21:38,520 --> 00:21:41,560
[Wendell] Royal always
excel at gambling.

423
00:21:41,600 --> 00:21:42,800
What are you looking at?

424
00:21:42,840 --> 00:21:44,960
Haven't we be better
going to the auction?

425
00:21:45,000 --> 00:21:46,600
Oh, the auction! The auction!

426
00:21:46,640 --> 00:21:49,160
And that brings us to lot seven.

427
00:21:49,200 --> 00:21:52,720
A mystery mirror that has
been dated early Cinderellan

428
00:21:52,760 --> 00:21:54,960
with potential magic qualities.

429
00:21:55,000 --> 00:21:57,960
Who can start the bidding
for this extraordinary piece?

430
00:21:58,000 --> 00:21:59,360
100.

431
00:21:59,400 --> 00:22:00,400
200.

432
00:22:00,440 --> 00:22:01,320
Emergency! Emergency!

433
00:22:01,360 --> 00:22:02,280
Corning through!

434
00:22:02,320 --> 00:22:03,400
Excuse us, excuse us.

435
00:22:03,440 --> 00:22:04,480
Sorry, sorry!

436
00:22:04,520 --> 00:22:06,400
Oh!

437
00:22:06,440 --> 00:22:07,560
Whoa!

438
00:22:08,880 --> 00:22:10,360
[Voiceover] Sliced
him for his money.

439
00:22:10,400 --> 00:22:11,960
Move it along!

440
00:22:12,000 --> 00:22:14,400
Just a dead elf.

441
00:22:14,440 --> 00:22:18,280
Go home, the wings
ain't flapping anymore.

442
00:22:18,320 --> 00:22:23,000
For the final time, I
am bid 3,800 gold pieces.

443
00:22:23,880 --> 00:22:26,480
Any advance?

444
00:22:26,520 --> 00:22:28,320
Going once.

445
00:22:28,360 --> 00:22:29,560
Going twice.

446
00:22:29,600 --> 00:22:32,120
Wait, 5,000!

447
00:22:32,160 --> 00:22:33,280
[Auctioneer] 5,000?

448
00:22:33,320 --> 00:22:34,560
Yes.

449
00:22:34,600 --> 00:22:38,080
Will anyone increase
on 5,000 gold Wendells?

450
00:22:38,120 --> 00:22:39,480
5,000.

451
00:22:39,520 --> 00:22:41,520
Going once.

452
00:22:41,560 --> 00:22:43,720
Going twice.

453
00:22:43,760 --> 00:22:44,760
10,000.

454
00:22:46,440 --> 00:22:47,560
[Virginia] Oh my god, it's him!

455
00:22:47,600 --> 00:22:49,320
[Tony] Oh god, how
did he get 10,000?

456
00:22:49,360 --> 00:22:53,160
Any advance on 10,000?

457
00:22:55,320 --> 00:22:58,040
Sold to the gentleman
with the pipe.

458
00:22:58,080 --> 00:23:00,080
Your name, sir?

459
00:23:00,120 --> 00:23:02,440
Mr. Hunter.

460
00:23:02,480 --> 00:23:04,680
I'll pay immediately.

461
00:23:06,880 --> 00:23:08,800
He's got the elf's cane.

462
00:23:08,840 --> 00:23:11,560
That's how he got the
money, he killed the elf!

463
00:23:11,600 --> 00:23:13,040
Well come on, we
can't just stand around!

464
00:23:13,080 --> 00:23:17,520
That brings us to the next
item in the auction which is...

465
00:23:17,560 --> 00:23:20,240
Only purchasers allowed in here.

466
00:23:21,720 --> 00:23:24,280
22 carat gold,

467
00:23:24,320 --> 00:23:27,640
entitled Frozen Rage.

468
00:23:31,520 --> 00:23:34,920
(ominous music)

469
00:23:53,640 --> 00:23:55,720
Why are we here so
early, your majesty?

470
00:23:55,760 --> 00:23:57,280
We're not meeting the
Queen for another hour.

471
00:23:57,320 --> 00:23:58,600
Shut up!

472
00:23:58,640 --> 00:24:00,560
When she arrives she
must only see me unarmed

473
00:24:00,600 --> 00:24:02,120
or she will not advance,
do you understand?

474
00:24:02,160 --> 00:24:03,840
Yes, your majesty.

475
00:24:12,160 --> 00:24:15,040
There's no need to gnaw
on bones, your highness.

476
00:24:15,080 --> 00:24:18,120
We've got lovely
food in the larder.

477
00:24:18,160 --> 00:24:20,520
Marrow bone. Mm.

478
00:24:22,720 --> 00:24:27,120
Your highness might find
this a bit, presumptuous-like

479
00:24:27,160 --> 00:24:31,160
but could we say our eiders
by royal appointment now?

480
00:24:35,440 --> 00:24:37,440
Oh my god!

481
00:24:37,480 --> 00:24:39,040
It's like a bedtime story!

482
00:24:39,080 --> 00:24:42,640
First of all we've got Prince
Charming, and now we've got...

483
00:24:42,680 --> 00:24:45,560
Do be quiet, please.

484
00:24:48,960 --> 00:24:51,840
You seem like a nice family.

485
00:24:53,320 --> 00:24:55,760
What has the prince told you?

486
00:24:55,800 --> 00:24:58,720
He's told us everything,
all about really being a dog

487
00:24:58,760 --> 00:25:00,880
and everything, it's amazing!

488
00:25:00,920 --> 00:25:03,640
Oh dear.
(ominous music)

489
00:25:03,680 --> 00:25:06,600
That really was
the wrong answer.

490
00:25:28,720 --> 00:25:32,480
I am alone, and unarmed.

491
00:25:32,520 --> 00:25:33,920
As am I.

492
00:25:33,960 --> 00:25:36,560
I have done what you've asked.

493
00:25:36,600 --> 00:25:38,560
Now where are my children?

494
00:25:38,600 --> 00:25:41,520
To be quite honest,
I have no idea.

495
00:25:41,560 --> 00:25:45,600
I simply used them as an
excuse to get you to meet me.

496
00:25:45,640 --> 00:25:47,720
Then I will kill you.

497
00:25:47,760 --> 00:25:50,800
Don't you wish to know
my great plan first?

498
00:25:50,840 --> 00:25:53,600
I have known of
your plan all along.

499
00:25:53,640 --> 00:25:56,440
To put the impostor
prince on the throne

500
00:25:56,480 --> 00:25:59,000
and rule the 4th
Kingdom yourself.

501
00:25:59,040 --> 00:26:02,320
Do you think I spend
seven years rotting in jail

502
00:26:02,360 --> 00:26:05,080
just to rule one of
the nine kingdoms?

503
00:26:05,120 --> 00:26:07,280
I intend to have them all.

504
00:26:07,320 --> 00:26:09,760
But where will I fit in?

505
00:26:09,800 --> 00:26:12,840
Yes, I see what you mean.

506
00:26:12,880 --> 00:26:14,240
I have heard enough!

507
00:26:15,880 --> 00:26:18,360
Trolls.

508
00:26:18,400 --> 00:26:19,520
Arise!

509
00:26:19,560 --> 00:26:22,960
(trolls grumble)

510
00:26:28,040 --> 00:26:30,960
You didn't expect that, did you?

511
00:26:31,000 --> 00:26:34,200
My men have been hiding
for the last hour.

512
00:26:34,240 --> 00:26:36,760
I'm impressed at your foresight

513
00:26:36,800 --> 00:26:39,040
and had you arrived
two hours earlier,

514
00:26:39,080 --> 00:26:41,280
you would have found me...

515
00:26:41,320 --> 00:26:44,400
(trolls groaning)

516
00:26:44,440 --> 00:26:46,880
poisoning the apples.

517
00:26:53,040 --> 00:26:55,840
Poison is something
of a science with me

518
00:26:55,880 --> 00:26:59,520
and I seemed to have
timed it just right.

519
00:26:59,560 --> 00:27:02,640
You know what they say, Relish.

520
00:27:02,680 --> 00:27:06,240
"An army marches
on its stomach."

521
00:27:06,280 --> 00:27:09,320
(dramatic music)

522
00:27:21,960 --> 00:27:25,200
(sighs)

523
00:27:26,360 --> 00:27:27,640
Are you going to beat me?

524
00:27:27,680 --> 00:27:29,240
No.

525
00:27:29,280 --> 00:27:31,280
I'm going to take you home.

526
00:27:31,320 --> 00:27:32,640
Oh, excellent.

527
00:27:35,600 --> 00:27:37,040
Is this breakfast?

528
00:27:37,080 --> 00:27:40,000
Not unless your
enjoy troll head.

529
00:27:40,040 --> 00:27:41,840
Drive on!

530
00:27:42,920 --> 00:27:44,960
(horses neigh)

531
00:27:48,200 --> 00:27:51,720
(gentle jazz music)

532
00:27:52,840 --> 00:27:55,200
I don't understand
it, he just vanished!

533
00:27:55,240 --> 00:27:57,240
[Wendell] And what is
your plan now, Anthony?

534
00:27:57,280 --> 00:27:58,720
Get drunk.

535
00:27:58,760 --> 00:28:01,760
Barman, bottle of beer,
saucer of beer for my friend.

536
00:28:01,800 --> 00:28:03,960
We only serve cocktails, sir.

537
00:28:04,000 --> 00:28:07,200
Cupid's first blush,
some enchanted evening,

538
00:28:07,240 --> 00:28:10,760
a long slow spell
against the wall.

539
00:28:12,480 --> 00:28:13,600
Hello, boys!

540
00:28:14,960 --> 00:28:16,480
Has anyone seen Virginia?

541
00:28:16,520 --> 00:28:17,920
She'll be down in a few minutes.

542
00:28:17,960 --> 00:28:19,840
A few minutes.

543
00:28:19,880 --> 00:28:21,200
[Wendell] Anthony, listen to me.

544
00:28:21,240 --> 00:28:22,880
On no condition
allow this wolf alone

545
00:28:22,920 --> 00:28:24,120
with your daughter tonight.

546
00:28:24,160 --> 00:28:25,600
Why not?

547
00:28:25,640 --> 00:28:26,960
[Wendell] You need to
ask? Think where you are.

548
00:28:27,000 --> 00:28:28,960
The love capital
of the kingdoms.

549
00:28:29,000 --> 00:28:31,600
She will come back
completely disheveled.

550
00:28:31,640 --> 00:28:33,240
Boy, I'm ravenous!

551
00:28:33,280 --> 00:28:34,800
I've been fasting all day.

552
00:28:34,840 --> 00:28:37,200
I could eat a
regiment of horses.

553
00:28:39,560 --> 00:28:41,320
You know...

554
00:28:44,240 --> 00:28:46,120
I need to have a
few words with you.

555
00:28:46,160 --> 00:28:48,240
About what, Ton'?

556
00:28:48,280 --> 00:28:51,240
I think you know
what I'm worried about.

557
00:28:51,280 --> 00:28:53,200
Is it your hair? I
know it's falling out!

558
00:28:53,240 --> 00:28:55,920
Not my hair, my daughter!

559
00:28:55,960 --> 00:28:56,920
Your daughter?

560
00:28:56,960 --> 00:28:59,640
Yes, I need to know if your...

561
00:28:59,680 --> 00:29:02,560
intentions are honorable.

562
00:29:02,600 --> 00:29:06,240
(playful music)

563
00:29:10,120 --> 00:29:11,480
No, not really.

564
00:29:11,520 --> 00:29:12,200
No?

565
00:29:12,240 --> 00:29:13,320
Well I can't deny it.

566
00:29:13,360 --> 00:29:14,760
I mean, they're
bordering, hovering,

567
00:29:14,800 --> 00:29:16,080
teetering on the dishonorable.

568
00:29:16,120 --> 00:29:18,880
[Wendell] He'll have her on
her back before you can say,

569
00:29:18,920 --> 00:29:20,600
"Happy ever-after."

570
00:29:20,640 --> 00:29:21,920
All right now you look here.

571
00:29:21,960 --> 00:29:24,240
Virginia is a very vulnerable
girl and she's a very...

572
00:29:24,280 --> 00:29:25,400
(gasps) Virginia!

573
00:29:25,440 --> 00:29:27,960
Hi, you look so beautiful!

574
00:29:28,000 --> 00:29:29,320
Oh, are you ready?

575
00:29:29,360 --> 00:29:31,200
You know, Wolf?

576
00:29:31,240 --> 00:29:33,120
I don't feel like going.

577
00:29:33,160 --> 00:29:35,120
Oh, no! No!

578
00:29:35,160 --> 00:29:36,560
It's all planned!

579
00:29:36,600 --> 00:29:38,680
It's just, I'm not hungry.

580
00:29:38,720 --> 00:29:40,000
Oh, no!

581
00:29:40,040 --> 00:29:42,600
I've gone to a lot of
trouble creating this

582
00:29:42,640 --> 00:29:43,880
spontaneous evening.

583
00:29:43,920 --> 00:29:45,760
Well...

584
00:29:45,800 --> 00:29:49,760
(romantic music)

585
00:29:51,400 --> 00:29:53,440
okay, we won't be long.

586
00:29:53,480 --> 00:29:55,080
Oh, don't worry, Tony.

587
00:29:55,120 --> 00:29:57,080
Your daughter's
safe in my hands.

588
00:29:58,400 --> 00:30:00,400
[Wendell] You're kissing
that girl's virginity goodbye,

589
00:30:00,440 --> 00:30:02,000
Anthony.

590
00:30:07,920 --> 00:30:09,360
[Virginia] Wolf...

591
00:30:09,400 --> 00:30:11,680
(chuckles)

592
00:30:11,720 --> 00:30:13,640
Oh my god.

593
00:30:14,840 --> 00:30:17,320
d You are the luckiest d
d man in the land d

594
00:30:17,360 --> 00:30:20,160
d Because you have a d
d singing ring in your hand d

595
00:30:20,200 --> 00:30:21,080
Shh shh shh.

596
00:30:21,120 --> 00:30:23,080
You'll spoil the surprise.

597
00:30:23,120 --> 00:30:24,480
Who are you talking to?

598
00:30:24,520 --> 00:30:26,040
Nobody.

599
00:30:26,080 --> 00:30:28,320
To the restaurant, driver!

600
00:30:28,360 --> 00:30:32,160
And drive as
romantically as you can.

601
00:30:33,160 --> 00:30:35,040
(Virginia giggles)
(violin music)

602
00:30:35,080 --> 00:30:36,320
Where's that music coming from?

603
00:30:36,360 --> 00:30:37,800
Do you like it?

604
00:30:37,840 --> 00:30:40,240
It's a tune, I had it
especially composed for you,

605
00:30:40,280 --> 00:30:42,880
it's called "A time
for commitment."

606
00:30:57,240 --> 00:31:01,640
I had a perfectly
good business...

607
00:31:01,680 --> 00:31:05,680
I just expanded too soon.

608
00:31:05,720 --> 00:31:06,840
(sighs)

609
00:31:06,880 --> 00:31:08,760
Then the recession
hit me and well,

610
00:31:08,800 --> 00:31:10,560
I just lost everything.

611
00:31:10,600 --> 00:31:13,920
My business, my wife.

612
00:31:13,960 --> 00:31:16,200
My self-respect.

613
00:31:16,240 --> 00:31:18,000
(titters)

614
00:31:18,040 --> 00:31:19,560
Here's to Tony Lewis.

615
00:31:19,600 --> 00:31:22,560
Biggest failure in
all the 10 Kingdoms!

616
00:31:22,600 --> 00:31:26,240
[Wendell] No Anthony, my failure
is much worse than yours.

617
00:31:26,280 --> 00:31:30,200
This has been a test of king hood
and I have failed dismally.

618
00:31:30,240 --> 00:31:31,760
Oh, come on.

619
00:31:31,800 --> 00:31:33,280
You know, it's not your fault
you got turned into a dog.

620
00:31:33,320 --> 00:31:35,280
That could happen to anybody!

621
00:31:35,320 --> 00:31:39,600
[Wendell] Anthony, I'm
starting to forget things.

622
00:31:39,640 --> 00:31:44,280
Like my parents' names
and great big chunks

623
00:31:44,320 --> 00:31:46,920
of my life, it's (hics)

624
00:31:46,960 --> 00:31:51,560
it's like, it's like someone's
stealing my life from me.

625
00:31:53,440 --> 00:31:55,360
[Bartender]
Message for you, sir.

626
00:31:58,320 --> 00:31:59,760
(ominous music)

627
00:31:59,800 --> 00:32:01,120
[Tony] "Take the dog and
tie him to the post in the"

628
00:32:01,160 --> 00:32:03,320
"center of the town square."

629
00:32:03,360 --> 00:32:05,240
"If you have not done this
in 15 minutes, I will smash"

630
00:32:05,280 --> 00:32:07,520
"the mirror into
100,000 pieces."

631
00:32:07,560 --> 00:32:10,120
Where did you get this from?

632
00:32:10,160 --> 00:32:11,920
It was given to
the doorman, sir.

633
00:32:11,960 --> 00:32:13,440
It's the huntsman!

634
00:32:13,480 --> 00:32:16,280
How did he know we were here?

635
00:32:16,320 --> 00:32:17,800
Where, what are we gonna do now?

636
00:32:17,840 --> 00:32:20,080
Oh, without a doubt.

637
00:32:20,120 --> 00:32:22,040
You are the most quirky
girl in the whole

638
00:32:22,080 --> 00:32:23,960
of the Nine Kingdoms.

639
00:32:24,000 --> 00:32:26,800
I bet you say that to
all your girlfriends.

640
00:32:26,840 --> 00:32:29,800
You are my first girlfriend.

641
00:32:29,840 --> 00:32:31,560
What?

642
00:32:31,600 --> 00:32:35,440
No, first as in, first ever?

643
00:32:35,480 --> 00:32:37,280
We, yes!

644
00:32:37,320 --> 00:32:40,400
A wolf mates for life.

645
00:32:40,440 --> 00:32:41,880
Am I not your first boyfriend?

646
00:32:41,920 --> 00:32:43,480
(Virginia giggles)

647
00:32:43,520 --> 00:32:47,200
No, god, I've been out
with loads of guys.

648
00:32:47,240 --> 00:32:49,000
Oh.

649
00:32:49,040 --> 00:32:53,160
Oh but, nothing serious.

650
00:32:55,280 --> 00:32:56,480
(romantic music)

651
00:32:56,520 --> 00:33:00,240
I have a hard time
trusting people.

652
00:33:03,160 --> 00:33:07,000
I just never wanna
jump unless...

653
00:33:07,040 --> 00:33:09,720
I'm sure somebody's
gonna catch me.

654
00:33:09,760 --> 00:33:12,040
Oh, I'll catch you.

655
00:33:12,080 --> 00:33:14,160
And if I miss for any reason,
I'll sit by your bedside

656
00:33:14,200 --> 00:33:16,360
and nurse you back to health.

657
00:33:25,560 --> 00:33:29,080
(twinkling)

658
00:33:48,760 --> 00:33:50,360
- [Wolf] Gripes.
- [Virginia] Gripes.

659
00:33:52,800 --> 00:33:53,760
You know what? No.

660
00:33:53,800 --> 00:33:56,160
I just can't let you do this.

661
00:33:56,200 --> 00:33:57,960
I mean, what if he puts an
arrow through both of us?

662
00:33:58,000 --> 00:34:01,720
We could be walking
right into a trap.

663
00:34:05,880 --> 00:34:08,360
Wait a minute, wait a minute.

664
00:34:08,400 --> 00:34:10,360
The square.

665
00:34:10,400 --> 00:34:12,360
He's gonna wanna be able
to see me leaving you

666
00:34:12,400 --> 00:34:13,840
in the square.

667
00:34:13,880 --> 00:34:15,000
[Wendell] So?

668
00:34:15,040 --> 00:34:17,080
So he'd want a clear view.

669
00:34:17,120 --> 00:34:19,440
Which means he's probably
watching from somewhere...

670
00:34:19,480 --> 00:34:20,720
[Wendell] Somewhere high!

671
00:34:20,760 --> 00:34:22,840
[Tony] Yeah, somewhere
where he could...

672
00:34:22,880 --> 00:34:23,760
[Wendell] That tower!

673
00:34:23,800 --> 00:34:25,040
That's it. That's where he is.

674
00:34:25,080 --> 00:34:26,760
That's where the mirror
will be. Don't look up.

675
00:34:26,800 --> 00:34:28,640
Don't look up, just um...

676
00:34:28,680 --> 00:34:30,360
pretend to struggle, come on.

677
00:34:30,400 --> 00:34:33,080
(Wendell growling)

678
00:34:35,520 --> 00:34:37,880
Oh my god!

679
00:34:40,840 --> 00:34:43,560
What an incredible evening.

680
00:34:43,600 --> 00:34:45,040
(chuckles) Thank you.

681
00:34:46,600 --> 00:34:47,840
Thank you.

682
00:34:48,760 --> 00:34:51,240
This is gonna cost
an absolute fortune!

683
00:34:51,280 --> 00:34:53,240
I have a present for you.

684
00:34:53,280 --> 00:34:55,520
A very special present.

685
00:35:02,600 --> 00:35:04,280
Oh!

686
00:35:04,320 --> 00:35:07,800
d You are the luckiest d
d girl in the land d

687
00:35:07,840 --> 00:35:12,240
d 'Cause we've got a d
d beautiful wedding planned d

688
00:35:17,800 --> 00:35:20,480
[Wendell] Just do a loose
knot, I'll be faster than him.

689
00:35:20,520 --> 00:35:21,240
All right, where will you go?

690
00:35:21,280 --> 00:35:22,400
What if I don't see you again?

691
00:35:22,440 --> 00:35:23,280
[Wendell] Oh, you will.

692
00:35:23,320 --> 00:35:24,840
All right.

693
00:35:24,880 --> 00:35:26,960
Good luck, your majesty.

694
00:35:28,000 --> 00:35:31,400
(Wendell barking)

695
00:35:51,120 --> 00:35:53,440
How have you paid
for all of this?

696
00:35:55,840 --> 00:35:57,120
What?

697
00:35:57,160 --> 00:36:00,200
How have you paid
for all of this?

698
00:36:00,240 --> 00:36:02,640
Um...

699
00:36:02,680 --> 00:36:03,920
Oh, yes!

700
00:36:03,960 --> 00:36:06,240
I won the Jackrabbit
Jackpot last night.

701
00:36:07,800 --> 00:36:09,920
- [Virginia] Last night?
- [Wolf] Mm-hm!

702
00:36:11,240 --> 00:36:13,680
You said you lost
everything last night.

703
00:36:13,720 --> 00:36:14,840
Did I?

704
00:36:14,880 --> 00:36:16,240
Um...

705
00:36:16,280 --> 00:36:18,920
Oh, Well.

706
00:36:18,960 --> 00:36:20,080
I did win, some.

707
00:36:20,120 --> 00:36:21,880
You said you lost everything!

708
00:36:21,920 --> 00:36:24,440
I know but look
what I bought you.

709
00:36:24,480 --> 00:36:27,680
Outside, when you were telling
me how much you loved me!

710
00:36:27,720 --> 00:36:28,920
You lied?

711
00:36:28,960 --> 00:36:32,400
d What's happening to me? d
d I cannot see d

712
00:37:04,800 --> 00:37:08,640
(tense music)

713
00:37:08,680 --> 00:37:09,800
Oh, no!

714
00:37:13,600 --> 00:37:15,600
Wait! Hey!

715
00:37:15,640 --> 00:37:17,240
How much did you win?

716
00:37:17,280 --> 00:37:18,200
Um...

717
00:37:18,240 --> 00:37:19,360
(chuckles)

718
00:37:20,880 --> 00:37:23,040
I don't really remember!

719
00:37:23,080 --> 00:37:24,480
How much?

720
00:37:24,520 --> 00:37:27,120
I don't know, it
was around the, uh...

721
00:37:27,160 --> 00:37:29,160
around the 10,000 mark.

722
00:37:29,200 --> 00:37:31,040
10,000?

723
00:37:31,080 --> 00:37:32,600
10,000?

724
00:37:32,640 --> 00:37:34,360
We could have gotten
the mirror back

725
00:37:34,400 --> 00:37:36,040
and you spend it on food?

726
00:37:36,080 --> 00:37:37,600
No, I didn't spend it on food!

727
00:37:37,640 --> 00:37:38,960
I spent it on you!

728
00:37:39,000 --> 00:37:40,520
We could have gone home!

729
00:37:40,560 --> 00:37:42,800
We could have gone home,
don't you understand?

730
00:37:42,840 --> 00:37:44,760
I don't belong here!

731
00:37:44,800 --> 00:37:46,120
I wanna go home!

732
00:37:46,160 --> 00:37:47,440
No, you don't wanna go home!

733
00:37:47,480 --> 00:37:49,040
I have lots of things planned!

734
00:37:49,080 --> 00:37:50,920
I have, there's a
gondola out back

735
00:37:50,960 --> 00:37:53,080
and there's fireworks
and more fizzy stuff!

736
00:37:53,120 --> 00:37:55,720
You don't care about me,
you just care about yourself!

737
00:37:55,760 --> 00:37:57,560
No no no, that's not true!

738
00:37:57,600 --> 00:37:59,600
I never wanna see you again!

739
00:37:59,640 --> 00:38:03,240
No Virginia, please don't go!

740
00:38:03,280 --> 00:38:05,280
Virginia!

741
00:38:05,320 --> 00:38:09,240
(harrowing music)

742
00:38:13,040 --> 00:38:16,400
(ominous music)

743
00:38:27,760 --> 00:38:30,120
[Voiceover] The
Prince! He's back!

744
00:38:30,160 --> 00:38:33,080
(crowd cheering)

745
00:38:35,640 --> 00:38:38,600
The return of the
Prince. Happy ever-after.

746
00:38:38,640 --> 00:38:41,800
Get your souvenir copy
of the Kingdom Times.

747
00:38:42,960 --> 00:38:45,520
(Wolf sobbing)

748
00:38:45,560 --> 00:38:47,480
Why was I ever
stupid enough to think

749
00:38:47,520 --> 00:38:50,480
that a girl like her would
fall for an animal like me?

750
00:38:51,520 --> 00:38:52,880
d Where's she gone d

751
00:38:52,920 --> 00:38:54,640
d It's all gone wrong d

752
00:38:56,120 --> 00:39:00,080
(Wolf howls)

753
00:39:41,320 --> 00:39:42,360
Here he comes!

754
00:39:42,400 --> 00:39:43,960
Here he comes!

755
00:39:44,000 --> 00:39:46,640
Here he comes!
(crowd cheering)

756
00:39:54,720 --> 00:39:57,480
Prince Wendell!

757
00:39:57,520 --> 00:40:00,960
(crowd cheering)

758
00:40:07,200 --> 00:40:09,040
[Wendell] This can't be!

759
00:40:09,080 --> 00:40:10,040
That's a lie!

760
00:40:10,080 --> 00:40:12,520
I'm Prince Wendell!

761
00:40:15,680 --> 00:40:18,360
Gentlemen!

762
00:40:18,400 --> 00:40:20,440
The crisis is over!

763
00:40:20,480 --> 00:40:22,320
The kingdom is safe again!

764
00:40:22,360 --> 00:40:24,360
Oh!

765
00:40:24,400 --> 00:40:25,760
He's coming home!

766
00:40:25,800 --> 00:40:28,280
The coronation's back on!

767
00:40:55,160 --> 00:40:57,040
d You cannot win her d

768
00:40:57,080 --> 00:41:00,000
d You cannot choose her d

769
00:41:00,040 --> 00:41:03,160
d You are just a d
d hopeless loser d

770
00:41:06,680 --> 00:41:08,880
(ring whelps)

771
00:41:15,360 --> 00:41:17,920
(ring whelps and screams)

772
00:41:20,840 --> 00:41:25,320
Now you see what I
told you all along.

773
00:41:25,360 --> 00:41:29,560
You are nothing, without me.

774
00:41:29,600 --> 00:41:33,240
Will you come back to me?

775
00:41:33,280 --> 00:41:36,480
Will you turn back to me now?

776
00:41:38,320 --> 00:41:41,120
(Wolf whimpering)

777
00:41:42,280 --> 00:41:43,480
Yes.

778
00:41:45,040 --> 00:41:48,400
(harrowing music)

779
00:42:30,320 --> 00:42:33,080
Well at least things
can't get any worse.

780
00:42:49,880 --> 00:42:52,040
You idiot!

781
00:42:52,080 --> 00:42:54,280
This mirror was
our only way home!

782
00:42:54,320 --> 00:42:55,680
I can...

783
00:42:56,520 --> 00:42:58,600
- [Wendell] Uh, Anthony?
- [Tony] Not now.

784
00:42:58,640 --> 00:43:01,960
[Wendell] I don't think
she's very pleased with you.

785
00:43:02,000 --> 00:43:03,960
Maybe you shouldn't have
been up on the roof.

786
00:43:04,000 --> 00:43:05,880
Oh, it feels like
everything is going away.

787
00:43:05,920 --> 00:43:07,120
It's your imagination.

788
00:43:07,160 --> 00:43:09,000
Would you be careful not
to cut yourself, please?

789
00:43:09,040 --> 00:43:10,960
Look! The mirror breaker!

790
00:43:11,000 --> 00:43:12,040
There he is!

791
00:43:12,080 --> 00:43:13,360
Mirror breaker!

792
00:43:13,400 --> 00:43:17,160
He's broken a magic mirror,
that's seven years bad luck!

793
00:43:17,200 --> 00:43:18,640
What? Oh, come on people.

794
00:43:18,680 --> 00:43:21,280
You don't believe that
silly superstition, do you?

795
00:43:29,000 --> 00:43:33,360
Now you see? What you don't
believe in can't hurt you.

796
00:43:33,400 --> 00:43:34,680
(whistling)

797
00:43:34,720 --> 00:43:35,400
(thud)

798
00:43:35,440 --> 00:43:37,120
OW!

799
00:43:37,160 --> 00:43:38,720
Ow ow ow!

800
00:43:38,760 --> 00:43:41,040
Look at the size of
this rock, it just...

801
00:43:41,080 --> 00:43:42,280
what are the chances of that?

802
00:43:42,320 --> 00:43:44,400
Mirror breaker, get out of town!

803
00:43:44,440 --> 00:43:45,960
We don't want your
bad luck here!

804
00:43:46,000 --> 00:43:47,520
Get out of town!

805
00:43:47,560 --> 00:43:49,680
(crowd murmuring)

806
00:43:49,720 --> 00:43:52,360
All right. All
right, all right.

807
00:43:58,280 --> 00:44:01,600
(ominous music)

808
00:44:05,880 --> 00:44:09,400
(thunder rumbling)

809
00:44:09,440 --> 00:44:11,760
This is no good.

810
00:44:11,800 --> 00:44:13,560
We need the frame, there
are too many pieces missing.

811
00:44:13,600 --> 00:44:15,440
We've gotta go back!

812
00:44:16,840 --> 00:44:18,480
What's on the back?

813
00:44:18,520 --> 00:44:19,600
Wait a minute, don't.

814
00:44:19,640 --> 00:44:21,040
Whoa whoa, don't
mess up the pieces.

815
00:44:21,080 --> 00:44:23,080
It took us hours to put
these pieces together.

816
00:44:23,120 --> 00:44:24,640
What are you doing?

817
00:44:25,640 --> 00:44:26,960
[Virginia] Look.

818
00:44:28,160 --> 00:44:29,920
Well maybe it some kind
of secret clue, all right?

819
00:44:29,960 --> 00:44:31,400
Look, look.

820
00:44:31,440 --> 00:44:35,680
Man read by the
war of Rag Mount.

821
00:44:35,720 --> 00:44:37,880
It's maybe about a battle.

822
00:44:37,920 --> 00:44:41,280
No, it's not a clue
it's a maker's seal.

823
00:44:41,320 --> 00:44:42,520
Man...

824
00:44:42,560 --> 00:44:44,440
here, see, "Manufactured"

825
00:44:44,480 --> 00:44:48,560
That's it, "Manufactured
by the war..."

826
00:44:48,600 --> 00:44:50,800
[Tony] Of um, Rag Mount...

827
00:44:50,840 --> 00:44:52,560
Mounty? Mounties?

828
00:44:52,600 --> 00:44:55,800
No no, that's an N. Mountain.

829
00:44:55,840 --> 00:44:58,320
"Manufactured by the war of..."

830
00:44:58,360 --> 00:45:00,720
Uh it looks like
that's a D, Drago.

831
00:45:00,760 --> 00:45:03,960
No, it's more of a
gap than that. Dragon.

832
00:45:04,000 --> 00:45:08,600
"Manufactured by the
Dwarves of Dragon Mountain."

833
00:45:08,640 --> 00:45:11,040
[Wendell] Oh dear,
Dragon Mountain.

834
00:45:11,080 --> 00:45:12,600
Prince, you know where that is?

835
00:45:12,640 --> 00:45:14,160
[Wendell] Well yes, but I...

836
00:45:14,200 --> 00:45:15,080
He knows where it is.

837
00:45:15,120 --> 00:45:15,960
Let's go!

838
00:45:16,000 --> 00:45:17,200
Before any bad luck happens.

839
00:45:17,240 --> 00:45:18,040
[Wendell] Well you
should know that it's

840
00:45:18,080 --> 00:45:19,280
a very long way from here.

841
00:45:19,320 --> 00:45:20,800
You know what, too?

842
00:45:20,840 --> 00:45:22,200
We should go to that farm
house to try to get some food

843
00:45:22,240 --> 00:45:23,680
before we go.

844
00:45:24,920 --> 00:45:27,600
(bubbling)

845
00:45:32,040 --> 00:45:34,840
That's not gold.

846
00:45:34,880 --> 00:45:36,240
It is.

847
00:45:36,280 --> 00:45:38,000
It's fool's gold.

848
00:45:38,040 --> 00:45:39,960
I got it at a knockdown
price on account of it

849
00:45:40,000 --> 00:45:43,400
being the ugliest
thing you've ever seen.

850
00:45:45,680 --> 00:45:50,320
(crumbling)
(muffled whelping)

851
00:45:52,360 --> 00:45:55,320
Where is that noise coming from?

852
00:45:55,360 --> 00:45:56,360
Ahaa!

853
00:45:58,240 --> 00:46:02,440
(trolls grumbling
over each other)

854
00:46:14,480 --> 00:46:15,320
I don't think anybody's here.

855
00:46:15,360 --> 00:46:17,320
No, I heard something.

856
00:46:18,240 --> 00:46:20,120
Why don't we check around back?

857
00:46:20,160 --> 00:46:21,080
Oh no wait, somebody...

858
00:46:21,120 --> 00:46:22,000
(dramatic music)
(gasps)

859
00:46:22,040 --> 00:46:23,680
Oh my god, they're back!

860
00:46:25,080 --> 00:46:26,840
Kill them!

861
00:46:26,880 --> 00:46:30,040
(trolls grumbling)

862
00:46:31,480 --> 00:46:32,560
Go, go!

863
00:46:35,200 --> 00:46:38,760
(trolls groaning)

864
00:46:42,120 --> 00:46:46,280
(triumphant music)

865
00:46:57,600 --> 00:47:00,040
Welcome back, your majesty!

866
00:47:00,080 --> 00:47:01,680
And congratulations.

867
00:47:01,720 --> 00:47:05,040
We've been worried sick.

868
00:47:05,080 --> 00:47:07,160
Thank goodness
you are back, sir.

869
00:47:08,440 --> 00:47:11,160
There's so much
organizing to be done.

870
00:47:11,200 --> 00:47:14,880
Lord Rupert has gone to
collect your coronation gifts.

871
00:47:16,360 --> 00:47:19,520
I don't recognize the footman,
sir. A new member of staff?

872
00:47:19,560 --> 00:47:21,960
I wish to go
straight to my room.

873
00:47:22,000 --> 00:47:23,440
Of course, your majesty.

874
00:47:23,480 --> 00:47:26,120
You must be exhausted
after your long journey!

875
00:47:26,160 --> 00:47:28,120
No, I need to urinate.

876
00:47:28,160 --> 00:47:29,120
I must go straight away!

877
00:47:29,160 --> 00:47:31,400
Otherwise it's a leg-lifter.

878
00:47:31,440 --> 00:47:34,000
Of course, can I have
something sent up to your room?

879
00:47:34,040 --> 00:47:35,320
Um...

880
00:47:35,360 --> 00:47:36,880
YES!

881
00:47:36,920 --> 00:47:39,160
What do I usually have?

882
00:47:39,200 --> 00:47:41,000
Cocoa and a cheese
sandwich, sir.

883
00:47:41,040 --> 00:47:42,360
Do I?

884
00:47:42,400 --> 00:47:46,560
It's your favorite,
your majesty!

885
00:47:46,600 --> 00:47:48,720
Then I'll have it, and um...

886
00:47:48,760 --> 00:47:51,960
send up a tray of
juicy bones as well.

887
00:47:54,000 --> 00:47:57,720
(ominous music)

888
00:48:06,880 --> 00:48:08,520
Away!

889
00:48:08,560 --> 00:48:10,560
We will tend to the horses.

890
00:48:31,400 --> 00:48:33,880
[Wendell] I came to
Dragon Mountain once before.

891
00:48:33,920 --> 00:48:37,720
When I was a young pup,
I mean, a young prince.

892
00:48:37,760 --> 00:48:41,440
The entrance to the Dwarf Kingdom
is somewhere up very high.

893
00:48:41,480 --> 00:48:43,880
It's a very long throwaway
but I can't really

894
00:48:43,920 --> 00:48:46,320
remember where, in fact,

895
00:48:46,360 --> 00:48:48,920
I don't seem to remember
anything at all these days.

896
00:48:48,960 --> 00:48:52,720
I'm going more and
more, well, doggy.

897
00:48:53,600 --> 00:48:55,360
Ew, ugly looking dragon.

898
00:48:55,400 --> 00:48:58,240
What is a questing permit?

899
00:48:58,280 --> 00:49:00,720
Well there's nothing here.

900
00:49:00,760 --> 00:49:02,320
Well, it must be up
the mountain some more.

901
00:49:02,360 --> 00:49:04,280
Come on!

902
00:49:04,320 --> 00:49:06,360
[Wendell] I wish I could
remember if the dragons

903
00:49:06,400 --> 00:49:08,120
are still alive.

904
00:49:19,120 --> 00:49:19,960
(clanging)

905
00:49:20,000 --> 00:49:22,160
Oh no, wait a minute! No no!

906
00:49:25,160 --> 00:49:26,800
No no no no!

907
00:49:26,840 --> 00:49:30,840
(whistling)

908
00:49:34,640 --> 00:49:36,080
Anything important inside?

909
00:49:36,120 --> 00:49:37,640
Did you see that?

910
00:49:37,680 --> 00:49:39,760
Both of those straps broke
exactly at the same time!

911
00:49:39,800 --> 00:49:42,520
What are the odds of that?
Like a billion to one!

912
00:49:42,560 --> 00:49:44,960
Yeah, or maybe you just
didn't tie it properly.

913
00:49:45,000 --> 00:49:46,520
No, I tied it properly.

914
00:49:46,560 --> 00:49:47,960
It's my bad luck.

915
00:49:48,000 --> 00:49:49,240
(chuckles) Yeah.

916
00:49:49,280 --> 00:49:50,480
Hey, I got the greatest
luck of all getting to

917
00:49:50,520 --> 00:49:52,880
travel with you!

918
00:49:56,040 --> 00:49:58,160
You know...

919
00:49:58,200 --> 00:50:01,120
if you've got something
to say, just say it.

920
00:50:01,160 --> 00:50:03,000
Get it off your chest, any thing's
better than this sulking.

921
00:50:03,040 --> 00:50:04,960
I'm not sulking!

922
00:50:05,000 --> 00:50:07,320
Young woman...

923
00:50:07,360 --> 00:50:08,720
I'm just wondering what
you were doing on the roof

924
00:50:08,760 --> 00:50:09,920
of that building!

925
00:50:09,960 --> 00:50:11,240
How could you?

926
00:50:11,280 --> 00:50:13,320
With the mirror, our only hope!

927
00:50:13,360 --> 00:50:15,120
Are you still on about
the mirror? It's gone!

928
00:50:15,160 --> 00:50:17,120
I said I'm sorry but it's done!

929
00:50:17,160 --> 00:50:19,280
You know, I spend my whole
life looking after you.

930
00:50:19,320 --> 00:50:21,120
You're alone for five minutes
and look what happens!

931
00:50:21,160 --> 00:50:22,000
Excuse me, looking after me?

932
00:50:22,040 --> 00:50:23,680
Who raised you for 20 years?

933
00:50:23,720 --> 00:50:25,320
I had to work six days a week,
do you ever think of that?

934
00:50:25,360 --> 00:50:26,840
No. Just Virginia.

935
00:50:26,880 --> 00:50:28,280
Me me me me me!

936
00:50:28,320 --> 00:50:30,160
Oh, I really hate you sometimes.

937
00:50:30,200 --> 00:50:31,960
Well you know what?
If it helps, go ahead.

938
00:50:32,000 --> 00:50:34,120
Have a nice long
hate, I'm used to it.

939
00:50:34,160 --> 00:50:35,520
Okay.

940
00:50:41,120 --> 00:50:42,920
- This is a lot better than
the other place, I'll tell you

941
00:50:42,960 --> 00:50:44,240
that for nothing.

942
00:50:47,760 --> 00:50:50,760
Nobody helped me,
I did it myself.

943
00:50:50,800 --> 00:50:53,080
Well?

944
00:50:53,120 --> 00:50:54,880
[Troll] Hello?

945
00:50:54,920 --> 00:50:56,080
(thumping)

946
00:50:56,120 --> 00:50:57,160
Hello?

947
00:50:57,200 --> 00:50:59,520
Anyone there?

948
00:51:03,120 --> 00:51:06,200
Hey, come here, it's the Queen!

949
00:51:09,800 --> 00:51:12,680
Hey, your majesty, we're back!

950
00:51:12,720 --> 00:51:14,640
Alive and kicking!

951
00:51:14,680 --> 00:51:15,840
And madder than ever!

952
00:51:15,880 --> 00:51:18,760
I must say, I am most
surprised to see you.

953
00:51:18,800 --> 00:51:21,920
Your majesty, could you
use one of your mirrors

954
00:51:21,960 --> 00:51:23,640
to contact our dad?

955
00:51:23,680 --> 00:51:26,000
[Troll] Yeah, he'll be
very worried about us.

956
00:51:27,920 --> 00:51:29,880
You haven't heard
the awful news then?

957
00:51:29,920 --> 00:51:31,120
We haven't heard anything.

958
00:51:31,160 --> 00:51:32,680
We've been gold.

959
00:51:34,000 --> 00:51:36,720
Your father has been murdered.

960
00:51:40,440 --> 00:51:41,560
Who?

961
00:51:41,600 --> 00:51:43,360
Who did this?

962
00:51:43,400 --> 00:51:46,680
The girl, she poisoned him.

963
00:51:46,720 --> 00:51:49,400
Swear that you will
track her down!

964
00:51:50,880 --> 00:51:52,960
[Trolls] We swear it!

965
00:52:06,120 --> 00:52:07,160
Whoa whoa, where are you going?

966
00:52:07,200 --> 00:52:08,440
This is the path.

967
00:52:08,480 --> 00:52:11,000
No, that goes down.
Sloping downwards?

968
00:52:11,040 --> 00:52:12,200
This is the way up.

969
00:52:12,240 --> 00:52:13,840
That's not even a path,
that's like for goats.

970
00:52:13,880 --> 00:52:15,320
It goes back up around
the hill I'm sure,

971
00:52:15,360 --> 00:52:16,160
right around the corner.

972
00:52:16,200 --> 00:52:18,160
Prince, am I right?

973
00:52:18,200 --> 00:52:21,440
[Wendell] Anthony, I know
this is highly irregular

974
00:52:21,480 --> 00:52:25,640
but would you mind giving
me a cuddle, please?

975
00:52:25,680 --> 00:52:27,440
You see, I'm right.
This is the way!

976
00:52:27,480 --> 00:52:30,520
Fine. You go your
way, I'll go mine.

977
00:52:30,560 --> 00:52:31,840
Well all right, fine, go!

978
00:52:31,880 --> 00:52:35,000
Don't blame me when
the dragons get you!

979
00:52:35,040 --> 00:52:36,320
I'm not going that way!

980
00:52:36,360 --> 00:52:39,000
- [Virginia] Okay!
- [Tony] Because it's wrong!

981
00:52:39,040 --> 00:52:40,280
(sighs)

982
00:52:41,720 --> 00:52:44,760
[Wendell] Oh, no. Decisions.

983
00:52:46,720 --> 00:52:48,440
(Wendell barks)

984
00:52:48,480 --> 00:52:50,480
You coming with me?

985
00:52:50,520 --> 00:52:52,600
You know this is
right, don't you?

986
00:52:52,640 --> 00:52:56,160
(ominous music)

987
00:53:10,560 --> 00:53:12,080
How could she defy me like that?

988
00:53:12,120 --> 00:53:13,480
So obstinate.

989
00:53:13,520 --> 00:53:14,440
Well you came with me
because you know I was going

990
00:53:14,480 --> 00:53:15,800
in the right direction, right?

991
00:53:15,840 --> 00:53:18,360
- [Wendell] Uh, no.
- [Tony] No?

992
00:53:18,400 --> 00:53:20,560
I only came with you because
Virginia doesn't understand

993
00:53:20,600 --> 00:53:22,080
anything I say.

994
00:53:25,760 --> 00:53:28,120
- She doesn't
understand me either.

995
00:53:32,280 --> 00:53:35,680
(Virginia groaning)

996
00:53:35,720 --> 00:53:38,240
The one time he had to be right.

997
00:53:41,240 --> 00:53:43,200
(wasps buzzing)

998
00:53:44,840 --> 00:53:48,760
Since when do wasps build
nests halfway up a mountain?

999
00:53:48,800 --> 00:53:50,640
Of all the places I
could put my hand.

1000
00:53:50,680 --> 00:53:53,160
Just, it's beyond
belief, I'm telling you!

1001
00:53:53,200 --> 00:53:57,080
[Wendell] Tony, I'm
scared. I'm losing my mind.

1002
00:53:57,120 --> 00:53:58,400
No. You're not, all right?

1003
00:53:58,440 --> 00:54:00,440
Just, give that a rest, please?

1004
00:54:00,480 --> 00:54:02,360
[Wendell] No, I am. Please.

1005
00:54:02,400 --> 00:54:03,520
You promised me a cuddle.

1006
00:54:03,560 --> 00:54:07,000
Yes. Combined cuddle
and stroke, please.

1007
00:54:08,840 --> 00:54:10,680
That's nice.

1008
00:54:12,960 --> 00:54:15,600
(Virginia panting)

1009
00:54:16,840 --> 00:54:18,520
Oh no, Tony. It's happening.

1010
00:54:18,560 --> 00:54:19,800
I'm going dog.

1011
00:54:19,840 --> 00:54:23,240
I'm going dog and
there's no going back.

1012
00:54:23,280 --> 00:54:24,680
Oh...

1013
00:54:24,720 --> 00:54:27,160
I'm so tired.

1014
00:54:27,200 --> 00:54:30,440
Always so, tried.

1015
00:54:30,480 --> 00:54:32,160
Sleepies.

1016
00:54:32,200 --> 00:54:34,120
Wish I was a dog.

1017
00:54:34,160 --> 00:54:36,560
Someone to take
care of me, feed me.

1018
00:54:36,600 --> 00:54:39,800
So I wouldn't have to
worry about anything.

1019
00:54:41,320 --> 00:54:43,400
That would be heaven.

1020
00:54:43,440 --> 00:54:45,520
(rocks crumbling)

1021
00:54:45,560 --> 00:54:46,600
Ah.

1022
00:54:48,320 --> 00:54:50,360
Oh, hi.

1023
00:54:51,280 --> 00:54:52,200
So you made it.

1024
00:54:52,240 --> 00:54:53,840
Yeah.

1025
00:54:53,880 --> 00:54:56,120
We've been here quite a while.

1026
00:54:56,160 --> 00:54:57,000
Really?

1027
00:54:57,040 --> 00:54:59,280
Mm-hm. About an hour.

1028
00:54:59,320 --> 00:55:02,840
Oh, I didn't know it was a race.

1029
00:55:02,880 --> 00:55:05,680
[Tony] Oh, I didn't
know that was a path.

1030
00:55:20,920 --> 00:55:23,880
There's more paw prints here.

1031
00:55:23,920 --> 00:55:26,480
They came this way!

1032
00:55:27,280 --> 00:55:30,080
Da, da, dad's...

1033
00:55:30,120 --> 00:55:32,520
d-d-dead!

1034
00:55:34,560 --> 00:55:38,360
Well, look on the bright side.

1035
00:55:38,400 --> 00:55:40,600
No more beatings!

1036
00:55:40,640 --> 00:55:41,960
Oh!

1037
00:55:42,000 --> 00:55:45,040
We can fail totally
without fear of punishment!

1038
00:55:45,080 --> 00:55:46,360
Yeah! Haha.

1039
00:55:46,400 --> 00:55:48,280
(grumbles) Old bastard!

1040
00:55:48,320 --> 00:55:49,720
(laughing)

1041
00:55:49,760 --> 00:55:50,880
Yeah, he can suck an Elf.

1042
00:55:50,920 --> 00:55:52,080
(trolls laughing)

1043
00:55:52,120 --> 00:55:54,160
Wait! Wait!

1044
00:55:54,200 --> 00:55:56,520
What are we saying?

1045
00:55:56,560 --> 00:55:59,960
He was our dad!

1046
00:56:00,880 --> 00:56:03,680
He took us hunting.

1047
00:56:03,720 --> 00:56:07,720
He, he gave us
our first weapons.

1048
00:56:07,760 --> 00:56:11,720
He taught us how to keep
a torture victim conscious!

1049
00:56:11,760 --> 00:56:13,840
For hours!

1050
00:56:13,880 --> 00:56:17,040
(trolls sob)

1051
00:56:17,080 --> 00:56:20,720
Oh, wait until we get a
hold of that little witch!

1052
00:56:20,760 --> 00:56:22,480
We'll tear her head off!

1053
00:56:22,520 --> 00:56:23,800
Yeah!

1054
00:56:23,840 --> 00:56:25,440
(trolls shouting)

1055
00:56:26,760 --> 00:56:29,160
(Tony and Virginia panting)

1056
00:56:29,200 --> 00:56:30,720
[Tony] I think you're
sitting on somebody.

1057
00:56:30,760 --> 00:56:31,240
What?

1058
00:56:31,280 --> 00:56:32,280
Ew!

1059
00:56:34,160 --> 00:56:37,880
"Here lies Ivan the Optimist."

1060
00:56:37,920 --> 00:56:39,320
Do you think these
people found the dragon

1061
00:56:39,360 --> 00:56:41,040
or the dragon found them?

1062
00:56:41,080 --> 00:56:42,560
Well these graves look really
old, I don't think any more

1063
00:56:42,600 --> 00:56:44,160
dragons are...

1064
00:56:44,200 --> 00:56:47,360
God, this is insane.

1065
00:56:47,400 --> 00:56:49,880
We must have climbed
about 1,000 feet.

1066
00:56:49,920 --> 00:56:52,240
We should think about
staying here tonight.

1067
00:56:52,280 --> 00:56:54,800
What, in a graveyard?

1068
00:56:54,840 --> 00:56:57,280
Wait a minute, really?

1069
00:56:57,320 --> 00:56:59,200
Are you crazy?

1070
00:56:59,240 --> 00:57:02,760
(howling wind)

1071
00:57:04,200 --> 00:57:08,320
(melancholic music)

1072
00:57:08,360 --> 00:57:10,360
Oh, this was such
a bad idea of mine

1073
00:57:10,400 --> 00:57:12,120
to come all the way up here.

1074
00:57:12,160 --> 00:57:14,200
I am so sorry.

1075
00:57:17,080 --> 00:57:21,080
(wolf howling)

1076
00:57:23,760 --> 00:57:26,520
You miss that wolf, don't you?

1077
00:57:26,560 --> 00:57:27,880
(Virginia titters)

1078
00:57:31,960 --> 00:57:33,520
Well I'll tell you one thing,
I think this might be the end

1079
00:57:33,560 --> 00:57:35,280
for me because I don't think
I'm gonna be able to stand

1080
00:57:35,320 --> 00:57:37,160
seven years of bad luck.

1081
00:57:41,960 --> 00:57:43,680
I want you to know
something though.

1082
00:57:43,720 --> 00:57:45,400
I'm really proud of you.

1083
00:57:45,440 --> 00:57:48,120
I mean, without you we
wouldn't have gotten this far.

1084
00:57:52,200 --> 00:57:53,640
I'm cold, give me a hug.

1085
00:57:53,680 --> 00:57:55,800
Oh, come here.
(Virginia chuckles)

1086
00:58:26,360 --> 00:58:29,440
(Wendell whimpering)

1087
00:58:29,480 --> 00:58:31,960
[Wendell] Big bone.

1088
00:58:32,000 --> 00:58:33,760
Big bone.

1089
00:58:35,480 --> 00:58:37,080
Prince!

1090
00:58:37,120 --> 00:58:39,320
(chuckles) Where did
you get that, boy?

1091
00:58:39,360 --> 00:58:41,960
[Wendell] Big bone. Big bone.

1092
00:58:42,000 --> 00:58:43,240
Yeah, big bone, big bone.

1093
00:58:43,280 --> 00:58:45,240
Yes, biggest bone I've
ever seen in my life.

1094
00:58:45,280 --> 00:58:46,320
Where'd you get it from?

1095
00:58:46,360 --> 00:58:47,120
(Wendell barks)

1096
00:58:47,160 --> 00:58:48,840
[Wendell] Follow me.

1097
00:58:48,880 --> 00:58:51,320
(ominous music)

1098
00:58:51,360 --> 00:58:53,600
(Wendell barks)

1099
00:58:56,200 --> 00:58:58,600
[Tony] Well, we
found the dragon.

1100
00:58:58,640 --> 00:59:00,840
[Virginia] He's not
breathing any fire.

1101
00:59:00,880 --> 00:59:02,040
[Tony] No, but look.

1102
00:59:02,080 --> 00:59:03,480
Look, it's guarding something.

1103
00:59:03,520 --> 00:59:05,520
It's an entrance!

1104
00:59:08,160 --> 00:59:09,320
Prince!

1105
00:59:09,360 --> 00:59:10,560
(grumbles)

1106
00:59:20,680 --> 00:59:22,520
(bones rattling)

1107
00:59:35,120 --> 00:59:36,160
Oh!

1108
00:59:36,200 --> 00:59:37,160
[Virginia] "Dwarf Mines."

1109
00:59:37,200 --> 00:59:39,320
This must be where
they make the mirrors.

1110
00:59:42,880 --> 00:59:44,040
Whoa.

1111
00:59:44,080 --> 00:59:45,800
Can't even see the bottom,
I can't go down there.

1112
00:59:45,840 --> 00:59:47,640
Not with my luck.

1113
00:59:47,680 --> 00:59:48,560
I think it's the only way.

1114
00:59:48,600 --> 00:59:50,280
Whoa whoa, no no.
I don't think so!

1115
00:59:50,320 --> 00:59:53,240
Oh come on, just
get on behind me.

1116
00:59:53,280 --> 00:59:56,040
Look, if Dwarves can
do it, it must be safe!

1117
00:59:56,080 --> 00:59:56,760
Come on, Prince.

1118
00:59:56,800 --> 00:59:58,040
How does that follow?

1119
00:59:58,080 --> 01:00:00,320
You know what, it could
have a very low ceiling!

1120
01:00:00,360 --> 01:00:02,000
You know, Virginia, it might
not even be a slide at all.

1121
01:00:02,040 --> 01:00:05,360
It could be a
dragon-feeding trough.

1122
01:00:06,600 --> 01:00:10,400
(Wendell screaming)

1123
01:00:12,040 --> 01:00:14,200
[Wendell] Oh, dear.

1124
01:00:16,360 --> 01:00:18,520
Come on, Dad, you can do it.

1125
01:00:20,960 --> 01:00:22,480
(clanging)

1126
01:00:24,000 --> 01:00:25,080
See, you made it.

1127
01:00:25,120 --> 01:00:26,480
Good job.

1128
01:00:26,520 --> 01:00:27,840
Great.

1129
01:00:29,840 --> 01:00:33,400
(clanging)
(dwarves shouting)

1130
01:00:51,480 --> 01:00:54,520
Attention! Attention!

1131
01:00:54,560 --> 01:00:58,560
Comrades! This is a great day.

1132
01:00:58,600 --> 01:01:01,520
The time has come to, behold!

1133
01:01:01,560 --> 01:01:05,320
The birth of the mirror!

1134
01:01:06,840 --> 01:01:09,440
No one has made a truth mirror

1135
01:01:09,480 --> 01:01:12,520
for over 500 years!

1136
01:01:20,680 --> 01:01:22,840
(explosion)

1137
01:01:22,880 --> 01:01:26,040
Behold, Prince Wendell's
coronation gift!

1138
01:01:26,080 --> 01:01:28,360
(dwarves cheering)

1139
01:01:28,400 --> 01:01:31,080
See that, Prince?
That's for you.

1140
01:01:33,920 --> 01:01:36,040
(clang)
OW! Ow!

1141
01:01:36,080 --> 01:01:37,680
Ow ow!

1142
01:01:44,760 --> 01:01:47,320
Do you realize the penalty
for entering our secret mines,

1143
01:01:47,360 --> 01:01:49,200
comrades?

1144
01:01:49,240 --> 01:01:50,760
Is it a heavy fine?

1145
01:01:50,800 --> 01:01:52,280
It is death.

1146
01:01:52,320 --> 01:01:54,040
This is our mountain.

1147
01:01:54,080 --> 01:01:55,080
You know what?
And you can have it.

1148
01:01:55,120 --> 01:01:56,600
We're just trying to get
back to the 4th Kingdom.

1149
01:01:56,640 --> 01:01:59,080
Yeah we didn't even
know we were trespassing.

1150
01:01:59,120 --> 01:02:01,080
Ignorance is no excuse.

1151
01:02:01,120 --> 01:02:03,760
You have illegally entered
the underground 9th Kingdom,

1152
01:02:03,800 --> 01:02:07,120
and anyone who tries to
steal our secrets, will die.

1153
01:02:07,160 --> 01:02:09,480
Secrets? No no no. You
can keep your secrets.

1154
01:02:09,520 --> 01:02:10,960
We actually need your help.

1155
01:02:11,000 --> 01:02:12,200
Right. Right.

1156
01:02:12,240 --> 01:02:14,360
You see, there was a
magic mirror recently.

1157
01:02:14,400 --> 01:02:15,320
Well, I had a little accident.

1158
01:02:15,360 --> 01:02:16,480
You?

1159
01:02:16,520 --> 01:02:18,200
It was you?

1160
01:02:18,240 --> 01:02:20,120
Do you realize
what you have done?

1161
01:02:20,160 --> 01:02:22,760
You have destroyed one of
the great traveling mirrors.

1162
01:02:22,800 --> 01:02:24,000
- [Tony] We weren't even...
- [Virginia] Wait wait wait.

1163
01:02:24,040 --> 01:02:26,360
Did you just say "one" of
the traveling mirrors?

1164
01:02:26,400 --> 01:02:29,280
As in, there are others?

1165
01:02:29,320 --> 01:02:30,600
You wish to smash
the other two as well?

1166
01:02:30,640 --> 01:02:33,080
No! No! No! We need them
but where can we find them?

1167
01:02:33,120 --> 01:02:35,120
You will find only death here.

1168
01:02:35,160 --> 01:02:37,120
Take them to the old
shaft and throw them in.

1169
01:02:37,160 --> 01:02:40,200
(dwarfs murmuring)
(dramatic music)

1170
01:02:40,240 --> 01:02:42,320
No no no, look look look, wait!

1171
01:02:42,360 --> 01:02:44,160
Wait!

1172
01:02:44,200 --> 01:02:45,280
Look.

1173
01:02:45,320 --> 01:02:47,000
Look in the truth mirror.

1174
01:02:47,040 --> 01:02:48,240
Look!

1175
01:02:48,280 --> 01:02:49,800
It's Prince Wendell.

1176
01:02:49,840 --> 01:02:53,320
Grandson of the greatest
woman that's ever lived.

1177
01:02:53,360 --> 01:02:55,440
That's right! That's the guy.

1178
01:02:55,480 --> 01:02:57,480
And I am his
indispensable translator.

1179
01:02:57,520 --> 01:03:00,480
What magic is this?

1180
01:03:00,520 --> 01:03:02,760
Who are you strange travelers?

1181
01:03:02,800 --> 01:03:05,640
We're, um, on a secret mission!

1182
01:03:05,680 --> 01:03:08,640
To restore Prince Wendell
to his original form.

1183
01:03:08,680 --> 01:03:10,920
I am a very important person.

1184
01:03:10,960 --> 01:03:13,800
Long have the stories
been told of this day

1185
01:03:13,840 --> 01:03:17,320
when a proud prince
would stand before us

1186
01:03:17,360 --> 01:03:20,520
on four legs!

1187
01:03:20,560 --> 01:03:22,000
Yeah, well this is the day.

1188
01:03:22,920 --> 01:03:26,800
Oh! I've banged my sodding
oafing head 200 times!

1189
01:03:26,840 --> 01:03:28,760
Just be careful!

1190
01:03:29,600 --> 01:03:31,920
I hate dwarves!

1191
01:03:31,960 --> 01:03:34,680
First dwarf I see,
I'll kebab him!

1192
01:03:34,720 --> 01:03:36,000
(trolls laughing)

1193
01:03:36,040 --> 01:03:37,720
if they see a troll,
they'll be on you like

1194
01:03:37,760 --> 01:03:41,240
a pack of hounds and they'll
tear you limb from limb!

1195
01:03:41,280 --> 01:03:42,600
Shut it!

1196
01:03:42,640 --> 01:03:46,320
What are we, trolls or mice?

1197
01:03:46,360 --> 01:03:47,880
We're trolls!

1198
01:03:47,920 --> 01:03:50,200
Trolls afraid of nothing!

1199
01:03:52,200 --> 01:03:55,920
Dwarves have mined in these
caves for thousands of years.

1200
01:03:55,960 --> 01:03:59,560
In the early days, we
suffered terrible losses

1201
01:03:59,600 --> 01:04:02,400
because the caves were
overrun with dragons.

1202
01:04:02,440 --> 01:04:05,800
You see, these caves
contain quicksilver, which,

1203
01:04:05,840 --> 01:04:09,200
I'm sure you know male
dragons are addicted to.

1204
01:04:09,240 --> 01:04:11,720
Ah!

1205
01:04:11,760 --> 01:04:13,720
This is extremely quicksilver.

1206
01:04:13,760 --> 01:04:16,960
Ordinary quicksilver is much
too slow for magic mirrors.

1207
01:04:18,080 --> 01:04:20,800
Most attempts to make a
magic mirror fail completely.

1208
01:04:20,840 --> 01:04:22,240
They just reflect.

1209
01:04:22,280 --> 01:04:25,120
But sometimes, with the
help of great dwarf experts.

1210
01:04:25,160 --> 01:04:27,320
Ow!

1211
01:04:27,360 --> 01:04:28,920
You're not suffering
from bad luck are you?

1212
01:04:28,960 --> 01:04:30,920
We're looking for a traveling
mirror to replace the one

1213
01:04:30,960 --> 01:04:32,280
that was broken.

1214
01:04:32,320 --> 01:04:33,360
Yeah which we had
nothing to do with.

1215
01:04:33,400 --> 01:04:34,440
Yeah.

1216
01:04:34,480 --> 01:04:36,000
Traveling mirrors.

1217
01:04:39,280 --> 01:04:42,280
I doubt if our records
go that far back.

1218
01:04:42,320 --> 01:04:43,960
Yes.

1219
01:04:44,000 --> 01:04:45,600
Just as I thought.

1220
01:04:45,640 --> 01:04:47,840
There is one other
slender chance.

1221
01:04:47,880 --> 01:04:50,800
Let's see if we
can raise Gustav.

1222
01:04:50,840 --> 01:04:53,280
Come. He's over there.

1223
01:04:54,600 --> 01:04:58,280
(majestic music)

1224
01:04:58,320 --> 01:04:59,520
Gustav!

1225
01:04:59,560 --> 01:05:01,240
You have a visitor.

1226
01:05:01,280 --> 01:05:03,560
You have to speak
up, he's rather deaf.

1227
01:05:04,880 --> 01:05:08,360
Um, Gustav we need
to ask you a question.

1228
01:05:09,320 --> 01:05:11,600
Hm?

1229
01:05:11,640 --> 01:05:13,000
A question!

1230
01:05:13,040 --> 01:05:15,160
About traveling mirrors!

1231
01:05:15,200 --> 01:05:19,000
An answer only will I chime

1232
01:05:19,040 --> 01:05:21,920
when questions put
are asked in rhyme.

1233
01:05:23,160 --> 01:05:25,960
All early mirrors talk in verse.

1234
01:05:26,000 --> 01:05:27,520
Yes of course.

1235
01:05:30,440 --> 01:05:34,600
Where there any other
traveling mirrors made,

1236
01:05:34,640 --> 01:05:37,920
that could help us
with our escapade?

1237
01:05:37,960 --> 01:05:39,120
Escapade.

1238
01:05:39,160 --> 01:05:43,200
Three fine mirrors
that were made,

1239
01:05:43,240 --> 01:05:47,240
to make them, such
a price was paid.

1240
01:05:47,280 --> 01:05:50,040
Right, right. Where
are the other two?

1241
01:05:50,080 --> 01:05:51,200
(Gustav groans)

1242
01:05:51,240 --> 01:05:54,960
Um, our mirror's
smashed, what can we do?

1243
01:05:55,000 --> 01:05:57,520
Where the hell
are the other two?

1244
01:05:57,560 --> 01:06:00,960
Mirror one shattered be,

1245
01:06:01,000 --> 01:06:05,160
by an oaf called Anthony.

1246
01:06:05,200 --> 01:06:06,480
(Anthony grumbles)

1247
01:06:06,520 --> 01:06:08,960
Mirror two is one a bed,

1248
01:06:09,000 --> 01:06:12,960
with barnacles upon its head.

1249
01:06:14,120 --> 01:06:15,720
Bed. With barnacles.

1250
01:06:15,760 --> 01:06:16,920
The seabed.

1251
01:06:16,960 --> 01:06:19,080
Yes, one fell into
the great Northern Sea.

1252
01:06:19,120 --> 01:06:21,440
I think you can safely
discount that one.

1253
01:06:21,480 --> 01:06:25,400
What you seek has not been seen,

1254
01:06:25,440 --> 01:06:29,760
since it was stolen
by the Queen.

1255
01:06:30,920 --> 01:06:34,080
The Queen? That's all we need.

1256
01:06:34,120 --> 01:06:36,640
[Wendell] Anthony! Any
chance of a little biscuit?

1257
01:06:36,680 --> 01:06:38,560
No no no, um...

1258
01:06:38,600 --> 01:06:42,720
very helpful of you of, uh, be

1259
01:06:42,760 --> 01:06:44,800
just tell us where we
can find the Queen.

1260
01:06:44,840 --> 01:06:49,160
Near, she is but not alone,

1261
01:06:49,200 --> 01:06:53,040
in a place that's not her home.

1262
01:06:53,080 --> 01:06:56,840
In a castle out of sight,

1263
01:06:56,880 --> 01:07:01,560
where once the Queen
was called Snow White.

1264
01:07:02,720 --> 01:07:03,840
It's Prince Wendell's castle.

1265
01:07:03,880 --> 01:07:05,720
Oh, I knew it.

1266
01:07:05,760 --> 01:07:07,520
I don't think...
(clattering)

1267
01:07:07,560 --> 01:07:11,240
(smashing)

1268
01:07:20,280 --> 01:07:21,520
Murderers!

1269
01:07:21,560 --> 01:07:23,640
You've murdered my mirrors!

1270
01:07:23,680 --> 01:07:25,400
They are murderers, kill them!

1271
01:07:25,440 --> 01:07:26,960
Kill them!
(dramatic music)

1272
01:07:27,000 --> 01:07:29,560
(dwarfs shouting)

1273
01:07:31,160 --> 01:07:33,680
Quick! Sound the alarm!

1274
01:07:33,720 --> 01:07:34,720
(whistling)

1275
01:07:35,960 --> 01:07:38,000
What was that?

1276
01:07:38,040 --> 01:07:39,720
(whistling)
(trolls screaming)

1277
01:07:41,720 --> 01:07:42,560
[Virginia] We need to disappear.

1278
01:07:42,600 --> 01:07:43,560
[Tony] Yeah, I know but,

1279
01:07:43,600 --> 01:07:44,920
all right, come on go down here.

1280
01:07:44,960 --> 01:07:45,960
They won't follow us down here.

1281
01:07:46,000 --> 01:07:48,120
I'll be right behind you!

1282
01:07:51,200 --> 01:07:54,800
(Tony whelping)

1283
01:07:55,640 --> 01:07:59,000
(Virginia screaming)

1284
01:08:09,240 --> 01:08:11,760
- [Virginia] Are you okay?
- [Tony] No, I'm not okay!

1285
01:08:11,800 --> 01:08:13,680
I don't know how much
more of this I can take!

1286
01:08:13,720 --> 01:08:14,800
You've gotta be more careful.

1287
01:08:14,840 --> 01:08:17,200
It's not my fault.
It's my bad luck.

1288
01:08:17,240 --> 01:08:19,920
How much worse is
it gonna be now?

1289
01:08:21,120 --> 01:08:23,560
(screaming)

1290
01:08:23,600 --> 01:08:25,680
Dad?

1291
01:08:25,720 --> 01:08:27,560
Dad?

1292
01:08:38,920 --> 01:08:39,960
Are you all right?

1293
01:08:40,000 --> 01:08:41,760
Uh, I did something really bad.

1294
01:08:41,800 --> 01:08:44,280
Something cracked, I can't move.

1295
01:08:44,320 --> 01:08:46,440
All right, I'm gonna help you...

1296
01:08:46,480 --> 01:08:49,160
Ah, no, no!

1297
01:08:49,200 --> 01:08:51,960
I may have broken my back.

1298
01:08:52,000 --> 01:08:53,240
Okay.

1299
01:08:53,280 --> 01:08:55,360
Okay, um...

1300
01:08:55,400 --> 01:08:58,360
well we're gonna have to
find another way out of here.

1301
01:08:58,400 --> 01:09:02,440
We can't go back the
way we came so, um.

1302
01:09:02,480 --> 01:09:03,840
I don't wanna die in here.

1303
01:09:03,880 --> 01:09:06,560
We're not gonna die, we're
gonna find a way out of here!

1304
01:09:06,600 --> 01:09:09,320
I can't help you, I can't move.

1305
01:09:11,160 --> 01:09:13,480
Well then I'm just gonna
go on alone and I'm gonna

1306
01:09:13,520 --> 01:09:16,760
find a way out and I'm
gonna come back and get you.

1307
01:09:16,800 --> 01:09:18,400
Okay? Maybe Prince can
smell out fresh air.

1308
01:09:18,440 --> 01:09:19,640
Too many tunnels,
too many tunnels.

1309
01:09:19,680 --> 01:09:20,880
You won't find your way back.

1310
01:09:20,920 --> 01:09:22,520
I will find a way out

1311
01:09:22,560 --> 01:09:25,080
and I will come back
and get you, okay?

1312
01:09:25,120 --> 01:09:27,320
I promise.

1313
01:09:29,480 --> 01:09:33,160
I'm gonna leave a
trail of breadcrumbs.

1314
01:09:33,200 --> 01:09:35,440
So that I can find you.

1315
01:09:37,480 --> 01:09:40,160
Virginia.

1316
01:09:41,360 --> 01:09:44,080
Make sure you get yourself out.

1317
01:09:47,480 --> 01:09:49,360
I'm coming back.

1318
01:09:56,720 --> 01:09:58,960
(Wendell whimpering)

1319
01:11:09,000 --> 01:11:12,920
"For seven men
she gave her life."

1320
01:11:14,080 --> 01:11:18,720
"For one good man
she was his wife."

1321
01:11:19,920 --> 01:11:24,520
"Beneath the ice
by Snow White falls"

1322
01:11:25,880 --> 01:11:30,600
"there lies the
fairest of them all."

1323
01:11:33,600 --> 01:11:37,080
(harrowing music)

1324
01:11:51,000 --> 01:11:53,040
[Voiceover] Virginia!

1325
01:11:57,280 --> 01:11:59,360
Hello, Virginia.

1326
01:12:01,760 --> 01:12:03,960
You look tired.

1327
01:12:04,000 --> 01:12:06,840
Are you dead?

1328
01:12:06,880 --> 01:12:08,400
Well, yes.

1329
01:12:08,440 --> 01:12:10,680
I think you'd have to say so.

1330
01:12:10,720 --> 01:12:13,160
I'm more into the fairy
godmother occasional appearance

1331
01:12:13,200 --> 01:12:14,840
sort of thing now.

1332
01:12:16,120 --> 01:12:18,440
But I still have
influence over things

1333
01:12:18,480 --> 01:12:20,600
and I have been protecting
you in other ways.

1334
01:12:20,640 --> 01:12:24,240
Shielding your image from
the mirrors of the Queen.

1335
01:12:25,440 --> 01:12:27,320
But soon, Virginia,

1336
01:12:27,360 --> 01:12:30,920
you'll have to see and be seen.

1337
01:12:30,960 --> 01:12:32,360
I don't understand.

1338
01:12:32,400 --> 01:12:33,280
(Wendell barking)

1339
01:12:33,320 --> 01:12:35,840
Hey! (Chuckles)

1340
01:12:35,880 --> 01:12:37,280
What do you think
of my grandson, huh?

1341
01:12:37,320 --> 01:12:39,000
I like him.

1342
01:12:39,040 --> 01:12:41,720
Yes, I think being a dog
has been very good for him.

1343
01:12:41,760 --> 01:12:42,920
But he's losing his mind.

1344
01:12:42,960 --> 01:12:45,280
That is why you
must now take charge.

1345
01:12:45,320 --> 01:12:47,840
He needs you to save
his kingdom, we all do.

1346
01:12:47,880 --> 01:12:49,120
Me?

1347
01:12:49,160 --> 01:12:52,200
No, I think you have
the wrong person.

1348
01:12:52,240 --> 01:12:54,400
I have the right person.

1349
01:12:56,360 --> 01:12:58,240
I've been waiting
for you, Virginia.

1350
01:12:59,680 --> 01:13:02,480
You see, my mother was a Queen

1351
01:13:02,520 --> 01:13:05,520
and everyday she would
sit by the window sewing,

1352
01:13:05,560 --> 01:13:07,760
staring at the falling snow

1353
01:13:07,800 --> 01:13:10,200
longing to have a baby girl.

1354
01:13:11,520 --> 01:13:14,960
And one day, she pricked
her finger on a needle

1355
01:13:15,000 --> 01:13:18,040
and onto the snow fell
three drops of blood

1356
01:13:18,080 --> 01:13:21,760
and she knew then that she
would die giving birth to me.

1357
01:13:23,200 --> 01:13:26,160
My father was sad
for a very long time,

1358
01:13:26,200 --> 01:13:29,440
but he remarried eventually
because he was lonely

1359
01:13:29,480 --> 01:13:32,440
and my new mother brought
no possessions to the castle

1360
01:13:32,480 --> 01:13:35,240
except for her magic mirrors.

1361
01:13:35,280 --> 01:13:37,760
And everyday she would
look her bedroom door,

1362
01:13:37,800 --> 01:13:39,280
she would take off
all her clothes,

1363
01:13:39,320 --> 01:13:42,000
and she would look in
the mirror and say,

1364
01:13:42,040 --> 01:13:44,240
"Mirror mirror on the wall,"

1365
01:13:44,280 --> 01:13:47,160
"who is the fairest
of them all?"

1366
01:13:47,200 --> 01:13:49,560
And the mirror would reply,

1367
01:13:49,600 --> 01:13:53,240
"My lady is the
fairest of them all."

1368
01:13:53,280 --> 01:13:55,280
And this would satisfy her
for she knew that mirrors

1369
01:13:55,320 --> 01:13:57,240
spoke the truth.

1370
01:13:58,920 --> 01:14:02,000
But I was growing older and
by the time I was seven,

1371
01:14:02,040 --> 01:14:04,640
I was as pretty as you.

1372
01:14:04,680 --> 01:14:07,240
And one day when the
Queen asked her mirror,

1373
01:14:07,280 --> 01:14:09,400
the mirror replied,

1374
01:14:09,440 --> 01:14:11,720
"My lady Queen it's fair to see,"

1375
01:14:11,760 --> 01:14:15,560
"that Snow White is
fairer far than thee."

1376
01:14:15,600 --> 01:14:18,120
And my stepmother called
her huntsman and said,

1377
01:14:18,160 --> 01:14:20,080
"Take this child into
the forest, I am sick"

1378
01:14:20,120 --> 01:14:22,200
"of the sight of her."

1379
01:14:22,240 --> 01:14:25,680
Can you image that
moment, Virginia?

1380
01:14:25,720 --> 01:14:28,880
When you realize that you're
so awful that your own mother

1381
01:14:28,920 --> 01:14:32,640
wants you murdered?

1382
01:14:32,680 --> 01:14:35,520
When the huntsman raised his
knife, I fell to my knees

1383
01:14:35,560 --> 01:14:38,480
and I begged him,
"Let me live, please!"

1384
01:14:38,520 --> 01:14:41,280
"Let me live."

1385
01:14:41,320 --> 01:14:43,600
And he put his knife away.

1386
01:14:43,640 --> 01:14:46,640
I was so terrified I ran
straight into the darkness.

1387
01:14:46,680 --> 01:14:49,120
I ran until I was
exhausted and then,

1388
01:14:49,160 --> 01:14:51,840
right in front of me there
was this little cottage.

1389
01:14:51,880 --> 01:14:53,400
Oh, the cottage we found!

1390
01:14:53,440 --> 01:14:55,920
Yes of course, and when
I went inside everything

1391
01:14:55,960 --> 01:14:57,640
was the perfect size for me.

1392
01:14:57,680 --> 01:15:00,040
On the table there
was set seven plates,

1393
01:15:00,080 --> 01:15:01,800
and when I went upstairs
there were seven beds

1394
01:15:01,840 --> 01:15:03,760
all in a row.

1395
01:15:03,800 --> 01:15:07,080
I was so tired I
fell fast asleep.

1396
01:15:07,120 --> 01:15:09,200
And when I woke up there were
these men coming up the stairs

1397
01:15:09,240 --> 01:15:11,080
and they had lamps,
they were mining lamps

1398
01:15:11,120 --> 01:15:14,000
swinging back and forth
like fireflies in the night

1399
01:15:14,040 --> 01:15:16,440
and I was frozen with fear

1400
01:15:16,480 --> 01:15:19,520
and when they saw me
they all said as one,

1401
01:15:19,560 --> 01:15:22,360
"What a lovely little girl."

1402
01:15:22,400 --> 01:15:24,440
They told me that if
I kept the house clean

1403
01:15:24,480 --> 01:15:26,480
and I did the cooking and
the washing and the sewing

1404
01:15:26,520 --> 01:15:29,200
and the knitting and
kept everything spotless,

1405
01:15:29,240 --> 01:15:32,720
that I could stay and I would
never wont for anything.

1406
01:15:34,160 --> 01:15:36,120
I told them about my
stepmother and they became

1407
01:15:36,160 --> 01:15:37,920
very paranoid about her.

1408
01:15:37,960 --> 01:15:39,960
They told me never to go
into town and never to

1409
01:15:40,000 --> 01:15:41,720
open the door to strangers.

1410
01:15:43,560 --> 01:15:45,760
Her mirrors found me eventually.

1411
01:15:45,800 --> 01:15:47,680
She dressed as an old
peddler and climbed over the

1412
01:15:47,720 --> 01:15:50,320
seven hills to my house.

1413
01:15:50,360 --> 01:15:54,360
Twice she came, once with
a corset to crush my ribs

1414
01:15:54,400 --> 01:15:58,040
and then with a poison
comb to drug me.

1415
01:15:58,080 --> 01:16:00,080
But the last time she came,

1416
01:16:00,120 --> 01:16:03,760
she brought the most
beautiful basket of apples

1417
01:16:03,800 --> 01:16:06,600
that I ever saw.

1418
01:16:06,640 --> 01:16:10,000
And this time she
stayed to watch me die.

1419
01:16:10,040 --> 01:16:13,440
And to be sure, she
held me in her arms

1420
01:16:13,480 --> 01:16:16,000
until I died in
front of her choking

1421
01:16:16,040 --> 01:16:20,000
on a piece of poison apple.

1422
01:16:20,040 --> 01:16:22,920
And I often think,

1423
01:16:22,960 --> 01:16:25,040
"Why did I let her in?"

1424
01:16:25,080 --> 01:16:27,880
"Didn't I know she was bad?"

1425
01:16:27,920 --> 01:16:29,480
I did.

1426
01:16:29,520 --> 01:16:32,000
Of course I did.

1427
01:16:32,040 --> 01:16:34,120
But I also knew,

1428
01:16:34,160 --> 01:16:37,120
that I couldn't keep the
door closed all my life

1429
01:16:37,160 --> 01:16:39,040
just because it was dangerous,

1430
01:16:39,080 --> 01:16:42,720
just because there was a
chance that I might get hurt.

1431
01:16:45,600 --> 01:16:47,960
Tell me what all of
this has to do with me.

1432
01:16:48,000 --> 01:16:51,120
Everything.

1433
01:16:51,160 --> 01:16:52,840
You're cold.

1434
01:16:52,880 --> 01:16:54,760
You're cold, Virginia.

1435
01:16:54,800 --> 01:16:57,600
How did you become so cold?

1436
01:17:00,400 --> 01:17:03,240
You are still lost
in the forest,

1437
01:17:03,280 --> 01:17:07,320
but lonely lost girls like
us can rescue themselves.

1438
01:17:07,360 --> 01:17:10,640
You are standing on
the edge of greatness.

1439
01:17:10,680 --> 01:17:12,960
No I'm not.

1440
01:17:13,000 --> 01:17:16,400
I'm not, I'm
nothing, I'm useless.

1441
01:17:16,440 --> 01:17:19,280
You will one day be like me.

1442
01:17:19,320 --> 01:17:22,880
You will be a great adviser
to other lost girls.

1443
01:17:25,040 --> 01:17:26,720
Now...

1444
01:17:26,760 --> 01:17:28,520
stand up.

1445
01:17:28,560 --> 01:17:29,760
Stand up.

1446
01:17:34,720 --> 01:17:36,280
This mirror will
show you what you do

1447
01:17:36,320 --> 01:17:38,440
and do not want to see.

1448
01:17:40,720 --> 01:17:42,480
Poison is the way
the Queen will strike

1449
01:17:42,520 --> 01:17:44,480
and the way she
must be defeated.

1450
01:17:44,520 --> 01:17:48,800
You must find the poison comb
she tried to kill me with.

1451
01:17:50,440 --> 01:17:52,320
But what can I do all by myself?

1452
01:17:52,360 --> 01:17:54,360
Do not cling to what you know.

1453
01:17:54,400 --> 01:17:55,920
Do not think.

1454
01:17:55,960 --> 01:17:57,640
Become.

1455
01:18:00,840 --> 01:18:02,160
My light's going out.

1456
01:18:02,200 --> 01:18:03,920
Let your light go out.

1457
01:18:03,960 --> 01:18:05,640
Embrace the darkness.

1458
01:18:05,680 --> 01:18:07,800
No, but I can't find
my way out in the dark!

1459
01:18:07,840 --> 01:18:11,200
You may ask for one wish,

1460
01:18:11,240 --> 01:18:13,800
and I will try and grant
it but be sure to ask

1461
01:18:13,840 --> 01:18:16,120
for the right thing.

1462
01:18:17,280 --> 01:18:19,800
Okay.

1463
01:18:19,840 --> 01:18:22,840
I Wish...

1464
01:18:22,880 --> 01:18:24,720
I wish that Dad's
bad luck was over.

1465
01:18:24,760 --> 01:18:28,000
Oh, and that his back
wasn't broken anymore!

1466
01:18:28,040 --> 01:18:31,440
Strictly speaking,
that's two wishes.

1467
01:18:31,480 --> 01:18:33,200
But it's done.

1468
01:18:35,600 --> 01:18:37,920
Your father is in great
danger, you must go to him.

1469
01:18:37,960 --> 01:18:39,000
Okay but how do I find...

1470
01:18:39,040 --> 01:18:40,400
Now. Go to him now.

1471
01:18:40,440 --> 01:18:42,000
Immediately.

1472
01:18:52,520 --> 01:18:55,760
(Tony groaning)

1473
01:18:59,600 --> 01:19:03,080
[Tony] Oh, Virginia!

1474
01:19:03,120 --> 01:19:06,280
I was just about
to lose my mind!

1475
01:19:06,320 --> 01:19:09,280
Just about given up all hope.

1476
01:19:09,320 --> 01:19:11,600
That was the right thing to do.

1477
01:19:12,720 --> 01:19:15,080
I move slowly,

1478
01:19:15,120 --> 01:19:17,800
but I always get what I want.

1479
01:19:19,280 --> 01:19:23,560
Where's the dog called Prince?

1480
01:19:23,600 --> 01:19:26,480
Where's the girl?

1481
01:19:26,520 --> 01:19:28,160
Just go to hell.

1482
01:19:29,960 --> 01:19:33,720
[Huntsman] I will
not ask you again.

1483
01:19:33,760 --> 01:19:36,720
Go ahead, kill me, I
don't even care anymore!

1484
01:19:36,760 --> 01:19:39,440
You will tell me everything

1485
01:19:39,480 --> 01:19:41,960
long before you die.

1486
01:19:47,480 --> 01:19:48,800
Get up and come with me.

1487
01:19:48,840 --> 01:19:51,080
Well I can't get
up, my back is broken.

1488
01:19:51,120 --> 01:19:52,920
No it's not.

1489
01:19:55,960 --> 01:19:57,080
Hey!

1490
01:19:57,120 --> 01:19:59,120
It does feel better.

1491
01:20:00,680 --> 01:20:03,320
Oh my god, how did that happen?

1492
01:20:04,600 --> 01:20:06,960
I have found the
most wonderful thing.

1493
01:20:07,000 --> 01:20:08,400
What? You found a way out?

1494
01:20:08,440 --> 01:20:09,280
Better.

1495
01:20:09,320 --> 01:20:10,440
Better?

1496
01:20:10,480 --> 01:20:12,080
Wait a minute, you
mean to tell me that

1497
01:20:12,120 --> 01:20:13,120
there's something
better than the way out?

1498
01:20:13,160 --> 01:20:15,360
- [Virginia] Yes.
- [Tony] What?

1499
01:20:16,360 --> 01:20:18,000
Oh, come on.

1500
01:20:20,600 --> 01:20:21,720
Look.

1501
01:20:28,160 --> 01:20:29,560
What?

1502
01:20:29,600 --> 01:20:31,360
No, it...

1503
01:20:31,400 --> 01:20:33,400
she was here.

1504
01:20:33,440 --> 01:20:34,720
It was...

1505
01:20:34,760 --> 01:20:38,600
What? So did you
find a way out?

1506
01:20:38,640 --> 01:20:39,640
Yes.

1507
01:20:40,920 --> 01:20:41,760
(blows)

1508
01:20:41,800 --> 01:20:42,880
Wait wait, what are you doing?

1509
01:20:42,920 --> 01:20:44,920
Shh! Listen.

1510
01:20:44,960 --> 01:20:46,880
(running water)

1511
01:20:46,920 --> 01:20:48,720
Can you hear that?

1512
01:21:02,040 --> 01:21:06,520
(uplifting music)

1513
01:21:20,400 --> 01:21:23,000
(laughing) We did it!

1514
01:21:30,560 --> 01:21:33,080
I think...

1515
01:21:33,120 --> 01:21:35,400
I think we're back
in the 4th Kingdom.

1516
01:21:38,240 --> 01:21:41,440
Where did you get that?

1517
01:21:41,480 --> 01:21:44,120
Mirror mirror in my hand,

1518
01:21:44,160 --> 01:21:47,000
who is fairest in the land?

1519
01:21:55,880 --> 01:21:56,920
[Tony] It's Christine.

1520
01:21:56,960 --> 01:21:58,040
No.

1521
01:22:00,480 --> 01:22:01,600
No, it can't be.

1522
01:22:01,640 --> 01:22:03,160
What?

1523
01:22:04,560 --> 01:22:06,200
It's her.

1524
01:22:06,240 --> 01:22:07,960
My god, that's your mother.

1525
01:22:11,640 --> 01:22:14,400
Someone is watching me.

1526
01:22:18,960 --> 01:22:20,920
[Virginia] It's Mom, that's Mom.

1527
01:22:23,040 --> 01:22:24,400
Wait!

1528
01:22:25,760 --> 01:22:29,000
Someone is spying on me.

1529
01:22:32,480 --> 01:22:34,280
No no no, it can't be.

1530
01:22:34,320 --> 01:22:36,440
That was Mom.

1531
01:22:39,720 --> 01:22:41,760
She's here?

1532
01:22:41,800 --> 01:22:43,840
How is that possible?

1533
01:22:45,680 --> 01:22:49,680
(eerie music)

1534
01:23:01,520 --> 01:23:03,800
I thought you said she
was living in Miami?

1535
01:23:03,840 --> 01:23:05,840
I didn't know where she was,
I had to tell you something.

1536
01:23:05,880 --> 01:23:08,160
You were always asking me.

1537
01:23:09,560 --> 01:23:10,920
Why did you throw the
mirror way, I mean...

1538
01:23:10,960 --> 01:23:13,480
Well because if we
can see her, it means,

1539
01:23:13,520 --> 01:23:14,640
maybe she can see us.

1540
01:23:14,680 --> 01:23:16,960
And what?

1541
01:23:17,000 --> 01:23:18,080
What do you think
she's gonna do?

1542
01:23:18,120 --> 01:23:20,200
I don't know!

1543
01:23:22,840 --> 01:23:25,000
How did she get here?

1544
01:23:26,960 --> 01:23:28,880
She's got the other mirror.

1545
01:23:39,320 --> 01:23:43,280
d I'm wishing on a star d

1546
01:23:45,360 --> 01:23:49,320
d To follow where you are d

1547
01:23:51,960 --> 01:23:55,800
d I'm wishing on a dream d

1548
01:23:58,200 --> 01:24:02,120
d To follow what it means d

1549
01:24:04,800 --> 01:24:08,960
d And I wish on all the rainbows d

1550
01:24:09,000 --> 01:24:11,160
d That I see d

1551
01:24:11,200 --> 01:24:15,840
d I wish on all the people who d

1552
01:24:15,880 --> 01:24:19,640
d Really dream d

1553
01:24:24,080 --> 01:24:26,920
d I'm wishing on a star d

 
 
master@onlinenglish.ru